1 00:00:06,049 --> 00:00:09,844 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:09,969 --> 00:00:14,182 Bonjour, je suis Nicole Byer première femme noire nommée à l'Emmy 3 00:00:14,265 --> 00:00:17,435 de la meilleure présentatrice d'une émission de téléréalité. 4 00:00:17,518 --> 00:00:18,603 Très spécifique. 5 00:00:18,686 --> 00:00:21,022 Aujourd'hui, on célèbre des Noirs 6 00:00:21,105 --> 00:00:24,233 qui ont eux aussi été pionniers dans leur domaine 7 00:00:24,317 --> 00:00:26,694 de la seule façon qu'on sait le faire : 8 00:00:27,153 --> 00:00:29,697 via des gâteaux extraordinaires. 9 00:00:29,781 --> 00:00:31,908 Mais ça reste C'est du gâteau !, 10 00:00:31,991 --> 00:00:33,993 où les gâteaux historiques 11 00:00:34,660 --> 00:00:36,788 finissent catastrophiques. 12 00:00:37,789 --> 00:00:39,457 Nos pâtissiers amateurs 13 00:00:39,540 --> 00:00:42,835 vont reproduire des desserts sur le thème de l'histoire des Noirs. 14 00:00:42,919 --> 00:00:45,963 En tant que nominée à un Emmy, je l'exige ! 15 00:00:46,297 --> 00:00:49,008 Le gagnant remportera 10 000 dollars. 16 00:00:49,092 --> 00:00:50,927 Allons-y. Ma robe est jolie. 17 00:00:51,010 --> 00:00:52,428 Rencontrons nos pâtissiers. 18 00:00:52,512 --> 00:00:53,971 C'EST DU GÂTEAU : USA ! 19 00:00:56,057 --> 00:00:58,351 Je suis Allison et je suis scénariste de télé. 20 00:00:58,434 --> 00:01:01,020 J'ai un fils qui est en CM2. 21 00:01:01,104 --> 00:01:03,981 Je crois qu'il a un peu peur que je lui fasse honte. 22 00:01:04,065 --> 00:01:06,359 Donc je veux gagner pour mon fils. 23 00:01:06,442 --> 00:01:08,694 Mais je prends des risques en cuisine. 24 00:01:08,778 --> 00:01:13,533 Le point fort de mes gâteaux, c'est leur goût. 25 00:01:13,616 --> 00:01:15,159 Ça va me porter la poisse… 26 00:01:15,743 --> 00:01:18,788 Je m'appelle Jon et je suis journaliste freelance. 27 00:01:18,871 --> 00:01:22,041 Dans ma famille, faire des gâteaux, c'est une seconde nature. 28 00:01:22,125 --> 00:01:24,627 Mon arrière-grand-mère était pâtissière, 29 00:01:24,710 --> 00:01:28,089 et c'est un honneur pour moi d'avoir pu suivre sa voie. 30 00:01:28,172 --> 00:01:31,384 Je vais réussir mes gâteaux en priant ma grand-mère, 31 00:01:31,467 --> 00:01:32,301 et Beyoncé. 32 00:01:34,470 --> 00:01:36,806 Moi, c'est Joe, artiste de cirque. 33 00:01:36,889 --> 00:01:38,015 Mais pas clown. 34 00:01:38,099 --> 00:01:41,477 Mon truc, c'est les acrobaties, les figures aériennes. 35 00:01:41,561 --> 00:01:46,065 Du coup, je n'ai pas peur de prendre des risques en cuisine. 36 00:01:46,149 --> 00:01:47,400 Comme au cirque. 37 00:01:47,483 --> 00:01:49,318 Bienvenue, chers pâtissiers. 38 00:01:49,402 --> 00:01:52,071 Prêts pour la leçon historique d'aujourd'hui ? 39 00:01:52,155 --> 00:01:53,614 - Oui. - Ouais. 40 00:01:53,698 --> 00:01:56,701 Veuillez accueillir notre maître pâtissier, chocolatier, 41 00:01:56,784 --> 00:02:00,621 et personne la plus adorable que je connaisse, Jacques Torres. 42 00:02:00,705 --> 00:02:02,165 Merci, Nicole. 43 00:02:02,248 --> 00:02:03,374 Tu es ma super-héroïne. 44 00:02:03,457 --> 00:02:04,458 - Merci. - Merci. 45 00:02:05,293 --> 00:02:07,503 Notre invitée est ma meilleure amie. 46 00:02:07,587 --> 00:02:11,048 Actrice, comédienne, écrivaine et amatrice de chaussures. 47 00:02:11,132 --> 00:02:13,801 Débutante en gâteaux. Elle m'inonde de textos. 48 00:02:13,885 --> 00:02:15,803 Elle m'a suivie jusque ici. 49 00:02:15,887 --> 00:02:17,680 - Sasheer Zamata ! - Ouais ! 50 00:02:19,015 --> 00:02:21,225 C'est comme ça que je me présente. 51 00:02:22,393 --> 00:02:23,519 Bien. 52 00:02:24,187 --> 00:02:26,230 C'est l'heure du choix du pâtissier. 53 00:02:28,149 --> 00:02:31,110 Le premier défi traite du girl power, 54 00:02:31,194 --> 00:02:33,654 mais je ne parle pas des Spice Girls. 55 00:02:33,738 --> 00:02:37,700 Vous célébrerez le talent de ces femmes remarquables en faisant… 56 00:02:39,660 --> 00:02:41,954 des cupcakes à leur effigie ! 57 00:02:43,039 --> 00:02:45,458 On a réalisé des modèles réduits 58 00:02:45,541 --> 00:02:47,627 de ces femmes qui ont repoussé les limites. 59 00:02:47,710 --> 00:02:50,671 Wilma Rudolph première Américaine à remporter 60 00:02:50,755 --> 00:02:54,050 trois médailles d'or d'athlétisme en une édition des JO. 61 00:02:54,133 --> 00:02:56,469 Madam C.J. Walker, entrepreneuse, 62 00:02:56,552 --> 00:03:00,097 philanthrope et millionnaire de la première heure. 63 00:03:00,181 --> 00:03:01,432 Et Shirley Chisholm, 64 00:03:01,515 --> 00:03:04,852 première députée noire candidate à la présidentielle américaine. 65 00:03:04,936 --> 00:03:07,230 Bravo à vous, mesdames ! 66 00:03:07,313 --> 00:03:09,899 Vous avez pavé la voie à mon succès ! 67 00:03:11,400 --> 00:03:16,197 Ces cupcakes "femmes noires d'action" sont des figures recouvertes 68 00:03:16,280 --> 00:03:19,033 de glaçage à la crème au beurre et de fondant. 69 00:03:19,116 --> 00:03:20,785 Aucune indication de goût ; 70 00:03:20,868 --> 00:03:24,914 c'est à vous de déterminer ce qui vous semble le plus adapté 71 00:03:24,997 --> 00:03:26,791 pour votre figurine. 72 00:03:27,500 --> 00:03:28,960 Joe, ton choix ? 73 00:03:29,043 --> 00:03:31,504 Wilma Rudolph, car elle est sportive. 74 00:03:31,587 --> 00:03:33,589 Allison ! À ton tour. 75 00:03:33,673 --> 00:03:34,799 Shirley Chisholm. 76 00:03:34,882 --> 00:03:40,513 Jon, mon ami, tu hérites donc de Madam C.J. Walker. 77 00:03:40,596 --> 00:03:41,430 Je la voulais. 78 00:03:41,514 --> 00:03:42,682 - Ah oui ? - Oui. 79 00:03:42,765 --> 00:03:44,016 Ça tombe bien. 80 00:03:44,100 --> 00:03:45,434 - Oui. - J'adore. 81 00:03:45,518 --> 00:03:48,271 Vous avez 45 minutes. À compter de maintenant. 82 00:03:48,354 --> 00:03:49,230 C'est parti ! 83 00:03:50,231 --> 00:03:51,190 À vos fourneaux. 84 00:03:51,774 --> 00:03:53,734 Ne fais pas tomber les œufs. 85 00:03:53,818 --> 00:03:56,237 "50 cl de lait. Saveur de votre choix." 86 00:03:56,320 --> 00:03:59,824 Allez, 350 g de beurre, c'est parti. 87 00:03:59,907 --> 00:04:01,409 Ça m'aide pas vraiment. 88 00:04:01,492 --> 00:04:03,577 Jacques, tu as des conseils ? 89 00:04:03,661 --> 00:04:06,789 Ils doivent faire cuire leurs cupcakes le plus vite possible. 90 00:04:07,415 --> 00:04:10,001 On commence par faire la pâte à cupcake, 91 00:04:10,084 --> 00:04:12,545 en y ajoutant bien sa propre saveur. 92 00:04:12,628 --> 00:04:14,714 Une fois les cupcakes au four, 93 00:04:14,797 --> 00:04:17,091 on s'occupe de la crème au beurre, 94 00:04:17,174 --> 00:04:20,261 puis on façonne la figurine en chocolat 95 00:04:20,344 --> 00:04:22,388 sans oublier les détails. 96 00:04:22,972 --> 00:04:25,516 On la dépose puis on ajoute la crème au beurre 97 00:04:25,599 --> 00:04:27,810 pour terminer ce cupcake d'exception. 98 00:04:28,519 --> 00:04:32,481 Ils vont opter pour un parfum chocolat, vous pensez ? Vu que… 99 00:04:33,232 --> 00:04:34,650 - Noir… - …égale chocolat. 100 00:04:36,402 --> 00:04:37,278 Tout ça ? 101 00:04:37,361 --> 00:04:39,530 J'essaie de ne rien casser. 102 00:04:39,613 --> 00:04:40,990 Je suis très maladroit. 103 00:04:41,657 --> 00:04:43,284 OK. J'ai failli mourir. 104 00:04:43,367 --> 00:04:46,287 J'ai une connexion avec Madam C.J. Walker. 105 00:04:46,370 --> 00:04:48,664 Elle m'émeut énormément. 106 00:04:48,748 --> 00:04:50,708 Je tiens à lui faire honneur. 107 00:04:50,791 --> 00:04:54,628 Elle a révolutionné notre façon d'envisager notre héritage. 108 00:04:54,712 --> 00:04:56,630 "De la saveur de votre choix." 109 00:04:56,714 --> 00:04:59,342 Je m'étais mis en tête de choisir la fraise. 110 00:04:59,425 --> 00:05:00,593 Menthe poivrée ? 111 00:05:01,093 --> 00:05:02,470 Eau de rose ? 112 00:05:02,970 --> 00:05:05,848 Il est où, cet arôme de fraise ? 113 00:05:05,931 --> 00:05:08,601 Je ne vois que de la confiture de fraise. 114 00:05:08,684 --> 00:05:10,436 Bon, ça fera l'affaire. 115 00:05:10,519 --> 00:05:11,771 C'est mieux que rien. 116 00:05:11,854 --> 00:05:13,022 C'est un cupcake. 117 00:05:13,105 --> 00:05:17,068 Je vais en mettre dans la pâte et ça tombera où ça tombera. 118 00:05:17,151 --> 00:05:18,110 Ça va le faire. 119 00:05:20,237 --> 00:05:21,447 Bien. 120 00:05:21,822 --> 00:05:24,325 50 cl de lait, hop. 121 00:05:26,786 --> 00:05:29,497 J'ai la pression, je dois assurer. 122 00:05:29,580 --> 00:05:32,833 Shirley Chisholm est une Américaine incroyable. 123 00:05:32,917 --> 00:05:36,962 Je vais faire de mon mieux et j'espère que tout se passera bien. 124 00:05:37,046 --> 00:05:40,132 C'est bizarre d'être dans la cuisine de quelqu'un d'autre. 125 00:05:40,216 --> 00:05:41,133 Je confirme. 126 00:05:41,634 --> 00:05:42,551 Très bizarre. 127 00:05:42,635 --> 00:05:45,429 Une cuillère à café de vanille et une de café. 128 00:05:46,013 --> 00:05:48,974 Ce sera un peu comme un Frappuccino. 129 00:05:49,058 --> 00:05:50,309 Voilà, c'est bon. 130 00:05:50,393 --> 00:05:52,770 Si je n'en ai pas mis assez, 131 00:05:52,853 --> 00:05:56,023 l'arôme de la crème au beurre réhaussera le tout. 132 00:05:56,107 --> 00:05:57,358 Sa pâte est belle. 133 00:05:59,527 --> 00:06:01,779 Ça commence à ressembler à de la pâte. 134 00:06:01,862 --> 00:06:04,115 "Verser les ingrédients humides dans le sec." 135 00:06:04,198 --> 00:06:05,866 "Incorporer"… Incorpo-quoi ? 136 00:06:06,367 --> 00:06:07,201 OK. 137 00:06:07,284 --> 00:06:11,831 J'ai choisi Wilma Rudolph pour ses trois médailles d'or olympiques. 138 00:06:11,914 --> 00:06:13,416 J'aime les gagnants. 139 00:06:13,499 --> 00:06:16,001 J'ai réfléchi au parfum de ma pâte. 140 00:06:16,085 --> 00:06:17,378 Je veux innover. 141 00:06:17,461 --> 00:06:19,755 Chocolat, vanille, très peu pour moi. 142 00:06:19,839 --> 00:06:22,216 Pour me démarquer, je dois prendre un risque. 143 00:06:22,299 --> 00:06:23,509 Où sont mes fruits ? 144 00:06:23,592 --> 00:06:25,010 Ça doit avoir du goût, 145 00:06:25,094 --> 00:06:26,429 et être frais. 146 00:06:26,512 --> 00:06:29,473 Je veux que ça explose dans la bouche. 147 00:06:30,182 --> 00:06:33,602 Je mets du zeste d'orange dans la pâte. 148 00:06:33,686 --> 00:06:34,812 Ça sent bon. 149 00:06:34,895 --> 00:06:37,440 Joe a de vraies oranges fraîches. 150 00:06:37,523 --> 00:06:39,525 - Bonne idée. - Malin, le Joe. 151 00:06:39,608 --> 00:06:41,861 Pour deux meufs super fraîches. 152 00:06:41,944 --> 00:06:42,862 Il a l'œil. 153 00:06:42,945 --> 00:06:44,238 J'en mets partout. 154 00:06:44,321 --> 00:06:46,574 Jacques, 15 min se sont écoulées 155 00:06:46,657 --> 00:06:48,909 et je ne vois pas de cupcakes au four. 156 00:06:48,993 --> 00:06:51,203 Ce n'est pas le plus important. 157 00:06:51,287 --> 00:06:55,082 Il faut les faire, les enfourner et passer aux figurines. 158 00:06:56,125 --> 00:06:58,502 Mais personne ne m'écoute jamais. 159 00:06:59,420 --> 00:07:01,464 Oh, Allison a enfourné le sien. 160 00:07:02,214 --> 00:07:03,632 Au four. 161 00:07:04,758 --> 00:07:07,052 25 minutes ! 162 00:07:08,304 --> 00:07:10,639 Tout le monde a crié. Waouh. 163 00:07:10,723 --> 00:07:12,600 Ah non, Jon n'a pas crié. 164 00:07:16,812 --> 00:07:20,649 Bon. Je cherche l'amande et la cardamome. 165 00:07:20,733 --> 00:07:23,068 Jacques est un homme de goût, je veux l'épater. 166 00:07:23,152 --> 00:07:27,072 J'ai donc opté pour une crème à l'amande et à la cardamome. 167 00:07:27,156 --> 00:07:28,949 - C'est bien cardamome ? - Oui. 168 00:07:29,033 --> 00:07:30,868 Amande, une cuillère à café. 169 00:07:30,951 --> 00:07:33,412 Cardamome. Un petit peu aussi. 170 00:07:34,538 --> 00:07:37,833 De l'arôme de café et de vanille pour le côté sucré. 171 00:07:37,917 --> 00:07:38,751 Ça va être bon. 172 00:07:40,586 --> 00:07:43,297 Mince, il ne reste que 20 minutes. 173 00:07:43,380 --> 00:07:44,548 OK. 174 00:07:44,632 --> 00:07:45,674 Oh-oh. 175 00:07:45,758 --> 00:07:47,885 La crème d'Allison est trop épaisse. 176 00:07:47,968 --> 00:07:49,803 Il faut la mélanger en continu 177 00:07:49,887 --> 00:07:51,305 pour qu'elle soit aérée. 178 00:07:52,306 --> 00:07:53,891 On met ça de côté. 179 00:07:54,475 --> 00:07:55,309 On verrouille. 180 00:07:55,392 --> 00:07:57,269 - Jon ? - Hein ? 181 00:07:57,353 --> 00:07:58,854 Comment ça se passe ? 182 00:07:58,938 --> 00:08:00,648 Plutôt pas mal. 183 00:08:00,731 --> 00:08:02,525 - OK. - Beyoncé veille sur moi. 184 00:08:02,608 --> 00:08:04,360 - Elle est morte ? - Donc… 185 00:08:04,443 --> 00:08:06,362 Non, son aura, je veux dire. 186 00:08:06,445 --> 00:08:07,905 Ah, d'accord. Parfait. 187 00:08:07,988 --> 00:08:11,951 Invoquons l'aura de toutes les femmes noires pour te venir en aide. 188 00:08:12,034 --> 00:08:13,577 Oui. Au boulot. 189 00:08:13,661 --> 00:08:14,787 Beurk ! 190 00:08:14,870 --> 00:08:17,081 Personne n'a commencé sa figurine. 191 00:08:17,164 --> 00:08:20,125 - Mince. - Plus que 13 minutes ! 192 00:08:20,209 --> 00:08:21,377 - Allez ! - Je sais. 193 00:08:21,460 --> 00:08:23,796 "Réaliser la figurine avec l'armature." 194 00:08:23,879 --> 00:08:26,632 Allez, ce n'est pas un gâteau entier ! 195 00:08:26,715 --> 00:08:28,092 Juste un cupcake ! 196 00:08:28,592 --> 00:08:30,844 Ils innovent, ils sortent du moule. 197 00:08:31,428 --> 00:08:33,097 Tu t'en vas ? C'était nul ? 198 00:08:33,180 --> 00:08:35,307 - Oui. - J'ai trouvé ça drôle ! 199 00:08:35,391 --> 00:08:37,476 Ce jeu de mot ? Non. Adieu. 200 00:08:38,602 --> 00:08:43,148 Je ne me considère pas comme une artiste visuelle. 201 00:08:43,232 --> 00:08:45,234 Mon art s'exprime autrement. 202 00:08:45,317 --> 00:08:47,361 J'espère y arriver. J'adore sa robe. 203 00:08:47,444 --> 00:08:48,946 Je la porterais. 204 00:08:50,030 --> 00:08:52,449 Je lui ai fait de jolis yeux. 205 00:08:52,533 --> 00:08:55,035 Il lui faut aussi un nez. 206 00:08:56,203 --> 00:08:57,621 Pourquoi nous infliger ça ? 207 00:09:00,249 --> 00:09:01,959 On passe à la robe. 208 00:09:02,042 --> 00:09:06,255 Je dois lui faire de bonnes jambes de coureuse. 209 00:09:06,338 --> 00:09:08,340 Des mollets bien musclés. 210 00:09:09,216 --> 00:09:10,509 Elle fait du sport. 211 00:09:11,802 --> 00:09:13,387 Les cupcakes sont prêts. 212 00:09:13,470 --> 00:09:18,934 Tu vois, Nicole, il ne faut pas faire une figurine qu'on va habiller ensuite. 213 00:09:19,018 --> 00:09:20,603 - On fait… - La robe. 214 00:09:20,686 --> 00:09:22,104 - La robe. - Voilà. 215 00:09:22,187 --> 00:09:24,565 Puis on ajoute les bras et les jambes. 216 00:09:24,648 --> 00:09:25,524 C'est logique. 217 00:09:25,608 --> 00:09:27,151 Ça va beaucoup plus vite. 218 00:09:27,234 --> 00:09:29,486 J'espère que Wilma approuve. 219 00:09:29,570 --> 00:09:30,821 Je veux être immortalisée. 220 00:09:30,904 --> 00:09:32,781 Oui, tu as déjà un testament 221 00:09:32,865 --> 00:09:34,825 - qui m'est destiné. - Exact. 222 00:09:34,908 --> 00:09:35,743 C'est vrai. 223 00:09:35,826 --> 00:09:39,371 Avec des pages d'instructions pour elle après ma mort. 224 00:09:39,455 --> 00:09:41,040 Dans le but assumé 225 00:09:41,123 --> 00:09:43,542 de la hanter même depuis l'au-delà. 226 00:09:44,585 --> 00:09:45,961 Oui, ça me fera rire. 227 00:09:46,587 --> 00:09:47,630 J'adore. 228 00:09:48,213 --> 00:09:51,258 J'adore les pois. Ça rend super bien. 229 00:09:51,342 --> 00:09:53,594 J'ai tout fait sauf son visage. 230 00:09:53,677 --> 00:09:55,012 Les boucles d'oreille ! 231 00:09:55,095 --> 00:09:56,847 Elle a perdu sa tête. 232 00:09:56,930 --> 00:09:59,350 J'ai oublié le truc dans sa main. 233 00:09:59,933 --> 00:10:01,894 Jon, comment ça se passe ? 234 00:10:01,977 --> 00:10:04,396 On dirait qu'elle s'est fait écraser. 235 00:10:04,480 --> 00:10:05,397 D'accord. 236 00:10:08,901 --> 00:10:09,777 On s'éclate. 237 00:10:10,778 --> 00:10:12,988 Elle doit franchir la ligne. 238 00:10:13,072 --> 00:10:15,574 Elle a gagné, donc il lui faut un sourire. 239 00:10:16,075 --> 00:10:17,034 Je suis à la traîne. 240 00:10:17,117 --> 00:10:19,453 - Plus que cinq minutes. - Non ! 241 00:10:19,536 --> 00:10:22,748 Le temps passe trop vite. 242 00:10:22,831 --> 00:10:24,458 Je vais utiliser celui-là. 243 00:10:24,541 --> 00:10:25,376 C'est chaud. 244 00:10:26,210 --> 00:10:27,628 Ils ne sont pas cuits. 245 00:10:27,711 --> 00:10:28,879 Encore deux min. 246 00:10:29,922 --> 00:10:30,881 Parfait. 247 00:10:32,716 --> 00:10:35,260 Ma foi, c'est pas si mal. 248 00:10:36,804 --> 00:10:38,681 C'est pas de la tarte. 249 00:10:39,640 --> 00:10:40,974 Jon, tu as fini ? 250 00:10:41,058 --> 00:10:42,142 Oui, je crois. 251 00:10:43,143 --> 00:10:45,187 - Encore 2 min 30. - Tu as fini ? 252 00:10:45,270 --> 00:10:48,232 - Bon sang… - Tu n'ajoutes pas de détails ? 253 00:10:48,315 --> 00:10:50,109 Sa figurine est déjà parfaite. 254 00:10:50,943 --> 00:10:52,569 C'est possible, ça ? 255 00:10:54,530 --> 00:10:56,365 Il faut qu'ils refroidissent. 256 00:10:56,448 --> 00:10:58,534 Je suis mal barré. 257 00:10:58,617 --> 00:11:00,285 Il faut bien innover. 258 00:11:02,121 --> 00:11:05,207 Je ne veux pas lui écraser la tête pour faire rentrer la tige. 259 00:11:05,290 --> 00:11:06,500 Coupe la tige. 260 00:11:06,583 --> 00:11:08,419 - On doit ? - Vous pouvez. 261 00:11:08,502 --> 00:11:09,878 Je n'y arrive pas ! 262 00:11:09,962 --> 00:11:12,297 Sors. Allez. 263 00:11:12,381 --> 00:11:14,425 Oui, voilà. 264 00:11:14,508 --> 00:11:16,176 30 secondes ! 265 00:11:16,260 --> 00:11:17,720 Je t'ai entendue. 266 00:11:20,180 --> 00:11:21,682 Je n'arrive pas à la couper. 267 00:11:24,101 --> 00:11:25,519 J'ai tout gâché. 268 00:11:27,896 --> 00:11:31,900 Cinq, quatre, trois, deux, un ! 269 00:11:32,484 --> 00:11:34,570 - Terminé ! - Bonne année… Désolée. 270 00:11:36,321 --> 00:11:37,781 C'EST DU GÂTEAU ! 271 00:11:38,323 --> 00:11:39,908 Bien, Allison. 272 00:11:39,992 --> 00:11:43,370 Revoyons ensemble le modèle que tu devais imiter. 273 00:11:43,454 --> 00:11:45,080 Et découvrons ta version ! 274 00:11:45,664 --> 00:11:48,459 - C'est du gâteau ! - Waouh, elle est super ! 275 00:11:49,710 --> 00:11:51,420 Elle est adorable. 276 00:11:51,503 --> 00:11:53,797 Jolies boucles d'oreille, jolis yeux. 277 00:11:53,881 --> 00:11:56,091 En plus, elle a les lèvres brillantes. 278 00:11:56,175 --> 00:11:57,843 Mais où sont ses mains ? 279 00:11:57,926 --> 00:11:59,344 Elle n'a pas de mains ! 280 00:12:00,137 --> 00:12:04,057 On dirait une petite ballerine de boîte à bijoux qui danse. 281 00:12:04,141 --> 00:12:06,310 La boîte à bijoux Shirley Chisholm. 282 00:12:06,393 --> 00:12:08,312 J'aurais pu être présidente. 283 00:12:11,732 --> 00:12:15,068 - Jacques, c'est parti. Goûtons. - Oui, goûtons. 284 00:12:16,737 --> 00:12:17,738 Voyons voir. 285 00:12:18,238 --> 00:12:19,072 Merci. 286 00:12:24,495 --> 00:12:26,330 La crème est aromatisée ? 287 00:12:26,413 --> 00:12:28,332 Oui, et la pâte aussi. 288 00:12:28,415 --> 00:12:29,708 Tu as mis du café ? 289 00:12:29,792 --> 00:12:30,751 Café et vanille. 290 00:12:30,834 --> 00:12:33,796 - Café et vanille ? - Comme un Frappuccino. 291 00:12:33,879 --> 00:12:35,672 Oui, comme un Frappuccino. 292 00:12:35,756 --> 00:12:37,466 J'ai une petite critique : 293 00:12:37,549 --> 00:12:39,635 la crème n'a pas bien monté. 294 00:12:39,718 --> 00:12:42,012 On est sur un Frappuccino 295 00:12:42,095 --> 00:12:44,473 - un peu trop sucré. - D'accord. 296 00:12:44,556 --> 00:12:46,183 Ce cupcake est très moelleux. 297 00:12:46,266 --> 00:12:48,852 Un peu sucré, mais ça ne me dérange pas. 298 00:12:48,936 --> 00:12:50,145 Sasheer, ton avis ? 299 00:12:50,229 --> 00:12:52,314 - Ah, euh… - Il ne reste plus rien. 300 00:12:53,190 --> 00:12:54,024 C'est bon ! 301 00:12:54,107 --> 00:12:55,484 "J'ai juste goûté." 302 00:12:55,984 --> 00:12:57,110 Bien, Allison. 303 00:12:57,194 --> 00:12:59,321 On a d'autres cupcakes à découvrir. 304 00:12:59,404 --> 00:13:00,823 C'est parti ! 305 00:13:02,157 --> 00:13:03,867 Jon, à ton tour. 306 00:13:03,951 --> 00:13:07,329 Comparons le cupcake original de Madam C.J Walker 307 00:13:07,412 --> 00:13:09,206 à ta version à toi. 308 00:13:10,082 --> 00:13:11,250 C'est du gâteau ! 309 00:13:12,876 --> 00:13:15,128 Elle est… Oh, Jon ! 310 00:13:17,047 --> 00:13:17,881 Jon ! 311 00:13:17,965 --> 00:13:19,550 - Oui. - Elle tient quoi ? 312 00:13:19,633 --> 00:13:24,346 Elle est censée tenir un flacon qui se renverse en partie. 313 00:13:24,429 --> 00:13:25,764 C'est un plan dynamique. 314 00:13:25,848 --> 00:13:28,100 - Oui. - Elle dégaine son fixateur ! 315 00:13:29,476 --> 00:13:31,270 Elle brandit son spray. 316 00:13:31,353 --> 00:13:33,647 On dirait qu'elle va décoller. 317 00:13:34,147 --> 00:13:35,983 Elle a aussi un sabot. 318 00:13:36,066 --> 00:13:38,026 Elle a une patte de cheval 319 00:13:38,110 --> 00:13:39,611 et une jambe de bébé. 320 00:13:40,946 --> 00:13:43,490 On a hâte d'y goûter. Jacques ? 321 00:13:43,574 --> 00:13:44,783 C'est parti. 322 00:13:44,867 --> 00:13:47,452 - La plus grosse part. - Tu m'as comprise. 323 00:13:48,829 --> 00:13:51,081 Quelle saveur elle a choisie ? 324 00:13:53,584 --> 00:13:55,919 Il y a quelque chose qui ne va pas. 325 00:13:56,003 --> 00:13:58,755 - Oui. - Sûrement la confiture de fraises. 326 00:13:58,839 --> 00:14:00,465 Il y a de la confiture ? 327 00:14:00,549 --> 00:14:02,342 Quoi, incorporée dedans ? 328 00:14:02,426 --> 00:14:03,760 Oui, dans la pâte. 329 00:14:03,844 --> 00:14:06,972 La confiture n'est pas assez riche en goût 330 00:14:07,055 --> 00:14:10,392 pour aromatiser le gâteau, donc on ne sent que le sucre. 331 00:14:10,475 --> 00:14:11,351 Ah, OK. 332 00:14:11,435 --> 00:14:13,729 Ça a fait quelque chose au cupcake 333 00:14:13,812 --> 00:14:16,231 que je n'ai pas aimé. 334 00:14:16,315 --> 00:14:17,149 OK. 335 00:14:17,232 --> 00:14:19,401 - Mais pas détesté non plus. - OK. 336 00:14:19,484 --> 00:14:22,863 C'est un véritable voyage gustatif. 337 00:14:22,946 --> 00:14:24,448 Je ne le finirai pas. 338 00:14:25,490 --> 00:14:26,783 Bien. À plus tard ! 339 00:14:26,867 --> 00:14:28,076 OK. À toute. 340 00:14:28,160 --> 00:14:29,870 - Salut, Joe. - Salut. 341 00:14:29,953 --> 00:14:33,123 Voici le cupcake que tu as essayé d'imiter, 342 00:14:33,206 --> 00:14:35,959 et voilà ton interprétation ! 343 00:14:38,795 --> 00:14:40,589 - C'est du gâteau ! - J'adore ! 344 00:14:41,131 --> 00:14:41,965 Bon sang. 345 00:14:42,049 --> 00:14:43,050 Je l'aime bien. 346 00:14:43,133 --> 00:14:44,509 Elle a son ruban. 347 00:14:44,593 --> 00:14:46,511 Et son sourire maléfique. 348 00:14:47,471 --> 00:14:48,347 Elle est… 349 00:14:48,430 --> 00:14:50,098 Elle sourit à pleines dents. 350 00:14:50,891 --> 00:14:53,185 Elle est heureuse, c'est beau à voir. 351 00:14:53,852 --> 00:14:56,229 Elle a un bras plus bas que l'autre. 352 00:14:56,313 --> 00:14:59,274 - Elle court depuis longtemps. - Ça fatigue. 353 00:14:59,358 --> 00:15:00,442 - Oui. - C'est vrai. 354 00:15:00,525 --> 00:15:01,693 Dure journée. 355 00:15:02,694 --> 00:15:04,571 Jacques, coupe ce cupcake ! 356 00:15:10,702 --> 00:15:12,329 - C'est très frais. - Oui. 357 00:15:12,412 --> 00:15:14,706 - Tu as mis du zeste d'orange. - Oui. 358 00:15:14,790 --> 00:15:15,749 Qu'as-tu mis… 359 00:15:15,832 --> 00:15:17,167 - Dans la crème ? - Amande ? 360 00:15:17,250 --> 00:15:18,877 Et cardamome. 361 00:15:18,961 --> 00:15:19,836 Ah oui ? 362 00:15:19,920 --> 00:15:22,547 Pourquoi pas, leurs goûts se marient bien. 363 00:15:22,631 --> 00:15:25,050 Paf, c'est une explosion de saveurs. 364 00:15:26,426 --> 00:15:29,638 Ça fait beaucoup de saveurs, mais elles sont bonnes. 365 00:15:29,721 --> 00:15:34,434 Par contre, c'était peut-être un tout petit peu trop cuit. 366 00:15:34,518 --> 00:15:36,103 - Non ? - Un peu sec. 367 00:15:36,186 --> 00:15:38,146 Ceci étant, j'ai trouvé ça bon. 368 00:15:38,939 --> 00:15:40,774 Ma foi, on s'est régalés, 369 00:15:40,857 --> 00:15:42,401 mais il faut trancher. 370 00:15:42,484 --> 00:15:44,736 Jacques, Sasheer, au boulot ! 371 00:15:45,737 --> 00:15:47,406 Pâtissiers, rejoignez-nous. 372 00:15:47,906 --> 00:15:48,949 Jacques, tu es prêt ? 373 00:15:49,032 --> 00:15:50,200 Oui, Nicole. 374 00:15:50,283 --> 00:15:51,118 Je suis prêt. 375 00:15:51,702 --> 00:15:52,828 La victoire revient à… 376 00:15:58,125 --> 00:15:59,126 Allison. 377 00:16:01,044 --> 00:16:03,839 Ouais ! Sasheer, annonce son prix à Allison ! 378 00:16:03,922 --> 00:16:08,135 Tu vas pouvoir continuer à régner sur les fourneaux à la maison 379 00:16:08,218 --> 00:16:11,763 grâce à ce robot pâtissier et son assortiment de casseroles. 380 00:16:13,932 --> 00:16:18,353 Tu remportes aussi l'incroyable toque dorée de C'est du gâteau ! 381 00:16:18,437 --> 00:16:19,688 J'y crois pas ! 382 00:16:19,771 --> 00:16:21,273 Va mettre ta couronne 383 00:16:21,356 --> 00:16:25,444 pendant qu'on applaudit lentement en se regardant d'un air satisfait. 384 00:16:31,116 --> 00:16:34,619 Le temps passe, alors passons à la suite. 385 00:16:34,703 --> 00:16:36,329 La deuxième manche ! 386 00:16:36,413 --> 00:16:39,249 C'EST PAS DE LA TARTE 387 00:16:39,332 --> 00:16:40,584 Votre attention ! 388 00:16:40,667 --> 00:16:43,545 Chers pâtissiers, c'est l'heure du deuxième défi. 389 00:16:43,628 --> 00:16:45,464 Sasheer va vous l'expliquer. 390 00:16:45,547 --> 00:16:47,966 On passe d'un groupe de héros à un autre. 391 00:16:48,050 --> 00:16:50,677 Mais cette fois, les hommes sont à l'honneur. 392 00:16:50,761 --> 00:16:53,764 Vos talents de pâtissiers vont décoller en réalisant ceci ! 393 00:16:55,390 --> 00:16:57,684 Un gâteau Aviateurs de Tuskegee ! 394 00:16:58,477 --> 00:17:01,897 Regardez-les s'envoler dans ce ciel magnifique. 395 00:17:01,980 --> 00:17:03,273 Les Aviateurs de Tuskegee, 396 00:17:03,356 --> 00:17:05,567 surnommés "les anges à queue rouge", 397 00:17:05,650 --> 00:17:08,737 ont été les premiers pilotes militaires noirs américains. 398 00:17:08,820 --> 00:17:10,530 Leur 99e escadron de chasse 399 00:17:10,614 --> 00:17:15,285 a été la première unité de vol noire lors de la Seconde Guerre mondiale. 400 00:17:15,368 --> 00:17:16,661 Ce layer cake, 401 00:17:16,745 --> 00:17:20,373 ou gâteau à couches, est au chocolat et nappé de crème et de fondant. 402 00:17:20,457 --> 00:17:24,544 Les figurines des pilotes sont réalisées en chocolat à modeler. 403 00:17:24,628 --> 00:17:27,672 L'avion, avec son aileron rouge caractéristique, 404 00:17:27,756 --> 00:17:31,510 est en riz soufflé sucré et en chocolat à modeler. 405 00:17:32,302 --> 00:17:35,013 Jon, tu as un peu galéré à la première manche, 406 00:17:35,097 --> 00:17:36,723 alors on va t'aider. 407 00:17:36,807 --> 00:17:39,684 Quand tu appuieras sur le bouton "décollage", 408 00:17:39,768 --> 00:17:42,604 tes adversaires devront porter 409 00:17:42,687 --> 00:17:47,442 un casque de pilote et des lunettes obscurcissantes 410 00:17:47,526 --> 00:17:49,402 pendant trois minutes. 411 00:17:51,196 --> 00:17:53,323 Vous avez 1 h 30. 412 00:17:53,406 --> 00:17:56,118 Allez ! À vos fourneaux ! 413 00:17:56,201 --> 00:17:58,453 Maintenant, je sais quoi faire. 414 00:17:58,537 --> 00:18:00,205 Bon, cette fois, 415 00:18:00,288 --> 00:18:02,749 je sais déjà ce que je vais faire. 416 00:18:04,626 --> 00:18:05,502 Faux. 417 00:18:05,585 --> 00:18:08,088 Jacques, tes conseils pour réaliser 418 00:18:08,171 --> 00:18:10,882 un gâteau Aviateurs de Tustegee… 419 00:18:10,966 --> 00:18:11,925 Jacques, 420 00:18:12,008 --> 00:18:12,968 comment… 421 00:18:15,178 --> 00:18:17,931 Tes conseils pour faire un gâteau Aviateurs de Tustegee… 422 00:18:18,014 --> 00:18:20,225 Tustegee… Tustegee, 423 00:18:20,308 --> 00:18:22,102 - Je l'avais bien dit ? - Non. 424 00:18:22,185 --> 00:18:23,937 - Tu peux dire "gâteau" ? - Non. 425 00:18:24,020 --> 00:18:25,188 Je vais y arriver. 426 00:18:25,272 --> 00:18:28,316 Des conseils pour ce gâteau Aviateurs de Tuskegee ? 427 00:18:28,400 --> 00:18:32,279 Comme d'habitude, faire cuire le gâteau en priorité. 428 00:18:32,362 --> 00:18:35,866 Une fois les gâteaux au four, on fait la crème au beurre. 429 00:18:35,949 --> 00:18:39,828 Ensuite, on s'occupe des aviateurs et de l'avion. 430 00:18:39,911 --> 00:18:41,955 Une fois les gâteaux cuits, 431 00:18:42,038 --> 00:18:45,834 on les surpepose avec la crème au milieu et on les recouvre de fondant. 432 00:18:46,293 --> 00:18:49,379 Puis on peint le coucher de soleil à l'aérographe. 433 00:18:49,963 --> 00:18:53,508 Enfin, on termine cette mission par la décoration. 434 00:18:54,551 --> 00:18:57,470 L'ombre est celle des aviateurs. 435 00:18:57,554 --> 00:18:59,347 Waouh, c'est sympa. 436 00:18:59,931 --> 00:19:01,099 Tuskegee. 437 00:19:01,725 --> 00:19:03,560 Ça y est, tu le tiens. 438 00:19:04,186 --> 00:19:06,438 Dommage que ce soit hors contexte. 439 00:19:09,024 --> 00:19:10,567 Euh, le beurre. 440 00:19:10,650 --> 00:19:14,237 Cette fois, je dois enfourner mon gâteau plus tôt. 441 00:19:14,696 --> 00:19:17,991 Je commence à me dire que j'ai une chance de gagner. 442 00:19:18,074 --> 00:19:20,452 Alors il faut que je me concentre. 443 00:19:27,042 --> 00:19:29,669 Jon, tu sépares les blancs des jaunes ? 444 00:19:29,753 --> 00:19:31,671 Ma mère m'a appris ça. 445 00:19:31,755 --> 00:19:35,300 J'ai appris à faire attention à la technique. 446 00:19:35,383 --> 00:19:38,720 Beyoncé a perdu Star Search avant de percer. 447 00:19:39,304 --> 00:19:41,056 Si elle a réussi, j'y arriverai. 448 00:19:41,640 --> 00:19:44,809 C'est pour que mon mélange soit moelleux, cette fois. 449 00:19:44,893 --> 00:19:47,062 Tu fais la recette de ta mère ? 450 00:19:47,145 --> 00:19:48,521 Non, la vôtre. 451 00:19:48,605 --> 00:19:50,899 Ta mère t'a conseillé quoi d'autre ? 452 00:19:50,982 --> 00:19:52,150 De gagner l'argent. 453 00:19:53,401 --> 00:19:56,613 La mienne m'a appris que les hommes flairent le désespoir. 454 00:19:58,156 --> 00:19:59,866 - Joe ? Joe ! - Salut. 455 00:19:59,950 --> 00:20:00,909 Ça roule ? 456 00:20:00,992 --> 00:20:05,247 Oui. J'ai décidé de beurrer et tapisser mon moule d'abord. 457 00:20:05,330 --> 00:20:07,916 Joe, tu beurres et tu tapisses ? Mince… 458 00:20:07,999 --> 00:20:09,292 Tu as fait ta pâte ? 459 00:20:09,376 --> 00:20:10,335 - Non. - Oh ! 460 00:20:10,418 --> 00:20:11,544 Allez, c'est parti. 461 00:20:13,380 --> 00:20:15,298 Et j'ajoute le liquide. 462 00:20:15,382 --> 00:20:16,508 Vanille. 463 00:20:17,342 --> 00:20:18,468 Regardez 464 00:20:18,551 --> 00:20:19,928 Pâte à tartiner aux noisettes. 465 00:20:20,011 --> 00:20:22,097 Je veux un gâteau goût Nutella 466 00:20:22,180 --> 00:20:24,683 et une crème au beurre goût café. 467 00:20:24,766 --> 00:20:28,186 Quelqu'un va leur en mettre plein les yeux, et c'est Joe. 468 00:20:28,270 --> 00:20:30,730 Oh non, ça fait déjà presque 30 minutes. 469 00:20:30,814 --> 00:20:32,065 - C'est terrifiant. - Oui. 470 00:20:32,148 --> 00:20:33,775 Encore combien de temps ? 471 00:20:33,858 --> 00:20:35,610 Une heure et sept minutes. 472 00:20:35,694 --> 00:20:36,569 La vache ! 473 00:20:36,653 --> 00:20:38,488 Vous voulez savoir ? 474 00:20:38,571 --> 00:20:40,907 Encore une heure et sept minutes. 475 00:20:40,991 --> 00:20:42,617 Merci, une heure sept. 476 00:20:42,701 --> 00:20:44,160 Je t'en prie, Joe. 477 00:20:45,245 --> 00:20:47,205 Les gâteaux vont au four. 478 00:20:51,543 --> 00:20:54,421 Je vais encore innover avec les saveurs. 479 00:20:54,504 --> 00:20:57,090 Je leur mets un peu d'extrait de café. 480 00:20:57,173 --> 00:20:58,383 Une cuillère à café. 481 00:20:58,466 --> 00:21:01,428 J'ai vu Joe aromatiser sa crème au beurre, 482 00:21:01,511 --> 00:21:05,473 et j'ai bien peur qu'on soit repartis pour une explosion de saveurs. 483 00:21:05,557 --> 00:21:07,142 - Oh-oh. - Il en a mis beaucoup. 484 00:21:07,225 --> 00:21:08,685 Encore un petit peu. 485 00:21:09,185 --> 00:21:11,062 Voyons voir ces arômes. 486 00:21:11,146 --> 00:21:15,150 Joe est le pro des saveurs sophistiquées. 487 00:21:15,233 --> 00:21:17,777 Cola. Guimauve. 488 00:21:17,861 --> 00:21:20,780 Alors il va falloir que je sois très créative. 489 00:21:20,864 --> 00:21:23,158 C'est risqué, mais j'aime le risque. 490 00:21:23,241 --> 00:21:26,745 Je mets de l'arôme de caramel, ça ira bien avec le chocolat. 491 00:21:26,828 --> 00:21:29,205 Je vais battre ma crème plus longtemps. 492 00:21:29,289 --> 00:21:32,417 Ça, c'est une crème au beurre bien épaisse. 493 00:21:32,500 --> 00:21:33,877 12 cl. 494 00:21:34,961 --> 00:21:38,465 J'ai vu qu'Allison avait aromatisé sa crème au beurre. 495 00:21:38,548 --> 00:21:40,383 Vanille. J'ai déjà fait l'erreur. 496 00:21:40,467 --> 00:21:42,135 Je ne rajouterai rien. 497 00:21:42,218 --> 00:21:45,305 Juste un peu de vanille et je n'y touche plus. 498 00:21:45,388 --> 00:21:48,433 Beurre, beurre, beurre 499 00:21:49,351 --> 00:21:50,685 J'ai une question. 500 00:21:50,769 --> 00:21:52,687 Mes épaules ont l'air musclées ? 501 00:21:53,229 --> 00:21:54,647 Tu as des épaulettes ? 502 00:21:54,731 --> 00:21:56,274 Non, mais il y a… 503 00:21:56,358 --> 00:21:57,984 - Une petite… - Une couture. 504 00:21:58,068 --> 00:21:59,861 Elles ont l'air très musclées. 505 00:21:59,944 --> 00:22:00,987 Ouais ! 506 00:22:01,071 --> 00:22:03,281 Maintenant que je vois les deux, oui. 507 00:22:04,157 --> 00:22:05,450 Merci. 508 00:22:06,117 --> 00:22:07,285 T'inquiète. 509 00:22:07,369 --> 00:22:09,621 Je porte peu de vêtements structurés. 510 00:22:09,704 --> 00:22:11,748 Ça te métamorphose. 511 00:22:12,332 --> 00:22:14,000 Bon, comment faire ? 512 00:22:14,084 --> 00:22:16,169 Je prends des mesures. 513 00:22:16,252 --> 00:22:19,297 Il faut être le plus précis possible. 514 00:22:19,381 --> 00:22:21,424 On essaye et croise les doigts. 515 00:22:21,508 --> 00:22:22,926 Ils auront des vestes roses 516 00:22:23,009 --> 00:22:25,428 vu que le marron a servi pour la peau. 517 00:22:25,512 --> 00:22:28,098 Ils s'habillent de la couleur qu'ils veulent. 518 00:22:28,681 --> 00:22:30,100 C'est un désastre. 519 00:22:31,726 --> 00:22:35,313 Allison, que feras-tu de l'argent si tu gagnes ? 520 00:22:35,397 --> 00:22:38,024 J'ai promis 100 dollars à mon fils. 521 00:22:38,108 --> 00:22:39,734 Il connaît le montant ? 522 00:22:39,818 --> 00:22:42,737 Oui. Quand je lui ai dit 10 000, il m'a demandé : 523 00:22:42,821 --> 00:22:44,572 "On pourra acheter une maison ?" 524 00:22:45,198 --> 00:22:47,117 - Oh non… - C'est trop mignon. 525 00:22:47,200 --> 00:22:51,329 - Il n'a pas trop la notion de l'argent. - Pas du tout, même. 526 00:22:52,080 --> 00:22:53,331 Bien, ils sont cuits. 527 00:22:54,791 --> 00:22:56,376 Tu sais quoi ? Ils sont… 528 00:22:56,459 --> 00:22:58,503 Ils sont pas si mal, en fait. 529 00:23:00,380 --> 00:23:02,799 Je les mets à refroidir sans les démouler ? 530 00:23:03,633 --> 00:23:05,468 C'est comme ça qu'on fait ? 531 00:23:05,552 --> 00:23:07,345 Ou je les refroidis d'abord ? 532 00:23:07,429 --> 00:23:09,222 Je sais pas. Je vais essayer. 533 00:23:11,724 --> 00:23:12,976 Je le sens bien. 534 00:23:13,059 --> 00:23:14,727 Je peux m'occuper du glaçage 535 00:23:14,811 --> 00:23:17,689 et du fondant et me concentrer sur les détails. 536 00:23:18,398 --> 00:23:21,067 Encore 35 minutes ! 537 00:23:22,110 --> 00:23:23,194 J'essaie de… 538 00:23:26,030 --> 00:23:28,658 La moitié du gâteau est dans le moule. 539 00:23:29,492 --> 00:23:33,121 Ça s'est mal passé dans la cellule de refroidissement. 540 00:23:37,167 --> 00:23:39,586 Oh, mon gâteau s'est écroulé. 541 00:23:40,920 --> 00:23:43,673 C'est mort, je ne peux pas servir ça. 542 00:23:44,674 --> 00:23:45,925 Pas celui-là. 543 00:23:47,093 --> 00:23:48,720 Il est parti à la poubelle. 544 00:23:48,803 --> 00:23:50,221 Jon, tu m'expliques ? 545 00:23:50,305 --> 00:23:51,973 - Il s'est effondré. - Oh non… 546 00:23:52,056 --> 00:23:53,683 Je mise tout sur celui-là. 547 00:23:53,766 --> 00:23:57,061 Il n'est pas très beau, mais il va être bon. 548 00:23:57,145 --> 00:23:59,898 J'ai hâte. Il renferme les secrets de ta maman. 549 00:24:00,482 --> 00:24:01,983 Oui, plus ou moins. 550 00:24:02,066 --> 00:24:03,985 Mais celui-là, elle le renierait. 551 00:24:04,068 --> 00:24:06,571 Neuf minutes au frais, ça n'a pas suffi. 552 00:24:07,113 --> 00:24:08,531 Tant pis pour l'aérographe. 553 00:24:08,615 --> 00:24:10,783 J'ai besoin de mon bouton bonus ! 554 00:24:10,867 --> 00:24:12,660 - Oh ! - Bouton "décollage" ! 555 00:24:12,744 --> 00:24:15,205 Le bouton "décollage" est enclenché ! 556 00:24:15,288 --> 00:24:17,165 - Allison ! Joe ! - Quoi ? 557 00:24:17,248 --> 00:24:19,417 Enfilez vos lunettes et vos casques 558 00:24:19,501 --> 00:24:22,045 et continuez vos gâteaux avec ! 559 00:24:22,128 --> 00:24:23,171 Ouais ! 560 00:24:24,130 --> 00:24:25,465 Je suis prête. 561 00:24:25,548 --> 00:24:28,635 Elle a mis la sangle devant les yeux. 562 00:24:30,845 --> 00:24:32,263 Tu vois quelque chose ? 563 00:24:32,347 --> 00:24:34,641 Je vois des formes, c'est déjà ça. 564 00:24:34,724 --> 00:24:36,059 On dirait une mouche. 565 00:24:37,143 --> 00:24:39,270 Je vais en faire un truc joli. 566 00:24:39,354 --> 00:24:40,605 Je dois le peindre. 567 00:24:40,688 --> 00:24:43,191 Joe utilise l'aérographe à l'aveugle. 568 00:24:43,274 --> 00:24:46,653 Nicole, Joe a désinfecté l'aérographe à la vodka. 569 00:24:46,736 --> 00:24:47,987 Il connaît l'émission. 570 00:24:49,197 --> 00:24:50,907 On nettoie à la vodka. 571 00:24:50,990 --> 00:24:52,283 - Et… - On la boit. 572 00:24:52,367 --> 00:24:53,743 Un petit shot ? 573 00:24:53,826 --> 00:24:56,120 - Ouais, Joe ! - Oui, Joe ! 574 00:24:56,204 --> 00:24:58,998 Ne perdons pas de vue notre objectif ! 575 00:24:59,582 --> 00:25:01,292 Je reviens dans la course. 576 00:25:01,376 --> 00:25:04,337 Heureusement que j'avais droit au bouton bonus. 577 00:25:04,420 --> 00:25:06,673 Mince, je n'y vois rien. 578 00:25:06,756 --> 00:25:08,758 Le gâteau d'Allison se désintègre. 579 00:25:09,384 --> 00:25:10,843 Quel dommage… 580 00:25:10,927 --> 00:25:12,637 Trois, deux, un. 581 00:25:12,720 --> 00:25:14,681 Vous pouvez tout retirer ! 582 00:25:14,764 --> 00:25:15,932 Dieu merci ! 583 00:25:16,808 --> 00:25:18,351 - OK. - Waouh ! Regardez ! 584 00:25:18,434 --> 00:25:21,312 - Allison enchaîne ! - Pas de temps à perdre ! 585 00:25:21,396 --> 00:25:22,939 - Elle assure. - Elle assure. 586 00:25:23,022 --> 00:25:24,274 Elle assure. 587 00:25:24,857 --> 00:25:26,359 Elle déchire. 588 00:25:26,901 --> 00:25:29,445 Elle respire. Et nous inspire. 589 00:25:34,284 --> 00:25:35,159 Oh non ! 590 00:25:35,243 --> 00:25:36,119 Joe ! 591 00:25:36,202 --> 00:25:39,581 - Oh… - N'en mets pas partout. 592 00:25:39,664 --> 00:25:40,540 Elle vit ici. 593 00:25:40,623 --> 00:25:43,543 C'est ma maison et Wes va devoir nettoyer. 594 00:25:45,378 --> 00:25:48,006 C'est une méga catastrophe. 595 00:25:48,089 --> 00:25:50,174 Bon, je vais le reconstituer. 596 00:25:50,258 --> 00:25:52,760 Voilà à quoi j'en suis rendue. Bien. 597 00:25:52,844 --> 00:25:55,013 Heureusement que la crème est bonne, 598 00:25:55,096 --> 00:25:57,849 parce que mon gâteau est super moche. 599 00:25:57,932 --> 00:25:59,434 J'ai l'avion et les aviateurs. 600 00:26:00,435 --> 00:26:03,479 Et les nuages, je vais les faire en guimauve. 601 00:26:04,063 --> 00:26:05,064 Tout va bien ? 602 00:26:05,148 --> 00:26:07,400 Tu as déjà fini avec l'aérographe. 603 00:26:07,483 --> 00:26:09,235 Tu as déjà tout fait. 604 00:26:09,319 --> 00:26:10,612 Grâce à l'aérographe, 605 00:26:10,695 --> 00:26:14,115 je cache la misère sous une couche de couleur. 606 00:26:14,198 --> 00:26:15,908 Plus que cinq minutes ! 607 00:26:15,992 --> 00:26:17,493 Sérieusement ? 608 00:26:18,161 --> 00:26:19,370 Allez, petit gars. 609 00:26:20,538 --> 00:26:21,914 On dirait un gâteau. 610 00:26:21,998 --> 00:26:23,625 Plus qu'à les empiler. 611 00:26:23,708 --> 00:26:25,501 Il est imparfait, comme moi. 612 00:26:25,585 --> 00:26:27,670 Mon gâteau ne ressemble à rien. 613 00:26:27,754 --> 00:26:31,174 J'espère au moins qu'il sera bon et moelleux. 614 00:26:31,257 --> 00:26:33,426 Beyoncé, donne-moi la force. 615 00:26:33,509 --> 00:26:36,220 Oh, le nuage ! Le nuage ! 616 00:26:37,597 --> 00:26:40,683 - Allison se la joue graffeuse. - Oui. 617 00:26:40,767 --> 00:26:42,310 Ça ne rend pas trop mal. 618 00:26:43,227 --> 00:26:44,270 Nuage. 619 00:26:44,354 --> 00:26:46,356 Plus qu'une minute ! 620 00:26:46,939 --> 00:26:47,774 Allez. 621 00:26:49,192 --> 00:26:50,735 Voilà mes nuages. 622 00:26:54,906 --> 00:26:55,740 Meuf… 623 00:26:57,533 --> 00:27:04,415 A-V-I-A-T-E-U-R. 624 00:27:04,499 --> 00:27:06,250 Même pas une faute. 625 00:27:07,460 --> 00:27:12,006 Cinq, quatre, trois, deux, un ! 626 00:27:12,090 --> 00:27:13,132 Terminé ! 627 00:27:13,216 --> 00:27:14,884 Ce gâteau est misérable. 628 00:27:14,967 --> 00:27:16,427 C'EST DU GÂTEAU ! 629 00:27:17,345 --> 00:27:18,930 On commence par Allison. 630 00:27:19,013 --> 00:27:20,306 Voyons ce gâteau ! 631 00:27:20,390 --> 00:27:21,391 D'accord. 632 00:27:21,474 --> 00:27:24,310 Voici le gâteau qui t'a servi de modèle, 633 00:27:24,394 --> 00:27:25,978 et voilà le tien ! 634 00:27:27,438 --> 00:27:28,481 C'est du gâteau ! 635 00:27:30,900 --> 00:27:31,984 Allison ! 636 00:27:33,277 --> 00:27:36,614 Allison, il y a des casse-dents sur ton gâteau ? 637 00:27:36,698 --> 00:27:38,616 C'est des nuages futuristes. 638 00:27:38,700 --> 00:27:39,701 Houlà… 639 00:27:39,784 --> 00:27:42,161 Tes aviateurs sont torse nu. 640 00:27:42,245 --> 00:27:43,329 Et ça me plaît. 641 00:27:43,413 --> 00:27:45,123 Qu'est-ce qu'il est écrit ? 642 00:27:45,206 --> 00:27:46,916 Je lis bien "Tuskgee" ? 643 00:27:49,877 --> 00:27:52,505 Oh non, c'est la honte… 644 00:27:52,588 --> 00:27:53,423 Il est unique. 645 00:27:53,506 --> 00:27:56,384 Ce gâteau a volé un peu trop près du soleil. 646 00:27:56,467 --> 00:27:58,469 On dirait qu'il a fondu. 647 00:27:59,053 --> 00:28:01,764 Allison, tu peux retourner à ton poste. 648 00:28:01,848 --> 00:28:03,266 Jon la star. 649 00:28:04,684 --> 00:28:05,768 Montre-nous. 650 00:28:06,477 --> 00:28:09,021 C'est du gâteau ! 651 00:28:10,648 --> 00:28:12,775 Il est magnifique. 652 00:28:12,859 --> 00:28:14,527 J'adore ces mecs. 653 00:28:15,403 --> 00:28:17,947 Moi aussi, je pose comme ça sur les photos. 654 00:28:19,490 --> 00:28:22,326 Ces mecs se la pètent, j'adore. 655 00:28:22,410 --> 00:28:23,661 Ils sont fiers. 656 00:28:23,745 --> 00:28:25,955 - Ils peuvent l'être. - Ah, merci. 657 00:28:26,038 --> 00:28:28,207 Il est à un ou deux étages ? 658 00:28:28,291 --> 00:28:29,876 Deux. Il y en avait trois, 659 00:28:29,959 --> 00:28:33,963 mais le troisième a tracé sa route comme une membre des Destiny's Child. 660 00:28:37,633 --> 00:28:39,177 Merci Jon, ce sera tout. 661 00:28:39,260 --> 00:28:40,511 - À plus. - À plus. 662 00:28:40,595 --> 00:28:42,346 Joe, c'est à ton tour. 663 00:28:43,765 --> 00:28:44,682 Régale-nous. 664 00:28:46,768 --> 00:28:48,019 C'est du gâteau ! 665 00:28:48,102 --> 00:28:50,062 Pourquoi ils ont la tête noire, 666 00:28:50,146 --> 00:28:52,940 - mais pas le corps ? - C'est simple. 667 00:28:53,024 --> 00:28:55,985 C'est parce qu'ils portent des vestes. 668 00:28:56,068 --> 00:28:58,112 Ah, je vois. 669 00:28:58,613 --> 00:29:01,866 Vu la tête de cet avion, je n'aimerais pas être dedans. 670 00:29:01,949 --> 00:29:04,285 Mais le gâteau en lui-même est superbe. 671 00:29:04,368 --> 00:29:06,329 Les gâteaux sont bien faits. 672 00:29:06,412 --> 00:29:09,624 Ils tiennent l'un sur l'autre, ils ont une belle forme. 673 00:29:09,707 --> 00:29:12,418 Bien, merci de nous avoir montré ton gâteau. 674 00:29:12,502 --> 00:29:14,212 Vous pouvez nous couper 675 00:29:14,295 --> 00:29:18,216 une belle part de votre gâteau pour qu'on y goûte. 676 00:29:20,968 --> 00:29:22,929 Mon gâteau ne ressemble à rien. 677 00:29:23,012 --> 00:29:24,263 Mais en même temps, 678 00:29:24,347 --> 00:29:27,600 mes concurrents s'en sont aussi mal sortis, 679 00:29:27,683 --> 00:29:31,604 alors je me dis : "Rien n'est encore joué." 680 00:29:31,687 --> 00:29:34,065 Allison, on commence par toi. 681 00:29:34,148 --> 00:29:35,066 Mon Dieu… 682 00:29:37,443 --> 00:29:38,528 Le gâteau est bon. 683 00:29:38,611 --> 00:29:42,281 La crème est un peu sucrée, mais je n'arrive pas à identifier le goût. 684 00:29:42,365 --> 00:29:43,324 Caramel. 685 00:29:43,407 --> 00:29:44,242 Caramel. 686 00:29:44,325 --> 00:29:46,244 Voilà pourquoi c'est si sucré. 687 00:29:46,327 --> 00:29:48,579 La crème au beurre est très sucrée. 688 00:29:48,663 --> 00:29:49,914 Mais c'est moelleux. 689 00:29:49,997 --> 00:29:51,624 J'aime bien la texture. 690 00:29:51,707 --> 00:29:52,875 Un arc-en-ciel de goûts. 691 00:29:52,959 --> 00:29:54,502 Oui, beau travail. 692 00:29:54,585 --> 00:29:55,628 Merci. 693 00:29:55,711 --> 00:29:56,671 Bien, Jon. 694 00:29:57,296 --> 00:29:59,090 Beyoncé a-t-elle fait des miracles ? 695 00:29:59,173 --> 00:30:00,508 Je l'espère. 696 00:30:05,304 --> 00:30:07,682 C'est bon, mais je ne trouve pas le goût. 697 00:30:07,765 --> 00:30:10,184 - Oui. - Je ne reconnais pas la saveur. 698 00:30:10,268 --> 00:30:11,352 C'est la vanille. 699 00:30:11,435 --> 00:30:15,231 Je n'allais pas prendre trop de risques deux fois d'affilée. 700 00:30:15,314 --> 00:30:16,399 Je comprends. 701 00:30:16,482 --> 00:30:18,734 Super idée, la vanille. 702 00:30:18,818 --> 00:30:20,653 - C'est très bon. - Merci. 703 00:30:20,736 --> 00:30:23,781 Oui, c'est moelleux. Tu as fait du beau travail. 704 00:30:23,865 --> 00:30:24,740 Merci. 705 00:30:24,824 --> 00:30:27,326 OK. Joe, à ton tour. 706 00:30:32,248 --> 00:30:33,332 Vanille aussi ? 707 00:30:33,416 --> 00:30:37,378 - Non, pâte à tartiner aux noisettes. - Aux noisettes ? 708 00:30:37,461 --> 00:30:40,715 Et j'ai mis du café dans la crème au beurre. 709 00:30:40,798 --> 00:30:42,216 Bonne idée, les noisettes. 710 00:30:42,300 --> 00:30:45,595 J'adore les noisettes, c'est peut-être pour ça. 711 00:30:45,678 --> 00:30:49,098 C'est une combinaison intéressante, mais j'ai l'impression 712 00:30:49,181 --> 00:30:51,017 d'être dans la cheminée. 713 00:30:51,100 --> 00:30:52,602 Devant, plutôt, non ? 714 00:30:52,685 --> 00:30:54,103 Non, je prends feu. 715 00:30:56,230 --> 00:30:57,940 Les trois gâteaux sont bons. 716 00:30:58,024 --> 00:31:00,234 - Bravo. - Je me ressers. 717 00:31:00,318 --> 00:31:01,319 Des trois. 718 00:31:02,737 --> 00:31:05,573 Vous êtes prêts à annoncer le vainqueur ? 719 00:31:05,990 --> 00:31:07,241 Tout à fait. 720 00:31:07,325 --> 00:31:09,493 Le vainqueur de ce défi 721 00:31:09,577 --> 00:31:14,206 remportera 10 000 dollars et le trophée C'est du gâteau ! 722 00:31:15,416 --> 00:31:16,542 Wes ! 723 00:31:16,626 --> 00:31:18,336 J'ai entendu un avion ! 724 00:31:29,472 --> 00:31:30,765 C'est du gâteau ! 725 00:31:31,223 --> 00:31:33,225 Sasheer, prête à dégainer les billets ? 726 00:31:33,851 --> 00:31:37,438 Chers pâtissiers, vos gâteaux étaient incroyables. 727 00:31:37,521 --> 00:31:39,273 Et tous très bons. 728 00:31:39,357 --> 00:31:42,234 Mais nous avons dû faire un choix. 729 00:31:42,318 --> 00:31:44,153 Oui, ça a été très dur. 730 00:31:44,236 --> 00:31:47,365 Et dans C'est du gâteau !, on aime innover. 731 00:31:47,448 --> 00:31:50,952 C'est pourquoi, pour la première fois dans l'histoire de l'émission, 732 00:31:51,035 --> 00:31:52,078 nous aurons 733 00:31:52,662 --> 00:31:54,664 trois gagnants : Allison, Jon et Joe ! 734 00:31:54,747 --> 00:31:58,000 Vous êtes tous les trois à égalité ! 735 00:31:58,584 --> 00:31:59,627 Vous gagnez… 736 00:32:04,048 --> 00:32:10,846 Vous remportez 3 333,33 dollars chacun ! 737 00:32:10,930 --> 00:32:12,807 Wes ! Il nous faut plus de trophées ! 738 00:32:12,890 --> 00:32:14,892 Sérieux ? On a tous gagné ? 739 00:32:15,643 --> 00:32:16,769 Non ! 740 00:32:16,852 --> 00:32:22,316 Gagner tous ensemble est la plus belle issue possible. 741 00:32:22,400 --> 00:32:24,026 On entre dans l'histoire. 742 00:32:24,110 --> 00:32:27,029 C'est du gâteau !, c'est encore mieux quand tout le monde gagne. 743 00:32:28,864 --> 00:32:30,324 C'est tout pour cette fois. 744 00:32:30,408 --> 00:32:34,578 Vous aurez appris des choses, et on sera fait trois nouveaux amis. 745 00:32:34,662 --> 00:32:35,913 À la prochaine ! 746 00:32:38,457 --> 00:32:42,461 Sous-titres : Kevin Bénard