1 00:00:06,049 --> 00:00:09,969 [theme music playing] 2 00:00:10,053 --> 00:00:13,890 All work and no play makes Jacques a dull, dull boy. 3 00:00:13,973 --> 00:00:16,392 So, today, we're letting him run the show! 4 00:00:16,476 --> 00:00:18,102 Yeah! Oui, oui! Yoo-hoo! 5 00:00:18,186 --> 00:00:20,354 -[accordion playing] -Welcome to Nailed It! 6 00:00:20,438 --> 00:00:23,608 Where the cakes strive to be beaux chefs-d'oeuvre. 7 00:00:23,691 --> 00:00:24,776 "Beaux chefs-d'oeuvre." 8 00:00:24,859 --> 00:00:27,153 But end up looking jacked. 9 00:00:27,236 --> 00:00:28,613 "Jacked." 10 00:00:28,696 --> 00:00:30,782 I am your host, Nicole Byer. 11 00:00:31,449 --> 00:00:34,118 Well, actually, Jacques, you're not Nicole Byer. 12 00:00:34,202 --> 00:00:36,829 I'm Nicole Byer, so is it okay if I take over the rest? 13 00:00:36,913 --> 00:00:38,581 -Of course, Nicole. Sorry. -[bleep] 14 00:00:38,664 --> 00:00:42,543 Today, three amateur bakers will be recreating professional chocolaty treats 15 00:00:42,627 --> 00:00:46,172 inspired by our very own expert chocolatier and pastry chef, 16 00:00:46,255 --> 00:00:47,590 -Jacques Torres. -Moi. 17 00:00:47,673 --> 00:00:50,843 At stake is a chance to win $10,000 18 00:00:50,927 --> 00:00:54,472 and, most importantly, Jacques' love and adoration. 19 00:00:54,972 --> 00:00:56,766 Let's meet our bakers. 20 00:00:59,769 --> 00:01:00,895 I'm Alpin, 21 00:01:00,978 --> 00:01:04,065 and I'm a classical concert pianist and entertainer. 22 00:01:04,148 --> 00:01:06,609 The personal reason why I want to be on this show 23 00:01:06,692 --> 00:01:10,988 is to impress baking icon and idol Jacques Torres. 24 00:01:11,072 --> 00:01:14,075 He is the Wolfgang Amadeus Mozart of chocolate. 25 00:01:14,158 --> 00:01:18,788 [laughs] I put in four tablespoons of baking powder! 26 00:01:18,871 --> 00:01:19,956 [laughs] Oh, no! 27 00:01:20,039 --> 00:01:22,875 I hope he will see the baking genius in me, 28 00:01:22,959 --> 00:01:25,545 and he will take me on as his apprentice. 29 00:01:26,129 --> 00:01:27,296 My name is Patricia 30 00:01:27,380 --> 00:01:29,674 and I am the first lady of my church. 31 00:01:29,757 --> 00:01:36,264 I have baked so many cakes and cupcakes and pies for church functions. 32 00:01:36,347 --> 00:01:38,015 This is good, if I say so myself. 33 00:01:38,099 --> 00:01:39,058 And I do. 34 00:01:39,142 --> 00:01:42,186 I do wanna please people to the point of they saying, 35 00:01:42,270 --> 00:01:44,438 "Ooh, she put a lot of love in this." 36 00:01:44,522 --> 00:01:46,941 I'm Julia and I'm a blogger from Detroit, Michigan. 37 00:01:47,024 --> 00:01:48,192 [laughs, groans] 38 00:01:48,276 --> 00:01:49,652 Oh! It came out. Okay. 39 00:01:49,735 --> 00:01:51,195 I am recently engaged 40 00:01:51,279 --> 00:01:54,031 and I keep saying when I'm married, I'll learn how to cook. 41 00:01:54,115 --> 00:01:57,118 So, now that I am engaged, I do have that little push 42 00:01:57,201 --> 00:01:59,203 and I wanna show my fiancé that, 43 00:01:59,287 --> 00:02:02,748 "Hey, I can make you a great dessert or something." 44 00:02:03,791 --> 00:02:06,377 Welcome, Patricia, Alpin, and Julia. 45 00:02:06,460 --> 00:02:08,629 Today is all about this man right here, 46 00:02:08,713 --> 00:02:11,132 Mr. Chocolate himself, Jacques Torres. 47 00:02:11,215 --> 00:02:12,341 Merci, Nicole. 48 00:02:12,967 --> 00:02:14,927 [Jacques] Thank you. I am honored. 49 00:02:15,011 --> 00:02:18,723 A whole episode about my favorite food, chocolate. 50 00:02:18,806 --> 00:02:19,807 I cannot believe it. 51 00:02:19,891 --> 00:02:21,893 [Alpin] Um, I'm just gonna say it. 52 00:02:21,976 --> 00:02:24,061 It is my hope that Master Torres 53 00:02:24,145 --> 00:02:28,733 will recognize the burning spark of baking genius within me, 54 00:02:28,816 --> 00:02:33,529 offer to take me as his apprentice so we can rule the baking galaxy together. 55 00:02:33,613 --> 00:02:35,364 -[chuckles] -Wow! 56 00:02:35,448 --> 00:02:36,365 Nice! 57 00:02:36,449 --> 00:02:38,618 [laughing] 58 00:02:38,701 --> 00:02:39,619 I cannot believe it. 59 00:02:39,702 --> 00:02:42,038 You know what I can't believe? 60 00:02:42,121 --> 00:02:43,831 Our special guest today! 61 00:02:43,915 --> 00:02:46,834 Singer, artist, Queen of Bounce, Big Freedia! 62 00:02:46,918 --> 00:02:49,587 ♪ You, you, you, you, you already know ♪ 63 00:02:49,670 --> 00:02:50,713 Hi, guys! 64 00:02:50,796 --> 00:02:51,756 [cheering] 65 00:02:51,839 --> 00:02:54,175 -I love that you did that! [laughs] -Thank you. 66 00:02:54,258 --> 00:02:55,092 Yes! 67 00:02:55,176 --> 00:02:58,679 Okay, bakers, it is Jacques' show, so he's got your first challenge 68 00:02:58,763 --> 00:03:01,098 in our first round called Baker's Choice. 69 00:03:01,891 --> 00:03:06,145 Your first task requires you to take a long, hard look at yourself. 70 00:03:06,229 --> 00:03:09,023 Ask, do I have what it takes to win? 71 00:03:09,106 --> 00:03:13,653 The answer will be staring at you right in the face when you make these… 72 00:03:16,072 --> 00:03:18,115 -No! -No way! 73 00:03:18,199 --> 00:03:20,618 -No! -[Nicole] Chocolate Lollipop Faces! 74 00:03:20,701 --> 00:03:23,704 There's nothing better than a lollipop, 75 00:03:23,788 --> 00:03:26,749 except one that has your very own face that you can eat! 76 00:03:27,458 --> 00:03:31,379 These Lollipop Faces are made using round white chocolate base 77 00:03:31,462 --> 00:03:36,342 which has your very own face painted freehand using cocoa butter paint 78 00:03:36,425 --> 00:03:39,470 and wrapped in a colorful modeling chocolate twist. 79 00:03:39,553 --> 00:03:42,598 Also, each color has a different flavor. 80 00:03:42,682 --> 00:03:45,559 Strawberry, mint, and citrus. 81 00:03:46,477 --> 00:03:49,355 So, it's a lollipop face-off, 82 00:03:49,438 --> 00:03:51,857 and you get your own face. That's how it works. 83 00:03:51,941 --> 00:03:54,235 -Big Freedia, are you a baker? -I am a baker. 84 00:03:54,318 --> 00:03:55,987 [Nicole] Ooh, do you have advice? 85 00:03:56,070 --> 00:03:58,698 Well, I-- I don't bake lollipops, so… 86 00:03:58,781 --> 00:04:00,616 [laughing] 87 00:04:00,700 --> 00:04:02,159 Just don't forget the stick. 88 00:04:02,243 --> 00:04:03,869 [laughing] 89 00:04:03,953 --> 00:04:05,162 [Julia] All right. 90 00:04:05,246 --> 00:04:09,583 Well, bakers, are ya feeling good about this Jacques-tastic day? 91 00:04:09,667 --> 00:04:11,460 [bakers] Yes! 92 00:04:11,544 --> 00:04:14,130 You have 30 minutes, starting… now. 93 00:04:17,008 --> 00:04:18,759 Uh, follow the directions, right? 94 00:04:18,843 --> 00:04:21,053 Okay, I need to find some mint chocolate and… 95 00:04:21,846 --> 00:04:23,180 Oh, my God. 96 00:04:23,264 --> 00:04:24,223 Okay, let's see. 97 00:04:24,307 --> 00:04:26,559 I wish I brought my glasses. I can't see anything. 98 00:04:26,642 --> 00:04:30,855 So, Jacques, how would you go about making these chocolate lollipops? 99 00:04:30,938 --> 00:04:33,899 First, they have to, of course, melt the chocolate. 100 00:04:34,567 --> 00:04:36,736 Pour the chocolates in a bowl and melt them. 101 00:04:36,819 --> 00:04:38,195 Then, add the flavoring. 102 00:04:38,779 --> 00:04:41,324 Mix and pour that into a circle mold. 103 00:04:41,949 --> 00:04:44,493 While that cools, make the lollipop's border 104 00:04:44,577 --> 00:04:45,953 from modeling chocolates. 105 00:04:46,037 --> 00:04:47,872 Next, remove the mold 106 00:04:47,955 --> 00:04:50,624 and use cocoa butter color to paint the face. 107 00:04:50,708 --> 00:04:52,918 Then, finally, attach the frame 108 00:04:53,002 --> 00:04:55,838 and you have a picture perfect chocolate lollipop. 109 00:04:56,380 --> 00:04:59,425 So, the painting, I think, is going to take the most time. 110 00:04:59,508 --> 00:05:00,468 Mm-hmm. 111 00:05:00,551 --> 00:05:01,677 That makes sense. 112 00:05:01,761 --> 00:05:04,055 -A lot of things make sense. -[Freedia] It does. 113 00:05:04,138 --> 00:05:06,390 And then you watch people do it and you're like, 114 00:05:06,474 --> 00:05:09,226 how did you arrive to that conclusion? 115 00:05:09,310 --> 00:05:10,353 [laughs] 116 00:05:10,436 --> 00:05:11,270 Okay. 117 00:05:11,937 --> 00:05:13,105 White chocolate. 118 00:05:14,982 --> 00:05:18,152 -Come on! -Today, speed is of the essence. 119 00:05:18,235 --> 00:05:22,490 I have to move and bake as fast as humanly possible. 120 00:05:24,658 --> 00:05:27,495 If you're fast, you'll have time at the end to make it pretty. 121 00:05:27,578 --> 00:05:29,246 Is anything happening here? 122 00:05:29,330 --> 00:05:30,748 Alpin's very frantic. 123 00:05:30,831 --> 00:05:33,376 -I don't know how he's functioning. -[laughs] 124 00:05:33,459 --> 00:05:34,293 Oh! 125 00:05:34,377 --> 00:05:37,338 -[Alpin] I see liquid chocolate happening! -Oh, my God. 126 00:05:37,421 --> 00:05:40,299 This is a chocolate melter. This is way too long to melt. 127 00:05:40,383 --> 00:05:41,467 Put it in a microwave. 128 00:05:41,550 --> 00:05:44,053 Come on, dude! Go, go, go! Turn liquid. 129 00:05:44,136 --> 00:05:46,722 All right, let's do this. So, it's plugged in. 130 00:05:47,264 --> 00:05:48,307 Melt. 131 00:05:48,391 --> 00:05:50,768 [crickets chirp] 132 00:05:50,851 --> 00:05:52,061 Oh, it's not on! 133 00:05:52,895 --> 00:05:53,813 You guys. 134 00:05:53,896 --> 00:05:57,650 It looks like Julia puts her chocolate over the induction burner, 135 00:05:57,733 --> 00:06:01,487 which has too much heat coming from the bottom. She might burn it. 136 00:06:01,570 --> 00:06:02,655 She's in danger. 137 00:06:02,738 --> 00:06:03,697 [laughs] 138 00:06:03,781 --> 00:06:05,658 Julia, you in danger, girl. 139 00:06:05,741 --> 00:06:07,493 Since today is all about Jacques, 140 00:06:07,576 --> 00:06:11,455 I keep telling myself, "Okay, I have to impress Jacques." 141 00:06:11,539 --> 00:06:15,042 So, my lollipop has to taste good. 142 00:06:15,126 --> 00:06:16,168 That's what matters. 143 00:06:16,252 --> 00:06:18,712 Well, I'm wearing yellow today, so we'll do lemon. 144 00:06:19,922 --> 00:06:22,550 Julia, are you supposed to be wearing glasses? 145 00:06:22,633 --> 00:06:24,593 I should be wearing my glasses. 146 00:06:24,677 --> 00:06:27,263 -She's just squinting to read the… -[Nicole laughs] 147 00:06:28,055 --> 00:06:29,807 I'm s-- [gasps] You guys! 148 00:06:29,890 --> 00:06:31,976 Get thee to Lenscrafters. 149 00:06:32,059 --> 00:06:33,185 [laughs] 150 00:06:33,269 --> 00:06:34,478 I don't know. 151 00:06:34,562 --> 00:06:35,563 Might be too much. 152 00:06:36,147 --> 00:06:38,691 Ah. Okay. Lord, help me 'cause I don't know. 153 00:06:38,774 --> 00:06:41,735 When it comes to making them chocolate lollipops, 154 00:06:41,819 --> 00:06:45,406 I'mma need God to really show me what to do. 155 00:06:45,489 --> 00:06:47,825 It's a lot of talking gonna be going on with myself. 156 00:06:47,908 --> 00:06:50,453 Lord. Really, Lord. Okay. 157 00:06:51,454 --> 00:06:52,288 Jesus. 158 00:06:52,371 --> 00:06:54,874 Well, not to myself, to my partner, the Lord. 159 00:06:54,957 --> 00:06:57,710 God, I know you here with me 'cause this is serious. 160 00:06:57,793 --> 00:07:00,212 And strawberry flavor, I'm going with it. 161 00:07:00,713 --> 00:07:02,298 This is something serious. 162 00:07:02,381 --> 00:07:04,592 We gonna go for this. We gonna go for this. 163 00:07:05,301 --> 00:07:07,803 Did I make enough? I don't know. [gasps] 164 00:07:07,887 --> 00:07:09,805 Why? Why does the world hate me? 165 00:07:09,889 --> 00:07:12,308 Jacques, I think Julia actually burned her chocolate. 166 00:07:12,391 --> 00:07:13,767 Oh, no! 167 00:07:13,851 --> 00:07:15,144 -[Freedia] Yeah. -Oh, no! 168 00:07:15,227 --> 00:07:16,312 Let's take some out. 169 00:07:17,062 --> 00:07:18,898 Lord Jesus, take the wheel. 170 00:07:20,024 --> 00:07:21,734 Okay. Come on! 171 00:07:21,817 --> 00:07:23,861 Alpin is just jumpy. 172 00:07:23,944 --> 00:07:25,779 Alpin, are you okay? 173 00:07:25,863 --> 00:07:27,281 Uh, no! No! No! 174 00:07:27,364 --> 00:07:28,365 [squeals] 175 00:07:28,449 --> 00:07:30,910 [Alpin] Oh, yes! 176 00:07:30,993 --> 00:07:32,620 I am making a mess. 177 00:07:32,703 --> 00:07:35,247 Oh, my goodness, I need to add flavor! No! 178 00:07:35,331 --> 00:07:36,499 He's making me nervous. 179 00:07:36,582 --> 00:07:37,416 Oh, no! 180 00:07:37,500 --> 00:07:39,168 Right, I have to add it inside now. 181 00:07:39,251 --> 00:07:40,461 Not that much flavor. 182 00:07:41,003 --> 00:07:42,338 Uh-oh. Well… 183 00:07:42,421 --> 00:07:44,632 [Jacques] Alpin put the flavor in the mold. 184 00:07:44,715 --> 00:07:47,843 Because he mixed it in the mold, the flavor is not everywhere. 185 00:07:47,927 --> 00:07:51,138 So we might get pieces with too much flavor and pieces with none. 186 00:07:51,222 --> 00:07:52,640 Oh, my God. 187 00:07:52,723 --> 00:07:55,392 -Alpin. How's it going over there? -[Alpin] Yes! 188 00:07:55,476 --> 00:07:56,644 Pretty bad, pretty bad. 189 00:07:56,727 --> 00:07:59,021 -Oh, no! -It's gonna be like a Tic Tac. 190 00:07:59,104 --> 00:08:01,357 You're about to have your breath freshened a lot. 191 00:08:03,359 --> 00:08:04,193 All right. 192 00:08:04,276 --> 00:08:05,778 Oh, no! Why is it moving? 193 00:08:06,695 --> 00:08:09,198 Bam. Okay, that's where we gonna go. 194 00:08:11,700 --> 00:08:12,743 That's how we do it. 195 00:08:12,826 --> 00:08:15,454 Twelve minutes remain. 196 00:08:15,538 --> 00:08:16,872 Okay, I'm good, I'm good. 197 00:08:16,956 --> 00:08:17,873 Okay. 198 00:08:19,500 --> 00:08:23,295 I've never had a tapeworm, but one of my best friends had a tapeworm 199 00:08:23,379 --> 00:08:26,840 and this looked like the picture she sent me. It was not pretty. 200 00:08:26,924 --> 00:08:30,135 So, I need to make a ribbon around the outside. 201 00:08:30,219 --> 00:08:31,136 All right! 202 00:08:31,845 --> 00:08:34,723 Maestro, let's see if I do this right, all right? Um… 203 00:08:37,142 --> 00:08:38,644 No! No, no! 204 00:08:38,727 --> 00:08:39,728 This is a lot. 205 00:08:39,812 --> 00:08:43,732 [laughing] 206 00:08:44,775 --> 00:08:46,902 I think I'm ready, baby. 207 00:08:48,654 --> 00:08:50,823 Wow. That's beautiful. 208 00:08:50,906 --> 00:08:52,992 My hand's up. Thank you, God. 209 00:08:53,075 --> 00:08:55,619 That's amazing. That is something serious. 210 00:08:55,703 --> 00:08:56,537 Ah! 211 00:08:58,038 --> 00:08:59,248 Guys, we have chocolate! 212 00:08:59,331 --> 00:09:00,541 [chuckles] 213 00:09:01,208 --> 00:09:02,376 Ta-da! 214 00:09:03,502 --> 00:09:04,545 Yes! 215 00:09:04,628 --> 00:09:05,713 [laughs] 216 00:09:05,796 --> 00:09:08,090 Black. Let's do this one. Yes. 217 00:09:08,799 --> 00:09:12,303 Usually, when I paint, like, the eyes are the best thing I can paint. 218 00:09:12,386 --> 00:09:13,596 But this is, like, not-- 219 00:09:14,346 --> 00:09:15,306 I'm so sorry. 220 00:09:15,389 --> 00:09:17,057 [squeals, laughs] 221 00:09:17,141 --> 00:09:19,226 It's not like looking in a mirror. 222 00:09:19,310 --> 00:09:20,644 It's like looking at a ghost. 223 00:09:20,728 --> 00:09:23,480 Lord, help me in this one right here, 'cause this is serious. 224 00:09:23,564 --> 00:09:24,607 Oh! [squeals] 225 00:09:25,190 --> 00:09:27,610 Ugh! I just messed up the nose. What? 226 00:09:27,693 --> 00:09:30,821 It's funny that they're not making a face of you 227 00:09:31,447 --> 00:09:33,407 since it's an episode about you. 228 00:09:33,490 --> 00:09:35,117 They might destroy me. [laughs] 229 00:09:35,200 --> 00:09:36,535 Oh, wow. 230 00:09:37,161 --> 00:09:39,538 Let's put the-- Here we go, here we go. 231 00:09:39,622 --> 00:09:41,040 Does that look like skin? 232 00:09:41,957 --> 00:09:44,710 That's a pretty good head shape. I do have to have ears. 233 00:09:44,793 --> 00:09:46,670 My hands are shaking so hard. 234 00:09:47,254 --> 00:09:48,881 [laughs] Oh, this is horrible! 235 00:09:48,964 --> 00:09:51,175 Three minutes remain. 236 00:09:51,258 --> 00:09:52,801 Oh, that's… [chuckles] 237 00:09:52,885 --> 00:09:55,054 This'll be something to laugh about right here. 238 00:09:55,137 --> 00:09:55,971 [laughs] 239 00:09:56,055 --> 00:09:57,723 I love her! [laughs] 240 00:09:59,391 --> 00:10:02,436 No! I don't have a beauty mark there! Oh, my God. [laughs] 241 00:10:02,519 --> 00:10:05,648 This is gonna be like one of those impressionist paintings of me. 242 00:10:05,731 --> 00:10:07,650 I don't know how to stick this on, though. 243 00:10:07,733 --> 00:10:09,318 Okay, I need to put my teeth in. 244 00:10:09,401 --> 00:10:11,695 Yes! Queen! Look at this. 245 00:10:11,779 --> 00:10:15,282 She still don't have her border on and it looks like it's chunky. 246 00:10:15,366 --> 00:10:17,534 [Nicole and Jacques laugh] 247 00:10:17,618 --> 00:10:19,078 [Julia] She's beautiful. 248 00:10:19,161 --> 00:10:21,664 There's one minute left! 249 00:10:21,747 --> 00:10:24,083 Fondant is, like, evil. Evil. 250 00:10:24,166 --> 00:10:26,043 Ooh, goodness. 251 00:10:26,126 --> 00:10:28,045 Bam. [beatboxes] 252 00:10:28,128 --> 00:10:29,963 I just need this to stand up. 253 00:10:31,048 --> 00:10:34,009 [groans] I'm scared to put her up there, but she gonna have to go. 254 00:10:35,719 --> 00:10:39,807 Five, four, three, two, one! 255 00:10:39,890 --> 00:10:40,724 You're done! 256 00:10:41,308 --> 00:10:42,893 Longest 30 minutes of my life. 257 00:10:45,437 --> 00:10:47,481 All right, Patricia. 258 00:10:47,564 --> 00:10:50,776 This is the lollipop face you were trying to make. 259 00:10:50,859 --> 00:10:52,194 Let's see what you did. 260 00:10:53,404 --> 00:10:54,697 [Patricia] Nailed it! 261 00:10:54,780 --> 00:10:57,199 But, Patricia… [squeals] 262 00:10:57,282 --> 00:11:00,160 Oh, my God. What happened to your eye? 263 00:11:00,244 --> 00:11:01,453 [laughing] 264 00:11:03,163 --> 00:11:04,873 [Freedia] Your eye is leaning, girl. 265 00:11:04,957 --> 00:11:07,543 Also, Patricia, uh, you Black. 266 00:11:07,626 --> 00:11:08,544 Mm. 267 00:11:08,627 --> 00:11:09,962 [laughs] 268 00:11:10,045 --> 00:11:13,590 What happened with the coloring? It's not brown like your beautiful skin. 269 00:11:13,674 --> 00:11:16,218 -I wanted it to be. It didn't go that way. -Okay. 270 00:11:16,301 --> 00:11:17,970 I'm so sorry, Patricia. 271 00:11:18,053 --> 00:11:20,889 The sun hit you so hard, and then you turned red. 272 00:11:20,973 --> 00:11:22,349 I mean, I'm so sorry. 273 00:11:22,433 --> 00:11:23,642 The bottom half is good. 274 00:11:23,726 --> 00:11:26,603 Like, the nose, I know that's a nose. The mouth is a mouth. 275 00:11:26,687 --> 00:11:29,022 I hope it tastes better than it looks. 276 00:11:29,106 --> 00:11:29,982 [laughing] 277 00:11:30,065 --> 00:11:33,819 -Jacques, let's taste that lollipop! -Okay! 278 00:11:33,902 --> 00:11:34,778 Let's do it. 279 00:11:34,862 --> 00:11:37,364 [Nicole] Oh, no, we're cuttin' right into Patricia. 280 00:11:37,448 --> 00:11:39,032 -[Freedia] Thank you. -Voila. 281 00:11:42,786 --> 00:11:44,163 It's nice and sweet. 282 00:11:44,246 --> 00:11:46,248 -Really feel the strawberry. -[Freedia] Mmm. 283 00:11:46,331 --> 00:11:47,166 Oh! 284 00:11:47,249 --> 00:11:49,126 You know, I will eat that lollipop. 285 00:11:49,209 --> 00:11:50,544 -I'll have more. -I like it. 286 00:11:50,627 --> 00:11:52,379 Big Freedia, you like it? 287 00:11:52,463 --> 00:11:54,214 I like it. It tastes good. 288 00:11:54,298 --> 00:11:55,466 It just don't look good. 289 00:11:55,549 --> 00:11:57,384 -[laughing] -[Patricia splutters] 290 00:11:57,468 --> 00:11:59,887 I also like it. I'm gonna finish mine. 291 00:11:59,970 --> 00:12:01,180 -Oh! -[Nicole] All right. 292 00:12:01,263 --> 00:12:02,848 We gotta see more lollipops. 293 00:12:02,931 --> 00:12:03,974 -See ya. -Thank you! 294 00:12:04,057 --> 00:12:05,476 [Nicole] Big Freedia, let's go! 295 00:12:07,144 --> 00:12:10,898 Alpin, let's remember the lollipop face you were trying to make 296 00:12:10,981 --> 00:12:13,025 and let's see what you made! 297 00:12:14,693 --> 00:12:15,611 [Alpin] Nailed it! 298 00:12:16,111 --> 00:12:18,322 -[Freedia] Oh, wow. -Alpin, this is great! 299 00:12:19,573 --> 00:12:22,409 I like that you didn't fill your face color in. 300 00:12:22,493 --> 00:12:24,745 It's kind of like the abstract. 301 00:12:24,828 --> 00:12:28,165 [Alpin] It's an impressionist painting. That's what I was going for. 302 00:12:28,248 --> 00:12:30,876 You look a little bit scared with the hair up like that, 303 00:12:30,959 --> 00:12:33,629 but overall it actually looks cool to me. 304 00:12:33,712 --> 00:12:35,547 I'll take it. Thank you, Jacques. 305 00:12:35,631 --> 00:12:37,466 [Freedia] I think it's very artistic. 306 00:12:37,549 --> 00:12:39,176 -I love it. -Thank you. 307 00:12:39,259 --> 00:12:40,344 Jacques, let's do it. 308 00:12:40,427 --> 00:12:42,095 -Let's taste that lollipop. -Okay. 309 00:12:42,596 --> 00:12:44,807 Okay, the chocolate is set pretty well. 310 00:12:44,890 --> 00:12:45,766 -My dear. -Merci. 311 00:12:46,642 --> 00:12:47,476 Thank you. 312 00:12:48,143 --> 00:12:50,896 -[Nicole] Oof. That's minty. -[Freedia] I can smell the mint. 313 00:12:50,979 --> 00:12:52,815 -I told you! -[Nicole] Whoo! 314 00:12:53,857 --> 00:12:55,025 Whoo! 315 00:12:55,609 --> 00:12:58,362 [Nicole laughs] 316 00:12:58,445 --> 00:13:01,240 -You said you like mint. -It's a little too minty. 317 00:13:01,323 --> 00:13:02,658 [laughing] 318 00:13:02,741 --> 00:13:04,284 [Jacques] You taste it, 319 00:13:04,368 --> 00:13:05,702 and then you have some mint. 320 00:13:05,786 --> 00:13:09,248 -And the mint keeps coming back and back. -Yes. 321 00:13:09,331 --> 00:13:12,084 -And higher and higher notes. -[Freedia] Reoccurring mint. 322 00:13:12,167 --> 00:13:13,335 [laughs] 323 00:13:13,418 --> 00:13:15,212 My eyes are, like, watering. 324 00:13:15,295 --> 00:13:17,464 [Freedia] Well, my breath is very fresh. 325 00:13:17,548 --> 00:13:19,007 [Nicole] Very, very fresh. 326 00:13:19,091 --> 00:13:22,845 Well, Alpin, this was an adventure. 327 00:13:22,928 --> 00:13:25,180 -See ya later. -Bye. Thank you, judges. 328 00:13:26,515 --> 00:13:29,184 -Julia, Julia, Julia. -Hello. 329 00:13:29,268 --> 00:13:32,646 Let's remember the lollipop face you were trying to make 330 00:13:32,729 --> 00:13:34,356 and let's see what you did. 331 00:13:36,441 --> 00:13:38,193 -[Julia] Nailed it! -[Nicole] Julia! 332 00:13:38,277 --> 00:13:40,320 Oh… my. 333 00:13:40,821 --> 00:13:44,575 [Nicole] I… You know, Julia, I really like the eyes. 334 00:13:44,658 --> 00:13:45,868 I think the hair is nice. 335 00:13:45,951 --> 00:13:49,746 It's from the nose down that's a little terrifying. 336 00:13:49,830 --> 00:13:52,040 It's fun-- [squeals] She's staring right at me. 337 00:13:53,166 --> 00:13:56,461 I think she has the coloring right. I love the eyes as well. 338 00:13:57,212 --> 00:14:01,633 I remember that you started to melt your chocolates on the induction stove. 339 00:14:01,717 --> 00:14:02,593 It melted it. 340 00:14:02,676 --> 00:14:04,636 So, it didn't burn? That was okay? 341 00:14:04,720 --> 00:14:06,597 I scooped those pieces out for you guys. 342 00:14:07,681 --> 00:14:09,641 We're going to taste it, we'll let you know. 343 00:14:09,725 --> 00:14:11,018 Let's taste it. 344 00:14:13,020 --> 00:14:14,313 -Merci beaucoup. -Thank you. 345 00:14:14,813 --> 00:14:17,441 -Is the brown part the burnt parts? -Oh, yeah. 346 00:14:17,524 --> 00:14:19,610 [Nicole] Oh, it's like burnt sprinkles. 347 00:14:21,862 --> 00:14:23,447 [groans, chuckles] 348 00:14:23,530 --> 00:14:25,198 -You feel the crunch? -Yeah. 349 00:14:25,282 --> 00:14:26,617 -It's crunchy. -[Nicole] Yeah. 350 00:14:26,700 --> 00:14:31,163 The sugar that's caramelized and burned, so that's crunch. 351 00:14:31,246 --> 00:14:35,792 But the good thing is, the flavor comes and kind of masks that burned flavor. 352 00:14:35,876 --> 00:14:37,586 -I like it, though. -[Nicole] Right? 353 00:14:37,669 --> 00:14:40,547 It's a little-- Yeah, it's like a little citrus crunch. 354 00:14:40,631 --> 00:14:41,673 -Fun. -[Freedia] It is. 355 00:14:41,757 --> 00:14:43,175 [Nicole] It was delicious. 356 00:14:43,258 --> 00:14:46,303 -Awesome. -We saw three wonderful lollipop faces. 357 00:14:46,386 --> 00:14:47,596 [Freedia] We did. 358 00:14:47,679 --> 00:14:49,681 So, we're gonna decide who the winner is! 359 00:14:49,765 --> 00:14:51,642 -Let's go! -Yeah. 360 00:14:52,267 --> 00:14:54,102 All right, Jacques, 361 00:14:54,186 --> 00:14:58,398 which one of these three bakers won this round? 362 00:14:58,482 --> 00:15:03,612 One of you guys was a little bit better technically working with chocolate. 363 00:15:03,695 --> 00:15:05,530 So, the winner is… 364 00:15:10,744 --> 00:15:13,455 -Patricia. -Oh! 365 00:15:13,538 --> 00:15:15,374 [Freedia] All right, Patricia! 366 00:15:15,874 --> 00:15:18,251 [Nicole] Big Freedia, tell Patricia what she's won! 367 00:15:18,335 --> 00:15:21,630 Well, there's only one way to celebrate your win today. 368 00:15:21,713 --> 00:15:25,801 You will be going home with a chocolate bonanza from the living legend himself, 369 00:15:25,884 --> 00:15:26,718 Jacques. 370 00:15:26,802 --> 00:15:27,803 [Jacques] Merci. 371 00:15:27,886 --> 00:15:28,929 [Freedia] Yes. 372 00:15:29,012 --> 00:15:32,724 You're also getting the amazing Nailed It! golden baker's hat! 373 00:15:33,308 --> 00:15:34,309 [chuckles] 374 00:15:34,893 --> 00:15:37,562 Perfect. Congratulations! 375 00:15:37,646 --> 00:15:38,689 Yes. 376 00:15:38,772 --> 00:15:41,191 Let's check in with our man of the hour. Jacques? 377 00:15:41,274 --> 00:15:45,237 Tres bien, but we have way more to do now. 378 00:15:45,320 --> 00:15:48,740 Yes, Jacques, the future is Round Two. 379 00:15:51,868 --> 00:15:54,871 Ever wonder what makes Jacques' chocolate taste so good? 380 00:15:54,955 --> 00:15:57,082 Do you ask yourself, what's his secret? 381 00:15:57,165 --> 00:15:58,500 Well, wonder no more, 382 00:15:58,583 --> 00:16:01,169 because you'll take a journey deep into the heart 383 00:16:01,253 --> 00:16:04,214 of Jacques' chocolate wonder when you make… 384 00:16:06,466 --> 00:16:07,300 Come on! 385 00:16:07,384 --> 00:16:09,136 [laughing] 386 00:16:09,219 --> 00:16:11,638 A Jacques' Adventure Cake! 387 00:16:11,722 --> 00:16:12,597 Ooh! 388 00:16:12,681 --> 00:16:17,269 It's the secret location where Jacques' chocolaty dreams are born and raised 389 00:16:17,352 --> 00:16:19,855 and the source of his delicious cacao pods. 390 00:16:19,938 --> 00:16:23,775 Look! There's a mini Jacques hard at work. 391 00:16:23,859 --> 00:16:26,695 My Jacques' Adventure Cake is a gravity cake, 392 00:16:26,778 --> 00:16:31,074 which is formed by stacking carved chocolate cakes spiced with cayenne 393 00:16:31,158 --> 00:16:32,826 to create a mountain. 394 00:16:32,909 --> 00:16:35,996 Then, my own chocolate flavor is used 395 00:16:36,079 --> 00:16:39,207 for the chocolate buttercream cascading waterfall and lagoon. 396 00:16:39,291 --> 00:16:44,004 Modeling chocolate clouds details and mini-figure me complete the look. 397 00:16:44,087 --> 00:16:45,672 [laughs] Oh, my God. 398 00:16:45,756 --> 00:16:48,967 Don't worry. If you find yourself up to your neck in it, 399 00:16:49,051 --> 00:16:51,219 you'll have the panic button on your table. 400 00:16:51,303 --> 00:16:52,137 [beeping] 401 00:16:52,220 --> 00:16:54,765 Press it, and for three whole minutes, I can help you. 402 00:16:55,766 --> 00:16:57,684 You have 90 minutes and it started now! 403 00:16:58,310 --> 00:16:59,603 -It started now! -Now? 404 00:16:59,686 --> 00:17:00,645 Oh! 405 00:17:00,729 --> 00:17:02,272 [laughing] 406 00:17:02,856 --> 00:17:05,275 Make the cake. First thing, what am I doing? 407 00:17:05,358 --> 00:17:07,402 Where's the cake mix? Cake mix, cake mix. Oh! 408 00:17:08,361 --> 00:17:10,072 You guys, this is so painful, okay? 409 00:17:10,155 --> 00:17:14,701 Well, Jacques, how would you go about making your Adventure Cake? 410 00:17:14,785 --> 00:17:16,536 To make my Island Adventure Cake, 411 00:17:17,120 --> 00:17:20,957 bakers will need to make the cake batter, flavored with cayenne pepper. 412 00:17:21,041 --> 00:17:24,544 Next, they will make the buttercream, divide it in half, 413 00:17:24,628 --> 00:17:28,965 and use my special gourmet chocolate to make both the white and dark flavor. 414 00:17:29,466 --> 00:17:33,720 When the cakes are out of the oven, the baker will stack and decorate, 415 00:17:33,804 --> 00:17:36,139 using modeling chocolate for all of the details, 416 00:17:36,640 --> 00:17:40,060 including the rainbow cloud and mini Jacques. 417 00:17:41,561 --> 00:17:44,272 This is a pretty big cake. That's a lot of cakes. 418 00:17:44,356 --> 00:17:46,691 That's not a lot. I like cakes bigger than that. 419 00:17:46,775 --> 00:17:47,901 [laughs] 420 00:17:48,401 --> 00:17:49,486 There we go. 421 00:17:49,569 --> 00:17:51,613 Cayenne pepper. What in the world--? 422 00:17:51,696 --> 00:17:53,406 That's gonna be something serious. 423 00:17:53,490 --> 00:17:55,033 [Nicole] Patricia! 424 00:17:55,117 --> 00:17:57,994 -Yes! -Is the Lord with ya today, my sister? 425 00:17:58,078 --> 00:17:59,037 Right beside me. 426 00:17:59,121 --> 00:18:00,247 -[Nicole] Oh, yes! -Okay! 427 00:18:00,330 --> 00:18:03,458 -Are you feelin' confident? -I'm trying to get there, but yeah. 428 00:18:03,542 --> 00:18:05,418 Oh, God, help me with this one. 429 00:18:05,502 --> 00:18:07,712 Ooh, I'm finna burn somebody up. 430 00:18:07,796 --> 00:18:09,506 Please don't let me put too much. 431 00:18:10,674 --> 00:18:12,676 Ooh! Scared of this! 432 00:18:12,759 --> 00:18:14,594 Cinnamon and cayenne. 433 00:18:14,678 --> 00:18:16,263 I don't know how much to add. 434 00:18:16,972 --> 00:18:18,932 Just want Jacques to be proud of me. 435 00:18:19,432 --> 00:18:20,433 Okay. 436 00:18:20,517 --> 00:18:22,269 Go, go. It smells really good. 437 00:18:22,352 --> 00:18:24,396 Uh, cayenne pepper. Didn't say how much. 438 00:18:24,479 --> 00:18:26,648 I really don't wanna kill you. I really don't. 439 00:18:26,731 --> 00:18:28,608 And if I put too much of this in, 440 00:18:28,692 --> 00:18:32,195 I'm gonna ruin the judges' evening and possibly their next morning. 441 00:18:32,988 --> 00:18:34,948 Jacques Torres is spicy. You know what? 442 00:18:36,241 --> 00:18:38,201 There we go. They have to eat it, not me. 443 00:18:38,910 --> 00:18:41,872 Big Freedia, I saw you perform. It was like three years ago. 444 00:18:41,955 --> 00:18:42,789 -Yeah. -Oh, my God. 445 00:18:42,873 --> 00:18:45,625 You'd like a Big Freedia show. Like, everyone's twerking. 446 00:18:45,709 --> 00:18:47,586 -Nobody stops moving. -Twerking? 447 00:18:47,669 --> 00:18:48,879 -Yeah. -[Nicole] Uh-huh. 448 00:18:48,962 --> 00:18:50,922 -Teach me again. -[Nicole] Big Freedia could. 449 00:18:51,006 --> 00:18:54,217 -She's the Queen of Bounce! -[Jacques] We will twerk. I'm the worst. 450 00:18:54,301 --> 00:18:55,427 [laughing] 451 00:18:55,510 --> 00:18:57,470 Since we're in the baking world, 452 00:18:57,554 --> 00:18:59,723 I'm gonna teach you something we call Mix It. 453 00:18:59,806 --> 00:19:02,684 -So, open your legs just a little bit. -A little bit. Okay. 454 00:19:02,767 --> 00:19:06,313 Then you gonna move around like this. Kinda how a mixing bowl go, right? 455 00:19:06,396 --> 00:19:08,064 Now I'mma make my booty do it. 456 00:19:08,148 --> 00:19:09,566 Oh, my God! 457 00:19:09,649 --> 00:19:11,818 I don't think I can do it as fast as you do. 458 00:19:12,777 --> 00:19:14,863 [Jacques] Oh, Nicole! Your booty moves well! 459 00:19:14,946 --> 00:19:17,199 Why is there a dance party and I'm not invited? 460 00:19:17,282 --> 00:19:18,575 I'm kind of mad about that. 461 00:19:18,658 --> 00:19:19,784 Wes should try it, too. 462 00:19:19,868 --> 00:19:20,785 [Nicole] Wes! 463 00:19:20,869 --> 00:19:23,663 Come twerk, Wes! Big Freedia will teach you. 464 00:19:23,747 --> 00:19:26,166 Put your hands on your knees and bend your legs. 465 00:19:26,249 --> 00:19:27,334 -Look. -[Nicole squeals] 466 00:19:27,417 --> 00:19:29,044 [laughing] 467 00:19:29,127 --> 00:19:30,337 -Yeah! -[laughing] 468 00:19:30,420 --> 00:19:34,174 [laughing] 469 00:19:34,257 --> 00:19:36,134 -[Nicole] Oh! -We love you for trying. 470 00:19:37,260 --> 00:19:38,929 Baking spray-- Oh! I do need it. 471 00:19:39,012 --> 00:19:40,055 Damn. 472 00:19:41,223 --> 00:19:42,807 [squeals] Okay. 473 00:19:44,184 --> 00:19:45,769 Oh, damn. 474 00:19:45,852 --> 00:19:47,187 [laughs] 475 00:19:47,270 --> 00:19:49,147 Please let this be moist. 476 00:19:49,231 --> 00:19:51,358 If it's not, it's gonna be something serious. 477 00:19:51,441 --> 00:19:53,818 Help me, Jesus, 'cause this is serious. 478 00:19:53,902 --> 00:19:56,655 Jacques gets an extra little bit of love. 479 00:19:56,738 --> 00:19:58,823 I love him. I love him. 480 00:19:59,491 --> 00:20:00,742 They're sprayed. 481 00:20:00,825 --> 00:20:02,953 They will not stick now. Okay. 482 00:20:03,036 --> 00:20:04,621 Uh, did I grease the cake pan? 483 00:20:04,704 --> 00:20:07,249 I-- I am pretty sure. 484 00:20:07,332 --> 00:20:09,834 [Nicole] Uh-oh. So, Alpin has not greased his pan. 485 00:20:09,918 --> 00:20:11,962 -[Nicole] Which means… -Impossible. Why? 486 00:20:12,045 --> 00:20:14,339 …his cakes are gonna stay in the pan. 487 00:20:14,422 --> 00:20:16,383 My cakes in, 24 minutes. 488 00:20:16,466 --> 00:20:19,219 All right, I'm gettin' 'em in the oven, y'all! 489 00:20:19,302 --> 00:20:21,471 All right, I'm making buttercream right now. 490 00:20:21,554 --> 00:20:24,683 Oh, what a massive mess. Jeez. 491 00:20:24,766 --> 00:20:26,059 That's a messy station. 492 00:20:26,142 --> 00:20:27,102 [Jacques] Alpin? 493 00:20:27,185 --> 00:20:28,979 -[Alpin] Yes, sir? -You make a mess. 494 00:20:29,062 --> 00:20:30,647 [laughs] 495 00:20:30,730 --> 00:20:31,898 [Alpin] It is a disaster. 496 00:20:31,982 --> 00:20:34,234 [Jacques] Your hands are dirty. Oh, my God. 497 00:20:34,317 --> 00:20:35,360 Yup. 498 00:20:35,443 --> 00:20:36,987 [both imitating Alpin] Yup. 499 00:20:37,070 --> 00:20:38,530 I-- I-- I don't have time. 500 00:20:38,613 --> 00:20:40,031 I gotta do it this way. 501 00:20:40,115 --> 00:20:41,533 Uh, I'm gonna eyeball this. 502 00:20:41,616 --> 00:20:44,744 -I'll just use my hand as a knife. -[Nicole] Wow! Alpin! 503 00:20:45,495 --> 00:20:46,329 I-- 504 00:20:46,830 --> 00:20:48,248 What--? What did--? 505 00:20:51,001 --> 00:20:53,003 [slow] I'll just use my hand as a knife. 506 00:20:53,837 --> 00:20:54,921 Yeah. Looks good. 507 00:20:55,005 --> 00:20:56,965 [laughing] 508 00:20:58,008 --> 00:21:00,552 One cup of dark chocolate. Bam. 509 00:21:00,635 --> 00:21:01,761 Get you out the way. 510 00:21:01,845 --> 00:21:03,054 Bam. Boom. 511 00:21:03,555 --> 00:21:06,558 You guys have one hour and five minutes left. 512 00:21:07,142 --> 00:21:09,144 What? Okay. 513 00:21:09,769 --> 00:21:11,396 Half. Half. 514 00:21:11,980 --> 00:21:13,148 White chocolate. 515 00:21:13,231 --> 00:21:15,483 Bam, bam, bam, bam, bam. 516 00:21:15,567 --> 00:21:17,027 Now, that's good right there. 517 00:21:17,819 --> 00:21:20,196 Use… both of these. 518 00:21:21,114 --> 00:21:23,283 Because Jacques has his own chocolate. 519 00:21:23,366 --> 00:21:24,659 Let's throw these in here. 520 00:21:25,243 --> 00:21:26,870 Boom. There you go. 521 00:21:26,953 --> 00:21:30,206 Okay, so I have my butter, now I got chocolate melting. 522 00:21:30,290 --> 00:21:32,584 White chocolate melt, but they have to be separate. 523 00:21:32,667 --> 00:21:34,627 Oh, I gotta do these separately? 524 00:21:34,711 --> 00:21:36,254 I gotta do two of these? 525 00:21:36,338 --> 00:21:39,132 Wait, I need vanilla and chocolate buttercream? 526 00:21:39,215 --> 00:21:41,009 Is there a way to, like, split this? 527 00:21:41,092 --> 00:21:43,636 It is time for me to get some help. 528 00:21:44,179 --> 00:21:46,348 -[buzzer sounds] -Help. Help! 529 00:21:46,431 --> 00:21:47,265 Ow! 530 00:21:47,349 --> 00:21:48,850 Oh! 531 00:21:48,933 --> 00:21:51,686 -It's a panic! -Ow, panic! 532 00:21:51,770 --> 00:21:55,315 -Pa-pa-panic! -Pa-pa-pa-pa-pa-panic! 533 00:21:55,398 --> 00:21:57,400 -Hi! -[Jacques] Julia, how can I help? 534 00:21:57,484 --> 00:21:59,110 Am I supposed to make two of these? 535 00:21:59,194 --> 00:22:01,279 One for vanilla, one for chocolate? 536 00:22:01,363 --> 00:22:03,656 You already put cocoa powder, so now it's too late. 537 00:22:03,740 --> 00:22:05,200 Do another one with vanilla. 538 00:22:05,283 --> 00:22:07,410 Okay. Am I doing this right, though? 539 00:22:07,494 --> 00:22:08,578 Just mix it. 540 00:22:09,162 --> 00:22:11,623 [Jacques] That-- Oh! It's--! [laughs] 541 00:22:12,957 --> 00:22:15,126 -You're supposed to be helping! -[laughs] 542 00:22:15,210 --> 00:22:17,212 Is that the right thing to use? 543 00:22:17,295 --> 00:22:19,672 No, let it go. Let it go. Let it go. 544 00:22:19,756 --> 00:22:20,965 -Okay. -Let it go. 545 00:22:21,049 --> 00:22:23,051 -[Julia] Okay. Instead of doing it? -Let's… 546 00:22:23,134 --> 00:22:25,678 [laughs] He's saying turn your mixer on! 547 00:22:25,762 --> 00:22:27,222 Oh, turn it on! Okay. 548 00:22:27,305 --> 00:22:29,682 Buttercream needs at least five or a few minutes. 549 00:22:29,766 --> 00:22:32,268 -Okay. -Hey, Jacques, you're all done. 550 00:22:32,352 --> 00:22:34,354 -Thank you so much. -No more words. 551 00:22:34,938 --> 00:22:36,773 Okay. My cakes are done. Okay. 552 00:22:36,856 --> 00:22:38,691 Okay, okay, okay, okay. 553 00:22:38,775 --> 00:22:39,609 Okay. 554 00:22:39,692 --> 00:22:40,568 Okay. 555 00:22:41,236 --> 00:22:43,071 Julia got her cakes out of the oven. 556 00:22:43,738 --> 00:22:46,032 She thinks the freezer gonna open by itself. 557 00:22:46,116 --> 00:22:47,367 That's funny. 558 00:22:47,951 --> 00:22:51,204 [Nicole] But she's left them in the blast chiller in the pan still. 559 00:22:51,287 --> 00:22:53,832 They'll stick to the pan. She'll have trouble later. 560 00:22:54,416 --> 00:22:55,333 I knew it! 561 00:22:55,417 --> 00:22:58,670 I knew it. I did not grease the cake pan. 562 00:22:58,753 --> 00:23:01,673 Oh, my God. He's gonna have to fight his cakes out. 563 00:23:01,756 --> 00:23:03,967 He's gonna need a spatula. [laughs] 564 00:23:04,050 --> 00:23:06,886 The one job I had to do. 565 00:23:06,970 --> 00:23:11,599 My failure as a baker, a husband, and a man, 566 00:23:11,683 --> 00:23:15,311 is gonna be out there for the world to see in a pile of crumbled cake. 567 00:23:15,395 --> 00:23:16,438 Oh! 568 00:23:16,521 --> 00:23:17,814 -[Nicole] Alpin! -Yes? 569 00:23:17,897 --> 00:23:19,774 -Wha-- What? [laughs] -Um… 570 00:23:19,858 --> 00:23:21,234 -[Nicole laughs] -Oh, my-- 571 00:23:21,317 --> 00:23:23,403 -Alpin! -I did the one thing. The one thing. 572 00:23:23,486 --> 00:23:25,655 -Is this a shaved cake? -That's what it is. 573 00:23:25,738 --> 00:23:28,658 Boom. That's two. 574 00:23:28,741 --> 00:23:29,742 Ah! 575 00:23:29,826 --> 00:23:31,828 Patricia's cakes came out really good. 576 00:23:31,911 --> 00:23:33,997 -Her cakes popped out of the pan. -[squeals] 577 00:23:34,080 --> 00:23:35,373 -Patricia! -Hi! 578 00:23:35,457 --> 00:23:37,125 [Nicole] Your cakes are stunning! 579 00:23:37,208 --> 00:23:39,627 Ah! Lord! No. Don't tell me that. 580 00:23:39,711 --> 00:23:41,963 [laughs] 581 00:23:42,046 --> 00:23:44,174 Oh, it's cold. Ouch, ouch, ouch. 582 00:23:47,719 --> 00:23:49,721 Oh, no. Look at Julia's cakes. 583 00:23:49,804 --> 00:23:51,181 I don't understand what I did. 584 00:23:51,264 --> 00:23:52,765 I sprayed the stupid cake. 585 00:23:52,849 --> 00:23:54,642 I'm starting to resent my cake. 586 00:23:54,726 --> 00:23:56,436 It's, like, frozen to the pan. 587 00:23:56,519 --> 00:23:58,605 I'm just like, get out of the pan. 588 00:24:00,857 --> 00:24:03,443 I'm not gonna give up, even though I wanna cry. 589 00:24:03,526 --> 00:24:06,654 Maybe the flavors of my cake will save me. 590 00:24:06,738 --> 00:24:07,864 There's no way. 591 00:24:09,866 --> 00:24:11,784 Oh, my goodness. 592 00:24:12,952 --> 00:24:16,372 Boy, I tell you, in the kitchen, something serious. 593 00:24:16,456 --> 00:24:19,167 Nicole, Patricia is putting her cake together 594 00:24:19,250 --> 00:24:22,045 with no buttercream at all. Nowhere. 595 00:24:22,128 --> 00:24:24,297 -Gonna get this covered. -[Nicole] Patricia? 596 00:24:24,380 --> 00:24:26,966 -Yes? -Where are you gonna put your buttercream? 597 00:24:30,762 --> 00:24:32,722 Okay, I'mma find somewhere. I don't know. 598 00:24:33,348 --> 00:24:35,600 -[Patricia] I just kinda… -[laughing] 599 00:24:35,683 --> 00:24:36,768 …forgot. 600 00:24:36,851 --> 00:24:40,230 Girl, you done put the fondant on there. How you gonna find somewhere? 601 00:24:40,313 --> 00:24:42,524 This is not good! 602 00:24:43,775 --> 00:24:45,735 Okay, I have to make Jacques. Oh, man. 603 00:24:45,818 --> 00:24:48,530 Mr. Torres, I'm gonna apologize in advance for how you look. 604 00:24:48,613 --> 00:24:49,489 I'm a great fan. 605 00:24:49,572 --> 00:24:53,117 I'm about to absolutely mangle your face and your body and everything. 606 00:24:53,201 --> 00:24:54,619 [laughing] 607 00:24:54,702 --> 00:24:57,956 I'm gonna have to cover this somehow. 608 00:24:58,039 --> 00:25:00,416 Jacques, you should see your face on Julia's cake. 609 00:25:00,500 --> 00:25:02,085 [Jacques laughs] 610 00:25:03,086 --> 00:25:05,755 Maybe this will taste great and then my life will change 611 00:25:05,838 --> 00:25:09,759 and I can tell my fiancé I can cook and make things 612 00:25:09,842 --> 00:25:10,885 and I'm not useless. 613 00:25:10,969 --> 00:25:14,097 Let's make this out of cake scrapings, the pool. 614 00:25:14,681 --> 00:25:16,641 Where is Jacques? 615 00:25:16,724 --> 00:25:18,226 Where is fake Jacques? 616 00:25:19,644 --> 00:25:23,606 I'm starting to see why making a huge mess may not be the best idea. 617 00:25:23,690 --> 00:25:24,524 Where is Jacques? 618 00:25:24,607 --> 00:25:25,817 [laughs] 619 00:25:25,900 --> 00:25:26,859 Where did he go? 620 00:25:28,528 --> 00:25:29,529 Oh, here he is. 621 00:25:29,612 --> 00:25:30,989 [laughs] Oh, my God! 622 00:25:31,072 --> 00:25:32,156 All is well. 623 00:25:32,240 --> 00:25:35,535 Five minutes remain. 624 00:25:36,119 --> 00:25:36,995 [squeals] 625 00:25:37,078 --> 00:25:39,372 Lord, help me, God. 626 00:25:39,455 --> 00:25:41,457 Buttercream is in the river. 627 00:25:41,958 --> 00:25:45,837 You know, I'm gonna try to do whatever I can to save poor Jacques. 628 00:25:46,838 --> 00:25:48,464 I no longer know where-- Oh, no! 629 00:25:49,132 --> 00:25:50,341 My-- My rainbow! 630 00:25:51,134 --> 00:25:52,677 My beautiful rainbow, please. 631 00:25:53,511 --> 00:25:54,512 Orange and yellow. 632 00:25:54,596 --> 00:25:55,972 [laughs] 633 00:25:56,055 --> 00:25:58,808 Buddy, that's a concoction for you right there. 634 00:25:58,891 --> 00:26:01,102 Why is this marshmallow not holding? 635 00:26:01,603 --> 00:26:03,813 This is the worst thing I've made in my life. 636 00:26:03,896 --> 00:26:05,315 Oh, my God. 637 00:26:05,398 --> 00:26:07,942 Twenty seconds, you guys! 638 00:26:08,026 --> 00:26:09,402 Oh, my goodness. 639 00:26:09,485 --> 00:26:10,653 Masterpiece. 640 00:26:10,737 --> 00:26:14,532 This monstrosity is gonna haunt me in my nightmares. 641 00:26:14,616 --> 00:26:16,868 Oh! Come on, thang. Really? 642 00:26:17,368 --> 00:26:21,956 Five, four, three, two, one! 643 00:26:22,040 --> 00:26:22,874 You're done! 644 00:26:22,957 --> 00:26:23,916 [exhales] 645 00:26:25,960 --> 00:26:29,839 All right, Patricia. This is the Jacques' Adventure Cake you were trying to make. 646 00:26:29,922 --> 00:26:31,507 Let's see what you made. 647 00:26:32,717 --> 00:26:34,010 Nailed it! 648 00:26:34,093 --> 00:26:36,679 [Nicole] Yes! [chuckles] 649 00:26:36,763 --> 00:26:37,680 Oh, boy! 650 00:26:37,764 --> 00:26:38,848 Oh, my God. 651 00:26:39,557 --> 00:26:42,226 [Nicole] We have the rainbow. I see clouds. 652 00:26:42,310 --> 00:26:45,104 I don't know what this long brown thing is. 653 00:26:45,188 --> 00:26:46,773 Big Freedia, what do you think? 654 00:26:46,856 --> 00:26:48,608 -[imitates error buzzer] -[laughs] 655 00:26:48,691 --> 00:26:50,401 [laughing] 656 00:26:50,485 --> 00:26:54,072 The way your cakes came out, they were so perfectly round. 657 00:26:54,155 --> 00:26:57,116 I thought you were gonna have it stacked up high enough. 658 00:26:57,200 --> 00:27:00,411 I just wish there was less pole and… [laughs] 659 00:27:00,495 --> 00:27:01,746 …and more cake. 660 00:27:01,829 --> 00:27:04,123 Okay. [laughs] That Jacques is fun. 661 00:27:04,207 --> 00:27:07,210 I think I need to go in the sun a bit more, I'm pretty white. 662 00:27:07,293 --> 00:27:08,461 [Nicole] Pretty pale. 663 00:27:08,544 --> 00:27:09,504 [laughs] 664 00:27:10,129 --> 00:27:12,799 Patricia, thank you so much. I can't wait to taste it. 665 00:27:12,882 --> 00:27:14,384 You're so welcome. 666 00:27:14,467 --> 00:27:15,551 All right, Alpin. 667 00:27:15,635 --> 00:27:17,220 The time has come. 668 00:27:17,303 --> 00:27:19,013 Let's see that cake! 669 00:27:20,056 --> 00:27:20,890 Nailed it! 670 00:27:20,973 --> 00:27:22,600 [laughing] 671 00:27:22,684 --> 00:27:23,726 [Nicole] It's funny. 672 00:27:23,810 --> 00:27:26,813 The more you look at it, the more you discover. [laughs] 673 00:27:27,730 --> 00:27:28,690 Oh, I like it. 674 00:27:28,773 --> 00:27:30,900 [Freedia] I like it, because of the height. 675 00:27:30,983 --> 00:27:34,195 Even though he scraped all of his cake out, it was a shaved cake. 676 00:27:34,278 --> 00:27:36,114 I just like the design of the cake. 677 00:27:36,197 --> 00:27:40,159 The cloud is blue because, I guess, of pollution. 678 00:27:40,243 --> 00:27:41,828 And then we got the Jacques. 679 00:27:41,911 --> 00:27:43,996 This is not the wires that just came out. 680 00:27:44,080 --> 00:27:47,959 I gave him two swords, because what's more heroic than two swords? 681 00:27:48,042 --> 00:27:51,796 What part of this Jacques looks like Jacques? 682 00:27:51,879 --> 00:27:55,174 -[accordion music playing] -Ah. Easy. The sweetness of the smile. 683 00:27:55,258 --> 00:27:57,176 [artificial studio audience] Aw! 684 00:27:57,260 --> 00:27:58,469 [Nicole laughs] 685 00:27:58,553 --> 00:28:00,513 -Thank you! -All right. 686 00:28:00,596 --> 00:28:02,432 -Okay, Julia, you're up next. -Hi. 687 00:28:02,515 --> 00:28:04,350 And let's see what you made. 688 00:28:06,352 --> 00:28:07,603 [Julia] Nailed it! 689 00:28:07,687 --> 00:28:08,896 [Nicole] Julia. 690 00:28:08,980 --> 00:28:10,106 [laughing] 691 00:28:10,189 --> 00:28:12,650 -It… [laughs] -I am… appalled. 692 00:28:12,734 --> 00:28:13,776 [laughing] 693 00:28:14,944 --> 00:28:18,281 [Nicole] It kinda looks like a mini golf course, where you're like, 694 00:28:18,364 --> 00:28:21,951 "I don't know what it's supposed to be. A tiny windmill or what?" 695 00:28:22,034 --> 00:28:25,204 [Julia] It's my island adventure. [laughs] 696 00:28:25,288 --> 00:28:28,458 Yes. I like that Jacques-- Is this an arm? 697 00:28:28,541 --> 00:28:31,043 Is-- Does he have, like, a very big arm? 698 00:28:31,127 --> 00:28:32,587 Muscles, 'cause he's strong. 699 00:28:32,670 --> 00:28:35,089 I-- I love it. My head is as big as my body. 700 00:28:35,882 --> 00:28:38,134 It's very interesting. Um… 701 00:28:38,217 --> 00:28:40,178 You know, it's adventurous. 702 00:28:40,261 --> 00:28:42,138 [Nicole] "Interesting." "Adventurous." 703 00:28:42,221 --> 00:28:43,848 They're all describing words. 704 00:28:43,931 --> 00:28:45,683 [laughing] 705 00:28:45,767 --> 00:28:48,394 All right, we saw three delicious cakes, 706 00:28:48,478 --> 00:28:52,106 and we're gonna ask you to cut us a piece of Jacques' Adventure Cake. 707 00:28:52,190 --> 00:28:53,649 We're gonna taste them. 708 00:28:53,733 --> 00:28:55,485 It's gonna be a good time. 709 00:28:55,568 --> 00:28:58,196 We're gonna sit and do it. Sit? 710 00:28:58,821 --> 00:29:00,573 [Alpin] I really love this cake. 711 00:29:00,656 --> 00:29:02,658 And after looking at the other contestants, 712 00:29:02,742 --> 00:29:05,286 I think maybe there's a chance to win. 713 00:29:06,788 --> 00:29:09,999 All right. Patricia, you're up first. 714 00:29:10,082 --> 00:29:11,209 Oh! 715 00:29:14,212 --> 00:29:16,339 [Jacques] The cake is a bit on the dry side. 716 00:29:16,422 --> 00:29:18,966 You didn't put any buttercream. Why? 717 00:29:19,050 --> 00:29:20,134 The river took it. 718 00:29:20,218 --> 00:29:21,093 [laughs] 719 00:29:21,177 --> 00:29:24,055 It woulda gave us some moisture in between the layers. 720 00:29:24,138 --> 00:29:25,556 Okay, okay. 721 00:29:25,640 --> 00:29:27,391 I cannot find the cayenne. 722 00:29:27,475 --> 00:29:29,894 It was truly very faint. 723 00:29:29,977 --> 00:29:32,313 I wanted to find, like, a dollar bill in my cushion. 724 00:29:32,396 --> 00:29:33,898 -Okay. Yes. -[Nicole] You know? 725 00:29:33,981 --> 00:29:35,983 That said, I think the cake tastes good. 726 00:29:36,067 --> 00:29:36,901 Okay. 727 00:29:37,777 --> 00:29:39,237 Alpin, you're up next. 728 00:29:39,320 --> 00:29:40,404 Okay. 729 00:29:44,575 --> 00:29:47,620 The cake has a good flavor. I find the chocolates. 730 00:29:48,287 --> 00:29:49,789 I actually loved it. 731 00:29:49,872 --> 00:29:53,000 It tasted really good. The buttercream was perfect. 732 00:29:53,084 --> 00:29:55,002 You're right, the buttercream is nice. 733 00:29:55,086 --> 00:29:56,170 I taste the pepper. 734 00:29:56,254 --> 00:29:58,005 It was soft and moist. 735 00:29:58,089 --> 00:30:00,550 It's a hint, another hint of, uh, cayenne. 736 00:30:00,633 --> 00:30:01,884 It's there? It's there? 737 00:30:01,968 --> 00:30:04,470 A hint. But I think it's pretty well done. 738 00:30:04,554 --> 00:30:05,513 Thank you. 739 00:30:05,596 --> 00:30:06,931 Thank you, Alpin. 740 00:30:07,014 --> 00:30:09,642 Julia! This a lot of buttercream, Julia. 741 00:30:09,725 --> 00:30:10,810 [Freedia] Oh, yes. 742 00:30:15,189 --> 00:30:17,108 It's pretty well baked. Buttercream's good. 743 00:30:17,191 --> 00:30:20,361 -Yay. -But did you put any of the cayenne in it? 744 00:30:20,444 --> 00:30:22,238 I put cayenne and I put cinnamon. 745 00:30:22,738 --> 00:30:25,408 I cannot feel any of them. I'm so sorry. 746 00:30:25,491 --> 00:30:28,744 The cake is good, but it's also a little spongy to me. 747 00:30:28,828 --> 00:30:31,122 You know, I like my cake to be really moist. 748 00:30:31,205 --> 00:30:33,374 But I really liked your buttercream. 749 00:30:33,457 --> 00:30:35,626 -Yeah, that buttercream. -[Nicole] My goodness. 750 00:30:35,710 --> 00:30:38,462 -Oh, yes. It was smooth and creamy. -[Freedia] Yeah. 751 00:30:38,546 --> 00:30:41,465 -[Nicole] I liked it. -That makes me happy. [chuckles] 752 00:30:41,549 --> 00:30:44,343 Judges, are we ready to announce the winner? 753 00:30:45,803 --> 00:30:49,682 Remember, whoever wins this challenge gets $10,000 754 00:30:49,765 --> 00:30:52,935 and the Nailed It! trophy. 755 00:30:53,019 --> 00:30:54,061 Wes! 756 00:30:54,145 --> 00:30:56,063 [accordion playing] 757 00:30:56,147 --> 00:30:59,108 [laughing] 758 00:30:59,191 --> 00:31:00,151 [Alpin] Yes! 759 00:31:00,234 --> 00:31:03,321 [laughing] 760 00:31:03,404 --> 00:31:04,989 -[Julia] Amazing. -Jacques! 761 00:31:05,615 --> 00:31:08,451 How did you get in there so fast? 762 00:31:08,534 --> 00:31:09,368 [laughs] 763 00:31:09,452 --> 00:31:11,495 There it is, in all its glory. 764 00:31:11,579 --> 00:31:14,123 Big Freedia, you ready with that big old payout? 765 00:31:14,206 --> 00:31:15,207 I'm ready. 766 00:31:15,291 --> 00:31:17,710 All right. Jacques, let's do it. 767 00:31:17,793 --> 00:31:21,964 Bakers, you made my episode very special. 768 00:31:22,715 --> 00:31:24,675 And I want to thank you all for that. 769 00:31:25,259 --> 00:31:27,094 But it can be only one winner. 770 00:31:27,720 --> 00:31:28,930 And the winner is… 771 00:31:35,269 --> 00:31:37,146 my new apprentice, Alpin. 772 00:31:37,229 --> 00:31:38,272 No! 773 00:31:38,356 --> 00:31:40,441 -No way! -[laughing] 774 00:31:40,524 --> 00:31:42,151 No way! 775 00:31:42,860 --> 00:31:44,153 I won! 776 00:31:44,236 --> 00:31:46,989 I'm gonna go home, take all my piano trophies off the shelf 777 00:31:47,073 --> 00:31:48,574 and this is going in its place. 778 00:31:48,658 --> 00:31:51,285 I'm gonna be waiting by the phone for a call from Jacques. 779 00:31:51,786 --> 00:31:53,245 -[metal clangs] -Oh! Oh no! 780 00:31:53,329 --> 00:31:54,747 -My gosh! -[Jacques] Oh, no! 781 00:31:54,830 --> 00:31:56,666 The Nailed It! trophy! Oh, no! 782 00:31:56,749 --> 00:31:58,167 -[Alpin] Oh, man. -[laughing] 783 00:31:58,250 --> 00:32:00,878 [Wes] Let's just-- Let's just hold that. 784 00:32:00,962 --> 00:32:03,339 -Put it on the ground. -You want to-- All right. 785 00:32:03,422 --> 00:32:05,216 I thought it was more solid.