1 00:00:06,549 --> 00:00:09,969 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:10,053 --> 00:00:13,890 ‎只工作 没得玩 ‎把杰克斯都变成猪猪男孩了 3 00:00:13,973 --> 00:00:16,392 ‎所以今天我们要让他来主持节目! 4 00:00:16,476 --> 00:00:18,102 ‎耶!好!好耶! 5 00:00:18,853 --> 00:00:20,354 ‎欢迎收看《我做到了》! 6 00:00:20,730 --> 00:00:23,649 ‎在这里 蛋糕们都致力于变成杰作 7 00:00:23,733 --> 00:00:24,776 ‎“杰作” 8 00:00:24,859 --> 00:00:27,278 ‎但最后看起来却是一塌糟 9 00:00:27,361 --> 00:00:28,613 ‎“一塌糟” 10 00:00:28,696 --> 00:00:30,782 ‎我是主持人妮可拜尔 11 00:00:31,449 --> 00:00:34,118 ‎杰克斯 其实你不是妮可拜尔 12 00:00:34,202 --> 00:00:36,829 ‎我是妮可拜尔 ‎所以剩下的部分交给我可以吗? 13 00:00:36,913 --> 00:00:38,581 ‎当然了 妮可 当然了 抱歉 14 00:00:38,664 --> 00:00:42,543 ‎今天我们请到了三位业余的烘焙师 ‎打造专业级巧克力美食 15 00:00:42,627 --> 00:00:46,172 ‎灵感来源于我们的专家级 ‎巧克力大师和糕点师 16 00:00:46,255 --> 00:00:47,590 ‎-杰克斯托里斯 ‎-是我 17 00:00:47,673 --> 00:00:50,843 ‎获胜者将赢得一万美元 18 00:00:50,927 --> 00:00:54,472 ‎最重要的是 ‎还将得到杰克斯的爱意 19 00:00:54,972 --> 00:00:56,766 ‎让我们见见烘焙师们吧 20 00:00:56,849 --> 00:00:58,309 ‎(我做到了!) 21 00:00:59,769 --> 00:01:00,895 ‎我是艾平 22 00:01:00,978 --> 00:01:04,065 ‎我是古典钢琴家和表演者 23 00:01:04,148 --> 00:01:06,734 ‎我想来上节目的私心 24 00:01:06,818 --> 00:01:11,030 ‎是为了惊艳烘焙大咖和偶像 ‎杰克斯托里斯 25 00:01:11,114 --> 00:01:14,117 ‎他就是巧克力界的 ‎沃尔夫冈·阿玛多伊斯·莫扎特 26 00:01:14,200 --> 00:01:18,788 ‎我放了四勺发酵粉! 27 00:01:18,871 --> 00:01:19,956 ‎不! 28 00:01:20,039 --> 00:01:22,875 ‎我希望他能看到我身上的烘焙天赋 29 00:01:22,959 --> 00:01:25,545 ‎收我为徒 30 00:01:26,129 --> 00:01:27,296 ‎我叫帕特里夏 31 00:01:27,380 --> 00:01:29,674 ‎我是我所在教会的第一夫人 32 00:01:29,757 --> 00:01:36,305 ‎我为教会烤过 ‎很多蛋糕、纸杯蛋糕和派 33 00:01:36,389 --> 00:01:38,015 ‎要我说 这还挺不错的 34 00:01:38,099 --> 00:01:39,058 ‎的确是如此 35 00:01:39,142 --> 00:01:42,186 ‎我的确很想听到别人说: 36 00:01:42,270 --> 00:01:44,438 ‎“哦 她在其中投入了很多的爱意” 37 00:01:44,522 --> 00:01:46,858 ‎我是茱莉亚 ‎一个来自密歇根州底特律的博主 38 00:01:47,191 --> 00:01:49,652 ‎天啊 啊!出来了 好 39 00:01:49,735 --> 00:01:51,237 ‎我最近订婚了 40 00:01:51,320 --> 00:01:54,031 ‎之前我一直在说 ‎等我结婚了 我要学习如何烹饪 41 00:01:54,115 --> 00:01:57,118 ‎所以既然我订了婚 ‎那我就有了动力 42 00:01:57,201 --> 00:01:59,162 ‎我想让未婚夫看到 43 00:01:59,245 --> 00:02:02,748 ‎“我可以给你做个不错的甜品之类的” 44 00:02:03,791 --> 00:02:06,377 ‎欢迎帕特里夏、艾平和茱莉亚 45 00:02:06,460 --> 00:02:08,462 ‎今天的所有内容都与这位先生有关 46 00:02:08,712 --> 00:02:11,132 ‎巧克力先生杰克斯托里斯 47 00:02:11,215 --> 00:02:12,341 ‎谢谢妮可 48 00:02:12,967 --> 00:02:14,927 ‎谢谢各位 我很荣幸 49 00:02:15,011 --> 00:02:18,723 ‎这一整集都是我最喜欢的食物巧克力 50 00:02:18,806 --> 00:02:19,807 ‎不可思议 51 00:02:19,891 --> 00:02:21,893 ‎我要说一句 52 00:02:21,976 --> 00:02:24,061 ‎我衷心地希望托里斯大师 53 00:02:24,145 --> 00:02:28,774 ‎能够看到我熠熠闪光的烘焙天赋 54 00:02:28,858 --> 00:02:33,529 ‎可以收我为徒 ‎从此我们称霸烘焙江湖 55 00:02:34,447 --> 00:02:35,364 ‎哇! 56 00:02:35,448 --> 00:02:36,365 ‎不错! 57 00:02:38,701 --> 00:02:39,619 ‎不可思议 58 00:02:39,702 --> 00:02:42,038 ‎你知道我不可思议的点是什么吗? 59 00:02:42,121 --> 00:02:43,831 ‎是我们今天的特别嘉宾! 60 00:02:43,915 --> 00:02:46,834 ‎歌手 艺术家 弹跳皇后 ‎大菲姬! 61 00:02:46,918 --> 00:02:49,503 ‎你你你你你你你你已经知道了 62 00:02:49,587 --> 00:02:50,713 ‎嗨 各位! 63 00:02:50,796 --> 00:02:51,756 ‎哦! 64 00:02:51,839 --> 00:02:53,007 ‎我喜欢你的表现 65 00:02:53,090 --> 00:02:54,175 ‎谢谢 66 00:02:54,258 --> 00:02:55,092 ‎太棒了! 67 00:02:55,176 --> 00:02:58,679 ‎好了 烘焙师们 ‎本期是关于杰克斯的节目 68 00:02:58,763 --> 00:03:01,349 ‎在第一轮挑战烘焙师的选择中 69 00:03:01,891 --> 00:03:06,145 ‎你们的第一个任务是 ‎要好好地仔细看看自己 70 00:03:06,229 --> 00:03:09,023 ‎问问自己有胜算吗? 71 00:03:09,106 --> 00:03:13,653 ‎答案会盯着你看 ‎你们要做的是… 72 00:03:16,072 --> 00:03:18,115 ‎-不会吧! ‎-完蛋了! 73 00:03:18,199 --> 00:03:20,618 ‎-不! ‎-巧克力人像棒棒糖! 74 00:03:20,701 --> 00:03:23,704 ‎没有什么比棒棒糖更好了 75 00:03:23,788 --> 00:03:26,749 ‎除非这上面有一张你的人像 ‎而且你可以吃掉它! 76 00:03:27,458 --> 00:03:31,379 ‎这些棒棒糖 ‎用了圆形的白巧克力做基底 77 00:03:31,462 --> 00:03:36,342 ‎然后用可可脂颜料 ‎徒手画出了你们的人像 78 00:03:36,425 --> 00:03:39,470 ‎还用拧起来的彩色塑形巧克力包了边 79 00:03:39,553 --> 00:03:42,598 ‎每种颜色的口味都不一样 80 00:03:42,682 --> 00:03:45,559 ‎草莓、薄荷和橘子 81 00:03:46,477 --> 00:03:49,355 ‎所以这是一轮棒棒糖对决 82 00:03:49,438 --> 00:03:51,857 ‎你们要分别画自己的人像 ‎就这么安排了 83 00:03:51,941 --> 00:03:53,317 ‎大菲姬 你会烘焙吗? 84 00:03:53,401 --> 00:03:55,987 ‎-我会烘焙 ‎-你有什么建议吗? 85 00:03:56,070 --> 00:03:58,698 ‎好吧…但我不烤棒棒糖 所以… 86 00:04:00,700 --> 00:04:02,535 ‎别忘记了那根棍子 87 00:04:04,328 --> 00:04:05,162 ‎好吧 88 00:04:05,246 --> 00:04:06,247 ‎-天啊 ‎-烘焙师们 89 00:04:06,330 --> 00:04:09,583 ‎今天是杰克斯的好日子 ‎你们开心吗? 90 00:04:09,667 --> 00:04:10,668 ‎-开心! ‎-开心! 91 00:04:11,544 --> 00:04:14,130 ‎各位有30分钟 计时…开始 92 00:04:14,213 --> 00:04:15,381 ‎(00:30:00) 93 00:04:17,007 --> 00:04:18,759 ‎要按照指示来 对吧? 94 00:04:18,843 --> 00:04:21,053 ‎我要去找一些薄荷巧克力 然后… 95 00:04:21,846 --> 00:04:23,180 ‎我的天啊 96 00:04:23,264 --> 00:04:24,223 ‎好吧 让我看看 97 00:04:24,307 --> 00:04:26,559 ‎我多希望自己戴了眼镜 ‎什么都看不清 98 00:04:26,642 --> 00:04:30,855 ‎杰克斯 ‎你会怎么做这些巧克力棒棒糖? 99 00:04:30,938 --> 00:04:33,941 ‎首先 他们必须融化巧克力 100 00:04:34,567 --> 00:04:36,736 ‎把巧克力倒进碗里化开 101 00:04:36,819 --> 00:04:38,195 ‎然后加入调味剂 102 00:04:38,779 --> 00:04:41,365 ‎混合后 倒入圆型模具 103 00:04:41,949 --> 00:04:45,953 ‎趁着凉快的时候 ‎用塑形巧克力制作棒棒糖的包边 104 00:04:46,037 --> 00:04:50,624 ‎接下来 取下模具 ‎并用可可脂颜料绘制面庞 105 00:04:50,708 --> 00:04:52,918 ‎最后 将边框组合起来 106 00:04:53,002 --> 00:04:55,838 ‎这样就有了一个完美的 ‎巧克力人像棒棒糖 107 00:04:56,380 --> 00:04:59,425 ‎我觉得画画的部分会耗时最久 108 00:04:59,508 --> 00:05:00,468 ‎嗯 109 00:05:00,551 --> 00:05:01,719 ‎说得有道理 110 00:05:01,802 --> 00:05:04,055 ‎-很多事情都有道理 ‎-是的 111 00:05:04,138 --> 00:05:06,390 ‎当你看着大家做起来的时候 ‎你会觉得 112 00:05:06,474 --> 00:05:09,226 ‎自己怎么能得出这么个结论呢? 113 00:05:10,436 --> 00:05:11,270 ‎好吧 114 00:05:11,937 --> 00:05:13,522 ‎白巧克力 115 00:05:14,982 --> 00:05:18,152 ‎-加油! ‎-今天的速度很重要 116 00:05:18,235 --> 00:05:22,490 ‎我必须尽可能快地移动和烘焙 117 00:05:24,658 --> 00:05:27,495 ‎如果动作够快 ‎最后就有时间把它做漂亮 118 00:05:27,578 --> 00:05:29,246 ‎这里是发生什么事了吗? 119 00:05:29,330 --> 00:05:30,748 ‎艾平非常疯狂 120 00:05:30,831 --> 00:05:32,375 ‎我不知道他是怎么运转的 121 00:05:33,459 --> 00:05:34,293 ‎哦! 122 00:05:34,377 --> 00:05:37,338 ‎-我看到巧克力液化了! ‎-我的天 123 00:05:37,421 --> 00:05:38,672 ‎这是个巧克力融化器 124 00:05:38,756 --> 00:05:40,299 ‎这样融化会耗上很长的时间 125 00:05:40,383 --> 00:05:41,467 ‎应该放进微波炉 126 00:05:41,550 --> 00:05:42,385 ‎加油 小兄弟! 127 00:05:42,468 --> 00:05:44,220 ‎加油!快化掉 128 00:05:44,303 --> 00:05:47,181 ‎好吧 我们把电源插上 129 00:05:47,264 --> 00:05:48,307 ‎融化 130 00:05:50,851 --> 00:05:52,061 ‎哦 没启动机器呢! 131 00:05:52,895 --> 00:05:53,813 ‎我的天 132 00:05:53,896 --> 00:05:57,650 ‎看上去茱莉亚 ‎是把巧克力放到电磁炉上了 133 00:05:57,733 --> 00:06:00,903 ‎这样做 底部的温度会过热 ‎可能会把巧克力煮糊 134 00:06:01,570 --> 00:06:02,655 ‎她有危险了 135 00:06:03,739 --> 00:06:05,658 ‎茱莉亚 你有危险了 妹子 136 00:06:05,741 --> 00:06:07,493 ‎既然今天都和杰克斯有关 137 00:06:07,576 --> 00:06:11,455 ‎我就一直告诉自己: ‎“我要惊艳杰克斯” 138 00:06:11,539 --> 00:06:15,042 ‎所以 棒棒糖要好吃 139 00:06:15,126 --> 00:06:16,168 ‎这点很重要 140 00:06:16,252 --> 00:06:18,712 ‎我今天穿的是黄色 ‎所以我要用到柠檬 141 00:06:19,922 --> 00:06:22,550 ‎茱莉亚 你是不是该戴上眼镜吗? 142 00:06:22,633 --> 00:06:24,593 ‎我本应该戴眼镜的 143 00:06:24,677 --> 00:06:27,263 ‎她眯着眼睛在看那个… 144 00:06:28,055 --> 00:06:29,807 ‎我…天啊! 145 00:06:29,890 --> 00:06:31,976 ‎快去配眼镜 146 00:06:33,436 --> 00:06:34,478 ‎我不知道 147 00:06:34,562 --> 00:06:35,563 ‎也许会太多了 148 00:06:36,147 --> 00:06:38,607 ‎啊 好 神啊 帮帮我吧 ‎因为我一点头绪没有 149 00:06:38,732 --> 00:06:41,735 ‎说到制作巧克力棒棒糖 150 00:06:41,819 --> 00:06:45,406 ‎我得请上帝给我点启示要怎么做 151 00:06:45,489 --> 00:06:47,825 ‎我自言自语说了很多 152 00:06:47,908 --> 00:06:50,453 ‎神啊 真的 神啊 好吧 153 00:06:51,454 --> 00:06:52,288 ‎神啊 154 00:06:52,371 --> 00:06:54,874 ‎那不是对我或伙伴说的 ‎是对神说的 155 00:06:54,957 --> 00:06:57,710 ‎神啊 我知道你与我同在 ‎这可厉害了 156 00:06:57,793 --> 00:07:00,212 ‎草莓味 就它了 157 00:07:00,713 --> 00:07:02,298 ‎这可厉害了 158 00:07:02,381 --> 00:07:04,592 ‎我们就这么干吧 159 00:07:05,301 --> 00:07:07,136 ‎我放的够多了吗?不知道啊 160 00:07:07,887 --> 00:07:09,805 ‎为什么?为什么全世界要跟我作对? 161 00:07:09,889 --> 00:07:12,308 ‎杰克斯 ‎我觉得茱莉亚真的把巧克力煮糊了 162 00:07:12,391 --> 00:07:13,767 ‎不会吧! 163 00:07:13,851 --> 00:07:15,144 ‎-真的 ‎-不会吧! 164 00:07:15,227 --> 00:07:16,312 ‎我要取一点出来 165 00:07:17,062 --> 00:07:18,898 ‎上帝啊 您来掌舵吧 166 00:07:20,024 --> 00:07:21,734 ‎好吧 加油! 167 00:07:21,817 --> 00:07:23,861 ‎艾平有点紧张 168 00:07:23,944 --> 00:07:25,779 ‎艾平 你还好吗? 169 00:07:25,863 --> 00:07:27,281 ‎不!不!不! 170 00:07:28,449 --> 00:07:30,910 ‎有了! 171 00:07:30,993 --> 00:07:32,620 ‎我搞得一团糟 172 00:07:32,703 --> 00:07:35,247 ‎天啊 我该加点调味剂进去的!不! 173 00:07:35,331 --> 00:07:36,499 ‎他搞得我都紧张了 174 00:07:36,582 --> 00:07:37,416 ‎不会吧! 175 00:07:37,500 --> 00:07:39,168 ‎好了 我现在得加点东西了 176 00:07:39,251 --> 00:07:40,461 ‎别加太多调味剂 177 00:07:41,003 --> 00:07:42,338 ‎呃 好吧… 178 00:07:42,421 --> 00:07:44,632 ‎艾平在模具里加了调味剂 179 00:07:44,715 --> 00:07:47,843 ‎因为他是在模具里进行搅拌 ‎味道不会太均匀 180 00:07:47,927 --> 00:07:51,138 ‎所以 我们吃的时候 ‎有的会味道很重 有的会食之无味 181 00:07:51,222 --> 00:07:52,640 ‎-天啊 ‎-好吧 182 00:07:52,723 --> 00:07:55,392 ‎-艾平 你那边怎么样? ‎-在! 183 00:07:55,476 --> 00:07:56,644 ‎相当糟糕 184 00:07:56,727 --> 00:07:57,978 ‎-我不能… ‎-不会吧! 185 00:07:58,062 --> 00:07:59,605 ‎这个尝起来会像是薄荷糖 186 00:07:59,688 --> 00:08:01,941 ‎你们可以好好清新一下口气 187 00:08:03,359 --> 00:08:04,193 ‎好吧 188 00:08:04,276 --> 00:08:05,778 ‎不会吧!怎么晃了? 189 00:08:06,695 --> 00:08:09,198 ‎嘭 我们去那里 190 00:08:11,700 --> 00:08:12,743 ‎就这么做吧 191 00:08:12,826 --> 00:08:15,454 ‎还剩12分钟 192 00:08:15,538 --> 00:08:17,623 ‎好了 挺好的 193 00:08:17,998 --> 00:08:19,416 ‎(食谱) 194 00:08:19,500 --> 00:08:21,210 ‎我从没擀过长条 195 00:08:21,293 --> 00:08:25,548 ‎但是我的一个好朋友擀过长条 ‎这个和她发我的照片看起来很像 196 00:08:25,631 --> 00:08:26,840 ‎不太好看 197 00:08:26,924 --> 00:08:30,135 ‎我要在外圈做一根丝带 198 00:08:30,219 --> 00:08:31,136 ‎有了! 199 00:08:31,845 --> 00:08:34,722 ‎大师 看看我做得对吗?嗯… 200 00:08:37,351 --> 00:08:38,644 ‎不!别啊! 201 00:08:38,726 --> 00:08:39,852 ‎这也太过了 202 00:08:44,900 --> 00:08:46,902 ‎我觉得我准备好了 宝贝 203 00:08:48,654 --> 00:08:50,823 ‎哇 太漂亮了 204 00:08:50,906 --> 00:08:52,992 ‎我举起手来 感谢上帝 205 00:08:53,075 --> 00:08:55,619 ‎太棒了 这可太厉害了 206 00:08:55,703 --> 00:08:56,537 ‎啊! 207 00:08:58,038 --> 00:08:59,248 ‎各位 巧克力好了! 208 00:09:01,208 --> 00:09:02,376 ‎快看! 209 00:09:03,502 --> 00:09:04,545 ‎棒! 210 00:09:05,796 --> 00:09:08,090 ‎好 我们来做这个 没错 211 00:09:08,799 --> 00:09:12,303 ‎一般来说 我最擅长画眼睛 212 00:09:12,386 --> 00:09:15,306 ‎但这不是…我很抱歉 213 00:09:17,141 --> 00:09:19,226 ‎这和照镜子不一样 214 00:09:19,310 --> 00:09:20,644 ‎这就像看着鬼一样 215 00:09:20,728 --> 00:09:23,480 ‎神啊 帮我处理一下它吧 ‎这可厉害了 216 00:09:23,564 --> 00:09:24,607 ‎哦! 217 00:09:25,190 --> 00:09:27,610 ‎呃!我把鼻子画坏了 什么? 218 00:09:27,693 --> 00:09:30,821 ‎有趣的是他们没有画你的样子 219 00:09:31,447 --> 00:09:33,407 ‎但这一集都和你有关 220 00:09:33,490 --> 00:09:35,117 ‎他们可能会毁了我的 221 00:09:35,200 --> 00:09:36,535 ‎哇 222 00:09:37,244 --> 00:09:39,538 ‎我们来放…就这样 223 00:09:39,622 --> 00:09:41,040 ‎看起来像皮肤吗? 224 00:09:41,957 --> 00:09:43,626 ‎这个头型还真是不错 225 00:09:43,709 --> 00:09:44,710 ‎我得画一下耳朵 226 00:09:44,793 --> 00:09:46,670 ‎我的手在发抖 227 00:09:47,254 --> 00:09:48,881 ‎这太可怕了! 228 00:09:48,964 --> 00:09:51,175 ‎还有三分钟 229 00:09:51,258 --> 00:09:52,801 ‎哦 这… 230 00:09:52,885 --> 00:09:55,054 ‎这个实在是太好笑了 231 00:09:56,013 --> 00:09:57,723 ‎我爱她! 232 00:09:59,350 --> 00:10:00,893 ‎我那里可没有美人痣! 233 00:10:00,976 --> 00:10:02,436 ‎天啊 234 00:10:02,519 --> 00:10:05,648 ‎这将会是我最印象派的一幅作品 235 00:10:05,731 --> 00:10:07,650 ‎我不知道要怎么把这个粘在上面 236 00:10:07,733 --> 00:10:09,318 ‎好了 我要画上牙齿 237 00:10:09,401 --> 00:10:11,695 ‎好了!皇后啊!快看这个啊 238 00:10:11,779 --> 00:10:13,447 ‎她还没开始做包边 239 00:10:13,530 --> 00:10:15,574 ‎看上去很结实 240 00:10:17,660 --> 00:10:18,661 ‎她很漂亮 241 00:10:19,161 --> 00:10:21,664 ‎还剩一分钟! 242 00:10:21,747 --> 00:10:24,083 ‎翻糖麻烦了 麻烦了 243 00:10:24,166 --> 00:10:26,627 ‎天啊 嘭 244 00:10:28,128 --> 00:10:29,963 ‎我要让这个立起来 245 00:10:31,048 --> 00:10:34,593 ‎天啊 我好怕把她立起来 ‎但她必须这样才行 246 00:10:35,719 --> 00:10:39,807 ‎五 四 三 二 一! 247 00:10:39,890 --> 00:10:40,724 ‎结束了! 248 00:10:41,308 --> 00:10:42,893 ‎我人生中最漫长的30分钟 249 00:10:42,976 --> 00:10:44,436 ‎(我做到了!) 250 00:10:45,396 --> 00:10:47,481 ‎好吧 帕特里夏 251 00:10:47,564 --> 00:10:50,776 ‎这是你要制作的棒棒糖人像 252 00:10:50,859 --> 00:10:52,194 ‎让我们看看你的作品 253 00:10:53,404 --> 00:10:54,613 ‎我做到了! 254 00:10:54,697 --> 00:10:57,199 ‎但是 帕特里夏 这有点… 255 00:10:57,282 --> 00:11:00,160 ‎我的天啊 你的眼睛怎么了? 256 00:11:03,163 --> 00:11:04,748 ‎你的眼睛跑偏了 妹子! 257 00:11:04,832 --> 00:11:07,543 ‎还有帕特里夏 你是个黑人 258 00:11:07,626 --> 00:11:08,544 ‎嗯 259 00:11:10,045 --> 00:11:13,590 ‎这个颜色是怎么了? ‎这可不是你那漂亮的棕色皮肤 260 00:11:13,674 --> 00:11:15,300 ‎我本来是想那么做的 但是没成功 261 00:11:15,384 --> 00:11:16,218 ‎好吧 262 00:11:16,301 --> 00:11:17,970 ‎很抱歉 帕特里夏 263 00:11:18,053 --> 00:11:20,889 ‎太阳实在太晒了 你都发红了 264 00:11:20,973 --> 00:11:22,349 ‎对不起 我很抱歉 265 00:11:22,433 --> 00:11:23,642 ‎下半部分不错 266 00:11:23,726 --> 00:11:26,603 ‎鼻子能看出来是鼻子 嘴是嘴 267 00:11:26,687 --> 00:11:29,022 ‎我希望味道会比样子要好一些 268 00:11:30,065 --> 00:11:33,819 ‎-杰克斯 让我们尝尝棒棒糖吧! ‎-好! 269 00:11:33,902 --> 00:11:34,737 ‎这就来了 270 00:11:34,820 --> 00:11:37,364 ‎哦 不 我们在切开帕特里夏 271 00:11:37,948 --> 00:11:39,032 ‎-谢谢 ‎-给你 272 00:11:42,828 --> 00:11:44,163 ‎这个好吃又甜美 273 00:11:44,246 --> 00:11:46,373 ‎-真的能感觉到草莓 ‎-嗯 对 274 00:11:46,457 --> 00:11:47,291 ‎哦! 275 00:11:47,374 --> 00:11:49,126 ‎我会吃掉这个棒棒糖 276 00:11:49,209 --> 00:11:50,502 ‎-我要再吃一点 ‎-我喜欢它 277 00:11:50,586 --> 00:11:52,546 ‎大菲姬 你觉得呢? ‎你喜欢吗? 278 00:11:52,629 --> 00:11:54,256 ‎我喜欢 吃起来不错 279 00:11:54,339 --> 00:11:56,049 ‎-对 ‎-只是不太好看 280 00:11:57,426 --> 00:11:59,887 ‎我很喜欢 我要吃完这些 281 00:11:59,970 --> 00:12:01,180 ‎-哦! ‎-好吧 282 00:12:01,263 --> 00:12:02,848 ‎我们还得看其他的棒棒糖 283 00:12:02,931 --> 00:12:03,932 ‎-再见 ‎-谢谢! 284 00:12:04,141 --> 00:12:05,476 ‎好了 大菲姬 我们走! 285 00:12:07,144 --> 00:12:10,898 ‎艾平 我们来回忆一下 ‎你要做的人像棒棒糖 286 00:12:10,981 --> 00:12:13,025 ‎然后看看你的作品! 287 00:12:14,735 --> 00:12:15,611 ‎我做到了! 288 00:12:16,111 --> 00:12:18,322 ‎-哦哇 ‎-艾平 这个不错! 289 00:12:19,573 --> 00:12:22,409 ‎我喜欢你没把人像颜色填满这一点 290 00:12:22,493 --> 00:12:24,745 ‎有点抽象的感觉 291 00:12:24,828 --> 00:12:26,955 ‎-这是一副印象派画作 ‎-是的 292 00:12:27,039 --> 00:12:28,165 ‎我想做成那种感觉 293 00:12:28,248 --> 00:12:30,876 ‎你的头发竖起来有点吓人 294 00:12:30,959 --> 00:12:33,629 ‎但总的来说 还挺好看 295 00:12:33,712 --> 00:12:35,547 ‎我同意 谢谢你 杰克斯 296 00:12:35,631 --> 00:12:37,466 ‎-我觉得很有艺术感 ‎-嗯 297 00:12:37,549 --> 00:12:39,176 ‎-我喜欢它 ‎-谢谢 298 00:12:39,259 --> 00:12:40,344 ‎杰克斯 动手吧 299 00:12:40,427 --> 00:12:42,596 ‎-我们来尝尝棒棒糖吧 ‎-好 300 00:12:42,679 --> 00:12:44,807 ‎好 巧克力的定型不错 301 00:12:44,890 --> 00:12:45,766 ‎-亲爱的 ‎-谢谢 302 00:12:46,642 --> 00:12:48,060 ‎-谢谢 ‎-大菲姬 303 00:12:48,143 --> 00:12:49,770 ‎哇 是薄荷味的 304 00:12:49,853 --> 00:12:52,105 ‎-我能闻到薄荷味 ‎-我之前就说了 305 00:12:52,231 --> 00:12:53,774 ‎哇! 306 00:12:53,857 --> 00:12:55,025 ‎哇! 307 00:12:58,445 --> 00:12:59,530 ‎你说你喜欢薄荷 308 00:12:59,613 --> 00:13:02,658 ‎-有点太薄荷了 ‎-对 309 00:13:02,741 --> 00:13:04,284 ‎-你尝到了那个味道 ‎-嗯 310 00:13:04,368 --> 00:13:05,911 ‎然后还是薄荷味 311 00:13:05,994 --> 00:13:08,664 ‎然后是薄荷味道不断地来来回回 312 00:13:08,747 --> 00:13:11,166 ‎-对 ‎-后劲儿越来越足 313 00:13:11,250 --> 00:13:13,335 ‎-是不断回味的薄荷味 ‎-没错 314 00:13:13,418 --> 00:13:15,212 ‎我的眼睛要湿润了 315 00:13:15,295 --> 00:13:17,464 ‎我的…口气非常清新 316 00:13:17,548 --> 00:13:19,007 ‎非常 非常清新 317 00:13:19,091 --> 00:13:22,845 ‎好吧 艾平 这真是一场冒险 318 00:13:22,928 --> 00:13:25,180 ‎-再见 ‎-再见 谢谢评委们 319 00:13:26,515 --> 00:13:29,184 ‎-茱莉亚 茱莉亚 茱莉亚 ‎-你好 320 00:13:29,268 --> 00:13:32,646 ‎让我们回忆一下你要做的人像棒棒糖 321 00:13:32,729 --> 00:13:34,356 ‎再看看你的作品 322 00:13:36,441 --> 00:13:38,193 ‎-我做到了! ‎-茱莉亚! 323 00:13:38,277 --> 00:13:40,112 ‎我的…天啊 324 00:13:40,821 --> 00:13:44,575 ‎我…茱莉亚 ‎我真的很喜欢这双眼睛 325 00:13:44,658 --> 00:13:45,909 ‎我觉得头发很漂亮 326 00:13:45,993 --> 00:13:49,746 ‎从鼻子往下就有点吓人了 327 00:13:49,830 --> 00:13:52,040 ‎很有意思!她一直在盯着我 328 00:13:53,166 --> 00:13:54,835 ‎我觉得她的颜色是对的 329 00:13:54,918 --> 00:13:57,129 ‎-我也喜欢她的眼睛 ‎-啊! 330 00:13:57,212 --> 00:14:01,633 ‎我记得你曾在电磁炉上融化巧克力 331 00:14:01,717 --> 00:14:02,593 ‎它融化了 332 00:14:02,676 --> 00:14:04,636 ‎所以它没有烧糊吧 333 00:14:04,720 --> 00:14:06,597 ‎我已经为你们挑出了那些部分 334 00:14:07,598 --> 00:14:09,641 ‎-我们会尝一下 然后就知道了 ‎-好的 335 00:14:09,725 --> 00:14:11,018 ‎我们来尝尝看 336 00:14:13,020 --> 00:14:14,313 ‎-非常感谢 ‎-谢谢 337 00:14:14,813 --> 00:14:17,399 ‎-棕色部分是烧焦的部分吗? ‎-是的 338 00:14:17,482 --> 00:14:19,610 ‎像是烧焦的糖屑 339 00:14:21,862 --> 00:14:23,947 ‎嗯…呃… 340 00:14:24,031 --> 00:14:25,198 ‎-感觉到脆劲了吗? ‎-嗯 341 00:14:25,282 --> 00:14:26,533 ‎-是松脆感 ‎-对 342 00:14:26,617 --> 00:14:31,038 ‎糖分焦化糊掉后 就会有脆脆的感觉 343 00:14:31,121 --> 00:14:36,293 ‎但好处是调味剂的味道上来了 ‎会盖住那种糊味 344 00:14:36,376 --> 00:14:37,586 ‎-我还挺喜欢的 ‎-是吗? 345 00:14:37,669 --> 00:14:40,547 ‎有点… ‎对 有点橘子味的酥脆感 346 00:14:40,631 --> 00:14:41,673 ‎-有意思 ‎-是的 347 00:14:41,757 --> 00:14:42,841 ‎很好吃 348 00:14:43,342 --> 00:14:46,303 ‎-太棒了 ‎-我们尝了三个很棒的人像棒棒糖 349 00:14:46,386 --> 00:14:47,596 ‎没错 350 00:14:47,679 --> 00:14:49,681 ‎所以 我们要决定获胜者是谁了! 351 00:14:49,765 --> 00:14:50,724 ‎我们走! 352 00:14:50,807 --> 00:14:51,642 ‎好 353 00:14:52,267 --> 00:14:54,102 ‎好了 杰克斯 354 00:14:54,186 --> 00:14:58,398 ‎这一轮哪位烘焙师会获胜呢? 355 00:14:58,482 --> 00:15:03,612 ‎你们中有一个人 ‎在处理巧克力的技术上更好一点点 356 00:15:03,695 --> 00:15:05,530 ‎所以 获胜者是… 357 00:15:10,744 --> 00:15:13,455 ‎-帕特里夏 ‎-哦! 358 00:15:13,538 --> 00:15:15,374 ‎好了 帕特里夏! 359 00:15:15,874 --> 00:15:18,168 ‎大菲姬 ‎告诉帕特里夏她赢得了什么! 360 00:15:18,251 --> 00:15:21,630 ‎今天只有一种方法来庆祝胜利 361 00:15:21,713 --> 00:15:25,801 ‎你回家的时候可以带走许许多多 ‎来自传奇人物的巧克力 362 00:15:25,884 --> 00:15:27,803 ‎-杰克斯 ‎-谢谢 363 00:15:27,886 --> 00:15:28,929 ‎好 364 00:15:29,012 --> 00:15:32,724 ‎你还将获得超厉害的《我做到了》 ‎黄金烘焙师帽! 365 00:15:34,893 --> 00:15:37,562 ‎完美 恭喜! 366 00:15:37,646 --> 00:15:38,689 ‎对 367 00:15:38,772 --> 00:15:41,191 ‎我们来看看风云人物怎么说 ‎杰克斯? 368 00:15:41,274 --> 00:15:45,112 ‎非常好 但是路漫漫其修远兮 369 00:15:45,320 --> 00:15:48,740 ‎好了 杰克斯 接下来是第二轮 370 00:15:48,824 --> 00:15:51,785 ‎(我做到了或没做到) 371 00:15:51,868 --> 00:15:54,871 ‎你有没有好奇过 ‎为什么杰克斯的巧克力那么好吃? 372 00:15:54,955 --> 00:15:57,082 ‎你会问自己 他有什么秘诀吗? 373 00:15:57,165 --> 00:15:58,500 ‎好了 别再好奇 374 00:15:58,583 --> 00:16:01,169 ‎因为你们将会一路深入去探索 375 00:16:01,253 --> 00:16:04,548 ‎杰克斯巧克力奇迹的内核 ‎你们要制作的是… 376 00:16:06,466 --> 00:16:07,300 ‎还是算了吧! 377 00:16:09,219 --> 00:16:11,430 ‎杰克斯的冒险蛋糕! 378 00:16:11,722 --> 00:16:12,597 ‎哦! 379 00:16:12,681 --> 00:16:17,269 ‎这就是杰克斯的梦想 ‎诞生和成长的秘密据点 380 00:16:17,352 --> 00:16:19,855 ‎也是他那美味可可池的源泉 381 00:16:19,938 --> 00:16:23,775 ‎看!还有个小杰克斯在努力工作 382 00:16:24,359 --> 00:16:26,695 ‎我的杰克斯冒险蛋糕 ‎是一款重力蛋糕 383 00:16:26,778 --> 00:16:31,074 ‎由成型的巧克力蛋糕堆砌而成 ‎并使用了辣椒调味剂 384 00:16:31,158 --> 00:16:32,826 ‎做成一座山的样子 385 00:16:32,909 --> 00:16:35,996 ‎然后 将我的巧克力味道 386 00:16:36,079 --> 00:16:39,207 ‎用在巧克力糖霜瀑布和泻湖部分 387 00:16:39,291 --> 00:16:44,004 ‎塑形巧克力云朵的细节和迷你版的我 ‎会让整个造型变得完整起来 388 00:16:44,087 --> 00:16:45,255 ‎我的天啊 389 00:16:45,756 --> 00:16:48,967 ‎别担心 如果你觉得对你而言太难了 390 00:16:49,051 --> 00:16:51,470 ‎可以拍桌子上的紧急按钮 391 00:16:52,220 --> 00:16:55,682 ‎拍一下 我会帮你三分钟 392 00:16:55,766 --> 00:16:57,684 ‎大家有90分钟 现在就开始了! 393 00:16:58,310 --> 00:16:59,603 ‎-现在就开始! ‎-现在? 394 00:17:02,773 --> 00:17:03,607 ‎制作蛋糕 395 00:17:03,690 --> 00:17:05,275 ‎我要做什么?要先做什么? 396 00:17:05,358 --> 00:17:07,401 ‎蛋糕粉呢? ‎蛋糕粉 蛋糕粉 哦! 397 00:17:08,361 --> 00:17:10,072 ‎各位 这太折磨人了 好吗? 398 00:17:10,155 --> 00:17:14,493 ‎杰克斯 ‎你会怎么做这款冒险蛋糕? 399 00:17:15,035 --> 00:17:17,120 ‎要制作这款岛屿冒险蛋糕 400 00:17:17,204 --> 00:17:20,957 ‎烘焙师们需要将蛋糕面糊调成辣椒味 401 00:17:21,041 --> 00:17:24,544 ‎然后制作蛋白霜 并分成两部分 402 00:17:24,628 --> 00:17:29,299 ‎再使用我特制的美味巧克力 ‎分别调成白巧和黑巧味道 403 00:17:29,966 --> 00:17:33,720 ‎蛋糕出炉后 ‎烘焙师要把它堆起来并进行装饰 404 00:17:33,804 --> 00:17:36,139 ‎使用塑形巧克力打造全部的细节 405 00:17:36,640 --> 00:17:40,060 ‎包括彩虹云朵和迷你杰克斯 406 00:17:41,561 --> 00:17:44,189 ‎这个蛋糕好大 要用到好多蛋糕 407 00:17:44,272 --> 00:17:46,691 ‎也不是很大 ‎我喜欢比这个还大的蛋糕 408 00:17:48,360 --> 00:17:49,486 ‎这就来吧 409 00:17:49,569 --> 00:17:51,613 ‎辣椒 这到底是什么…? 410 00:17:51,696 --> 00:17:53,406 ‎这会很厉害 411 00:17:53,490 --> 00:17:55,534 ‎-帕特里夏! ‎-在! 412 00:17:55,617 --> 00:17:57,994 ‎上帝今天和你同在吗 我的姊妹? 413 00:17:58,078 --> 00:17:58,995 ‎就在我旁边 414 00:17:59,079 --> 00:18:00,247 ‎-好! ‎-好! 415 00:18:00,330 --> 00:18:01,832 ‎你有信心吗? 416 00:18:01,915 --> 00:18:03,458 ‎我在努力中 有信心 417 00:18:03,542 --> 00:18:05,418 ‎神啊 你能帮我一下吗? 418 00:18:05,502 --> 00:18:07,712 ‎我会把人辣死的 419 00:18:07,796 --> 00:18:09,756 ‎千万别放太多 420 00:18:10,674 --> 00:18:12,676 ‎哦!好害怕! 421 00:18:12,759 --> 00:18:14,594 ‎肉桂和辣椒 422 00:18:15,178 --> 00:18:16,680 ‎我不知道要加多少 423 00:18:17,180 --> 00:18:19,349 ‎只想让杰克斯为我感到骄傲 424 00:18:19,432 --> 00:18:20,433 ‎好了 425 00:18:20,517 --> 00:18:22,269 ‎开始吧 闻起来很香 426 00:18:22,352 --> 00:18:23,311 ‎哦 辣椒 427 00:18:23,395 --> 00:18:24,396 ‎这里没说要加多少 428 00:18:24,479 --> 00:18:26,648 ‎我真的不想害你们 ‎真的不想 429 00:18:26,731 --> 00:18:28,608 ‎如果我放得太多 430 00:18:28,692 --> 00:18:32,195 ‎我会毁掉评委们的晚上 ‎可能还会捎上第二天上午 431 00:18:32,988 --> 00:18:34,156 ‎杰克斯托里斯很辣 432 00:18:34,239 --> 00:18:35,115 ‎你知道吗? 433 00:18:36,241 --> 00:18:38,201 ‎这就来吧 是他们要吃 不是我 434 00:18:38,910 --> 00:18:41,872 ‎大菲姬 我看过你的表演 ‎是三年前的事了 435 00:18:41,955 --> 00:18:42,789 ‎-对 ‎-天啊 436 00:18:42,873 --> 00:18:44,249 ‎你应该看看大菲姬的节目 437 00:18:44,332 --> 00:18:45,584 ‎大家都在扭来扭去 438 00:18:45,667 --> 00:18:47,586 ‎-没有人歇着 ‎-扭来扭去? 439 00:18:47,669 --> 00:18:48,879 ‎-对 ‎-嗯 440 00:18:48,962 --> 00:18:50,922 ‎-再教我一次 ‎-让大菲姬来 441 00:18:51,006 --> 00:18:53,008 ‎-她是弹跳皇后! ‎-我们来扭一扭 442 00:18:53,091 --> 00:18:54,217 ‎因为我是最差的 443 00:18:55,510 --> 00:18:57,470 ‎-既然我们在烘焙… ‎-对 444 00:18:57,554 --> 00:18:59,723 ‎我来教你一个叫混合的招式 445 00:18:59,806 --> 00:19:02,601 ‎-稍稍张开腿 ‎-稍稍 好 446 00:19:02,684 --> 00:19:04,686 ‎然后就这样动起来 447 00:19:04,769 --> 00:19:06,313 ‎有点像搅拌器 对吧? 448 00:19:06,396 --> 00:19:08,064 ‎现在让臀部动起来 449 00:19:08,148 --> 00:19:09,566 ‎我的天啊! 450 00:19:09,649 --> 00:19:11,818 ‎我觉得自己没法像你扭得那么快 451 00:19:12,777 --> 00:19:14,863 ‎-哦 妮可!你的臀部扭得很好! ‎-是吧! 452 00:19:14,946 --> 00:19:17,199 ‎为什么开舞会却不邀请我? 453 00:19:17,282 --> 00:19:18,575 ‎我有点生气 454 00:19:18,658 --> 00:19:19,784 ‎韦斯 你也来试一试 455 00:19:19,868 --> 00:19:20,785 ‎韦斯! 456 00:19:20,869 --> 00:19:22,370 ‎快来一起扭 韦斯! 457 00:19:22,454 --> 00:19:23,705 ‎大菲姬会教你的 458 00:19:23,788 --> 00:19:26,166 ‎把手放在膝盖上 弯腿 459 00:19:26,249 --> 00:19:27,334 ‎看啊 460 00:19:29,127 --> 00:19:30,337 ‎很好 461 00:19:34,257 --> 00:19:35,926 ‎-哦! ‎-你的努力有目共睹 462 00:19:37,260 --> 00:19:38,929 ‎烘焙喷雾…哦!我确实需要这个 463 00:19:39,512 --> 00:19:40,639 ‎该死 464 00:19:41,223 --> 00:19:42,807 ‎哦!好 465 00:19:44,184 --> 00:19:45,769 ‎该死 466 00:19:47,270 --> 00:19:49,272 ‎这个快变湿润吧 467 00:19:49,356 --> 00:19:51,358 ‎如果不行 会有麻烦的 468 00:19:51,441 --> 00:19:53,818 ‎救救我吧 耶稣 ‎这可厉害了 469 00:19:53,902 --> 00:19:56,655 ‎杰克斯会得到多一点点的爱 470 00:19:56,738 --> 00:19:58,823 ‎我爱他 471 00:19:59,491 --> 00:20:00,742 ‎已经喷好了 472 00:20:00,825 --> 00:20:02,953 ‎它们不会黏起来了 好了 473 00:20:03,036 --> 00:20:04,621 ‎我给蛋糕盘抹油了吗? 474 00:20:04,704 --> 00:20:07,123 ‎我…我应该抹了 475 00:20:07,207 --> 00:20:09,918 ‎呃 艾平没有给烤盘抹油 476 00:20:10,001 --> 00:20:10,919 ‎-不会吧 ‎-哦 477 00:20:11,002 --> 00:20:11,962 ‎-怎么会? ‎-这下… 478 00:20:12,045 --> 00:20:14,339 ‎他的蛋糕会粘在锅里 479 00:20:14,422 --> 00:20:16,383 ‎我的蛋糕 定个24分钟 480 00:20:16,466 --> 00:20:19,094 ‎好了 我要把它们放进烤箱了 481 00:20:19,427 --> 00:20:21,471 ‎好了 我现在要做奶油糖霜 482 00:20:21,554 --> 00:20:24,683 ‎真是一团糟 天啊 483 00:20:24,766 --> 00:20:26,059 ‎那个工作台真是一片混乱 484 00:20:26,142 --> 00:20:27,769 ‎-艾平 ‎-在 先生 485 00:20:27,852 --> 00:20:28,979 ‎你搞得一团糟 486 00:20:30,730 --> 00:20:32,983 ‎-简直是灾难 ‎-你的手都脏了 487 00:20:33,233 --> 00:20:34,234 ‎-对 ‎-天啊 488 00:20:34,317 --> 00:20:35,360 ‎对 489 00:20:35,443 --> 00:20:36,903 ‎-对 ‎-对 490 00:20:37,070 --> 00:20:38,530 ‎我…我没时间了 491 00:20:38,613 --> 00:20:40,031 ‎我得这样做 492 00:20:40,115 --> 00:20:41,449 ‎现在我要盯着这个 493 00:20:41,533 --> 00:20:44,160 ‎-我要用手当刀 ‎-哇!艾平! 494 00:20:45,495 --> 00:20:48,248 ‎我…什么…?怎么…? 495 00:20:51,001 --> 00:20:53,003 ‎我要用手当刀 496 00:20:53,837 --> 00:20:55,839 ‎看起来不错 可以的 497 00:20:58,008 --> 00:21:00,552 ‎一勺黑巧克力 嘭 498 00:21:00,635 --> 00:21:01,761 ‎这两个可以拿开了 499 00:21:01,845 --> 00:21:03,096 ‎嘭 有了 500 00:21:03,555 --> 00:21:06,558 ‎你们还有一小时零五分钟 501 00:21:07,142 --> 00:21:09,144 ‎什么?好吧 502 00:21:09,769 --> 00:21:11,396 ‎一半一半 503 00:21:11,980 --> 00:21:13,148 ‎白巧克力 504 00:21:13,231 --> 00:21:15,483 ‎嘭嘭嘭 505 00:21:15,567 --> 00:21:17,110 ‎现在还不错 506 00:21:17,819 --> 00:21:20,280 ‎使用…这两种都会用到 507 00:21:21,114 --> 00:21:23,283 ‎因为杰克斯有他自己的巧克力 508 00:21:23,366 --> 00:21:24,659 ‎我们把这些都放进去 509 00:21:25,243 --> 00:21:26,870 ‎嘭 好了 510 00:21:26,953 --> 00:21:30,206 ‎好了 黄油有了 ‎现在要融化巧克力 511 00:21:30,290 --> 00:21:32,584 ‎融化白巧克力 但必须分开弄 512 00:21:32,667 --> 00:21:34,627 ‎哦 我要分开做吗? 513 00:21:34,711 --> 00:21:36,254 ‎我应该把这个做成两份吗? 514 00:21:36,338 --> 00:21:39,132 ‎等等 ‎我要做香草和巧克力奶油糖霜? 515 00:21:39,215 --> 00:21:41,009 ‎有什么方法能把两个分开吗? 516 00:21:41,092 --> 00:21:43,636 ‎是时候该找人帮忙了 517 00:21:45,180 --> 00:21:46,348 ‎求助 518 00:21:46,431 --> 00:21:47,265 ‎哇! 519 00:21:48,933 --> 00:21:51,686 ‎-紧急情况! ‎-哦 紧急情况! 520 00:21:51,770 --> 00:21:55,315 ‎-紧紧紧急! ‎-紧紧紧紧紧急! 521 00:21:55,398 --> 00:21:57,400 ‎-嗨! ‎-茱莉亚 我能怎么帮助你? 522 00:21:57,484 --> 00:21:59,110 ‎我应该把两样分开对吗? 523 00:21:59,194 --> 00:22:01,279 ‎一种是香草 一种是巧克力 对吗? 524 00:22:01,363 --> 00:22:03,656 ‎你已经放了可可粉 现在来不及了 525 00:22:03,740 --> 00:22:05,200 ‎需要用香草再做一遍 526 00:22:05,283 --> 00:22:07,410 ‎好 我这个做得对吗? 527 00:22:07,494 --> 00:22:08,578 ‎搅拌一下就好 528 00:22:09,204 --> 00:22:10,580 ‎那个…哦!毁了! 529 00:22:11,706 --> 00:22:12,874 ‎(00:58 紧急) 530 00:22:12,957 --> 00:22:14,542 ‎你应该去帮忙的 531 00:22:15,168 --> 00:22:17,212 ‎用这个不对吗? 532 00:22:17,295 --> 00:22:19,672 ‎不 就是这样 就是这样 533 00:22:19,756 --> 00:22:20,965 ‎-好 ‎-就这样吧 534 00:22:21,049 --> 00:22:23,051 ‎--好 不该这么做? ‎-我们… 535 00:22:23,802 --> 00:22:25,678 ‎他说的是打开搅拌机 536 00:22:25,762 --> 00:22:27,222 ‎哦 打开 好 537 00:22:27,305 --> 00:22:29,682 ‎奶油糖霜至少要搅拌五分钟以上 538 00:22:29,766 --> 00:22:32,268 ‎-好 ‎-嘿 杰克斯 结束了 539 00:22:32,352 --> 00:22:34,354 ‎-非常感谢 ‎-不准再说了 540 00:22:34,938 --> 00:22:36,773 ‎好了 我的蛋糕好了 541 00:22:36,856 --> 00:22:39,609 ‎好了 542 00:22:39,692 --> 00:22:40,568 ‎好了 543 00:22:41,236 --> 00:22:43,071 ‎茱莉亚把蛋糕从烤箱里拿出来了 544 00:22:43,738 --> 00:22:46,032 ‎她觉得冰箱会自己开门 545 00:22:46,116 --> 00:22:46,950 ‎真有意思 546 00:22:47,951 --> 00:22:51,204 ‎但她是带着盘子 ‎把它们放进急速冷冻柜的 547 00:22:51,287 --> 00:22:54,332 ‎它们会粘在烤盘上 ‎她可能会遇到麻烦 548 00:22:54,416 --> 00:22:55,333 ‎我就知道! 549 00:22:55,417 --> 00:22:58,670 ‎我就知道 我没给蛋糕烤盘抹油 550 00:22:58,753 --> 00:23:01,673 ‎我的天 他得把蛋糕挖出来 551 00:23:01,756 --> 00:23:02,966 ‎他需要一把抹刀 552 00:23:04,050 --> 00:23:06,886 ‎我别无他法了 553 00:23:06,970 --> 00:23:11,683 ‎作为一个烘焙师 ‎一个丈夫 一个男人 554 00:23:11,766 --> 00:23:15,311 ‎全世界都会在看到这盘破碎蛋糕之时 ‎见证我的失败 555 00:23:15,895 --> 00:23:17,147 ‎-哦! ‎-艾平! 556 00:23:17,230 --> 00:23:19,023 ‎-怎么了? ‎-怎么…怎么? 557 00:23:19,107 --> 00:23:20,859 ‎-嗯… ‎-我的… 558 00:23:20,942 --> 00:23:22,902 ‎-艾平 ‎-我做错了一件事 一件事 559 00:23:22,986 --> 00:23:24,404 ‎这是一款刨式蛋糕吗? 560 00:23:24,487 --> 00:23:25,655 ‎应该是这样 561 00:23:25,738 --> 00:23:28,199 ‎砰 合二为一 562 00:23:28,741 --> 00:23:29,701 ‎啊! 563 00:23:29,784 --> 00:23:31,828 ‎帕特里夏蛋糕出来的形状很好 564 00:23:31,911 --> 00:23:33,997 ‎-她的蛋糕刚从烤盘里弄了出来 ‎-哇 565 00:23:34,080 --> 00:23:35,373 ‎-帕特里夏! ‎-嗨! 566 00:23:35,457 --> 00:23:37,125 ‎-在 ‎-你的蛋糕太棒了! 567 00:23:37,208 --> 00:23:39,627 ‎啊!神啊!不 别跟我说话 568 00:23:42,046 --> 00:23:44,174 ‎好凉啊 啊哟 569 00:23:47,719 --> 00:23:49,721 ‎不会吧 看看茱莉亚的蛋糕 570 00:23:49,804 --> 00:23:51,181 ‎我不明白自己做了什么 571 00:23:51,264 --> 00:23:52,765 ‎我喷了那个愚蠢的蛋糕 572 00:23:52,849 --> 00:23:54,642 ‎我开始怨恨我的蛋糕 573 00:23:54,726 --> 00:23:56,436 ‎它冻在烤盘上了 574 00:23:56,519 --> 00:23:58,605 ‎我就想从烤盘里把它弄出来 575 00:24:00,857 --> 00:24:03,443 ‎虽然我很想哭 但我不会放弃的 576 00:24:03,526 --> 00:24:06,654 ‎也许蛋糕的风味能拯救我 577 00:24:06,738 --> 00:24:07,864 ‎不可能 578 00:24:09,866 --> 00:24:11,784 ‎我的天啊 579 00:24:12,952 --> 00:24:16,372 ‎天啊 我告诉过你 ‎厨房里的事情 可厉害了 580 00:24:16,456 --> 00:24:19,167 ‎妮可 帕特里夏把蛋糕堆起来了 581 00:24:19,250 --> 00:24:22,086 ‎却没有用到一点奶油糖霜 ‎一点都没用到 582 00:24:22,170 --> 00:24:23,505 ‎我要把这个盖住 583 00:24:23,588 --> 00:24:25,173 ‎-帕特里夏 ‎-在 584 00:24:25,256 --> 00:24:27,634 ‎你要把奶油糖霜用在哪里? 585 00:24:30,762 --> 00:24:32,722 ‎好吧 我会用在某个地方的 还不知道 586 00:24:33,556 --> 00:24:36,768 ‎我就是有点…忘记了 587 00:24:36,851 --> 00:24:40,230 ‎妹子 你把翻糖都放好了 ‎还能找到什么地方? 588 00:24:40,313 --> 00:24:42,440 ‎这下可不妙! 589 00:24:43,858 --> 00:24:45,735 ‎对了 我要做一个杰克斯 天啊 590 00:24:45,818 --> 00:24:48,530 ‎托里斯先生 ‎我提前就这个样子向您致歉 591 00:24:48,613 --> 00:24:49,489 ‎我非常喜欢你 592 00:24:49,572 --> 00:24:53,743 ‎我绝对会毁掉你的脸 ‎你的身体和一切 593 00:24:54,744 --> 00:24:57,956 ‎我得把这个盖住 594 00:24:58,039 --> 00:25:00,416 ‎杰克斯 你应该在茱莉亚的蛋糕上 ‎看到自己的脸 595 00:25:03,086 --> 00:25:05,755 ‎也许会尝起来不错 ‎从此我的命运将会改变 596 00:25:05,838 --> 00:25:09,759 ‎我会告诉未婚夫 ‎我能烹饪和做东西 597 00:25:09,842 --> 00:25:10,885 ‎我可有用了 598 00:25:10,969 --> 00:25:14,097 ‎我们要用这些蛋糕碎屑制作泻湖 599 00:25:14,681 --> 00:25:16,641 ‎杰克斯去哪儿了? 600 00:25:16,724 --> 00:25:18,476 ‎假杰克斯在哪里? 601 00:25:19,644 --> 00:25:23,606 ‎我现在意识到 ‎为什么整得一团糟不太妙了 602 00:25:23,690 --> 00:25:24,524 ‎杰克斯去哪了? 603 00:25:25,900 --> 00:25:26,818 ‎他去哪里了? 604 00:25:28,528 --> 00:25:29,529 ‎他在这里呢 605 00:25:30,071 --> 00:25:30,989 ‎我的天啊! 606 00:25:31,072 --> 00:25:32,156 ‎一切都还好 607 00:25:32,240 --> 00:25:35,535 ‎还剩五分钟 608 00:25:36,119 --> 00:25:36,995 ‎啊! 609 00:25:37,078 --> 00:25:39,372 ‎主啊 救救我吧 上帝 610 00:25:39,455 --> 00:25:41,457 ‎奶油糖霜在河里 611 00:25:41,958 --> 00:25:45,837 ‎我会尽力拯救一下可怜的杰克斯 612 00:25:46,838 --> 00:25:49,007 ‎我不知道哪里…不会吧! 613 00:25:49,090 --> 00:25:51,050 ‎我的彩虹! 614 00:25:51,134 --> 00:25:52,677 ‎我美丽的彩虹 拜托了 615 00:25:53,511 --> 00:25:54,512 ‎橘色和黄色 616 00:25:56,055 --> 00:25:58,808 ‎伙计 这是给你的一个警告 617 00:25:58,891 --> 00:26:01,102 ‎为什么这个棉花糖立不住? 618 00:26:01,603 --> 00:26:03,813 ‎这是我做过最糟糕的作品 619 00:26:03,896 --> 00:26:05,315 ‎天啊 620 00:26:05,398 --> 00:26:07,942 ‎20秒 各位! 621 00:26:08,026 --> 00:26:09,402 ‎天啊 622 00:26:09,485 --> 00:26:10,653 ‎杰作 623 00:26:10,737 --> 00:26:14,532 ‎这个怪物会在噩梦中缠着我 624 00:26:14,616 --> 00:26:16,868 ‎哦!拜托了 真要这样吗? 625 00:26:17,368 --> 00:26:21,956 ‎五 四 三 二 一! 626 00:26:22,040 --> 00:26:22,874 ‎完成了! 627 00:26:24,000 --> 00:26:25,460 ‎(我做到了!) 628 00:26:26,044 --> 00:26:29,839 ‎好了 帕特里夏 ‎这是大家要做的杰克斯冒险蛋糕 629 00:26:29,922 --> 00:26:31,507 ‎看看你做了什么吧 帕特里夏 630 00:26:32,717 --> 00:26:34,010 ‎我做到了! 631 00:26:34,093 --> 00:26:35,011 ‎棒! 632 00:26:36,763 --> 00:26:37,680 ‎天啊! 633 00:26:37,764 --> 00:26:38,848 ‎天啊 634 00:26:39,557 --> 00:26:42,226 ‎我们有彩虹 我看到云了 635 00:26:42,310 --> 00:26:45,104 ‎我不知道这个长长的棕色物体是什么 636 00:26:45,188 --> 00:26:46,773 ‎大菲姬 你觉得呢? 637 00:26:47,732 --> 00:26:48,608 ‎哦! 638 00:26:50,485 --> 00:26:54,072 ‎你这个蛋糕的样子非常圆润 639 00:26:54,155 --> 00:26:57,116 ‎我以为你会堆得很高 640 00:26:57,200 --> 00:27:01,329 ‎我就是希望杆子短点 蛋糕多点 641 00:27:01,829 --> 00:27:04,082 ‎好了 这个杰克斯很有意思 642 00:27:04,207 --> 00:27:06,167 ‎我觉得自己还得多晒晒太阳 643 00:27:06,250 --> 00:27:07,210 ‎我太白了 644 00:27:07,293 --> 00:27:08,461 ‎相当苍白 645 00:27:10,129 --> 00:27:11,547 ‎帕特里夏 非常感谢你 646 00:27:11,631 --> 00:27:12,799 ‎等不及想尝尝看 647 00:27:12,882 --> 00:27:14,384 ‎不客气 648 00:27:14,467 --> 00:27:15,551 ‎好了 艾平 649 00:27:15,635 --> 00:27:17,220 ‎轮到你了 650 00:27:17,303 --> 00:27:19,013 ‎我们来看看你的蛋糕! 651 00:27:20,056 --> 00:27:20,890 ‎我做到了! 652 00:27:22,684 --> 00:27:23,726 ‎真有意思 653 00:27:23,810 --> 00:27:25,770 ‎越看越有大发现 654 00:27:27,772 --> 00:27:29,649 ‎-我喜欢这个 好吗? ‎-我也喜欢 655 00:27:29,732 --> 00:27:30,983 ‎这个高度挺好的 656 00:27:31,067 --> 00:27:34,195 ‎哪怕这个蛋糕是挖出来的 ‎是个刨式蛋糕 657 00:27:34,278 --> 00:27:36,114 ‎我还是喜欢蛋糕的设计 658 00:27:36,197 --> 00:27:40,159 ‎云朵是蓝色的 ‎我猜应该是因为有污染吧 659 00:27:40,243 --> 00:27:41,786 ‎然后是杰克斯 660 00:27:41,869 --> 00:27:43,996 ‎这并不是简单伸出来的两节铁丝 661 00:27:44,080 --> 00:27:47,959 ‎我给他配了两把剑 ‎还有什么能比两把剑更显得英勇? 662 00:27:48,042 --> 00:27:51,796 ‎杰克斯的哪个部分 ‎看起来像杰克斯? 663 00:27:52,255 --> 00:27:55,174 ‎啊 放松 甜蜜的微笑 664 00:27:55,258 --> 00:27:57,176 ‎啊! 665 00:27:58,553 --> 00:28:00,513 ‎-谢谢! ‎-好吧 666 00:28:00,596 --> 00:28:02,140 ‎-好了 茱莉亚 轮到你了 ‎-嗨 667 00:28:02,515 --> 00:28:03,933 ‎来看看你做了什么 668 00:28:06,352 --> 00:28:07,186 ‎我做到了! 669 00:28:07,687 --> 00:28:08,896 ‎茱莉亚 670 00:28:08,980 --> 00:28:10,106 ‎啊! 671 00:28:10,189 --> 00:28:12,650 ‎-这… ‎-我被…吓坏了 672 00:28:14,944 --> 00:28:17,572 ‎看起来有点像迷你高尔夫球场 673 00:28:17,655 --> 00:28:20,199 ‎当你觉得自己不知道这是什么的时候 674 00:28:20,283 --> 00:28:21,951 ‎-是小风车还是什么? ‎-对 675 00:28:22,034 --> 00:28:24,787 ‎这是我的冒险岛 676 00:28:25,288 --> 00:28:28,458 ‎是的 我喜欢那个杰克斯… ‎这是手臂吗? 677 00:28:28,541 --> 00:28:31,043 ‎他的胳膊有这么结实吗? 678 00:28:31,127 --> 00:28:32,587 ‎肌肉 因为他很强壮 679 00:28:32,670 --> 00:28:33,671 ‎我喜欢 680 00:28:33,755 --> 00:28:35,089 ‎我的头跟身体一样大 681 00:28:36,048 --> 00:28:36,966 ‎非常有意思 682 00:28:37,592 --> 00:28:40,178 ‎嗯 很有冒险精神 683 00:28:40,261 --> 00:28:42,138 ‎有趣 有冒险精神 684 00:28:42,221 --> 00:28:43,848 ‎这些都是用来形容的词汇 685 00:28:45,767 --> 00:28:48,394 ‎好了 我们看到了三款美味的蛋糕 686 00:28:48,478 --> 00:28:52,106 ‎请帮我们切一块杰克斯冒险蛋糕 687 00:28:52,190 --> 00:28:53,649 ‎我们会尝一尝 688 00:28:53,733 --> 00:28:55,485 ‎应该会很开心 689 00:28:55,568 --> 00:28:58,196 ‎大家都坐下来吧 坐一坐? 690 00:28:58,821 --> 00:29:00,573 ‎我真的很喜欢这个蛋糕 691 00:29:00,656 --> 00:29:02,658 ‎看了其他参赛者之后 692 00:29:02,742 --> 00:29:05,286 ‎我觉得自己可能还有胜算 693 00:29:06,788 --> 00:29:09,999 ‎好吧 帕特里夏 从你的开始 694 00:29:10,082 --> 00:29:11,209 ‎哦! 695 00:29:14,712 --> 00:29:16,339 ‎蛋糕有点干了 696 00:29:16,422 --> 00:29:18,966 ‎你为什么没放奶油糖霜? 697 00:29:19,050 --> 00:29:20,134 ‎它被河水冲走了 698 00:29:21,177 --> 00:29:24,055 ‎那会让不同层次之间顺滑一些 699 00:29:24,138 --> 00:29:25,556 ‎好吧 700 00:29:25,640 --> 00:29:27,391 ‎我感觉不到辣椒味 701 00:29:27,475 --> 00:29:29,894 ‎真的非常淡 702 00:29:29,977 --> 00:29:32,313 ‎就像我想在沙发坐垫下找一块钱一样 703 00:29:32,396 --> 00:29:33,898 ‎-好了 ‎-你知道吗? 704 00:29:33,981 --> 00:29:35,983 ‎虽然这么说 蛋糕还是很好吃的 705 00:29:36,067 --> 00:29:36,901 ‎对 706 00:29:37,777 --> 00:29:39,237 ‎-艾平 轮到你了 ‎-谢谢 707 00:29:39,320 --> 00:29:40,404 ‎好了 708 00:29:44,575 --> 00:29:46,202 ‎蛋糕的味道不错 709 00:29:46,285 --> 00:29:47,620 ‎我找到巧克力了 710 00:29:48,287 --> 00:29:49,789 ‎我真的很喜欢 711 00:29:49,872 --> 00:29:53,042 ‎很好吃 奶油糖霜很完美 712 00:29:53,125 --> 00:29:55,002 ‎奶油糖霜部分是很好吃 713 00:29:55,086 --> 00:29:56,170 ‎我尝到了辣椒的味道 714 00:29:56,254 --> 00:29:58,005 ‎柔软且水润 715 00:29:58,089 --> 00:30:00,550 ‎隐约之间还有辣椒的味道 716 00:30:00,633 --> 00:30:01,884 ‎有吗? 717 00:30:01,968 --> 00:30:04,470 ‎隐约有 我觉得还算很不错 718 00:30:04,554 --> 00:30:05,513 ‎谢谢 719 00:30:05,596 --> 00:30:06,931 ‎谢谢你 艾平 720 00:30:07,014 --> 00:30:09,642 ‎茱莉亚! ‎这里有很多奶油糖霜 朱莉娅 721 00:30:09,725 --> 00:30:10,810 ‎-是的 ‎-对 722 00:30:15,189 --> 00:30:17,108 ‎烤得很好 奶油糖霜不错 723 00:30:17,191 --> 00:30:20,361 ‎-耶 ‎-但你有没有放辣椒? 724 00:30:20,444 --> 00:30:22,238 ‎我放了辣椒和肉桂 725 00:30:22,738 --> 00:30:25,408 ‎我都没感觉到 对不起 726 00:30:25,491 --> 00:30:28,744 ‎蛋糕不错 但我也觉得太有海绵感 727 00:30:28,828 --> 00:30:31,122 ‎我喜欢很绵密的蛋糕 728 00:30:31,205 --> 00:30:33,374 ‎但我真的很喜欢你的奶油糖霜 729 00:30:33,457 --> 00:30:35,626 ‎-对 那个奶油糖霜不错 ‎-我的天啊 730 00:30:35,710 --> 00:30:38,462 ‎-是的 感觉很顺滑和细腻 ‎-对 731 00:30:38,546 --> 00:30:41,048 ‎-我喜欢 ‎-听得我心花怒放 732 00:30:41,549 --> 00:30:44,343 ‎评委们 我们可以宣布获胜者了吗? 733 00:30:45,303 --> 00:30:49,682 ‎记住 获胜者将会获得一万美元 734 00:30:49,765 --> 00:30:52,935 ‎和《我做到了》奖杯 735 00:30:53,019 --> 00:30:54,061 ‎韦斯! 736 00:30:59,317 --> 00:31:00,276 ‎来了! 737 00:31:03,905 --> 00:31:04,989 ‎-好厉害 ‎-杰克斯! 738 00:31:05,740 --> 00:31:09,035 ‎你是怎么这么快就上来了? 739 00:31:09,452 --> 00:31:11,495 ‎它就在那里 闪耀着荣光 740 00:31:11,579 --> 00:31:14,123 ‎大菲姬 你准备好放大招了吗? 741 00:31:14,206 --> 00:31:15,207 ‎准备好了 742 00:31:15,291 --> 00:31:16,167 ‎好吧 743 00:31:16,250 --> 00:31:17,710 ‎杰克斯 宣布吧 744 00:31:17,793 --> 00:31:21,964 ‎烘焙师们 欢迎参加我的特辑 745 00:31:22,715 --> 00:31:24,675 ‎感谢大家做的一切 746 00:31:25,259 --> 00:31:27,094 ‎但只有一个获胜者 747 00:31:27,720 --> 00:31:29,013 ‎获胜者是… 748 00:31:35,269 --> 00:31:37,146 ‎我的新徒弟艾平 749 00:31:37,229 --> 00:31:40,024 ‎不!不可能吧! 750 00:31:40,524 --> 00:31:42,151 ‎不可能! 751 00:31:42,860 --> 00:31:44,153 ‎我赢了! 752 00:31:44,236 --> 00:31:46,989 ‎我要回家 ‎把所有的钢琴奖杯从架子上移开 753 00:31:47,073 --> 00:31:48,574 ‎让这个奖杯独享殊荣 754 00:31:48,658 --> 00:31:51,452 ‎我会在电话旁等待杰克斯来电 755 00:31:51,994 --> 00:31:52,828 ‎哦! 756 00:31:53,329 --> 00:31:54,789 ‎-天啊! ‎-别啊! 757 00:31:54,872 --> 00:31:56,624 ‎我做到了!奖杯!不会吧! 758 00:31:56,707 --> 00:31:57,625 ‎天啊 759 00:31:58,751 --> 00:32:01,087 ‎让我们…让我们冷静一下 760 00:32:01,170 --> 00:32:03,339 ‎你试试把它放…好吧 761 00:32:03,422 --> 00:32:05,216 ‎我以为这个会更结实点 762 00:32:29,115 --> 00:32:30,241 ‎字幕翻译:肖琦