1 00:00:06,090 --> 00:00:07,675 Z ARCHIWUM WYPIEKÓW 2 00:00:13,723 --> 00:00:15,516 AKTYWNOŚĆ PARANORMALNA 3 00:00:16,350 --> 00:00:17,643 FEDERALNE BIURO CIAST 4 00:00:17,727 --> 00:00:18,603 WYSTĘPUJĄ 5 00:00:18,686 --> 00:00:21,189 NETFLIX WSZYSTKIEMU ZAPRZECZA 6 00:00:21,522 --> 00:00:22,565 BIURO CIAST 7 00:00:24,734 --> 00:00:26,903 CIASTA TAM SĄ 8 00:00:26,986 --> 00:00:30,156 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 9 00:00:36,913 --> 00:00:40,500 Słyszeliśmy opowieści o tajemniczych i nieznanych rzeczach, 10 00:00:40,583 --> 00:00:43,127 potworach, które czają się w ciemności. 11 00:00:43,211 --> 00:00:45,463 To prawda czy czysta fikcja? 12 00:00:46,089 --> 00:00:47,799 Sami zdecydujcie, a my… 13 00:00:48,382 --> 00:00:49,675 je upieczemy. 14 00:00:49,884 --> 00:00:53,513 Oto Nailed It!, ulubiony konkurs cukierniczy w kraju, 15 00:00:53,596 --> 00:00:58,059 gdzie desery chcą być nie z tego świata, a kończą się nieziemskim bałaganem. 16 00:00:58,142 --> 00:01:00,019 Tu prowadząca, Nicole Byer. 17 00:01:00,103 --> 00:01:03,940 Dziś trzech cukierników-amatorów spróbuje odtworzyć desery 18 00:01:04,023 --> 00:01:05,858 o tematyce nieznanych stworów. 19 00:01:05,942 --> 00:01:08,694 Stawką jest 10 000 dolarów. 20 00:01:08,778 --> 00:01:10,196 Poznajmy cukierników. 21 00:01:13,116 --> 00:01:14,826 Cześć, jestem Jack McBrayer. 22 00:01:14,909 --> 00:01:17,453 Jestem aktorem, mieszkam w Los Angeles, 23 00:01:17,537 --> 00:01:19,247 i uwielbiam Nailed It!. 24 00:01:19,330 --> 00:01:22,875 Trzepaczka! Trzepaczka! 25 00:01:22,959 --> 00:01:25,378 Mam małe doświadczenie w pieczeniu. 26 00:01:25,461 --> 00:01:27,588 Moja kuchnia służy do ozdoby. 27 00:01:29,507 --> 00:01:31,509 Zupełnie jak nie u mamy. 28 00:01:33,010 --> 00:01:37,140 Więc jestem dość zielony, jeśli chodzi o kulinarną wiedzę. 29 00:01:39,517 --> 00:01:41,018 Jestem Thara Kunawongse. 30 00:01:41,102 --> 00:01:44,605 Mieszkam w Corona w Kalifornii i pracowałem w cukierni. 31 00:01:44,689 --> 00:01:46,899 Znam podstawy pieczenia, 32 00:01:46,983 --> 00:01:50,486 ale moją najsłabszą stroną jest dekorowanie. 33 00:01:50,570 --> 00:01:53,239 Samym rękawem mogę zrobić coś dobrego. 34 00:01:53,322 --> 00:01:55,158 Lukier plastyczny mnie pokona. 35 00:01:55,783 --> 00:01:57,743 Jakie urocze! 36 00:01:57,827 --> 00:02:00,913 Chcę strzelić szota z Nicole. 37 00:02:00,997 --> 00:02:02,790 Jesteś na to gotowa? 38 00:02:02,874 --> 00:02:04,500 Przyda mi się. 39 00:02:05,710 --> 00:02:08,337 McKenzie Goodwin z Los Angeles. 40 00:02:08,921 --> 00:02:13,092 Moja dziewczyna Erika i ja oglądamy Nailed It!  każdego ranka, 41 00:02:13,176 --> 00:02:15,928 a teraz będziemy oglądać mnie w programie. 42 00:02:16,012 --> 00:02:18,014 Cieszę się, że mogę w nim być. 43 00:02:19,056 --> 00:02:21,058 Nigdy nie okazuję dużo emocji. 44 00:02:21,142 --> 00:02:25,438 Jeśli wygram, nie będę skakać z radości. Zrobię tak. 45 00:02:25,521 --> 00:02:28,441 PROMIENNA MCKENZIE 46 00:02:28,524 --> 00:02:31,903 Jack, co ty tu robisz? 47 00:02:31,986 --> 00:02:33,196 Nie wiem! 48 00:02:35,364 --> 00:02:38,326 Denerwuję się, ale uczyłem się z programu, 49 00:02:38,409 --> 00:02:41,245 więc zobaczymy, co będzie! 50 00:02:41,829 --> 00:02:44,165 Cieszę się, że tu jesteś! 51 00:02:44,248 --> 00:02:47,376 Cukiernicy, poznajcie międzynarodowego mistrza 52 00:02:47,460 --> 00:02:50,296 tajemnic, ciastek i czekolady, 53 00:02:50,379 --> 00:02:51,631 Jacques’a Torresa! 54 00:02:51,714 --> 00:02:54,717 Dziękuję, Nicole. Dziękuję za przybycie. 55 00:02:54,800 --> 00:02:58,179 Myślę, że to doświadczenie nie z tego świata. 56 00:02:58,763 --> 00:02:59,680 Naprawdę. 57 00:02:59,764 --> 00:03:03,059 Jest z nami też poszukiwacz prawdy. 58 00:03:03,142 --> 00:03:04,393 Aktor Sam Richardson! 59 00:03:07,563 --> 00:03:08,564 Cieszysz się? 60 00:03:08,648 --> 00:03:10,733 Bardzo. Dzięki za zaproszenie. 61 00:03:10,816 --> 00:03:12,485 To będzie fajny dzień. 62 00:03:12,568 --> 00:03:14,195 Czas na pierwsze zadanie. 63 00:03:14,278 --> 00:03:15,821 To Wybór Cukiernika. 64 00:03:16,614 --> 00:03:17,698 Dobra, cukiernicy. 65 00:03:17,782 --> 00:03:19,116 Pierwsze wyzwanie. 66 00:03:19,200 --> 00:03:22,954 Szukaliśmy w kosmosie śladów życia 67 00:03:23,037 --> 00:03:25,414 i okazało się, że już tu jest. 68 00:03:25,498 --> 00:03:28,834 Nawiążecie kontakt przez kubki smakowe, robiąc to. 69 00:03:31,796 --> 00:03:33,339 Co to ma być? 70 00:03:33,422 --> 00:03:34,465 Co to jest? 71 00:03:34,548 --> 00:03:36,509 Kandyzowane kosmiczne jabłka! 72 00:03:36,592 --> 00:03:40,012 Przybywają w pokoju, ale odejdą pokrojeni, 73 00:03:40,096 --> 00:03:42,807 gdy dorwiecie się do ich chrupiących głów. 74 00:03:42,890 --> 00:03:44,433 Jest niebieskooki Zorp, 75 00:03:44,517 --> 00:03:46,143 czerwony Fizzfozz 76 00:03:46,227 --> 00:03:47,895 i zielony Blippy z zębami. 77 00:03:48,604 --> 00:03:50,147 Thara, ty pierwszy. 78 00:03:50,231 --> 00:03:52,817 - Wybieram Zorpa. - Dobra. 79 00:03:52,900 --> 00:03:54,527 - Jack, a ty? - Blippy’ego. 80 00:03:55,111 --> 00:03:56,028 Świetnie. 81 00:03:56,112 --> 00:03:58,614 - McKenzie, czyli ty masz… - Fizzfozza. 82 00:03:58,698 --> 00:03:59,782 Świetnie. 83 00:03:59,865 --> 00:04:01,826 Zanim odlecicie na orbitę, 84 00:04:01,909 --> 00:04:04,787 zapytajmy eksperta. Jacques, masz jakieś rady? 85 00:04:04,870 --> 00:04:08,624 Będziecie roztapiać landrynki. 86 00:04:08,708 --> 00:04:10,876 Ale nie musicie robić tego od zera. 87 00:04:10,960 --> 00:04:13,587 Dlatego macie tylko 20 minut. 88 00:04:14,338 --> 00:04:16,215 Sam, słowa zachęty? 89 00:04:16,299 --> 00:04:19,552 Są jabłka… To cukierki. Bawcie się dobrze. 90 00:04:20,886 --> 00:04:23,389 Cukiernicy, macie 20 minut od teraz. 91 00:04:26,559 --> 00:04:28,102 Mamy przerąbane. 92 00:04:28,185 --> 00:04:29,186 Moje jabłka. 93 00:04:29,895 --> 00:04:32,440 Nie robiłam takich jabłek, ale się cieszę. 94 00:04:32,523 --> 00:04:34,233 PROMIENNA MCKENZIE 95 00:04:34,567 --> 00:04:38,738 Jacques, jak byś zrobił te kandyzowane kosmiczne jabłka? 96 00:04:38,821 --> 00:04:42,450 Najpierw należy roztopić landrynki. 97 00:04:42,533 --> 00:04:47,580 Potem zmieszać je z jadalnym brokatem, by uzyskać efekt nie z tego świata. 98 00:04:47,663 --> 00:04:51,167 Następnie zanurzyć jabłko, by uzyskać cienką warstwę. 99 00:04:51,250 --> 00:04:52,668 Gdy cukierki twardnieją, 100 00:04:52,752 --> 00:04:55,254 zrobić detale kosmity z lukru, 101 00:04:55,338 --> 00:04:59,425 a na końcu złożyć kosmitę, przyklejając twarz do jabłka. 102 00:04:59,925 --> 00:05:02,636 I voilà, obcy są wśród nas. 103 00:05:03,596 --> 00:05:06,515 - Nie ma karmelu? - To nie są karmelowe jabłka. 104 00:05:06,599 --> 00:05:09,393 Uwielbiam je. Myślałam, że to będę jeść. 105 00:05:10,478 --> 00:05:12,938 Jest uroczy. Lubię kolor zielony. 106 00:05:13,022 --> 00:05:15,274 Zobaczymy, czy mi się uda. 107 00:05:15,358 --> 00:05:18,361 Nigdy nie robiłem kandyzowanego jabłka. 108 00:05:18,444 --> 00:05:20,654 Chyba nigdy takiego nie jadłem. 109 00:05:20,738 --> 00:05:22,740 Ale jeśli dają nam 20 minut, 110 00:05:22,823 --> 00:05:25,576 mają dowody, że można to zrobić w 20 minut. 111 00:05:25,659 --> 00:05:26,494 O rany. 112 00:05:26,577 --> 00:05:27,495 Ale co ja wiem? 113 00:05:27,578 --> 00:05:30,956 Jestem tylko przystojniakiem z Macon w Georgii. 114 00:05:33,209 --> 00:05:35,378 To potrzebuje jeszcze minuty. 115 00:05:36,921 --> 00:05:39,215 Trochę to przerażające, 116 00:05:39,882 --> 00:05:41,717 ale jestem gotowa na wyzwanie. 117 00:05:41,801 --> 00:05:45,888 Obcy, którego mam, jest najstraszniejszy ze wszystkich. 118 00:05:45,971 --> 00:05:49,266 Ma ostre zęby i demoniczne oczy. 119 00:05:50,935 --> 00:05:53,604 Widziałam tego kosmitę w okolicach Burbank. 120 00:05:57,817 --> 00:05:58,859 Wygląda dobrze. 121 00:05:59,402 --> 00:06:00,569 Jak ma się stopić? 122 00:06:01,320 --> 00:06:02,613 Thara, jak leci? 123 00:06:02,696 --> 00:06:05,616 - Denerwuję się. - Czemu się denerwujesz? 124 00:06:06,117 --> 00:06:07,576 Nie wiem, ile to topić. 125 00:06:07,660 --> 00:06:10,413 - Aż będzie ciekłe. - Tak. Po tym poznasz. 126 00:06:11,038 --> 00:06:13,124 To nie wygląda dobrze. 127 00:06:13,624 --> 00:06:15,668 Musi bardziej roztopić cukier. 128 00:06:16,502 --> 00:06:17,336 O rany. 129 00:06:18,254 --> 00:06:21,382 - Jack, co robisz? - Mieszam cukierki i brokat. 130 00:06:21,465 --> 00:06:22,383 Normalka. 131 00:06:23,968 --> 00:06:25,261 Już się roztopiły? 132 00:06:29,974 --> 00:06:31,183 Nie rozglądaj się. 133 00:06:31,267 --> 00:06:33,394 Patrz na swoje roztopione cukierki. 134 00:06:35,771 --> 00:06:37,565 Jeszcze 30 sekund. 135 00:06:37,648 --> 00:06:40,818 Potrzebuje więcej blasku i chyba dobrze mi idzie. 136 00:06:40,901 --> 00:06:43,446 Nie wiem, czy dodać cały brokat… 137 00:06:44,488 --> 00:06:45,990 Nie wiem, co tam jest. 138 00:06:46,073 --> 00:06:48,617 To brokat z jabłkiem. 139 00:06:50,286 --> 00:06:51,412 Wszędzie brokat. 140 00:06:52,204 --> 00:06:54,039 Brokatu nigdy dość. 141 00:06:58,627 --> 00:07:00,087 Dobrze wyglądasz, Jacky. 142 00:07:00,921 --> 00:07:02,631 Zostało dziesięć minut. 143 00:07:02,715 --> 00:07:05,176 Jabłka kandyzowane nie są dla mnie. 144 00:07:05,259 --> 00:07:07,595 Nie lubię, jak coś wyrywa zęby. 145 00:07:07,678 --> 00:07:09,847 Na nich zarabiam. 146 00:07:13,100 --> 00:07:14,602 Dużo zieleni. 147 00:07:14,685 --> 00:07:15,686 Cieszę się. 148 00:07:15,769 --> 00:07:16,770 Fajne warstwy. 149 00:07:16,854 --> 00:07:19,482 - Tak. Jak ludzie. - Tak! 150 00:07:24,195 --> 00:07:25,779 Ludzie mają fajne warstwy. 151 00:07:25,863 --> 00:07:26,780 Nie wszyscy. 152 00:07:26,864 --> 00:07:28,157 - Rany. - To prawda. 153 00:07:28,240 --> 00:07:30,326 Dowali komuś. Jacques! 154 00:07:32,036 --> 00:07:33,037 HANDLUJ Z TYM 155 00:07:33,120 --> 00:07:36,540 Nie wiem, ile nałożyć, ale to wygląda całkiem nieźle. 156 00:07:37,458 --> 00:07:39,210 Obcy zostanie stworzony. 157 00:07:39,293 --> 00:07:42,338 McKenzie ma za dużo polewy. 158 00:07:42,421 --> 00:07:44,757 Cienka polewa nie połamie zębów. 159 00:07:44,840 --> 00:07:46,675 O nie. To za dużo. 160 00:07:47,718 --> 00:07:48,802 Przykleiła się. 161 00:07:49,136 --> 00:07:50,471 Nienawidzę lukru. 162 00:07:51,805 --> 00:07:53,307 To mój największy wróg. 163 00:07:53,390 --> 00:07:56,477 Myślałem, że łatwiej będzie zrobić jedno oko. 164 00:07:56,560 --> 00:07:59,355 O rany. Jedno oko jest trudniejsze. 165 00:08:00,022 --> 00:08:03,484 Nie widziałem innego koloru. Czy można zmienić kolor lukru? 166 00:08:03,567 --> 00:08:05,819 Będę musiał być kreatywny. 167 00:08:06,403 --> 00:08:08,948 Wygląda na to, że Jack miesza lukier. 168 00:08:09,031 --> 00:08:11,617 A mamy taki kolor lukru plastycznego. 169 00:08:11,700 --> 00:08:15,204 - Myślisz, że to strata czasu? - Zdecydowanie. 170 00:08:15,287 --> 00:08:18,415 - Jasne. - Może potrzebuje okularów do spiżarni? 171 00:08:18,499 --> 00:08:21,377 Próbuję zrobić jego ostre zęby. 172 00:08:21,460 --> 00:08:25,506 McKenzie, twój kosmita dobrze wygląda. Bardzo pozaziemsko. 173 00:08:25,589 --> 00:08:26,715 Mam uszy. 174 00:08:26,799 --> 00:08:28,384 Założę mu kolczyki. 175 00:08:29,426 --> 00:08:31,428 Zostały dwie minuty. 176 00:08:31,512 --> 00:08:32,680 O rany. 177 00:08:32,763 --> 00:08:35,266 Trzęsę się. Chyba wypiłem za dużo kofeiny. 178 00:08:35,349 --> 00:08:38,060 Jack, wszystko gra? Trochę się trzęsiesz? 179 00:08:38,143 --> 00:08:42,106 - Ile wypiłeś kawy? - Nie umiem liczyć aż do tylu. 180 00:08:45,442 --> 00:08:48,612 Na południu mówimy na to kicha. 181 00:08:48,696 --> 00:08:50,364 Jaka planeta jest niebieska? 182 00:08:51,115 --> 00:08:52,616 Piękny kosmita. 183 00:08:52,700 --> 00:08:55,619 Mój jest jak dzieło trzecioklasisty. 184 00:08:56,662 --> 00:08:58,038 Dwadzieścia sekund! 185 00:08:58,122 --> 00:09:01,792 Zróbcie wszystkie szczegóły kosmity. 186 00:09:01,875 --> 00:09:05,921 Thory, zorpy, whipy i dipy. 187 00:09:06,005 --> 00:09:07,089 Mam wszystko? 188 00:09:07,172 --> 00:09:08,924 Włosy! Boże. 189 00:09:09,425 --> 00:09:11,302 To obcy na kacu. 190 00:09:11,969 --> 00:09:14,513 Widzę, jak uszy powoli odpadają. 191 00:09:14,597 --> 00:09:19,143 Pięć, cztery, trzy, dwa, jeden! 192 00:09:19,226 --> 00:09:20,144 Gotowe! 193 00:09:24,023 --> 00:09:26,233 Dobra, Thara. 194 00:09:26,317 --> 00:09:28,193 Ty pierwszy. 195 00:09:28,277 --> 00:09:31,322 Oto cukierkowy kosmita, którego próbowałeś zrobić. 196 00:09:31,947 --> 00:09:32,948 Pokaż swojego. 197 00:09:34,283 --> 00:09:35,242 Sukces! 198 00:09:35,326 --> 00:09:37,911 Serio, wygląda świetnie. 199 00:09:37,995 --> 00:09:39,913 To mały niebieski kosmita. 200 00:09:39,997 --> 00:09:42,458 Podoba mi się. Wygląda jak ryba z wąsem. 201 00:09:43,292 --> 00:09:45,544 - Ma tyłeczek… - Zobaczmy. 202 00:09:45,628 --> 00:09:48,380 - Trzeba podkreślać tyłeczek. - Pokaż tyłek! 203 00:09:49,381 --> 00:09:50,549 Podoba mi się. 204 00:09:50,633 --> 00:09:51,592 Jak mały ogon. 205 00:09:53,260 --> 00:09:55,179 - Spróbujmy tego kosmity. - Tak. 206 00:09:55,888 --> 00:09:58,349 To brutalne, Jacques. 207 00:09:58,932 --> 00:09:59,808 Sorki. 208 00:09:59,892 --> 00:10:03,729 - Przybyłeś z daleka i tak kończysz. - Tak. 209 00:10:04,313 --> 00:10:07,232 - Nicole, coś zdrowego. - Dziękuję, Jacques. 210 00:10:07,316 --> 00:10:09,151 Polewa jest bardzo gruba. 211 00:10:14,907 --> 00:10:16,825 - Ciężko ugryźć. - Dużo tego. 212 00:10:16,909 --> 00:10:18,535 - Tak? - Popełniłam błąd. 213 00:10:22,623 --> 00:10:24,625 Ciężko się to je. 214 00:10:25,209 --> 00:10:29,630 Chodzi o stosunek jabłka do cukierków. 215 00:10:29,713 --> 00:10:30,923 Ale świetny blask. 216 00:10:31,006 --> 00:10:32,883 - Czuję brokat w ustach. - Tak. 217 00:10:32,966 --> 00:10:35,052 - Trochę hojnie sypnąłem. - Trochę? 218 00:10:35,135 --> 00:10:38,180 Mam rany na języku. Dzięki temu lepiej czuję smak. 219 00:10:38,889 --> 00:10:41,392 Dobra, mamy inne jabłka do zobaczenia. 220 00:10:41,475 --> 00:10:42,726 Dziękuję. 221 00:10:43,227 --> 00:10:45,479 Dobra, Jack. 222 00:10:45,562 --> 00:10:47,981 Tego kosmitę próbowałeś zrobić. 223 00:10:48,732 --> 00:10:49,942 Pokaż, co zrobiłeś. 224 00:10:51,193 --> 00:10:52,027 Sukces! 225 00:10:52,611 --> 00:10:55,197 Jack, to urocze! 226 00:10:56,365 --> 00:10:58,742 Wygląda jak ty! 227 00:10:59,785 --> 00:11:03,831 Gdybyś był kosmitą, to takim. Z dużym uśmiechem i małymi uszami. 228 00:11:03,914 --> 00:11:05,582 - Super! - Tak. 229 00:11:05,666 --> 00:11:06,542 Spoko, nie? 230 00:11:06,625 --> 00:11:10,087 Ma uroczy uśmiech i zieloną poświatę. 231 00:11:10,754 --> 00:11:13,215 Podoba mi się ten języczek. 232 00:11:13,298 --> 00:11:14,842 Tak, to mój język. 233 00:11:14,925 --> 00:11:16,802 Tak. Proszę bardzo. 234 00:11:18,137 --> 00:11:20,556 - Jacques, spróbujmy tego kosmity. - Tak. 235 00:11:21,807 --> 00:11:22,641 Moje dziecko! 236 00:11:23,183 --> 00:11:25,060 Może potrzebujemy pomocy Wesa. 237 00:11:25,769 --> 00:11:27,563 Wes, potrzebujemy mięśni. 238 00:11:28,147 --> 00:11:29,815 Będzie miał jakiś kompleks. 239 00:11:30,482 --> 00:11:33,527 Zrobiliśmy zbliżenie na mięśnie Wesa? 240 00:11:35,070 --> 00:11:35,904 Dziękuję, Wes. 241 00:11:36,405 --> 00:11:37,489 Dziękuję, Wes. 242 00:11:37,573 --> 00:11:38,949 - Dzięki, Wes. - Dzięki. 243 00:11:39,032 --> 00:11:40,451 Wes. 244 00:11:40,534 --> 00:11:42,119 Wes jest najlepszy. 245 00:11:43,579 --> 00:11:44,705 Dobra. 246 00:11:45,289 --> 00:11:46,415 Tak, to cukierki. 247 00:11:46,498 --> 00:11:49,668 Twoje zjadłam całe, to twoje też zjem. 248 00:12:00,471 --> 00:12:03,265 Jest tu dużo brokatu, dzięki czemu lśni. 249 00:12:03,348 --> 00:12:06,310 Ale nie wiem, czy potrzeba aż tyle blasku. 250 00:12:06,393 --> 00:12:10,147 - Uwielbiam brokat. Jest taki piękny. - Ja też lubię brokat. 251 00:12:10,230 --> 00:12:12,107 Więcej brokatu, więcej zabawy. 252 00:12:12,191 --> 00:12:15,611 Smakuje bardzo zielono. 253 00:12:15,694 --> 00:12:16,779 Dziękuję. 254 00:12:16,862 --> 00:12:17,905 Nie ma za co. 255 00:12:18,405 --> 00:12:21,408 Musimy lecieć na inną planetę. 256 00:12:21,492 --> 00:12:23,076 Startujmy! 257 00:12:23,160 --> 00:12:24,995 Tak! 258 00:12:25,078 --> 00:12:26,747 - Cześć, McKenzie. - Cześć. 259 00:12:26,830 --> 00:12:28,999 Tego kosmitę próbowałaś zrobić. 260 00:12:29,082 --> 00:12:33,545 McKenzie, zobaczmy, co zrobiłaś! 261 00:12:34,129 --> 00:12:35,380 - Sukces. - Rany. 262 00:12:36,381 --> 00:12:38,509 Nie chcę się śmiać. To przerażające. 263 00:12:39,218 --> 00:12:40,052 Te zęby! 264 00:12:41,220 --> 00:12:42,930 To chyba dobra interpretacja. 265 00:12:43,013 --> 00:12:44,723 Miał być przerażający. 266 00:12:44,807 --> 00:12:46,517 Podoba mi się. Ma w uszach… 267 00:12:46,600 --> 00:12:48,519 Założyłam mu kolczyki. 268 00:12:48,602 --> 00:12:50,020 - Szykownie. - Tak. 269 00:12:50,604 --> 00:12:51,814 Boję się. 270 00:12:51,897 --> 00:12:54,316 Te dzikie, spragnione krwi zęby. 271 00:12:54,399 --> 00:12:58,028 Jakby przybył, zjadł wszystkich i tańczył we krwi. 272 00:12:58,111 --> 00:12:59,655 Jacques, spróbujmy. 273 00:13:00,781 --> 00:13:02,157 I kto jest żądny krwi? 274 00:13:03,408 --> 00:13:06,328 Zrobiłam to z innymi, więc zrobię to tutaj. 275 00:13:10,123 --> 00:13:11,208 Nie rób tego. 276 00:13:12,918 --> 00:13:14,586 Będziesz na mnie patrzeć? 277 00:13:19,341 --> 00:13:21,802 Przepraszam! To za dużo! 278 00:13:23,929 --> 00:13:25,222 Jest bardzo grube. 279 00:13:25,305 --> 00:13:27,099 Ponad trzy milimetry. 280 00:13:27,182 --> 00:13:28,725 Można połamać zęby. 281 00:13:29,560 --> 00:13:33,230 W pewnym sensie chroni przed atakiem. 282 00:13:34,064 --> 00:13:36,441 - Ale smakuje bardzo dobrze. - Super. 283 00:13:36,525 --> 00:13:40,487 Widzieliśmy trzech bajecznie grubych kosmitów. 284 00:13:41,071 --> 00:13:44,616 Musimy ustalić, kto wygrał. I będzie ciężko. 285 00:13:44,700 --> 00:13:48,245 Dalej, chłopcy! Chodźmy tam! 286 00:13:49,246 --> 00:13:52,916 Cukiernicy, kręgi w zbożach dały nam znak! 287 00:13:53,000 --> 00:13:56,753 Jacques, który cukiernik będzie widział gwiazdy? 288 00:13:56,837 --> 00:13:59,298 Wszystkie jabłka mają za dużo polewy. 289 00:13:59,381 --> 00:14:03,302 Musieliśmy oprzeć naszą decyzję na wyglądzie kosmity. 290 00:14:03,385 --> 00:14:06,638 A najciekawszy kosmita należał do… 291 00:14:09,600 --> 00:14:10,559 McKenzie. 292 00:14:13,562 --> 00:14:15,230 Sam, powiedz, co wygrała. 293 00:14:15,314 --> 00:14:19,276 Cukiernicy, uważajcie, bo to potworna nagroda. 294 00:14:19,359 --> 00:14:23,322 Dostaniesz 263-częściowy zestaw do pieczenia. 295 00:14:23,405 --> 00:14:26,033 Ma wszystko, czego potrzeba do pieczenia. 296 00:14:26,533 --> 00:14:29,328 Co za liczba. Dostaniesz też 297 00:14:29,411 --> 00:14:32,247 wspaniałą złotą czapkę cukiernika Nailed It!. 298 00:14:32,331 --> 00:14:34,583 - Rany. - McKenzie, gratulacje! 299 00:14:34,666 --> 00:14:35,792 Zadowolona? 300 00:14:35,876 --> 00:14:38,211 Tak się cieszę, że nie mogę tego ukryć. 301 00:14:38,670 --> 00:14:41,006 PROMIENNA MCKENZIE 302 00:14:41,590 --> 00:14:44,593 Cukiernicy, to nie koniec tej historii. 303 00:14:46,595 --> 00:14:50,891 Pokażemy wam przerażającą prawdę w drugiej rundzie. 304 00:14:51,475 --> 00:14:54,144 SUKCES LUB PORAŻKA 305 00:14:54,436 --> 00:14:58,982 Cukiernicy, temat tej rundy to legenda. 306 00:14:59,066 --> 00:15:02,235 Sam opowie przedstawi wam folklor. 307 00:15:02,319 --> 00:15:04,863 Od wieków mieszkańcy wioski mówili o bestii, 308 00:15:04,947 --> 00:15:06,323 która czai się w mroku. 309 00:15:07,449 --> 00:15:10,452 Niewielu widziało to skryte stworzenie jeziora. 310 00:15:11,495 --> 00:15:15,916 Ale dziś odkryjecie prawdę, robiąc to! 311 00:15:20,712 --> 00:15:22,881 Tort Potwora z Loch Ness! 312 00:15:22,965 --> 00:15:24,091 O rety! 313 00:15:24,174 --> 00:15:25,342 Tak, to Nessie. 314 00:15:25,425 --> 00:15:28,387 Ze szkockich wyżyn do naszego studia. 315 00:15:28,470 --> 00:15:31,348 Ma na sobie małą czapkę w szkocką kratę. 316 00:15:32,891 --> 00:15:36,061 Tort Potwora z Loch Ness to ciasto toffi 317 00:15:36,144 --> 00:15:38,355 w kształcie morskiego węża. 318 00:15:39,231 --> 00:15:42,442 Głowa potwora jest zrobiona z czekolady plastycznej, 319 00:15:42,526 --> 00:15:45,654 tak jak jego czapka i płetwy. 320 00:15:46,697 --> 00:15:50,951 Jack, w ostatniej rundzie miałeś kłopoty, 321 00:15:51,034 --> 00:15:53,578 więc potwornie ci pomożemy. 322 00:15:53,662 --> 00:15:59,042 Wciśnij guzik potwornych rękawic, a twoi przeciwnicy będą musieli je założyć 323 00:15:59,126 --> 00:16:01,753 i piec w nich przez trzy minuty. 324 00:16:02,337 --> 00:16:06,008 Kto uchwyci wizerunek Nessie, dostanie 10 000 $ nagrody. 325 00:16:06,091 --> 00:16:08,635 Macie 90 sekund. 326 00:16:08,719 --> 00:16:10,303 Od teraz. 327 00:16:11,388 --> 00:16:12,389 90 sekund? 328 00:16:12,472 --> 00:16:13,765 90 minut. 329 00:16:16,518 --> 00:16:20,147 Macie 90 minut i możecie zaczynać! 330 00:16:25,402 --> 00:16:26,486 O nie… 331 00:16:26,570 --> 00:16:29,489 Do ciasta wpadły mi skorupki. 332 00:16:30,574 --> 00:16:34,119 Jacques, jak zrobiłbyś tort z Potworem z Loch Ness? 333 00:16:34,703 --> 00:16:37,748 Najpierw trzeba upiec ciasto z aromatem toffi. 334 00:16:37,831 --> 00:16:39,750 Potem przygotować krem. 335 00:16:39,833 --> 00:16:43,211 Następnie trzeba ułożyć ciasto, wyciąć je i pokryć lukrem, 336 00:16:43,295 --> 00:16:45,380 by uzyskać kształt. 337 00:16:45,464 --> 00:16:48,675 Głowę potwora, płetwy i czapkę 338 00:16:48,759 --> 00:16:51,386 trzeba wyrzeźbić z czekolady plastycznej. 339 00:16:51,470 --> 00:16:56,433 A potem nałożyć wszystkie szczegóły, by ożywić Nessie. 340 00:16:57,225 --> 00:16:58,060 Tak. 341 00:16:58,810 --> 00:17:00,020 Coś ci powiem. 342 00:17:00,812 --> 00:17:04,191 Długo gadałeś, a ja nic nie zapamiętałam. 343 00:17:04,274 --> 00:17:05,108 Tak. 344 00:17:07,110 --> 00:17:08,820 To szklanka. Pół szklanki. 345 00:17:08,945 --> 00:17:10,363 1. ZRÓB I UPIECZ CIASTA. 346 00:17:10,447 --> 00:17:12,449 Dwie szklanki mleka. 347 00:17:14,076 --> 00:17:15,619 O mój Boże. 348 00:17:15,702 --> 00:17:19,456 Wyjdzie mi potwór z bajora, a nie z jeziora. 349 00:17:21,416 --> 00:17:23,460 Zły przycisk. 350 00:17:23,543 --> 00:17:27,255 Bo na tym torcie jest jeszcze więcej detali z lukru. 351 00:17:27,339 --> 00:17:30,342 Samo wałkowanie zajmie mi 90 minut. 352 00:17:30,425 --> 00:17:33,386 Chcemy czuć toffi. 353 00:17:35,806 --> 00:17:37,641 - Wrzuciła to. - Nie odmierzyła. 354 00:17:37,724 --> 00:17:40,310 Trzeba dużo dodać, jeśli chce się smaku. 355 00:17:40,393 --> 00:17:41,978 Toffi jest subtelne. 356 00:17:42,062 --> 00:17:43,563 Smakuje jak toffi. 357 00:17:43,647 --> 00:17:46,817 Chcę, żeby smakowało jak cukierek od babci. 358 00:17:47,901 --> 00:17:50,821 Moja babcia zawsze dawała mi same papierki. 359 00:17:50,904 --> 00:17:52,030 To okrutne. 360 00:17:52,781 --> 00:17:53,949 Jest dobrze. 361 00:17:54,032 --> 00:17:57,202 To pierwszy tort, jaki musiałem zrobić od zera, 362 00:17:57,285 --> 00:18:00,789 i nie jest tak strasznie, jak myślałem. 363 00:18:00,872 --> 00:18:04,876 Jest proszek i inne rzeczy, które wrzucam. 364 00:18:04,960 --> 00:18:07,170 To nie jest mi obce. 365 00:18:07,254 --> 00:18:09,381 Nie umiem nie rozbić jajka. 366 00:18:11,591 --> 00:18:12,717 Nie róbcie afery. 367 00:18:14,845 --> 00:18:17,097 Z aromatem nie ma co przesadzać. 368 00:18:17,180 --> 00:18:19,141 Zróbmy pół łyżeczki. 369 00:18:19,933 --> 00:18:22,060 Zapamiętam tę ilość na później. 370 00:18:26,273 --> 00:18:29,734 Czy to prawda, że „im grubsze ciasto, tym lepszy smak”? 371 00:18:29,818 --> 00:18:31,027 Nie, to nieprawda. 372 00:18:31,111 --> 00:18:32,529 Rozumiem. 373 00:18:32,612 --> 00:18:35,991 A „im czarniejsza jagoda, tym słodsza”? Czy to prawda? 374 00:18:37,576 --> 00:18:39,035 - Tak. - Rany, Jacques. 375 00:18:39,119 --> 00:18:40,954 - Jest postęp. - Dobra. 376 00:18:43,039 --> 00:18:44,374 Wstawiają ciasta. 377 00:18:45,417 --> 00:18:46,543 Może być źle. 378 00:18:50,297 --> 00:18:52,591 - Ile czasu? - Godzina. 379 00:18:52,674 --> 00:18:53,842 Dobre oko! 380 00:18:54,968 --> 00:18:56,261 Oba są waniliowe. 381 00:18:57,012 --> 00:18:59,306 Dodam jedno i drugie. 382 00:19:04,436 --> 00:19:06,771 Wygląda jaka pieprz w moim kremie. 383 00:19:06,980 --> 00:19:08,356 Dodałem obie wanilie, 384 00:19:08,440 --> 00:19:11,234 ale nie wiem, jaka wanilia ma pieprz. 385 00:19:11,318 --> 00:19:12,611 W moim kremie są… 386 00:19:13,695 --> 00:19:17,782 czarne drobinki i nie mam pojęcia, co to. 387 00:19:17,866 --> 00:19:21,536 Wyglądają jak pieprz. Jakbym dodał sól i pieprz do kremu. 388 00:19:22,120 --> 00:19:23,663 Thara, wszystko gra? 389 00:19:23,747 --> 00:19:24,831 Nie. 390 00:19:26,583 --> 00:19:28,001 Smakuje naprawdę słodko. 391 00:19:28,501 --> 00:19:31,880 Mam go barwić? Ciasto jest zielone. Zrobię niebieski krem. 392 00:19:32,380 --> 00:19:33,590 Proszę. 393 00:19:34,299 --> 00:19:35,550 Wiem, co zrobię. 394 00:19:40,180 --> 00:19:41,097 To ty. 395 00:19:41,681 --> 00:19:42,849 Wygląda dobrze. 396 00:19:45,852 --> 00:19:48,063 Jack, skopiowałeś mój niebieski krem? 397 00:19:48,146 --> 00:19:49,981 - Nie. - Widzę cię. 398 00:19:50,065 --> 00:19:51,608 O nie. Mamy tu kłótnię. 399 00:19:52,359 --> 00:19:53,443 Sąd arbitrażowy! 400 00:19:54,110 --> 00:19:56,196 SĄD Z SĘDZIĄ RICHARDSONEM 401 00:19:56,279 --> 00:19:58,698 Proszę wstać. Czcigodny Sam Richardson. 402 00:19:58,782 --> 00:20:00,200 SĘDZIA 403 00:20:00,283 --> 00:20:02,786 - Skąd ten pomysł? - Tak. 404 00:20:02,869 --> 00:20:05,080 Bo to motyw morski. 405 00:20:06,039 --> 00:20:07,415 McKenzie, zgadzasz się? 406 00:20:07,916 --> 00:20:10,543 - Ukradł ci pomysł? - Absolutnie. 407 00:20:10,627 --> 00:20:11,878 - Proszę cię. - Tak? 408 00:20:11,962 --> 00:20:14,256 - Ciekawe. - Wszyscy są winni! 409 00:20:15,924 --> 00:20:17,008 Koniec rozprawy. 410 00:20:17,092 --> 00:20:18,260 Jak pani śmie? 411 00:20:18,343 --> 00:20:19,844 Jestem skarbem narodowym. 412 00:20:24,683 --> 00:20:26,559 Zwykle nie mierzę czasu. 413 00:20:26,643 --> 00:20:28,853 Wyjmuję ciasto i potrząsam nim, 414 00:20:28,937 --> 00:20:31,856 a jeśli się trzęsie, to nie jest gotowe. 415 00:20:31,940 --> 00:20:33,608 McKenzie, trzęsie się? 416 00:20:33,692 --> 00:20:35,318 Wciąż się trzęsie. 417 00:20:35,402 --> 00:20:37,195 - Czy to dobra technika? - Nie. 418 00:20:38,238 --> 00:20:40,907 Mogą się zapaść i nie być naprawdę gotowe. 419 00:20:40,991 --> 00:20:42,742 Zobaczmy. Stresuję się. 420 00:20:42,826 --> 00:20:44,035 Nauczę się czegoś. 421 00:20:44,119 --> 00:20:45,078 Dziękuję. 422 00:20:45,161 --> 00:20:46,329 Interesujące. 423 00:20:47,580 --> 00:20:50,875 Dobra. Zabiorę je do komórki… mroziarki… 424 00:20:50,959 --> 00:20:52,585 Komory mrożenia? 425 00:20:52,669 --> 00:20:53,837 Komory rażenia? 426 00:20:56,589 --> 00:21:00,135 Próbuję zrobić skrzydła, płetwy, nie wiem, co to. 427 00:21:00,218 --> 00:21:03,054 Jest czarna czapka w kształcie pączka. 428 00:21:03,138 --> 00:21:05,974 O nie, moja czapka. Wszędzie gubi brokat. 429 00:21:06,057 --> 00:21:07,267 O rany. 430 00:21:07,350 --> 00:21:09,769 Ciasta gotowe, krem też, 431 00:21:09,853 --> 00:21:12,731 ale mam też zrobić te wszystkie dekoracje. 432 00:21:12,814 --> 00:21:14,899 Przycisk potwornie mi się przyda. 433 00:21:15,483 --> 00:21:18,194 Teraz rozumiem. Och, Jack. 434 00:21:18,278 --> 00:21:19,654 Użyję potwornych rąk. 435 00:21:20,363 --> 00:21:21,323 O rany! 436 00:21:21,406 --> 00:21:22,574 Rzućcie wszystko! 437 00:21:22,657 --> 00:21:25,285 Wciśnięto guzik potwornych rękawic. 438 00:21:25,368 --> 00:21:26,745 Załóżcie potworne ręce! 439 00:21:31,082 --> 00:21:32,625 McKenzie. 440 00:21:38,214 --> 00:21:39,966 Nie mogę nic z tym zrobić. 441 00:21:40,050 --> 00:21:44,387 - Silny potwór powinien otworzyć słoik. - Tak. 442 00:21:45,013 --> 00:21:45,930 Mogę trząść. 443 00:21:46,973 --> 00:21:48,725 Musi założyć… 444 00:21:49,309 --> 00:21:50,852 Próbuje użyć rękawicy? 445 00:21:54,022 --> 00:21:54,981 Nie trzęsie się. 446 00:21:55,065 --> 00:21:56,983 - O rajuśku! - Dobra. 447 00:21:57,067 --> 00:21:58,234 No proszę. 448 00:21:58,318 --> 00:21:59,277 Wygląda dobrze. 449 00:21:59,361 --> 00:22:00,487 Alleluja! 450 00:22:01,071 --> 00:22:03,865 Dobra, możecie zdjąć rękawice. 451 00:22:03,948 --> 00:22:05,867 Uwielbiam patrzeć na cierpienie. 452 00:22:07,452 --> 00:22:10,246 Ciasto Thary jest w piekarniku za długo. 453 00:22:10,330 --> 00:22:11,289 Ma kłopoty. 454 00:22:15,126 --> 00:22:16,252 Thara. 455 00:22:16,336 --> 00:22:17,712 Uratowałeś tort, Thara? 456 00:22:17,796 --> 00:22:19,672 O nie, Thara! 457 00:22:20,256 --> 00:22:21,591 Ten tort! 458 00:22:21,674 --> 00:22:23,218 - Thara! - O nie! 459 00:22:23,802 --> 00:22:26,262 Jak się wymawia moje imię? 460 00:22:26,346 --> 00:22:28,723 - Thara! - Nicole może mówić, jak chce. 461 00:22:29,599 --> 00:22:31,643 Może być jakkolwiek. 462 00:22:35,563 --> 00:22:37,774 O tak. Wygląda dobrze. 463 00:22:39,692 --> 00:22:42,362 Zostały 34 minuty! 464 00:22:42,445 --> 00:22:44,572 Nie podoba mi się ten ton. 465 00:22:49,494 --> 00:22:51,204 Jack, posmarowałeś formy? 466 00:22:51,746 --> 00:22:54,916 Dobra. O nie. 467 00:22:54,999 --> 00:22:56,167 Jack! 468 00:22:56,876 --> 00:22:58,294 Spryskałem je. 469 00:22:58,378 --> 00:22:59,754 Próbowałeś być miły? 470 00:23:01,214 --> 00:23:02,924 Proszę, ciasto. Proszę. 471 00:23:03,007 --> 00:23:04,300 Tyle przeszliśmy. 472 00:23:07,429 --> 00:23:09,222 - Rany! - I proszę! 473 00:23:11,891 --> 00:23:14,894 Tak, Thara, bądź miły dla ciasta, może się wysunie. 474 00:23:14,978 --> 00:23:17,355 - Mnie się udało. - Nie byłeś miły. 475 00:23:18,898 --> 00:23:20,191 Wykorzystałeś je. 476 00:23:21,484 --> 00:23:24,279 Słyszałem. Wołało o pomoc. 477 00:23:24,362 --> 00:23:26,114 Jak pan śmie? 478 00:23:27,449 --> 00:23:28,783 Buduję jego głowę, 479 00:23:28,867 --> 00:23:31,786 ale nie doszacowałam wielkości. 480 00:23:32,537 --> 00:23:33,538 Ma oczy? 481 00:23:33,621 --> 00:23:34,998 Ma oczy. O tak. 482 00:23:40,336 --> 00:23:41,921 Thara, proszę, spokój. 483 00:23:42,589 --> 00:23:44,090 Potrzebuję wódki. 484 00:23:44,174 --> 00:23:46,384 Co tam robisz? 485 00:23:46,468 --> 00:23:47,385 To szot. 486 00:23:47,469 --> 00:23:50,597 - Chcesz szota, Nicole? - Tak, chcę. Wes? 487 00:23:51,598 --> 00:23:53,391 - Tak! - Dziękuję. 488 00:23:53,475 --> 00:23:55,393 - Thara! - Dobra. 489 00:23:55,477 --> 00:23:57,145 Na zdrowie! 490 00:23:57,228 --> 00:23:59,814 Chciałem wypić szota z Nicole 491 00:23:59,898 --> 00:24:02,901 i udało mi się, więc jestem zwycięzcą. 492 00:24:04,903 --> 00:24:07,947 Zostało 15 minut! 493 00:24:08,031 --> 00:24:11,493 - Nigdy więcej tak do mnie nie mów. - Piętnaście minut. 494 00:24:12,744 --> 00:24:14,621 A teraz udekorujmy. 495 00:24:15,830 --> 00:24:17,540 Jeszcze dwa zęby. 496 00:24:18,708 --> 00:24:20,043 Zobaczmy. Są za duże? 497 00:24:21,753 --> 00:24:25,423 Próbuję zrobić czapkę, ale nie wiem, z czego jest pompon. 498 00:24:26,174 --> 00:24:27,300 Potrzebuję ogona. 499 00:24:27,383 --> 00:24:28,885 Skończył mi się czas, 500 00:24:28,968 --> 00:24:31,846 a mój potwór z Loch Ness 501 00:24:31,930 --> 00:24:36,017 ma aparat na szyi. 502 00:24:36,100 --> 00:24:38,061 Z wyboru, więc… 503 00:24:38,144 --> 00:24:40,021 okażcie mu szacunek. 504 00:24:40,104 --> 00:24:43,733 Dobra. Zbudujemy tę czapkę. 505 00:24:45,235 --> 00:24:47,237 - Twój wygląda świetnie. - Cicho. 506 00:24:47,320 --> 00:24:48,821 To pierożek na głowie? 507 00:24:48,905 --> 00:24:50,073 - Tak. - Super. 508 00:24:50,156 --> 00:24:52,700 Tak. Jest Szkotem i Polakiem. 509 00:24:53,284 --> 00:24:54,786 Potwór z Loch Ness. 510 00:24:55,620 --> 00:24:57,247 Zrobisz szkocki akcent? 511 00:24:57,330 --> 00:24:58,957 Nie. Nigdy nie próbowałem. 512 00:24:59,040 --> 00:25:00,124 To irlandzki. 513 00:25:01,251 --> 00:25:03,253 Zostały dwie minuty! 514 00:25:03,336 --> 00:25:05,296 Trzeba kiedyś odłożyć pędzel. 515 00:25:05,380 --> 00:25:06,506 Ale mi się podoba. 516 00:25:07,215 --> 00:25:08,299 O rany. 517 00:25:09,676 --> 00:25:11,469 Nie wygląda jak Nessie. 518 00:25:12,053 --> 00:25:13,471 Mój Boże! Kropki. 519 00:25:14,681 --> 00:25:16,266 Skończyłem. Żartowałem. 520 00:25:16,933 --> 00:25:18,518 Jestem Banksy. 521 00:25:19,060 --> 00:25:19,978 O rany. 522 00:25:21,437 --> 00:25:22,897 Trzydzieści sekund. 523 00:25:24,107 --> 00:25:25,441 Kropeczki. 524 00:25:25,525 --> 00:25:27,402 Byłoby źle. Zapomniałam. 525 00:25:28,528 --> 00:25:30,530 Nabłyszczę go, jakby się wynurzał. 526 00:25:31,531 --> 00:25:33,825 Idealnie! Jestem geniuszem! 527 00:25:34,784 --> 00:25:39,163 Pięć, cztery, trzy, dwa, jeden! 528 00:25:39,247 --> 00:25:40,206 Gotowe! 529 00:25:40,290 --> 00:25:42,000 O rany. Jak to zrobiłaś? 530 00:25:42,083 --> 00:25:43,585 Co? Spójrz na swojego. 531 00:25:47,630 --> 00:25:49,716 Dobra. Thara. 532 00:25:49,799 --> 00:25:52,885 Przypomnijmy sobie tort Potwora z Loch Ness 533 00:25:52,969 --> 00:25:57,724 i zobaczmy, co zrobiłeś. 534 00:25:58,600 --> 00:25:59,934 Sukces! 535 00:26:00,018 --> 00:26:02,270 Wygląda… 536 00:26:02,353 --> 00:26:03,813 Jaki on śmieszny. 537 00:26:04,397 --> 00:26:07,734 - To jest ona. - Jaka ona śmieszna. 538 00:26:07,817 --> 00:26:10,570 Ten zgryz jest taki zabawny. 539 00:26:11,154 --> 00:26:14,324 Ma wszystkiego w nadmiarze. Zęby, dodatkowe ramiona. 540 00:26:14,407 --> 00:26:15,575 Podoba mi się. 541 00:26:15,658 --> 00:26:17,118 Wygląda jak tort 542 00:26:17,201 --> 00:26:19,245 z wielkim robakiem z zębami. 543 00:26:19,329 --> 00:26:21,581 Nie mogę się doczekać. To ciekawe. 544 00:26:21,664 --> 00:26:25,335 Potwór z Loch Ness siedzi na kocu z uszu Yody. 545 00:26:25,418 --> 00:26:28,671 Tak. Nie mogę się doczekać. 546 00:26:28,755 --> 00:26:30,882 Ale mam też inne ciasta. 547 00:26:30,965 --> 00:26:32,800 Jack, zobaczmy, co zrobiłeś. 548 00:26:35,136 --> 00:26:36,596 Sukces! 549 00:26:38,056 --> 00:26:39,682 Podoba mi się. 550 00:26:40,266 --> 00:26:42,477 Myślę, że jest naprawdę uroczy. 551 00:26:42,560 --> 00:26:44,437 Znowu wygląda jak ty! 552 00:26:48,149 --> 00:26:49,192 To urocze. 553 00:26:49,275 --> 00:26:52,737 Masz element konstrukcyjny poza tortem. 554 00:26:53,363 --> 00:26:55,948 - Wygląda jak aparat. - Dokładnie. 555 00:26:56,032 --> 00:26:58,826 Te zęby trzeba naprawić. 556 00:27:00,912 --> 00:27:02,330 To beza na czubku? 557 00:27:02,413 --> 00:27:05,416 Była w spiżarni i pomalowałem ją na czerwono. 558 00:27:06,167 --> 00:27:08,586 Zakładam, że jest jadalna. 559 00:27:10,088 --> 00:27:12,924 Jack, mogłabym z tobą rozmawiać cały dzień. 560 00:27:13,508 --> 00:27:17,720 - Proszę, nie. - Ale wracaj na swoje stanowisko. 561 00:27:17,804 --> 00:27:19,013 Dziękuję. 562 00:27:19,097 --> 00:27:22,225 Dobra, McKenzie, teraz ty. Zobaczmy, co zrobiłaś. 563 00:27:24,102 --> 00:27:24,936 Sukces. 564 00:27:25,812 --> 00:27:26,771 Dobra. 565 00:27:26,854 --> 00:27:30,483 Podoba mi się, jak patrzy. Przewraca oczami. 566 00:27:30,566 --> 00:27:32,652 - Wygląda jak żółw. - Trochę tak. 567 00:27:32,735 --> 00:27:35,697 Jak potwór z Loch Ness siedzący na żółwiu. 568 00:27:35,780 --> 00:27:38,157 Wygląda, jakby siedział na hamburgerze. 569 00:27:38,825 --> 00:27:43,496 Ale podoba mi się też podbrzusze. 570 00:27:43,579 --> 00:27:45,623 - To fajnie. - Tak. 571 00:27:45,707 --> 00:27:47,709 Uszy mnie rozczarowały. 572 00:27:47,792 --> 00:27:49,585 Chciałbym zobaczyć uszy. 573 00:27:49,669 --> 00:27:51,963 Ale poza tym jest tam prawie wszystko. 574 00:27:52,755 --> 00:27:55,633 Dobra, ukrójcie nam po dużym kawałku 575 00:27:55,717 --> 00:27:59,679 waszych tortów z Potworem z Loch Ness. 576 00:28:01,347 --> 00:28:03,224 Nie mam pojęcia, jak smakuje. 577 00:28:03,307 --> 00:28:06,352 Mogę mieć szansę, ale co ja tam wiem? 578 00:28:06,436 --> 00:28:07,603 Nie jadłem go. 579 00:28:14,402 --> 00:28:19,073 Jesteśmy gotowi skosztować Potworów z Loch Ness. 580 00:28:19,157 --> 00:28:21,367 Thara, ty pierwszy. 581 00:28:24,495 --> 00:28:26,748 Ciasto było za długo pieczone. 582 00:28:26,831 --> 00:28:30,126 Krem jest trochę ciężki i słodki. 583 00:28:30,710 --> 00:28:33,004 Ale smak jest dobry. 584 00:28:33,087 --> 00:28:35,882 Szukałem smaku toffi i widziałem, 585 00:28:35,965 --> 00:28:39,260 jak dodawałeś wanilię, 586 00:28:39,343 --> 00:28:41,304 ale nie czuć toffi. 587 00:28:41,387 --> 00:28:42,972 Wyczuwam nutkę toffi, 588 00:28:43,055 --> 00:28:46,017 ale zwykle kojarzę smak toffi 589 00:28:46,100 --> 00:28:48,770 z czymś wyrazistym. 590 00:28:48,853 --> 00:28:51,439 Toffi górą. Teraz to pagórek. 591 00:28:51,522 --> 00:28:52,940 Zgadzam się. 592 00:28:53,024 --> 00:28:55,151 Uważam, że za długo piekłeś, 593 00:28:55,234 --> 00:28:57,779 ale ciasto ma całkiem dobry smak. 594 00:28:57,862 --> 00:28:59,489 Cieszę się, że spróbowałam. 595 00:28:59,572 --> 00:29:00,615 Tak. 596 00:29:00,698 --> 00:29:03,826 Tak. Dobra, idziemy dalej. 597 00:29:04,577 --> 00:29:08,372 Jack, jesteś następny. Obyśmy wyczuli toffi. 598 00:29:08,456 --> 00:29:09,624 Bardzo niebieskie. 599 00:29:10,833 --> 00:29:12,502 Jest bardzo niebieskie. 600 00:29:14,712 --> 00:29:15,797 To toffi? 601 00:29:18,508 --> 00:29:19,425 To ona? 602 00:29:19,926 --> 00:29:21,511 - Jaka ona? - Ona? 603 00:29:21,594 --> 00:29:22,553 To pani toffi? 604 00:29:24,347 --> 00:29:27,350 Poza kolorem, podobał mi się krem. 605 00:29:27,433 --> 00:29:29,143 Nie piekłeś za długo. 606 00:29:29,227 --> 00:29:31,562 Brakuje mi smaku toffi, 607 00:29:31,646 --> 00:29:34,941 bo jest dużo kremu w stosunku do samego ciasta. 608 00:29:36,067 --> 00:29:38,152 Dobra, Jack. Dziękuję. 609 00:29:38,236 --> 00:29:40,488 - McKenzie, teraz ty. - Dobra. 610 00:29:43,533 --> 00:29:45,660 - Jest nutka toffi. - Tak. 611 00:29:45,743 --> 00:29:47,578 Więc jest całkiem niezłe. 612 00:29:47,662 --> 00:29:50,206 - Czuję smak toffi. - Jest. 613 00:29:50,289 --> 00:29:52,667 Nie jestem specem of toffi, 614 00:29:52,750 --> 00:29:55,086 ale czuję jakiś smak. 615 00:29:55,169 --> 00:29:59,382 Twoje ciasto jest dobrze upieczone. Świetna robota. 616 00:29:59,465 --> 00:30:02,969 - Krem jest gładki. - Dobra, pasuje mi to. 617 00:30:03,052 --> 00:30:04,554 Dobra. Pamiętajcie. 618 00:30:04,637 --> 00:30:08,224 Kto wygra, dostanie 10 000 $ 619 00:30:08,307 --> 00:30:09,308 i… 620 00:30:09,392 --> 00:30:11,769 trofeum Nailed It!. 621 00:30:11,853 --> 00:30:12,687 Wes! 622 00:30:18,109 --> 00:30:19,318 To zabawne. 623 00:30:19,402 --> 00:30:20,945 Nie, chodź jak on. 624 00:30:21,028 --> 00:30:21,863 Dawaj. 625 00:30:24,282 --> 00:30:25,324 Wspaniale. 626 00:30:25,408 --> 00:30:26,701 Dobra, Sam. 627 00:30:27,201 --> 00:30:30,162 Gotowy na deszcz jak w Szkocji? 628 00:30:30,246 --> 00:30:31,330 Owszem. 629 00:30:31,414 --> 00:30:33,541 - To mój szkocki akcent. - Nieźle. 630 00:30:33,624 --> 00:30:36,252 - Dzięki. - Nie zwlekajmy. 631 00:30:36,335 --> 00:30:37,795 Jacques, jesteś gotowy? 632 00:30:37,879 --> 00:30:40,006 Wasze ciasta są niezłe, 633 00:30:40,089 --> 00:30:42,008 ale jeden tort nas porwał. 634 00:30:42,091 --> 00:30:43,634 Zwycięzcą zostaje… 635 00:30:49,473 --> 00:30:50,558 McKenzie. 636 00:30:53,477 --> 00:30:54,645 Brawo! 637 00:30:54,729 --> 00:30:56,772 Szok, że wygrałam obie rundy. 638 00:30:56,856 --> 00:30:59,400 Przyszłam tylko dla pieniędzy, 639 00:30:59,483 --> 00:31:02,945 ale na planie było tak fajnie, że o tym zapomniałam. 640 00:31:03,029 --> 00:31:04,655 Tak! 641 00:31:04,739 --> 00:31:07,116 Tak! 642 00:31:07,199 --> 00:31:09,535 Erika mówiła, że trofeum trafi na kominek. 643 00:31:09,619 --> 00:31:14,123 Oświetlimy je z góry, z boku, z obu stron, z dołu. 644 00:31:14,206 --> 00:31:15,166 Będzie wielkie. 645 00:31:15,374 --> 00:31:17,668 PROMIENNA MCKENZIE 646 00:31:17,752 --> 00:31:21,923 Jak widzieliście, wokół nas są istoty z nieznanego świata. 647 00:31:24,216 --> 00:31:26,761 Najstraszniejsi są cukiernicy. 648 00:31:29,013 --> 00:31:29,889 Dobranoc. 649 00:31:58,250 --> 00:32:03,255 Napisy: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz