1 00:00:06,549 --> 00:00:09,969 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA! 2 00:00:10,053 --> 00:00:13,890 Pelkkää työtä ilman hupia ja Jacquesista tulee tympeä poika. 3 00:00:13,973 --> 00:00:18,102 Siksi tänään hän saa ottaa ohjat. -Jee! Oui, oui! 4 00:00:18,853 --> 00:00:20,354 Tämä on Nailed It! 5 00:00:20,438 --> 00:00:24,776 Täällä kakut pyrkivät beaux chefs-d'oeurveiksi, 6 00:00:24,859 --> 00:00:28,613 mutta niistä tuleekin kökköjä. 7 00:00:28,696 --> 00:00:35,661 Minä olen Nicole Byer. -Oikeastaan, et ole. Minä olen. 8 00:00:35,745 --> 00:00:38,581 Voinko minä jatkaa? -Tietenkin, Nicole. 9 00:00:38,664 --> 00:00:42,543 Kolme amatöörileipuria yrittää kopioida ammattimaisia herkkuja, 10 00:00:42,627 --> 00:00:47,590 jotka ovat oman suklaamestarimme Jacques Torresin innoittamia. 11 00:00:47,673 --> 00:00:54,472 Palkintona on 10 000 dollaria sekä Jacquesin ihailu. 12 00:00:54,972 --> 00:00:56,766 Tässä ovat kilpailijamme. 13 00:00:59,769 --> 00:01:04,065 Minä olen Alpin, konserttipianisti ja viihdyttäjä. 14 00:01:04,148 --> 00:01:11,030 Halusin osallistua, koska haluan tehdä vaikutuksen Jacques Torresiin. 15 00:01:11,114 --> 00:01:14,117 Hän on suklaanvalmistuksen Mozart. 16 00:01:14,200 --> 00:01:19,956 Voi ei, lisäsin neljä teelusikallista leivinjauhetta! 17 00:01:20,039 --> 00:01:25,545 Toivon hänen näkevän sisäisen neroni ja ottavan minut oppipojakseen. 18 00:01:26,129 --> 00:01:29,674 Minä olen Patricia, pastorin rouva. 19 00:01:29,757 --> 00:01:36,305 Olen leiponut paljon kakkuja, leivoksia ja piirakoita kirkon tapahtumiin. 20 00:01:36,389 --> 00:01:39,058 Tämä on hyvää, vaikka itse sanonkin. 21 00:01:39,142 --> 00:01:44,438 Haluan miellyttää ja teen asioita rakkaudella. 22 00:01:44,522 --> 00:01:46,983 Olen Julia, detroitilainen bloggaaja. 23 00:01:47,066 --> 00:01:49,652 Voi ei! Tulihan se sieltä. 24 00:01:49,735 --> 00:01:54,031 Olen sanonut opettelevani laittamaan ruokaa, kun olen naimisissa. 25 00:01:54,115 --> 00:01:57,118 Kihlauduin vasta, joten se antoi sopivan sysäyksen. 26 00:01:57,201 --> 00:02:02,748 Haluan osoittaa sulhaselleni, että osaan tehdä hyvän jälkiruoan. 27 00:02:03,791 --> 00:02:06,377 Tervetuloa Patricia, Alpin ja Julia. 28 00:02:06,460 --> 00:02:11,132 Tämän päivän keskiössä on herra Suklaa eli Jacques Torres. 29 00:02:11,215 --> 00:02:14,927 Merci, Nicole. Tämä on minulle suuri kunnia. 30 00:02:15,011 --> 00:02:19,807 Kokonainen jakso, joka on omistettu lempiruoalleni eli suklaalle. Uskomatonta. 31 00:02:19,891 --> 00:02:24,061 Minun on täytyy sanoa toivovani, 32 00:02:24,145 --> 00:02:28,774 että mestari Torres tunnistaa sisäisen leipurineroni - 33 00:02:28,858 --> 00:02:33,529 ja ottaa minut oppipojakseen, jotta voimme hallita leivontauniversumia. 34 00:02:35,448 --> 00:02:36,365 Kiva! 35 00:02:38,701 --> 00:02:42,038 Uskomatonta. -Arvatkaa, mitä minä en usko. 36 00:02:42,121 --> 00:02:46,834 Erikoisvierastamme laulajaa ja bouncen kuningatarta Big Freediaa! 37 00:02:46,918 --> 00:02:49,503 Kyllä te sen tiedätte. 38 00:02:49,587 --> 00:02:50,713 Hei, kaikki. 39 00:02:51,839 --> 00:02:54,175 Tuo oli hienosti tehty. -Kiitos. 40 00:02:55,176 --> 00:03:01,349 Koska tämä on Jacquesin jakso, hän saa kertoa Leipurin valinnasta. 41 00:03:01,891 --> 00:03:06,145 Ensimmäisessä tehtävässä saatte tutkailla itseänne tarkkaan. 42 00:03:06,229 --> 00:03:09,023 Kysytte itseltänne, onko teistä voittajiksi. 43 00:03:09,106 --> 00:03:13,653 Vastaus on silmienne edessä, kun teette nämä. 44 00:03:16,072 --> 00:03:20,618 Eikä! -Suklaatikkarikasvot! 45 00:03:20,701 --> 00:03:26,749 Mikään ei voita tikkaria, paitsi tikkari, jossa on syötävä naama. 46 00:03:27,458 --> 00:03:31,379 Tikkarikasvoissa käytetään pyöreää valkosuklaapohjaa. 47 00:03:31,462 --> 00:03:36,342 Kasvot maalataan vapaalla kädellä kaakaovoimaalilla. 48 00:03:36,425 --> 00:03:39,470 Tikkari kehystetään muotoilusuklaakierteellä. 49 00:03:39,553 --> 00:03:45,559 Jokaisessa tikkarissa on eri maku: mansikka, minttu ja sitrus. 50 00:03:46,477 --> 00:03:51,857 Haasteessa tikkarit kohtaavat kasvokkain, ja jokainen valmistaa omat kasvonsa. 51 00:03:51,941 --> 00:03:54,235 Leivotko sinä, Big Freedia? -Leivon. 52 00:03:54,318 --> 00:03:58,698 Onko sinulla antaa neuvoja? -En osaa tehdä tikkareita, joten… 53 00:04:00,700 --> 00:04:02,535 Älkää unohtako tikkua. 54 00:04:05,246 --> 00:04:10,668 Tuntuuko jacquesmainen päivä hyvältä? -Tuntuu! 55 00:04:11,544 --> 00:04:14,130 Aikaa on 30 minuuttia ja se alkaa nyt. 56 00:04:17,008 --> 00:04:23,180 Noudata vain ohjeita, eikö? -Täytyy löytää minttusuklaata. Voi luoja. 57 00:04:23,264 --> 00:04:26,559 Katsotaanpa. Olisi pitänyt ottaa lasit mukaan. 58 00:04:26,642 --> 00:04:30,855 Jacques, miten valmistaisit suklaatikkarit? 59 00:04:30,938 --> 00:04:33,941 Ensin tietenkin täytyy sulattaa suklaa. 60 00:04:34,567 --> 00:04:38,195 Kaada suklaa kulhoon, sulata ja lisää makuaineet. 61 00:04:38,779 --> 00:04:41,365 Sekoita ja kaada seos muottiin. 62 00:04:41,949 --> 00:04:45,953 Suklaan jähmettyessä tee reunus muotoilusuklaasta. 63 00:04:46,037 --> 00:04:50,624 Poista muotti ja maalaa kasvot kaakaovoimaalilla. 64 00:04:50,708 --> 00:04:55,838 Kiinnitä lopuksi kehys ja kuvankaunis suklaatikkari on valmis. 65 00:04:56,380 --> 00:05:01,719 Maalaaminen vie eniten aikaa. -Se käy järkeen. 66 00:05:01,802 --> 00:05:04,055 Moni asia käy järkeen. -Niin käy. 67 00:05:04,138 --> 00:05:09,226 Sitten he tekevät toisin, ja heidän ratkaisujaan saa ihmetellä. 68 00:05:10,436 --> 00:05:13,522 Sitten valkosuklaata. 69 00:05:13,606 --> 00:05:15,649 RESEPTI 1. SULATA JA MAUSTA SUKLAA 70 00:05:15,733 --> 00:05:22,490 Tänään nopeus on tärkeintä. Leivon niin nopeasti kuin mahdollista. 71 00:05:24,658 --> 00:05:27,495 Jos on nopea,  lopussa on aikaa viimeistelyyn. 72 00:05:27,578 --> 00:05:29,246 Tapahtuuko täällä mitään? 73 00:05:29,330 --> 00:05:32,958 Alpin hosuu sinne tänne. -En käsitä, miten hän toimii. 74 00:05:34,377 --> 00:05:37,338 Näen nestemäistä suklaata! 75 00:05:37,421 --> 00:05:41,467 Suklaahauteessa sulatus kestää kauan. Käytä mikroa. 76 00:05:41,550 --> 00:05:44,220 Sula nyt! 77 00:05:44,303 --> 00:05:48,307 No niin, tämä on kytketty. Sula. 78 00:05:50,851 --> 00:05:53,813 Se ei ollutkaan päällä. Voi teitä. 79 00:05:53,896 --> 00:05:57,650 Julia käyttää keittolevyä. 80 00:05:57,733 --> 00:06:00,903 Se tuottaa liikaa lämpöä alhaalta, ja suklaa palaa. 81 00:06:01,570 --> 00:06:05,658 Hän on vaarassa. -Julia, sinä olet vaarassa. 82 00:06:05,741 --> 00:06:11,455 Koska tämä on Jacquesin päivä, minun on tehtävä häneen vaikutus. 83 00:06:11,539 --> 00:06:16,168 Tikkarini täytyy maistua hyvältä. Se on tärkeintä. 84 00:06:16,252 --> 00:06:19,296 Ylläni on keltaista, valitsen siis mauksi sitruunan. 85 00:06:19,922 --> 00:06:24,593 Julia, pitäisikö sinulla olla silmälasit? -Pitäisi. 86 00:06:24,677 --> 00:06:27,263 Hän tihrustaa reseptiä. 87 00:06:28,055 --> 00:06:31,976 Minä… Voi ei! -Marssikaa optikolle. 88 00:06:33,436 --> 00:06:38,649 Onkohan tämä liikaa? Luoja auttakoon, koska minä en tiedä. 89 00:06:38,732 --> 00:06:45,406 Jumalan täytyy näyttää, mitä teen suklaatikkarin kanssa. 90 00:06:45,489 --> 00:06:47,825 Minä juttelen paljon itsekseni. 91 00:06:47,908 --> 00:06:52,288 Luoja, auta nyt Luoja. Voi hyvä Jeesus. 92 00:06:52,371 --> 00:06:54,874 Tai en itsekseni vaan parini Luojan kanssa. 93 00:06:54,957 --> 00:07:00,212 Jumala, tiedän, että olet rinnallani. Sinne menee mansikkaa. 94 00:07:00,713 --> 00:07:04,592 Tämä on vakava paikka. Nyt se lähtee. 95 00:07:05,301 --> 00:07:09,805 Teinköhän tätä tarpeeksi? Miksi? Miksi maailma vihaa minua? 96 00:07:09,889 --> 00:07:15,144 Julia taisi tosiaan polttaa suklaansa. -Voi ei! 97 00:07:15,227 --> 00:07:18,898 Otan osan pois. Jeesus, astu sinä rattiin. 98 00:07:20,024 --> 00:07:23,861 Sula nyt! -Alpin on kuin sätkynukke. 99 00:07:23,944 --> 00:07:27,281 Oletko kunnossa, Alpin? -En. 100 00:07:28,449 --> 00:07:32,620 Kyllä vain! Minä vain sotken. 101 00:07:32,703 --> 00:07:36,499 Voi ei, se piti maustaa? -Hän saa minut hermostumaan. 102 00:07:36,582 --> 00:07:42,338 Voi ei, se on lisättävä muotissa. Ei liikaa makua. 103 00:07:42,421 --> 00:07:47,843 Alpin lisäsi makuaineen vasta muotissa. Silloin maku ei sekoitu tasaisesti. 104 00:07:47,927 --> 00:07:52,640 Maku voi jakaantua epätasaisesti. -Voi hyvänen aika. 105 00:07:52,723 --> 00:07:56,644 Alpin, miten sinulla menee? -Aika huonosti. 106 00:07:56,727 --> 00:08:01,357 Voi ei. -Tästä tulee kurkkupastillin makuinen. 107 00:08:03,359 --> 00:08:09,198 No niin. Miksi se liikkuu? -Sitten mennään tuonne. 108 00:08:11,700 --> 00:08:15,454 Näin se homma hoituu. -Jäljellä on 12 minuuttia. 109 00:08:15,538 --> 00:08:17,623 Kaikki on hyvin. 110 00:08:17,998 --> 00:08:19,416 2. TEE KEHYS 111 00:08:19,500 --> 00:08:22,711 Eräällä ystävälläni oli lapamato. 112 00:08:22,795 --> 00:08:26,840 Tämä näyttää ihan siltä. Se ei ollut kaunis näky. 113 00:08:26,924 --> 00:08:30,135 Reunaan täytyy tehdä nauha. 114 00:08:30,219 --> 00:08:34,723 No niin, mestari! Katsotaanpa, teenkö tämän oikein. 115 00:08:37,142 --> 00:08:39,853 Voi ei. -En kestä katsoa. 116 00:08:44,900 --> 00:08:46,902 Tämä taitaa olla valmis. 117 00:08:48,654 --> 00:08:50,823 Tästä tuli kaunis. 118 00:08:50,906 --> 00:08:52,992 Kiitos, Jumala. 119 00:08:53,075 --> 00:08:55,619 Upea. Nyt on tosi kyseessä. 120 00:08:58,038 --> 00:08:59,248 Suklaa on valmis! 121 00:09:03,502 --> 00:09:04,545 Kyllä! 122 00:09:05,796 --> 00:09:08,090 Hoidetaan tämä. 123 00:09:08,799 --> 00:09:15,306 Yleensä osaan maalata silmät, mutta tämä ei… Anteeksi. 124 00:09:17,141 --> 00:09:20,644 Tämä ei tunnu siltä kuin katsoisi peiliin. Kummitus se on. 125 00:09:20,728 --> 00:09:23,480 Luoja auta, koska tämä on vakava paikka. 126 00:09:25,190 --> 00:09:27,610 Nenä meni ihan vinkuraan. Mitä? 127 00:09:27,693 --> 00:09:33,407 Hassua, että he eivät maalaa sinua, koska jakso keskittyy sinuun. 128 00:09:33,490 --> 00:09:35,701 He voisivat tuhota minut. 129 00:09:37,244 --> 00:09:41,040 Tästä se lähtee. Näyttääkö tämä iholta? 130 00:09:41,957 --> 00:09:46,670 Aika hyvä pään muoto. Korvat tarvitaan. Käteni vapisee. 131 00:09:47,254 --> 00:09:51,175 Tämä on kamala. -Kolme minuuttia jäljellä. 132 00:09:51,258 --> 00:09:55,054 Tässä heillä riittää nauramista. 133 00:09:56,013 --> 00:09:57,723 Hän on ihana. 134 00:09:59,350 --> 00:10:02,436 Ei minulla ole kauneuspilkkua! 135 00:10:02,519 --> 00:10:07,650 Tästä tulee impressionistinen maalaus. Miten tämän saa kiinnitettyä? 136 00:10:07,733 --> 00:10:11,695 Täytyy maalata hampaat. Katsokaa nyt tätä! 137 00:10:11,779 --> 00:10:15,574 Reunus ei ole vielä paikoillaan, ja se näyttää paksulta. 138 00:10:17,660 --> 00:10:21,664 Hän on kaunis. -Yksi minuutti jäljellä. 139 00:10:21,747 --> 00:10:26,627 Sokerimassa on ilkeää. -Herttinen sentään. 140 00:10:28,128 --> 00:10:29,963 Jos se nyt pysyisi pystyssä. 141 00:10:31,048 --> 00:10:34,593 Pelottaa panna sitä esille. 142 00:10:35,719 --> 00:10:40,724 Viisi, neljä, kolme, kaksi, yksi! -Valmista tuli! 143 00:10:41,308 --> 00:10:42,893 Pitkä puolituntinen. 144 00:10:45,396 --> 00:10:52,194 Patricia, tällaisen tikkarin yritit tehdä. Näytä, millaisen teit. 145 00:10:53,404 --> 00:10:57,199 Nappiin meni! -Se on vähän… 146 00:10:57,282 --> 00:11:00,160 Mitä silmällesi tapahtui? 147 00:11:03,163 --> 00:11:07,543 Silmäsi nojaa. -Tiesitkö muuten, että olet musta? 148 00:11:10,045 --> 00:11:16,218 Miksei se ole kauniin ruskea kuten sinä? -Yritin, mutta se ei onnistunut. 149 00:11:16,301 --> 00:11:22,349 Olen pahoillani. Aurinko paistoi niin, että muutuit punaiseksi. 150 00:11:22,433 --> 00:11:26,603 Alapuoli näyttää hyvältä. Nenä näyttää nenältä ja suu suulta. 151 00:11:26,687 --> 00:11:29,606 Toivottavasti se maistuu paremmalta kuin näyttää. 152 00:11:30,566 --> 00:11:34,737 Jacques, maistetaan tikkaria! -Tehdään niin. 153 00:11:34,820 --> 00:11:37,364 Voi ei, nyt leikkaamme Patriciaa. 154 00:11:37,948 --> 00:11:39,032 Kiitos. -Voilà. 155 00:11:42,828 --> 00:11:46,373 Mukavan makeaa. Mansikka maistuu. 156 00:11:47,374 --> 00:11:50,502 Minä pidän tästä. Otan lisää. -Hyvää. 157 00:11:50,586 --> 00:11:56,049 Mitä mieltä olet, Big Freedia? -Se on hyvää. Se vain ei näytä hyvältä. 158 00:11:57,426 --> 00:11:59,887 Minäkin pidän siitä. Syön omani kokonaan. 159 00:12:00,679 --> 00:12:04,016 Meillä on lisää tikkareita nähtävänä. -Kiitos! 160 00:12:04,099 --> 00:12:06,059 Mennään, Big Freedia. 161 00:12:07,144 --> 00:12:13,025 Alpin, tällaisen tikkarin yritit tehdä. Näytä, millaisen teit. 162 00:12:14,735 --> 00:12:18,322 Nappiin meni. -Sehän on hyvä. 163 00:12:19,573 --> 00:12:24,745 Kiva, että et värittänyt kasvojasi kokonaan. Se näyttää abstraktilta. 164 00:12:24,828 --> 00:12:28,165 Se on impressionistinen maalaus. 165 00:12:28,248 --> 00:12:33,629 Näytät vähän säikähtäneeltä hiuksinesi, mutta muuten se näyttää siistiltä. 166 00:12:33,712 --> 00:12:39,176 Kiitos, se riittää minulle. -Se on taiteellinen. Se on hieno. 167 00:12:39,259 --> 00:12:42,596 Sitten maistetaan tikkaria. -Hyvä on. 168 00:12:42,679 --> 00:12:45,766 Suklaa on jähmettynyt hyvin. Ole hyvä. -Merci. 169 00:12:46,642 --> 00:12:49,770 Kiitos. -Onpa minttuista. 170 00:12:49,853 --> 00:12:52,105 Minttu tuoksuu. -Minähän sanoin. 171 00:12:58,445 --> 00:13:02,658 Sanoit pitäväsi mintusta. -Se on liiankin minttuista. 172 00:13:02,741 --> 00:13:05,911 Mintun maku iskee viiveellä, 173 00:13:05,994 --> 00:13:11,166 mutta sitten se vain vahvistuu ja vahvistuu. 174 00:13:11,250 --> 00:13:15,212 Minttu palaa aina takaisin. -Silmäni vuotavat. 175 00:13:15,295 --> 00:13:19,007 Ainakin hengitykseni on raikas. -Erittäin. 176 00:13:19,091 --> 00:13:25,180 Tämä oli seikkailu. Nähdään. -Heippa. Kiitos. 177 00:13:26,515 --> 00:13:29,184 Julia, Julia, Julia. -Hei. 178 00:13:29,268 --> 00:13:34,356 Tällaisen tikkarin yritit tehdä. Näytä, millaisen teit. 179 00:13:36,441 --> 00:13:40,112 Nappiin meni! -Herttinen. 180 00:13:40,821 --> 00:13:45,909 Pidän silmistä ja hiuksista. 181 00:13:45,993 --> 00:13:52,040 Nenästä alaspäin se on pelottava. Se katsoo suoraan päin. 182 00:13:53,166 --> 00:13:57,129 Väri on osunut oikeaan, ja pidän silmistä. 183 00:13:57,212 --> 00:14:02,593 Sinähän sulatit suklaata keittolevyllä. -Kyllä se siinä suli. 184 00:14:02,676 --> 00:14:06,597 Eikö se palanut? -Otin ne palat pois. 185 00:14:07,598 --> 00:14:10,434 Kerromme sitten, maistuuko se. -Maistellaan. 186 00:14:13,020 --> 00:14:14,730 Merci beaucoup. -Kiitos. 187 00:14:14,813 --> 00:14:17,399 Ovatko ruskeat osat palanutta? -Ovat. 188 00:14:17,482 --> 00:14:19,610 Maistuu palaneilta strösseleiltä. 189 00:14:24,031 --> 00:14:26,533 Huomaatko rapeuden? -Se on rouskuvaa. 190 00:14:26,617 --> 00:14:31,038 Karamellisoitunut ja palanut sokeri rouskuu suussa. 191 00:14:31,121 --> 00:14:36,293 Onneksi makuaine peittää palaneen maun. 192 00:14:36,376 --> 00:14:40,547 Minä pidän siitä. Se on rouskuvaa ja siturksista. 193 00:14:40,631 --> 00:14:43,258 Hauskaa. Se oli herkullista. 194 00:14:43,342 --> 00:14:47,596 Näimme kolme ihastuttavaa tikkarinaamaa. -Niin teimme. 195 00:14:47,679 --> 00:14:50,724 Päätämme, kuka voittaa. Mennään. 196 00:14:52,267 --> 00:14:58,398 Jacques, kuka heistä voitti ensimmäisen kierroksen? 197 00:14:58,482 --> 00:15:03,612 Yksi teistä oli hieman muita parempi suklaan käsittelyssä. 198 00:15:03,695 --> 00:15:05,530 Voittaja on - 199 00:15:10,744 --> 00:15:13,455 Patricia. 200 00:15:13,538 --> 00:15:18,168 Hienoa, Patricia! -Big Freedia, kerro, mitä hän voitti. 201 00:15:18,251 --> 00:15:21,630 Tämänpäiväistä voittoa voi juhlia vain yhdellä tavalla. 202 00:15:21,713 --> 00:15:26,677 Saat kotiinviemisiksi suuren valikoiman Jacquesin omia tuotteita. 203 00:15:26,760 --> 00:15:28,929 Merci! -Aivan. 204 00:15:29,012 --> 00:15:32,724 Saat myös upean kultaisen leipurinhatun. 205 00:15:34,893 --> 00:15:38,689 Täydellistä. Onneksi olkoon. 206 00:15:38,772 --> 00:15:45,237 Käännetään katseet päivän sankariin. -Très bien, mutta tekemistä vielä riittää. 207 00:15:45,320 --> 00:15:48,740 Tulevaisuudessa odottaa toinen kierros. 208 00:15:48,824 --> 00:15:51,785 SYTEEN TAI SAVEEN 209 00:15:51,868 --> 00:15:57,082 Miksi Jacquesin suklaa on niin hyvää? Mikä on sen salaisuus? 210 00:15:57,165 --> 00:16:01,169 Se paljastuu, kun sukellatte syvälle Jacquesin suklaamaailmaan - 211 00:16:01,253 --> 00:16:04,214 leipomalla tämän. 212 00:16:06,466 --> 00:16:07,467 Eikä! 213 00:16:09,219 --> 00:16:11,430 Jacquesin seikkailukakku! 214 00:16:12,681 --> 00:16:17,269 Tässä salaisessa paikassa syntyvät Jacquesin suklaaunelmat - 215 00:16:17,352 --> 00:16:23,775 ja kasvavat herkulliset kaakaopavut. Siellä on jopa pieni Jacques työssään. 216 00:16:24,359 --> 00:16:26,695 Seikkailukakkuni uhmaa painovoimaa. 217 00:16:26,778 --> 00:16:32,826 Cayennepippurilla maustetut suklaakakut muodostavat vuoren. 218 00:16:32,909 --> 00:16:39,207 Vesiputoukseen käytetään minun suklaallani maustettua voikreemiä. 219 00:16:39,291 --> 00:16:44,004 Kakun täydentävät muotoilusuklaasta valmistetut pilvi ja miniminä. 220 00:16:44,087 --> 00:16:45,672 Hyvä luoja. 221 00:16:45,756 --> 00:16:51,470 Älkää hätäilkö. Jos joudutte pulaan, pöydällänne on paniikkinappula. 222 00:16:52,220 --> 00:16:55,682 Kun painatte sitä, autan teitä kolmen minuutin ajan. 223 00:16:55,766 --> 00:16:59,603 Aikaa on 90 minuuttia, ja se alkoi nyt. Se alkoi nyt. 224 00:17:02,773 --> 00:17:07,402 Leivo kakku. Mitä tarvitaan ensiksi? -Jauhoseosta. 225 00:17:08,361 --> 00:17:10,072 Tämä on tuskallista. 226 00:17:10,155 --> 00:17:14,493 Jacques, miten valmistaisit seikkailukakkusi? 227 00:17:15,035 --> 00:17:20,957 Ensin tehdään kakkutaikina, joka maustetaan cayennepippurilla. 228 00:17:21,041 --> 00:17:24,544 Sitten tehdään voikreemi, joka jaetaan kahteen osaan. 229 00:17:24,628 --> 00:17:29,299 Vaalea ja tumma maku tehdään minun gourmet-suklaillani. 230 00:17:29,966 --> 00:17:36,139 Valmiit kakut pinotaan ja koristellaan muotoilusuklaalla. 231 00:17:36,640 --> 00:17:40,060 Unohtamatta sateenkaaripilveä ja minikokoista Jacquesia. 232 00:17:41,561 --> 00:17:46,691 Tuo on aika iso kakku tehtäväksi. -Minä pidän isommista kakuista. 233 00:17:48,360 --> 00:17:53,406 Cayennepippuria. Mitä ihmettä? Tästä tulee melkoinen kakku. 234 00:17:53,490 --> 00:18:00,247 Patricia, onko Luoja turvanasi? -Tässä ihan rinnallani. 235 00:18:00,330 --> 00:18:03,458 Onko sinulla varma olo? -Melkolailla. 236 00:18:03,542 --> 00:18:07,712 Luoja minua auttakoon. Toivottavasti en polta ketään. 237 00:18:07,796 --> 00:18:12,676 Älä laita liikaa. Minua ihan pelottaa. 238 00:18:12,759 --> 00:18:16,680 Kanelia ja cayennepippuria. En tiedä, paljonko pitäisi lisätä. 239 00:18:17,180 --> 00:18:22,269 Haluan, että Jacques on ylpeä minusta. Tämä tuoksuu hyvältä. 240 00:18:22,352 --> 00:18:26,648 Cayennea. Tässä ei sanota, paljonko. En halua tappaa ketään. 241 00:18:26,731 --> 00:18:32,195 Jos cayennepippuria menee liikaa, pilaan tuomareilta huomisenkin. 242 00:18:32,988 --> 00:18:38,201 Jacques on tulinen, joten menköön. He tätä syövät, en minä. 243 00:18:38,910 --> 00:18:42,789 Näin sinun esiintyvän kolme vuotta sitten. 244 00:18:42,873 --> 00:18:46,835 Sinä pitäisit Big Freedian esityksistä. Kaikki twerkkaavat. 245 00:18:46,918 --> 00:18:49,963 Twerkkaavatko? Saat taas opettaa minua. 246 00:18:50,046 --> 00:18:54,217 Big Freedia voi opettaa. -Minä olen aivan kamala. 247 00:18:55,510 --> 00:18:59,723 Nythän olemme leivontaohjelmassa. Näytän, miten vatkataan. 248 00:18:59,806 --> 00:19:02,601 Avaa jalkojasi vähän. -Vähän. 249 00:19:02,684 --> 00:19:06,313 Aletaan liikkua näin. Vähän kuin vatkattaisiin taikinaa. 250 00:19:06,396 --> 00:19:09,566 Sitten pylly saa jatkaa. -Hyvä luoja. 251 00:19:09,649 --> 00:19:11,818 En pysty vatkaamaan noin nopeasti. 252 00:19:12,777 --> 00:19:18,575 Nicolen pylly heiluu hienosti. -Miksi minua ei ole kutsuttu tansseihin? 253 00:19:18,658 --> 00:19:22,370 Wesin pitää yrittää myös. -Tule twerkkaamaan, Wes. 254 00:19:22,454 --> 00:19:27,334 Big Freedia opettaa. -Kädet polviin ja kyykisty vähän. 255 00:19:34,257 --> 00:19:35,926 Ihanaa, että yritit. 256 00:19:37,260 --> 00:19:40,055 Tarvitsen paistosprayta. 257 00:19:42,390 --> 00:19:45,769 No niin. Sillä lailla. 258 00:19:47,270 --> 00:19:51,358 Toivottavasti se on mehevää. Jos ei ole, pieleen meni. 259 00:19:51,441 --> 00:19:53,818 Auta, Jeesus. 260 00:19:53,902 --> 00:19:58,823 Jacques saa hieman ylimääräistä hellyyttä. Hän on ihana. 261 00:19:59,491 --> 00:20:02,953 Vuoat on voideltu, joten kakut irtoavat. 262 00:20:03,036 --> 00:20:07,123 Voitelinko vuoan? Olen melko varma. 263 00:20:07,207 --> 00:20:10,919 Voi ei, Alpin ei voidellut vuokaansa. -Mahdotonta. 264 00:20:11,002 --> 00:20:14,339 Hänen kakkunsa jämähtää vuokaan. 265 00:20:14,422 --> 00:20:19,094 Kakut uuniin 24 minuutiksi. -Sitten uuniin. 266 00:20:19,427 --> 00:20:24,683 Sitten on voikreemin vuoro. Olenpa tehnyt suuren sotkun. 267 00:20:24,766 --> 00:20:28,979 Onpa sotkuinen työpiste. -Alpin, sinä sotket! 268 00:20:30,730 --> 00:20:35,360 Tämä on katastrofialue. -Kätesi ovat likaiset. Hyvänen aika. 269 00:20:35,443 --> 00:20:36,987 Jep. -Jep. 270 00:20:37,070 --> 00:20:40,031 Minulla ei ole aikaa muuhun. 271 00:20:40,115 --> 00:20:44,160 Teen tämän silmämääräisesti ja leikkaan kädelläni. 272 00:20:45,495 --> 00:20:48,248 Minä… Mitä… 273 00:20:49,499 --> 00:20:50,917 PIKATOISTO 274 00:20:51,001 --> 00:20:53,003 Leikkaan kädelläni. 275 00:20:53,837 --> 00:20:55,839 Hyvältä näyttää. 276 00:20:58,008 --> 00:21:01,761 2,5 desiä tummaa suklaata. Kaksi hoidettu. 277 00:21:03,555 --> 00:21:06,558 Aikaa on tunti ja viisi minuuttia. 278 00:21:07,142 --> 00:21:13,148 Mitä? Hyvä on. Puolikas. Valkosuklaata. 279 00:21:15,567 --> 00:21:20,280 Tämä on hyvää. -Käytän näitä molempia. 280 00:21:21,114 --> 00:21:24,659 Jacquesilla on oma suklaamerkki. Viedään nämä paikoilleen. 281 00:21:25,243 --> 00:21:30,206 Sinne meni. Voita on. Suklaa on sulamassa. 282 00:21:30,290 --> 00:21:36,254 Valkosuklaata. Pitikö nämä tehdä erikseen? Pitääkö kreemejä olla kaksi? 283 00:21:36,338 --> 00:21:41,009 Tarvitsenkin kahdenlaista voikreemiä. Voiko ne jotenkin jakaa? 284 00:21:41,092 --> 00:21:43,636 Nyt on aika pyytää apua. 285 00:21:45,180 --> 00:21:46,348 Apua! 286 00:21:48,933 --> 00:21:55,315 Paniikki! -Pa-pa-pa-paniikki! 287 00:21:55,398 --> 00:22:01,279 Miten voin auttaa, Julia? -Pitikö kreemejä tehdä kaksi? 288 00:22:01,363 --> 00:22:05,200 Lisäsit jo kaakaon, joten sinun on tehtävä toinen satsi. 289 00:22:05,283 --> 00:22:10,580 Selvä. Meneekö tämä kuitenkin oikein? -Senkun sekoitat. Tuo… 290 00:22:12,957 --> 00:22:17,212 Jacques, sinun pitäisi auttaa. -Käytänkö oikeaa juttua? 291 00:22:17,295 --> 00:22:23,051 Anna mennä vain. Anna mennä. -Okei. Enkö tee mitään? 292 00:22:23,802 --> 00:22:27,222 Hän käskee käynnistämään koneen. -Niinkö se olikin? 293 00:22:27,305 --> 00:22:32,268 Sitä täytyy vatkata viitisen minuuttia. -Jacques, aika loppui. 294 00:22:32,352 --> 00:22:34,354 Kiitos. -Enää ei puhuta. 295 00:22:34,938 --> 00:22:40,652 Kakut ovat kypsiä. Selvä. -Selvä. 296 00:22:41,236 --> 00:22:46,950 Julia luulee, että kaappi avaa itsensä. -Hassua. 297 00:22:47,951 --> 00:22:54,332 Hän pani ne pikajäähdytyskaappiin vuoissa, joten kakut tarttuvat vuokiin. 298 00:22:54,416 --> 00:22:58,670 Arvasin! Minä en voidellutkaan vuokaa. 299 00:22:58,753 --> 00:23:02,966 Voi ei, hänen täytyy kaapia kakut vuoasta. 300 00:23:04,050 --> 00:23:06,886 Minulla oli vain yksi tehtävä. 301 00:23:06,970 --> 00:23:11,683 Epäonnistumiseni leipojana, aviomiehenä ja miehenä - 302 00:23:11,766 --> 00:23:15,311 paljastuu maailmalle murenneena kakkukasana. 303 00:23:16,521 --> 00:23:19,023 Alpin! -Mitä? 304 00:23:20,942 --> 00:23:22,902 Yksi ainoa asia! 305 00:23:22,986 --> 00:23:25,655 Onko se pannukakku? -Sitä juuri. 306 00:23:25,738 --> 00:23:28,199 Siinä on toinen kerros. 307 00:23:29,784 --> 00:23:33,997 Patrician kakut vain sujahtivat ulos vuoista. 308 00:23:34,080 --> 00:23:39,627 Patricia, kakkusi ovat upeita. -Älä sano noin. 309 00:23:42,046 --> 00:23:44,174 Kylmää, sattuu. 310 00:23:47,719 --> 00:23:49,721 Voi ei, katsokaa Julian kakkuja. 311 00:23:49,804 --> 00:23:52,765 En ymmärrä, mitä tein väärin. 312 00:23:52,849 --> 00:23:58,605 Alan vihata kakkuani. Se on jäätynyt vuokaan eikä tule ulos. 313 00:24:00,857 --> 00:24:03,443 En luovuta, vaikka tekisi mieli itkeä. 314 00:24:03,526 --> 00:24:06,654 Ehkä maku on pelastukseni. 315 00:24:06,738 --> 00:24:07,864 Ei tule mitään. 316 00:24:09,866 --> 00:24:16,372 Hyvänen aika sentään. Sanonpa vain, että nyt on keittiössä vakavat paikat. 317 00:24:16,456 --> 00:24:22,086 Patricia kokoaa kakkuaan ilman voikreemiä. 318 00:24:22,170 --> 00:24:26,966 Peitetäänpä sinut. -Patricia! Mitä teet voikreemillesi? 319 00:24:30,762 --> 00:24:36,768 Minä keksin jotain. En tiedä. Taisin unohtaa sen. 320 00:24:36,851 --> 00:24:42,440 Sinähän kuorrutit sen jo sokerimassalla. -Tämä ei ole hyvä. 321 00:24:43,858 --> 00:24:48,530 Täytyy tehdä Jacques. Herra Torres, pahoittelen jo valmiiksi. 322 00:24:48,613 --> 00:24:53,743 Olen fanisi, mutta seuraavaksi runtelen sinut päästä varpaisiin. 323 00:24:54,744 --> 00:25:00,416 Tämä täytyy peittää jotenkin. -Jacques, näkisitpä itsesi Julian kakussa. 324 00:25:00,500 --> 00:25:01,668 4. KORISTELE 325 00:25:03,086 --> 00:25:05,755 Ehkä tämä maistuu hyvältä. 326 00:25:05,838 --> 00:25:10,885 Sitten voin kertoa sulhaselleni, että osaan laittaa ruokaa. 327 00:25:10,969 --> 00:25:14,097 Tehdään vesiallas kakuntähteistä. 328 00:25:14,681 --> 00:25:18,476 Missä Jacques on? Missä teko-Jacques on? 329 00:25:19,644 --> 00:25:24,524 Nyt ymmärrän, miksi tämä sotku ei ollut hyvä ajatus. Missä Jacques on? 330 00:25:25,900 --> 00:25:26,818 Mihin hän meni? 331 00:25:28,528 --> 00:25:30,989 Täällä. -Herranen aika. 332 00:25:31,072 --> 00:25:35,535 Kaikki kunnossa. -Viisi minuuttia jäljellä. 333 00:25:37,078 --> 00:25:41,457 Luoja minua auttakoon. Voikreemi on joessa. 334 00:25:41,958 --> 00:25:45,837 Yritän tehdä kaikkeni Jacques-paran pelastamiseksi. 335 00:25:46,838 --> 00:25:52,677 En tiedä enää… Voi ei! Kaunis sateenkaareni! 336 00:25:53,511 --> 00:25:58,808 Oranssia ja keltaista. Tämä on melkoinen tekele. 337 00:25:58,891 --> 00:26:01,102 Miksi vaahtokarkki ei pysy? 338 00:26:01,603 --> 00:26:05,315 En ole koskaan tehnyt mitään näin kamalaa. 339 00:26:05,398 --> 00:26:07,942 Kaksikymmentä sekuntia. 340 00:26:08,026 --> 00:26:10,653 Hyvänen aika sentään. -Mestariteos. 341 00:26:10,737 --> 00:26:16,868 Näen painajaisia tästä hirvityksestä. -Pysy nyt. 342 00:26:17,368 --> 00:26:22,874 Viisi, neljä, kolme, kaksi, yksi! -Valmista tuli. 343 00:26:26,044 --> 00:26:31,507 Tällaisen kakun yritit tehdä, Patricia. Näytä, millaisen teit. 344 00:26:32,717 --> 00:26:34,010 Nappiin meni! 345 00:26:36,763 --> 00:26:38,848 Juku. -Hitsiläinen. 346 00:26:39,557 --> 00:26:42,185 Siinä on sateenkaari ja pilviä. 347 00:26:42,268 --> 00:26:46,773 Mikä tuo pitkä ruskea juttu on? Mitä mieltä olet, Big Freedia? 348 00:26:50,485 --> 00:26:57,116 Kakkupohjasi olivat niin täydellisiä. Luulin, että kakkusi olisi korkeampi. 349 00:26:57,200 --> 00:27:01,746 Toivoisin, että paalua olisi vähemmän ja kakkua enemmän. 350 00:27:01,829 --> 00:27:06,167 Jacques on hauska. -Tarvitsen enemmän aurinkoa. 351 00:27:06,250 --> 00:27:08,461 Olen aika valkoinen. -Kalpea. 352 00:27:10,129 --> 00:27:14,384 Kiitos. Haluaisin jo maistaa kakkuasi. -Ole hyvä. 353 00:27:14,467 --> 00:27:19,013 Nyt on sen aika, Alpin. Paljasta kakkusi. 354 00:27:20,056 --> 00:27:21,474 Nappiin meni! 355 00:27:22,684 --> 00:27:25,770 Mitä enemmän sitä katsoo, sitä enemmän löytää. 356 00:27:27,772 --> 00:27:30,983 Pidän siitä. -Se on hieno ja korkea. 357 00:27:31,067 --> 00:27:36,114 Vaikka kakkupohja piti kaapia vuoasta, kakusta tuli hieno. 358 00:27:36,197 --> 00:27:40,159 Pilvi on kai saasteiden takia sininen. 359 00:27:40,243 --> 00:27:43,996 Sitten siellä on Jacques. -Nämä eivät sitten ole rautalankaa. 360 00:27:44,080 --> 00:27:47,959 Annoin hänelle kaksi miekkaa, koska se jos mikä on sankarillista. 361 00:27:48,042 --> 00:27:51,796 Mikä Jacquesissa näyttää Jacquesilta? 362 00:27:52,255 --> 00:27:55,174 Helppoa, se on tuo makea hymy. 363 00:27:58,553 --> 00:28:00,513 Kiitos! -Selvä. 364 00:28:00,596 --> 00:28:03,933 Sitten Julia. Näytä, mitä teit. 365 00:28:06,352 --> 00:28:08,896 Nappiin meni! -Voi, Julia! 366 00:28:10,189 --> 00:28:12,650 Se… -Olen kauhistunut. 367 00:28:14,944 --> 00:28:17,572 Se näyttää minigolfradalta. 368 00:28:17,655 --> 00:28:21,951 En tiedä, pitäisikö sen olla tuulimylly vai mikä. 369 00:28:22,034 --> 00:28:24,787 Se on saariseikkailu. 370 00:28:25,288 --> 00:28:28,458 Pidän… Onko tuo Jacquesin käsivarsi? 371 00:28:28,541 --> 00:28:32,587 Onko hänellä suuri käsivarsi? -Hän on vahva ja lihaksikas. 372 00:28:32,670 --> 00:28:35,089 Pääni on yhtä suuri kuin kehoni. 373 00:28:36,048 --> 00:28:40,178 Se on mielenkiintoinen. Hyvin seikkailullinen. 374 00:28:40,261 --> 00:28:43,848 Mielenkiintoinen. Seikkailullinen. Ne ovat kuvailevia sanoja. 375 00:28:45,767 --> 00:28:52,106 Näimme kolme herkullista kakkua. Nyt saatte leikata meille palaset. 376 00:28:52,190 --> 00:28:58,196 Maistamme niitä, ja siitä tulee hauskaa. Menemme istumaan ja maistamaan, eikö? 377 00:28:58,821 --> 00:29:05,286 Pidän kakustani. Ja nähtyäni kilpailijani, uskon voivani voittaa. 378 00:29:06,788 --> 00:29:09,999 Ensimmäisenä on Patrician vuoro. 379 00:29:14,712 --> 00:29:20,134 Kuivahko. Miksi jätit voikreemin pois? -Joki vei sen. 380 00:29:21,177 --> 00:29:25,556 Kreemi olisi tuonut mehevyyttä. -Hyvä on. 381 00:29:25,640 --> 00:29:29,894 En maista cayennepippuria. -Maku oli hyvin mieto. 382 00:29:29,977 --> 00:29:33,898 Olisin halunnut kunnon tujauksen makua. -Selvä. 383 00:29:33,981 --> 00:29:36,901 Muuten kakku maistuu hyvältä. -Selvä. 384 00:29:37,777 --> 00:29:40,404 Sitten on Alpinin vuoro. -Hyvä on. 385 00:29:44,575 --> 00:29:47,620 Kakku maistuu hyvältä. Suklaa maistuu. 386 00:29:48,287 --> 00:29:53,042 Minusta se oli ihanaa. Maku oli hyvä ja voikreemi täydellistä. 387 00:29:53,125 --> 00:29:58,005 Totta puhut voikreemistä. -Maistan pippurin, ja kakku on mehevä. 388 00:29:58,089 --> 00:30:01,884 Cayennepippuria on taas häivähdys. -Maistuuko se? 389 00:30:01,968 --> 00:30:05,513 Hitusen. Kakku onnistui hyvin. -Kiitos. 390 00:30:05,596 --> 00:30:10,810 Kiitos. Julialla on paljon voikreemiä. -Totta. 391 00:30:15,189 --> 00:30:20,361 Kakku on kypsä ja voikreemi hyvää. Lisäsitkö yhtään cayennepippuria? 392 00:30:20,444 --> 00:30:25,408 Lisäsin cayennepippuria ja kanelia. -En maista kumpaakaan. 393 00:30:25,491 --> 00:30:31,122 Kakku on hyvä, mutta kovin sienimäinen. Minä pidän todella kosteista kakuista. 394 00:30:31,205 --> 00:30:35,626 Pidin kovasti voikreemistäsi. -Se oli hyvä. 395 00:30:35,710 --> 00:30:41,048 Se oli sileää ja pehmeää. -Olen iloinen. 396 00:30:41,549 --> 00:30:44,343 Olemmeko valmiit julistamaan voittajan? 397 00:30:45,803 --> 00:30:49,682 Muistakaa, voittaja saa palkinnoksi 10 000 dollaria - 398 00:30:49,765 --> 00:30:54,061 sekä Nailed It! -pokaalin. Wes! 399 00:30:59,317 --> 00:31:00,276 Kyllä! 400 00:31:03,905 --> 00:31:09,368 Jacques! Miten ehdit sinne noin nopeasti? 401 00:31:09,452 --> 00:31:11,495 Siinä se on kaikessa komeudessaan. 402 00:31:11,579 --> 00:31:15,207 Big Freedia, oletko valmis ampumaan? -Olen. 403 00:31:15,291 --> 00:31:21,964 Sitten hommiin, Jacques. -Te teitte jaksostani erittäin hienon. 404 00:31:22,715 --> 00:31:29,013 Haluan kiittää teitä kaikkia siitä. Voittajia voi olla vain yksi. Se on - 405 00:31:35,269 --> 00:31:40,024 uusi oppipoikani Alpin! -Eikä! 406 00:31:42,860 --> 00:31:48,574 Minä voitin! Tämä menee kaikkien pianopokaalieni tilalle. 407 00:31:48,658 --> 00:31:51,452 Odotan puhelimen vierellä, että Jacques soittaa. 408 00:31:53,329 --> 00:31:57,625 Voi ei! -Voi hitsi. 409 00:31:58,751 --> 00:32:05,216 Mitä jos vain pidät sitä? -Panen sen pois. Luulin, että se kestäisi. 410 00:32:29,490 --> 00:32:31,492 Tekstitys: Kirsi Reima