1 00:00:06,090 --> 00:00:08,342 DE X-CAKES  2 00:00:13,723 --> 00:00:15,224 PARANORMALE ACTIVITEIT 3 00:00:16,350 --> 00:00:18,978 HET FEDERAAL BUREAU VAN CAKES MET NICOLE BYER 4 00:00:19,062 --> 00:00:21,272 NETFLIX ONTKENT WEET TE HEBBEN 5 00:00:21,522 --> 00:00:24,150 BUREAU VAN CAKES 6 00:00:24,734 --> 00:00:26,903 DE CAKES ZIJN DAARBUITEN 7 00:00:26,986 --> 00:00:30,156 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 8 00:00:32,909 --> 00:00:35,328 HOOFDKWARTIER BURBANK 12.00 UUR 9 00:00:36,913 --> 00:00:40,500 Iedereen kent de verhalen over 't mysterieuze en onbekende… 10 00:00:40,583 --> 00:00:43,127 …over de monsters die in het donker loeren. 11 00:00:43,211 --> 00:00:45,963 Zijn die echt of pure fictie? 12 00:00:46,047 --> 00:00:50,009 Alleen jij kunt beslissen wanneer we er cakes van bakken. 13 00:00:50,093 --> 00:00:53,513 Welkom bij Nailed It!, Amerika's favoriete bakwedstrijd… 14 00:00:53,596 --> 00:00:58,059 …waar de desserts buitenaards willen zijn, maar 'n onaardse puinhoop worden. 15 00:00:58,142 --> 00:01:00,019 Ik ben Nicole Byer. 16 00:01:00,103 --> 00:01:03,940 Drie amateurbakkers gaan trachten professionele desserts te maken… 17 00:01:04,023 --> 00:01:08,694 …omtrent wezens van 't onbekende. Er staat $10.000 op het spel. 18 00:01:08,778 --> 00:01:10,196 Dit zijn onze bakkers. 19 00:01:13,449 --> 00:01:19,247 Ik ben Jack McBrayer, acteur. Ik woon in LA en ben dol op Nailed It! 20 00:01:19,330 --> 00:01:22,875 Wes. O, Wes. 21 00:01:22,959 --> 00:01:27,588 Ik heb weinig ervaring met bakken. Mijn keuken is zuiver decoratief. 22 00:01:29,549 --> 00:01:31,509 Net zoals mama ze nooit maakte. 23 00:01:33,010 --> 00:01:37,140 Ik ben vrij groen achter m'n oren als het om culinaire expertise gaat. 24 00:01:39,517 --> 00:01:41,018 Ik ben Thara Kunawongse… 25 00:01:41,102 --> 00:01:44,605 …uit Corona, Californië. Ik werkte bij 'n cupcakebakkerij. 26 00:01:44,689 --> 00:01:46,899 Ik heb 'n basiscursus bakken gedaan… 27 00:01:46,983 --> 00:01:50,486 …maar mijn grootste zwakke plek is het versieren. 28 00:01:50,570 --> 00:01:54,991 Met een spuitzak ben ik wel goed. Voor fondant loop ik misschien weg. 29 00:01:55,783 --> 00:01:57,743 Kijk eens wat schattig. 30 00:01:57,827 --> 00:02:00,913 Mijn doel voor de show is een borrel met Nicole. 31 00:02:00,997 --> 00:02:04,500 Ben je er klaar voor, meid? Ik heb 'm nodig voor dit begint. 32 00:02:05,710 --> 00:02:08,337 Ik ben McKenzie Goodwin. Ik kom uit LA. 33 00:02:08,421 --> 00:02:13,092 Mijn vriendin, Erika, en ik, kijken elke ochtend Nailed It! 34 00:02:13,176 --> 00:02:17,889 Nu gaan we naar mij kijken in de show. Ik heb zin om te beginnen. 35 00:02:19,056 --> 00:02:21,058 Ik toon nooit veel emotie. 36 00:02:21,142 --> 00:02:25,438 Dus als ik dit win, spring ik geen gat in de lucht, maar doe ik zo. 37 00:02:25,521 --> 00:02:28,441 MCKENZIE ZONNESTRAAL 38 00:02:28,524 --> 00:02:31,903 Jack, wat doe jij hier? 39 00:02:31,986 --> 00:02:33,196 Geen idee. 40 00:02:35,364 --> 00:02:41,245 Ik ben nerveus, maar ik heb de show gekeken om ervan te leren. We zien wel. 41 00:02:41,913 --> 00:02:44,165 Ik ben zo blij dat je er bent. 42 00:02:44,248 --> 00:02:47,376 Goed, bakkers, verwelkom onze internationale man… 43 00:02:47,460 --> 00:02:50,296 …van mysterie, gebak en chocolade. 44 00:02:51,714 --> 00:02:54,717 Bedankt, Nicole. Bedankt voor jullie komst. 45 00:02:54,800 --> 00:02:58,179 Jullie gaan deze ervaring vast buitenaards vinden. 46 00:02:58,262 --> 00:02:59,680 Dat is het ook. 47 00:02:59,764 --> 00:03:04,393 We worden ook vergezeld door de zoeker naar de waarheid: acteur Sam Richardson. 48 00:03:07,563 --> 00:03:08,564 Blij er te zijn? 49 00:03:08,648 --> 00:03:10,733 Heel blij. Fijn dat ik mocht komen. 50 00:03:10,816 --> 00:03:15,613 Dit wordt een leuke dag. Hier komt onze eerste uitdaging: Baker's Choice. 51 00:03:16,614 --> 00:03:19,116 Bakkers, onze eerste uitdaging. 52 00:03:19,200 --> 00:03:22,954 We hebben de ruimte uitgespit voor een teken van leven… 53 00:03:23,037 --> 00:03:25,414 …maar nu blijkt dat ze al hier zijn. 54 00:03:25,498 --> 00:03:28,834 Je maakt contact met je smaakpapillen als je deze maakt. 55 00:03:31,796 --> 00:03:33,339 Wat is dat in hemelsnaam? 56 00:03:33,422 --> 00:03:34,465 Wat is dat? 57 00:03:34,548 --> 00:03:36,509 Karamelappel-aliens. 58 00:03:36,592 --> 00:03:40,012 Deze galactische reizigers komen in vrede en gaan kapot… 59 00:03:40,096 --> 00:03:42,807 …als je in hun knapperige alienhoofdjes bijt. 60 00:03:42,890 --> 00:03:46,143 Een Zorp met blauwe ogen, 'n rode grijnzende Fizzfozz… 61 00:03:46,227 --> 00:03:50,147 …en 'n groene Blippy met slagtanden. Thara, jij kiest eerst. 62 00:03:50,231 --> 00:03:51,107 Ik kies Zorp. 63 00:03:52,900 --> 00:03:54,527 Jack, welke wil je? -Blippy. 64 00:03:55,111 --> 00:03:56,028 Oké. 65 00:03:56,112 --> 00:03:58,614 McKenzie, dus jij krijgt… -Fizzfozz. 66 00:03:58,698 --> 00:03:59,782 Oké. 67 00:03:59,865 --> 00:04:04,787 Voordat jullie je verspreiden, halen we onze expert erbij. Heb je tips? 68 00:04:04,870 --> 00:04:08,624 Vandaag gaan jullie harde kandijsuiker smelten. 69 00:04:08,708 --> 00:04:13,587 Maar die hoef je niet zelf te maken. Daarom krijgen jullie maar 20 minuten. 70 00:04:14,338 --> 00:04:16,215 Nog 'n bemoedigend woord? 71 00:04:16,299 --> 00:04:19,552 Pak de ap… Het is snoep. Veel plezier. 72 00:04:20,886 --> 00:04:23,389 Bakkers, de 20 minuten gaan nu in. 73 00:04:26,559 --> 00:04:28,102 We zijn de klos. 74 00:04:28,185 --> 00:04:29,186 Mijn appels. 75 00:04:29,895 --> 00:04:32,481 Ik heb 't nooit gedaan, maar heb er zin in. 76 00:04:32,565 --> 00:04:34,233 MCKENZIE ZONNESTRAAL 77 00:04:35,234 --> 00:04:38,738 Hoe zou jij die karamelappel-aliens maken? 78 00:04:38,821 --> 00:04:42,408 Eerst smelt je de kandijsuiker. 79 00:04:42,491 --> 00:04:45,703 Zodra die is gesmolten, doe je er eetbare glitter bij… 80 00:04:45,786 --> 00:04:47,580 …voor een buitenaards effect. 81 00:04:47,663 --> 00:04:51,167 Doop de appel in de karamel om 'n dunne laag te maken. 82 00:04:51,250 --> 00:04:55,254 Terwijl de suiker hard wordt, creëer je het alien-detail van fondant. 83 00:04:55,338 --> 00:04:59,800 Ten slotte plak je de fondant-gezichten op de appel. 84 00:04:59,884 --> 00:05:02,636 En voilà, er zijn aliens onder ons. 85 00:05:03,596 --> 00:05:05,056 Wacht, zonder karamel? 86 00:05:05,139 --> 00:05:06,515 Dat zijn karamelappels. 87 00:05:06,599 --> 00:05:09,393 Maar daar hou ik van en die dacht ik te krijgen. 88 00:05:10,478 --> 00:05:15,274 Hij is geinig. Groen is m'n lievelingskleur. Eens zien of 't lukt. 89 00:05:15,358 --> 00:05:18,361 Ik heb nog nooit een karamelappel gemaakt. 90 00:05:18,444 --> 00:05:22,740 Volgens mij heb ik die nooit gegeten. Maar als ze ons 20 minuten geven… 91 00:05:22,823 --> 00:05:26,494 …hebben ze vast bewijs dat 't in 20 minuten kan. O jee. 92 00:05:26,577 --> 00:05:30,956 Maar wie ben ik? Ik ben maar een bloedmooie kanjer uit Macon, Georgia. 93 00:05:33,167 --> 00:05:35,378 Zeker nog een minuut. Nog één minuut. 94 00:05:36,921 --> 00:05:41,801 Hij ziet er een beetje eng uit, maar ik ben klaar voor de uitdaging. 95 00:05:41,884 --> 00:05:45,888 Mijn alien is de engste van de drie. 96 00:05:45,971 --> 00:05:49,266 Hij heeft scherpe tanden en duivelsogen. 97 00:05:50,434 --> 00:05:53,604 Volgens mij heb ik 'm in en rond Burbank gezien. 98 00:05:57,942 --> 00:05:59,318 Dat ziet er goed uit. 99 00:05:59,402 --> 00:06:01,237 Hoe smelt je dit? 100 00:06:01,320 --> 00:06:02,613 Hoe gaat het daar? 101 00:06:02,696 --> 00:06:04,532 Ik ben nerveus. 102 00:06:04,615 --> 00:06:05,533 Waarom? 103 00:06:05,616 --> 00:06:08,869 Hoe lang moet de suiker smelten? -Tot die vloeibaar is. 104 00:06:09,328 --> 00:06:10,413 Eerste aanwijzing. 105 00:06:11,038 --> 00:06:13,541 Dit ziet er niet goed uit. 106 00:06:13,624 --> 00:06:15,668 Zijn suiker moet langer smelten. 107 00:06:16,502 --> 00:06:17,336 Lieve help. 108 00:06:18,337 --> 00:06:22,800 Wat doe je? -Suiker en glitter mixen. Ongehoord. 109 00:06:24,093 --> 00:06:25,845 Is die genoeg gesmolten? 110 00:06:29,974 --> 00:06:33,394 Niet rondkijken. Kijk naar je eigen gesmolten suiker. 111 00:06:35,771 --> 00:06:37,565 Dertig seconden langer. 112 00:06:37,648 --> 00:06:40,818 Nog wat meer glitter, dan is het goed. 113 00:06:40,901 --> 00:06:43,446 Moet ik nou alle glitter toevoegen of… 114 00:06:44,488 --> 00:06:45,990 Geen idee wat erin zit. 115 00:06:46,073 --> 00:06:48,617 Het is glitter met een karamelappel. 116 00:06:50,286 --> 00:06:51,412 Overal glitter. 117 00:06:52,371 --> 00:06:54,039 Te veel glitter is niet erg. 118 00:06:58,627 --> 00:07:00,087 Ziet er goed uit. 119 00:07:00,921 --> 00:07:02,631 Nog tien minuten te gaan. 120 00:07:02,715 --> 00:07:05,176 Karamelappels zijn niet m'n ding. 121 00:07:05,259 --> 00:07:09,722 Ik hou niet van dingen die je tanden eruit rukken. Dat is mijn broodwinning. 122 00:07:13,100 --> 00:07:15,686 Hij is erg groen. Ik heb er zin in. 123 00:07:15,769 --> 00:07:16,770 Lagen van genot. 124 00:07:16,854 --> 00:07:19,482 Net als mensen. 125 00:07:24,195 --> 00:07:25,779 Die zijn lagen van genot. 126 00:07:25,863 --> 00:07:26,780 Niet allemaal. 127 00:07:27,490 --> 00:07:29,325 Dat klopt. -Hij wil vechten. 128 00:07:32,036 --> 00:07:33,037 BEKIJK HET MAAR 129 00:07:33,120 --> 00:07:36,540 Ik weet niet hoeveel erop moet, maar dit ziet er goed uit. 130 00:07:37,458 --> 00:07:39,251 Dit wordt beslist een alien. 131 00:07:39,335 --> 00:07:44,757 Ze doet er veel te veel karamel op. Als de laag dik is, breek je je tanden. 132 00:07:45,841 --> 00:07:46,675 Te veel. 133 00:07:47,718 --> 00:07:49,053 Het plakt aan 't mes. 134 00:07:49,136 --> 00:07:50,471 Ik haat fondant. 135 00:07:51,805 --> 00:07:53,307 M'n grootste vijand. 136 00:07:53,390 --> 00:07:56,477 Ik nam deze appel, omdat één oog makkelijker leek. 137 00:07:56,560 --> 00:07:59,355 Mijn God. Eén oog is blijkbaar moeilijker. 138 00:08:00,022 --> 00:08:03,484 Ik zag geen andere kleur. Geen idee of je 'm kunt wijzigen. 139 00:08:03,567 --> 00:08:05,819 Ik moet gewoon wat creatiever worden. 140 00:08:06,403 --> 00:08:11,617 Hij schijnt zijn eigen fondant te mixen, terwijl we die kleur fondant hebben. 141 00:08:11,700 --> 00:08:15,204 Is dit een tijdverspillingstechniek? -Dat is het beslist. 142 00:08:15,287 --> 00:08:18,290 Of hij moet 'n bril om dingen in de kast te vinden. 143 00:08:18,374 --> 00:08:21,377 Ik probeer zijn scherpe maïskolftandjes te maken. 144 00:08:21,460 --> 00:08:23,170 Je alien ziet er goed uit. 145 00:08:23,254 --> 00:08:25,506 Heel buitenaards. 146 00:08:25,589 --> 00:08:28,217 Ik heb de oren. Ik doe 'm de oorbellen aan. 147 00:08:29,426 --> 00:08:31,428 Nog twee minuten te gaan. 148 00:08:31,512 --> 00:08:32,721 Lieve help. 149 00:08:32,805 --> 00:08:35,266 Ik tril. Vast te veel cafeïne gehad. 150 00:08:35,849 --> 00:08:40,729 Gaat het? Ben je trillerig? Hoeveel koppen koffie heb je gedronken? 151 00:08:40,813 --> 00:08:42,106 Te veel om te tellen. 152 00:08:45,442 --> 00:08:48,612 Dit is wat we in het Zuiden 'niet best' noemen. 153 00:08:48,696 --> 00:08:50,197 Welke planeet is blauw? 154 00:08:51,115 --> 00:08:55,619 Die alien is prachtig. Mijn alien is als die van een achtjarige. 155 00:08:56,662 --> 00:09:01,792 Twintig seconden. Zorg dat je alle aliendetails hebt. 156 00:09:01,875 --> 00:09:05,921 Je weet wel, korps en zorps, bips en dips. 157 00:09:06,005 --> 00:09:09,341 Heb ik alles? Haar. God. 158 00:09:09,425 --> 00:09:11,302 Het is een alien met een kater. 159 00:09:11,969 --> 00:09:14,513 Ik zie de oren er langzaam af vallen. 160 00:09:14,597 --> 00:09:19,143 Vijf, vier, drie twee, één. 161 00:09:19,226 --> 00:09:20,144 Je bent klaar. 162 00:09:24,023 --> 00:09:28,193 Oké, Thara. Jij bent de eerste. 163 00:09:28,277 --> 00:09:31,155 Dit is de karamelappel-alien die je moest maken. 164 00:09:31,947 --> 00:09:32,948 Nu jouw maaksel. 165 00:09:34,325 --> 00:09:35,242 Geslaagd. 166 00:09:35,326 --> 00:09:39,913 Hij ziet er echt geweldig uit. Het is een kleine blauwe alien. 167 00:09:39,997 --> 00:09:42,458 Geweldig. Net een vis met een snor. 168 00:09:43,375 --> 00:09:45,544 Zijn kontje hier… -Laat eens zien. 169 00:09:45,628 --> 00:09:48,380 Benadruk altijd de kont, zeg ik. -Laat zien. 170 00:09:49,381 --> 00:09:51,592 Ik vind 'm leuk. Net een staartje. 171 00:09:52,760 --> 00:09:55,179 We gaan deze alien proeven. -Vooruit. 172 00:09:57,264 --> 00:09:58,349 Wat gewelddadig. 173 00:09:59,892 --> 00:10:03,729 Je kwam op bezoek uit een vreemd land en dit gebeurt er met je. 174 00:10:04,563 --> 00:10:05,522 Iets gezonds. 175 00:10:07,316 --> 00:10:09,151 De karamel is erg dik. 176 00:10:14,907 --> 00:10:16,825 Bijten is lastig. -Veel karamel. 177 00:10:16,909 --> 00:10:18,535 Echt? -Ik heb me vergist. 178 00:10:22,623 --> 00:10:24,625 Als je het eet, is het heel hard. 179 00:10:24,708 --> 00:10:30,964 Het gaat om de verhouding van appels en karamel. De glans is mooi. 180 00:10:31,048 --> 00:10:32,925 Ik voel de glitter in m'n mond. 181 00:10:33,008 --> 00:10:35,052 Ik was iets te gul. -Iets? 182 00:10:35,135 --> 00:10:38,764 M'n tong heeft schaafwonden. Zo komt de smaak in mijn tong. 183 00:10:38,847 --> 00:10:41,392 Oké, we moeten andere appels beoordelen. 184 00:10:43,227 --> 00:10:45,479 Oké, Jack. 185 00:10:45,562 --> 00:10:48,357 Dit is de karamelappel-alien die je moest maken. 186 00:10:48,732 --> 00:10:49,942 Laat de jouwe zien. 187 00:10:51,193 --> 00:10:52,027 Geslaagd. 188 00:10:52,945 --> 00:10:55,197 Wat schattig. 189 00:10:56,865 --> 00:10:58,617 Hij lijkt op jou. 190 00:10:59,702 --> 00:11:03,831 Als je 'n alien was, was jij 't met 'n grote glimlach, schattige oren. 191 00:11:03,914 --> 00:11:05,582 Ik vind hem leuk. 192 00:11:05,666 --> 00:11:06,542 Goed, toch? 193 00:11:06,625 --> 00:11:10,087 Hij heeft een lieve glimlach en het glittergroen. 194 00:11:10,754 --> 00:11:13,215 Ik ben weg van dat tongetje in die mond. 195 00:11:13,298 --> 00:11:15,718 Dat is mijn tong. -Kijk eens. 196 00:11:18,137 --> 00:11:20,556 Oké, we gaan die alien proeven. -Vooruit. 197 00:11:21,807 --> 00:11:22,641 Mijn kindje. 198 00:11:23,183 --> 00:11:25,060 We hebben Wes' hulp nodig. 199 00:11:25,853 --> 00:11:27,563 We hebben spieren nodig. 200 00:11:27,646 --> 00:11:33,527 Geef hem geen complex. Hebben we ingezoomd op z'n spieren? 201 00:11:40,534 --> 00:11:42,161 Wes is de beste. 202 00:11:45,289 --> 00:11:49,668 Dat is karamel. Ik ging voor die van jou en nu voor die van jou. 203 00:12:00,554 --> 00:12:03,265 Er zit veel glitter in, wat 'm doet glanzen. 204 00:12:03,348 --> 00:12:06,310 Maar heeft hij wel zo veel glans nodig? 205 00:12:06,393 --> 00:12:10,147 Ik ben dol op de glitter. Prachtig. -Die vind ik ook mooi. 206 00:12:10,230 --> 00:12:12,107 Meer glitter, meer pret. 207 00:12:12,191 --> 00:12:15,611 Ik kan je wel zeggen dat hij erg groen smaakt. 208 00:12:16,945 --> 00:12:18,322 Geen dank. 209 00:12:18,405 --> 00:12:22,910 We moeten naar een andere planeet. We worden gelanceerd. 210 00:12:26,830 --> 00:12:33,545 Dit is de alien die je probeerde te maken. Laat zien wat jij hebt gemaakt. 211 00:12:33,629 --> 00:12:34,630 Geslaagd. 212 00:12:36,423 --> 00:12:40,052 Ik wil niet lachen. Dit is angstaanjagend. Die tanden. 213 00:12:41,303 --> 00:12:44,723 Goede interpretatie. Die we jou toonden, was ook eng. 214 00:12:44,807 --> 00:12:48,519 Hij is leuk. Hij heeft een oor… -Ik heb 'm oorbellen gegeven. 215 00:12:48,602 --> 00:12:50,521 Leuk. Het geeft 'm flair. 216 00:12:50,604 --> 00:12:54,316 Ik ben er bang van. Die bloeddorstige tanden. 217 00:12:54,399 --> 00:12:58,028 Alsof hij op aarde kwam, iedereen opat en in hun bloed danst. 218 00:12:58,111 --> 00:12:59,655 We gaan 'm proeven. 219 00:13:00,781 --> 00:13:02,157 Wie is nu bloeddorstig? 220 00:13:03,408 --> 00:13:06,370 Ik heb het met die van iedereen gedaan, dus nu ook. 221 00:13:10,123 --> 00:13:11,208 Niet doen. 222 00:13:12,918 --> 00:13:15,170 Ga je de hele tijd oogcontact houden? 223 00:13:20,467 --> 00:13:21,802 Het is te erg. 224 00:13:24,179 --> 00:13:27,099 Hij is erg dik. Je hebt meer dan drie millimeter. 225 00:13:27,182 --> 00:13:28,725 Je breekt je tanden ermee. 226 00:13:29,643 --> 00:13:33,230 In zekere zin beschermt hij tegen aanvallen. 227 00:13:34,064 --> 00:13:36,441 Maar hij smaakt goed. -Oké. Cool. 228 00:13:36,525 --> 00:13:40,487 We zagen drie fabelachtig dikke aliens. 229 00:13:41,113 --> 00:13:44,616 We moeten kijken wie de uitdaging wint. Dat wordt lastig. 230 00:13:44,700 --> 00:13:48,245 Kom op, jongens. We gaan daarheen. 231 00:13:49,246 --> 00:13:52,916 Bakkers, de graancirkels hebben ons een teken gegeven. 232 00:13:54,293 --> 00:13:56,753 Welke bakker zal sterren zien? 233 00:13:56,837 --> 00:13:59,298 Alle appels hebben te veel karamel. 234 00:13:59,381 --> 00:14:03,427 We moesten onze beslissing baseren op het uiterlijk van de alien. 235 00:14:03,510 --> 00:14:06,638 De interessantste alien was… 236 00:14:13,562 --> 00:14:15,230 Zeg wat ze heeft gewonnen. 237 00:14:15,314 --> 00:14:19,276 Bakkers opgelet, want dit is een monsterlijke prijs. 238 00:14:19,359 --> 00:14:23,322 Je krijgt deze 263-delige bakset. 239 00:14:23,405 --> 00:14:26,450 Die heeft al 't nodige om indruk te maken. 240 00:14:26,533 --> 00:14:29,328 Wat een willekeurig getal.  Je krijgt ook… 241 00:14:29,411 --> 00:14:32,247 …de prachtige gouden Nailed It!-bakkersmuts. 242 00:14:33,457 --> 00:14:35,792 Proficiat. Blij dat je hebt gewonnen? 243 00:14:35,876 --> 00:14:38,587 Zo blij dat ik het niet kan verbergen. 244 00:14:38,670 --> 00:14:41,006 MCKENZIE ZONNESTRAAL 245 00:14:41,089 --> 00:14:44,593 Bakkers, het verhaal eindigt hier niet. 246 00:14:46,678 --> 00:14:50,724 We laten jullie in ronde twee de angstaanjagende waarheid zien. 247 00:14:54,436 --> 00:14:58,982 Bakkers, het onderwerp van onze Nail It or Fail It-uitdaging is legendarisch. 248 00:14:59,066 --> 00:15:02,235 Sam zal het verhaal van de legende vertellen. 249 00:15:02,319 --> 00:15:06,323 Eeuwenlang smoesden dorpelingen over 't beest dat in 't donker loert. 250 00:15:07,449 --> 00:15:10,452 Weinigen zagen dit clandestiene wezen van 't meer. 251 00:15:11,495 --> 00:15:15,916 Vandaag komt de waarheid aan 't licht als je dit maakt. 252 00:15:20,712 --> 00:15:22,881 De monster-van-Loch-Ness-cake. 253 00:15:22,965 --> 00:15:24,091 Lieve help. 254 00:15:24,174 --> 00:15:28,387 Het is Nessie. Helemaal van de Schotse Hooglanden naar onze studio. 255 00:15:28,470 --> 00:15:31,348 Met zijn Schotse geruite petje op. 256 00:15:32,891 --> 00:15:36,061 De monster-van-Loch-Ness-cake is 'n butterscotch-cake… 257 00:15:36,144 --> 00:15:38,355 …in de vorm van een zeeslang. 258 00:15:38,438 --> 00:15:42,442 De kop van het wezen is gemaakt van modelleerchocolade… 259 00:15:42,526 --> 00:15:45,654 …evenals zijn pet, zwemvliezen en vinnen. 260 00:15:46,697 --> 00:15:50,951 Aangezien je 't in de vorige ronde wat moeilijk had… 261 00:15:51,034 --> 00:15:55,580 …gaan we je een handje helpen. Als je op die monsterwantenknop drukt… 262 00:15:55,664 --> 00:15:59,042 …moeten je rivalen enge monsterpoten aandoen… 263 00:15:59,126 --> 00:16:01,753 …en daar drie minuten mee bakken. 264 00:16:01,837 --> 00:16:06,008 Wie Nessies beeltenis vastlegt, krijgt 'n beloning van $10.000. 265 00:16:06,091 --> 00:16:10,303 Jullie krijgen precies 90 seconden. Die gaan nu in. 266 00:16:11,304 --> 00:16:12,389 Negentig seconden? 267 00:16:12,472 --> 00:16:14,182 Negentig minuten. 268 00:16:16,518 --> 00:16:19,896 Jullie hebben 90 minuten en kunnen nu beginnen. 269 00:16:26,570 --> 00:16:29,489 Er zit cakeschaal in, ik bedoel eierschaal. 270 00:16:30,699 --> 00:16:34,536 Hoe zou jij deze monster-van-Loch-Ness-cake maken? 271 00:16:34,619 --> 00:16:37,748 Eerst moeten ze 't deeg maken met butterscotch-smaak. 272 00:16:37,831 --> 00:16:39,791 Daarna maken ze hun botercrème. 273 00:16:39,875 --> 00:16:43,211 Daarna moeten ze de cake opstapelen, uitsnijden en met… 274 00:16:43,295 --> 00:16:45,380 …fondant bedekken om 'm te vormen. 275 00:16:45,464 --> 00:16:48,675 Dan moeten de monsterkop, zwemvliezen en pet… 276 00:16:48,759 --> 00:16:51,386 …van modelleerchocolade worden gemaakt. 277 00:16:51,470 --> 00:16:56,349 Bevestig dan alle details op de cake om Nessie tot leven te brengen. 278 00:16:58,852 --> 00:17:04,191 Ik zal je wat zeggen. Je praatte heel lang en ik heb er niks van onthouden. 279 00:17:07,194 --> 00:17:08,987 Het is 250 ml. Nee, de helft. 280 00:17:10,447 --> 00:17:12,282 Vijfhonderd ml melk. 281 00:17:14,785 --> 00:17:15,619 Mijn God. 282 00:17:15,702 --> 00:17:19,456 Mijn monster wordt vast het monster van de beestenbende. 283 00:17:22,626 --> 00:17:23,460 Foute knop. 284 00:17:23,543 --> 00:17:27,255 Want op deze cake zitten nog meer fondantdetails. 285 00:17:27,339 --> 00:17:30,342 Het kost me al 90 minuten om fondant uit te rollen. 286 00:17:30,425 --> 00:17:33,386 We willen de butterscotch proeven. 287 00:17:35,806 --> 00:17:37,641 De mixe in. -Ze meet niks af. 288 00:17:37,724 --> 00:17:41,978 Je moet er veel indoen als je smaak wilt. Butterscotch is subtiel. 289 00:17:42,062 --> 00:17:43,563 Ik proef de butterscotch. 290 00:17:43,647 --> 00:17:46,817 Ik wil 'n cake die smaakt zoals die van m'n oma. 291 00:17:47,943 --> 00:17:50,821 Eigenlijk gaf ze me alleen de verpakking te eten. 292 00:17:50,904 --> 00:17:52,030 Dat is wreed. 293 00:17:52,781 --> 00:17:53,949 Ik ben tevreden. 294 00:17:54,032 --> 00:17:57,202 Dit is de eerste cake die ik zelf moet maken… 295 00:17:57,285 --> 00:18:00,789 …en hij is niet zo slecht als ik dacht. 296 00:18:00,872 --> 00:18:04,876 Er is poeder en er zijn andere dingen die ik erin doe. 297 00:18:04,960 --> 00:18:09,381 Dat is niet zo vreemd voor me. Ik heb geen idee hoe je een ei heel houdt. 298 00:18:11,591 --> 00:18:12,717 Iedereen rustig. 299 00:18:14,845 --> 00:18:19,141 Voor de smaakstof is weinig beter dan te veel. We doen 'n halve theelepel. 300 00:18:19,933 --> 00:18:22,060 Ik onthoud 't, mocht ik meer willen. 301 00:18:26,273 --> 00:18:29,025 Is het waar als ze zeggen: 'Dik beslag… 302 00:18:29,109 --> 00:18:31,027 …smaakt beter'? -Dat is niet zo. 303 00:18:32,612 --> 00:18:35,991 En: 'Hoe zwarter de bes, hoe zoeter het sap'? Is dat waar? 304 00:18:39,119 --> 00:18:40,954 Dat is een vooruitgang. 305 00:18:43,039 --> 00:18:44,374 De cakes gaan erin. 306 00:18:45,417 --> 00:18:46,543 Dit is niet goed. 307 00:18:50,297 --> 00:18:52,591 Hoelang nog? -Een uur. 308 00:18:52,674 --> 00:18:53,842 Goed gezien. 309 00:18:54,968 --> 00:18:56,428 Ze zijn allebei vanille. 310 00:18:57,012 --> 00:18:59,264 Ik weet niet welke. Ik doe ze allebei. 311 00:19:04,436 --> 00:19:06,479 Er zit peper in mijn botercrème. 312 00:19:06,980 --> 00:19:11,318 Ik heb beide soorten vanille gebruikt en ken geen vanille met peper erin. 313 00:19:11,401 --> 00:19:12,611 Mijn botercrème… 314 00:19:13,695 --> 00:19:17,782 …heeft kleine zwarte deeltjes. Ik heb geen idee wat dat is. 315 00:19:17,866 --> 00:19:21,536 Het lijkt peper. Alsof er zout en peper in m'n botercrème zit. 316 00:19:22,704 --> 00:19:23,663 Gaat het? 317 00:19:26,583 --> 00:19:27,834 Het smaakt heel zoet. 318 00:19:28,501 --> 00:19:31,755 Wil ik 't kleuren? De cake is groen, 'n blauwe glazuur. 319 00:19:32,380 --> 00:19:33,590 Daar gaat ie. 320 00:19:34,299 --> 00:19:35,550 Ik weet het al. 321 00:19:40,180 --> 00:19:41,097 jij bent het 322 00:19:41,681 --> 00:19:42,849 Ziet er goed uit. 323 00:19:45,852 --> 00:19:49,981 Heb je me nageaapt met 't blauwe glazuur? Ik heb je door. 324 00:19:50,065 --> 00:19:51,608 Er is ruzie. 325 00:19:52,359 --> 00:19:53,485 Het Volkstribunaal. 326 00:19:54,110 --> 00:19:56,196 RECHTSPRAAK MET RECHTER RICHARDSON 327 00:19:56,279 --> 00:19:58,698 Sta op voor rechter Sam Richardson. 328 00:19:58,782 --> 00:20:00,200 INITIATOR/RECHTER 329 00:20:00,283 --> 00:20:01,952 Hoe kwam je op het idee? 330 00:20:02,869 --> 00:20:05,080 Omdat het een waterthema is. 331 00:20:06,248 --> 00:20:07,499 Ben je 't ermee eens? 332 00:20:07,916 --> 00:20:10,543 Heeft hij 't van je gestolen? -Absoluut. 333 00:20:10,627 --> 00:20:11,878 Toe. -O ja? 334 00:20:11,962 --> 00:20:14,297 Interessant. -Iedereen is schuldig. 335 00:20:15,924 --> 00:20:17,008 Zaak gesloten. 336 00:20:17,092 --> 00:20:19,928 Hoe durft u, mevrouw? Ik ben een nationale schat. 337 00:20:24,724 --> 00:20:28,853 Normaliter time ik niks. Ik haal mijn cake uit de oven… 338 00:20:28,937 --> 00:20:31,856 …schud 'm en als die wiebelt, is hij niet gaar. 339 00:20:31,940 --> 00:20:33,608 Wiebelt hij? 340 00:20:33,692 --> 00:20:35,318 Hij wiebelt nog. 341 00:20:35,402 --> 00:20:36,903 Is dat 'n goede techniek? 342 00:20:38,238 --> 00:20:42,742 Je doet ze inzakken. Ze zijn niet klaar. Geen idee. Laat zien. Ik ben bang. 343 00:20:42,826 --> 00:20:44,577 Ik leer vandaag iets nieuws. 344 00:20:45,161 --> 00:20:46,246 Interessant. 345 00:20:48,081 --> 00:20:52,585 Hij gaat in de flits… Flitsvlie… Flitsvriezer? Blaster. Blastervriezer? 346 00:20:52,669 --> 00:20:53,837 Vriezerblaster? 347 00:20:56,506 --> 00:21:00,218 Ik probeer de vleugels, de vinnen te maken. Geen idee wat 't is. 348 00:21:00,302 --> 00:21:03,054 Als we een zwarte donut-achtige pet maken… 349 00:21:03,138 --> 00:21:05,974 Mijn pet zit onder de glitter. 350 00:21:06,057 --> 00:21:07,267 O jee. 351 00:21:07,350 --> 00:21:12,731 De cakes zijn klaar, de botercrème ook, maar ik heb ook al die versieringen. 352 00:21:12,814 --> 00:21:16,484 Ik haal mijn voordeel uit de voordeelknop. Nu snap ik het pas. 353 00:21:18,278 --> 00:21:19,988 Ik gebruik m'n monsterpoten. 354 00:21:20,447 --> 00:21:22,574 O, jee. Stop met wat je doet. 355 00:21:22,657 --> 00:21:26,745 Er is op de monsterwantenknop gedrukt. Doe je monsterpoten aan. 356 00:21:38,214 --> 00:21:39,966 Hier begin ik niks mee. 357 00:21:40,050 --> 00:21:44,179 Je zou denken dat 'n monster makkelijk 'n pot opent, omdat 't sterk is. 358 00:21:45,013 --> 00:21:45,972 Ik kan wiebelen. 359 00:21:46,973 --> 00:21:50,852 Ze moet de… -Wil ze de ovenwant gebruiken? 360 00:21:54,022 --> 00:21:54,981 Hij wiebelt niet. 361 00:21:55,065 --> 00:21:56,066 Goed zo. 362 00:21:57,067 --> 00:21:59,277 Kijk eens aan. Die ziet er goed uit. 363 00:22:00,570 --> 00:22:03,865 Oké, je mag je wanten uitdoen. 364 00:22:03,948 --> 00:22:05,909 Ik zie graag de pech van anderen. 365 00:22:07,369 --> 00:22:11,289 Thara's cake zit iets te lang in de oven. Hij heeft een probleem. 366 00:22:16,336 --> 00:22:17,712 Heb je de cake gered? 367 00:22:20,256 --> 00:22:21,091 De cake. 368 00:22:23,301 --> 00:22:28,723 Is het Thara? Is het Thara? Nicole mag me van alles noemen. 369 00:22:29,599 --> 00:22:31,643 Van haar antwoord ik op alles. 370 00:22:36,231 --> 00:22:37,565 Die ziet er goed uit. 371 00:22:39,734 --> 00:22:42,362 Nog 34 minuten te gaan. 372 00:22:42,445 --> 00:22:44,572 Die toon kan me niet schelen. 373 00:22:49,494 --> 00:22:51,162 Heb je die blikken beboterd? 374 00:22:56,960 --> 00:22:58,294 Ik heb ze bespoten. 375 00:22:58,378 --> 00:23:00,338 Heb je geprobeerd aardig te zijn? 376 00:23:01,297 --> 00:23:04,384 Alsjeblieft, cake. Na alles wat we hebben meegemaakt. 377 00:23:11,933 --> 00:23:14,894 Wees lief voor je cake. Misschien glijdt hij eruit. 378 00:23:14,978 --> 00:23:17,939 Bij mij werkte 't. -Jij was er niet lief voor. 379 00:23:18,898 --> 00:23:20,191 Je misbruikte d'r. 380 00:23:21,484 --> 00:23:24,279 Ik heb het gehoord. Ze schreeuwde om hulp. 381 00:23:24,362 --> 00:23:26,114 Hoe durft u, meneer. 382 00:23:27,449 --> 00:23:31,536 Ik maak z'n kop, maar heb onderschat hoe groot die moest zijn. 383 00:23:32,537 --> 00:23:34,414 Heeft hij ogen? Hij heeft ogen. 384 00:23:40,336 --> 00:23:41,921 Rustig aan. 385 00:23:42,589 --> 00:23:44,048 Ik heb wodka nodig. 386 00:23:45,133 --> 00:23:46,384 Wat doe je daar? 387 00:23:46,468 --> 00:23:47,385 Een scheutje. 388 00:23:47,469 --> 00:23:49,429 Wil jij ook? -Nou en of. 389 00:23:57,228 --> 00:24:02,901 Mijn doel was om met Nicole te borrelen. Dat is me gelukt, dus ik ben een winnaar. 390 00:24:04,903 --> 00:24:07,947 Nog 15 minuten te gaan. 391 00:24:08,031 --> 00:24:11,493 Sla nooit meer zo'n toon tegen me aan. -Vijftien minuten. 392 00:24:12,744 --> 00:24:14,621 Nu gaan we versieren. 393 00:24:15,830 --> 00:24:17,540 Nog twee tanden, denk ik. 394 00:24:18,708 --> 00:24:20,502 Eens kijken. Zijn ze te groot? 395 00:24:21,794 --> 00:24:25,423 Ik wil de pet maken, maar weet niet waarvan de bal is gemaakt. 396 00:24:26,174 --> 00:24:31,846 Ik wil die staart. Ik heb geen tijd meer en mijn monster van Loch Ness… 397 00:24:31,930 --> 00:24:36,017 …heeft een nekkraag streepje beugel. 398 00:24:36,100 --> 00:24:40,021 Uit vrije wil, dus wees respectvol. 399 00:24:40,104 --> 00:24:43,733 We gaan die pet maken. 400 00:24:45,235 --> 00:24:46,110 Wat goed. 401 00:24:46,194 --> 00:24:47,237 Hou je mond. 402 00:24:47,320 --> 00:24:48,821 Is dat 'n knoedel op z'n kop? 403 00:24:50,698 --> 00:24:52,700 Hij is Schots en Pools. 404 00:24:53,493 --> 00:24:57,247 Het monster van Loch Ness. Kun jij met 'n Schots accent praten? 405 00:24:57,330 --> 00:25:00,124 Ik heb 't nooit geprobeerd. Dat is Iers. 406 00:25:01,251 --> 00:25:03,253 Nog twee minuten. 407 00:25:03,336 --> 00:25:06,714 Er is 'n moment dat je moet stoppen. Maar ik vind 'm leuk. 408 00:25:07,215 --> 00:25:08,299 O jee. 409 00:25:09,676 --> 00:25:11,469 Het lijkt niet op Nessie. 410 00:25:11,553 --> 00:25:13,471 Mijn God. Zijn stippen. 411 00:25:14,681 --> 00:25:16,266 Ik ben klaar. Geintje. 412 00:25:16,933 --> 00:25:17,976 Ik ben Banksy. 413 00:25:19,060 --> 00:25:19,978 Lieve help. 414 00:25:21,437 --> 00:25:23,314 Dertig seconden. 415 00:25:24,107 --> 00:25:24,941 Stippen. 416 00:25:25,525 --> 00:25:27,402 Wat erg. Ik ben deze vergeten. 417 00:25:28,528 --> 00:25:31,030 Ik laat 'm glimmen alsof hij net bovenkomt. 418 00:25:31,531 --> 00:25:33,741 Dit is perfect. Ik ben een genie. 419 00:25:34,784 --> 00:25:39,163 Vijf, vier, drie twee, één. 420 00:25:39,247 --> 00:25:40,206 Je bent klaar. 421 00:25:40,290 --> 00:25:42,000 Hoe heb je dat gedaan? 422 00:25:42,083 --> 00:25:43,585 Hoezo? Kijk die van jou. 423 00:25:49,799 --> 00:25:52,885 Eerst de monster-cake die je probeerde te maken… 424 00:25:52,969 --> 00:25:58,516 …en nu wat jij hebt gemaakt 425 00:25:58,600 --> 00:25:59,934 Geslaagd. 426 00:26:00,018 --> 00:26:02,270 Hij ziet er… 427 00:26:02,353 --> 00:26:04,314 …maf uit. 428 00:26:04,397 --> 00:26:07,734 Het is geen hij, maar een zij. -Zij is heel maf. 429 00:26:07,817 --> 00:26:10,570 Ik vind de overbeet zo grappig. 430 00:26:10,653 --> 00:26:14,324 Ze is te gek. Te gekke tanden, te gekke armen. 431 00:26:14,407 --> 00:26:15,575 Ik vind het leuk. 432 00:26:15,658 --> 00:26:19,245 Het lijkt op 'n cake met 'n grote worm waar tanden uit komen. 433 00:26:19,329 --> 00:26:21,581 Ik wil 'm proeven. Het is interessant. 434 00:26:21,664 --> 00:26:25,209 Het is een monster van Loch Ness op een deken van Yoda-oren. 435 00:26:27,086 --> 00:26:30,882 Ik wil 'm graag proeven. Maar ik moet nog andere cakes zien. 436 00:26:31,633 --> 00:26:32,800 Laat eens zien. 437 00:26:35,178 --> 00:26:36,304 Geslaagd. 438 00:26:37,555 --> 00:26:39,682 Ik vind hem leuk. 439 00:26:39,766 --> 00:26:42,101 Ik vind 'm heel lief. 440 00:26:42,560 --> 00:26:44,437 Hij lijkt alweer op jou. 441 00:26:48,191 --> 00:26:49,192 Dit is snoezig. 442 00:26:49,275 --> 00:26:52,612 Je hebt een constructiedeel buiten de cake gelaten. 443 00:26:53,363 --> 00:26:55,948 Net 'n hoofdtuig voor orthodontie. -Precies. 444 00:26:56,032 --> 00:26:58,826 Weet je, dat gebit moet hersteld worden. 445 00:27:00,912 --> 00:27:02,330 Zit er meringue bovenop? 446 00:27:02,413 --> 00:27:05,416 Iets uit de voorraadkast en dat heb ik rood geverfd. 447 00:27:06,209 --> 00:27:08,586 Ik neem aan dat het eetbaar is. 448 00:27:10,963 --> 00:27:13,883 Ik kan de hele dag met je praten. -Niet doen. 449 00:27:13,966 --> 00:27:17,679 Maar je moet hier weg, dus rij terug naar je plek. 450 00:27:19,097 --> 00:27:22,225 Oké, jij bent de volgende. Laat je maaksel zien. 451 00:27:24,102 --> 00:27:24,936 Geslaagd. 452 00:27:26,854 --> 00:27:30,483 Leuk zoals hij omhoogkijkt. Hij rolt met z'n ogen. 453 00:27:30,566 --> 00:27:32,694 Het lijkt 'n schildpad. -Een beetje. 454 00:27:32,777 --> 00:27:35,697 Alsof het monster op een schildpad zit. 455 00:27:35,780 --> 00:27:38,157 Het lijkt alsof hij op 'n hamburger zit. 456 00:27:38,825 --> 00:27:43,496 Maar ik vind het ook leuk dat je de onderbuik goed hebt. 457 00:27:43,579 --> 00:27:45,623 Dat is best leuk. 458 00:27:45,707 --> 00:27:47,709 Ik ben teleurgesteld over de oren. 459 00:27:47,792 --> 00:27:52,672 Die had ik graag gezien. Maar verder is alles er zo'n beetje. 460 00:27:52,755 --> 00:27:55,633 Oké, ik wil dat jullie een groot stuk… 461 00:27:55,717 --> 00:27:59,679 …van je monster-van-Loch-Ness-cake voor ons afsnijden. 462 00:28:01,347 --> 00:28:03,224 Geen idee hoe hij smaakt. 463 00:28:03,307 --> 00:28:06,352 Ik heb misschien een kans, maar wat weet ik nou? 464 00:28:06,436 --> 00:28:07,854 Ik heb geen hap genomen. 465 00:28:14,402 --> 00:28:18,740 Oké, we zijn klaar om de monster-van-Loch-Ness-cake te proeven. 466 00:28:19,657 --> 00:28:21,367 Jij bent de eerste. 467 00:28:24,495 --> 00:28:26,748 De cake is iets te hard gebakken. 468 00:28:26,831 --> 00:28:33,004 De botercrème, nog wat zwaar en zoet. Maar de smaak is best goed. 469 00:28:33,087 --> 00:28:35,882 Ik zocht de smaak van de butterscotch… 470 00:28:35,965 --> 00:28:39,260 …en zag je de vanillepeulsmaakstof erin doen… 471 00:28:39,343 --> 00:28:41,304 …maar ik proef geen butterscotch. 472 00:28:41,387 --> 00:28:42,972 Ik proef een vleugje… 473 00:28:43,055 --> 00:28:48,770 …maar ik associeer butterscotch met een volle smaak. 474 00:28:48,853 --> 00:28:51,439 Butterscotch-natie. Nu is 't net een eiland. 475 00:28:51,522 --> 00:28:55,151 Inderdaad. Ik vind de cake wat te hard gebakken. 476 00:28:55,234 --> 00:28:59,489 Dit gezegd hebbend, hij is lekker. Blij dat ik 'm in m'n mond heb gestopt. 477 00:29:01,365 --> 00:29:03,743 Oké, we gaan verder. 478 00:29:05,077 --> 00:29:08,372 Jij bent de volgende. Hopelijk proeven we butterscotch. 479 00:29:08,456 --> 00:29:09,540 Dat is echt blauw. 480 00:29:10,833 --> 00:29:12,502 Heel blauw. 481 00:29:14,712 --> 00:29:16,214 Is dat butterscotch? 482 00:29:18,508 --> 00:29:19,342 Is zij dat? 483 00:29:19,926 --> 00:29:22,553 'Is zij dat?' -Nou? Is ze butterscotch? 484 00:29:24,347 --> 00:29:27,350 Behalve de kleur vind ik de botercrème lekker. 485 00:29:27,433 --> 00:29:31,562 De cake is niet te hard gebakken. -Ik mis de butterscotch deels… 486 00:29:31,646 --> 00:29:34,941 …omdat er veel botercrème is in verhouding tot de cake. 487 00:29:36,067 --> 00:29:38,152 Oké. Bedankt. 488 00:29:38,236 --> 00:29:40,488 Jij bent de volgende. -Oké. 489 00:29:43,783 --> 00:29:47,578 Ik proef 'n vleugje butterscotch. Hij is best lekker. 490 00:29:47,662 --> 00:29:50,206 Ik proef de butterscotch. -Die zit erin. 491 00:29:50,289 --> 00:29:55,086 Ik ben geen butterscotchexpert, maar ik heb de smaak geproefd. 492 00:29:55,169 --> 00:29:59,382 Je cake is goed gebakken. Je hebt het goed gedaan. 493 00:29:59,465 --> 00:30:03,010 Ik vind je botercrème smeuïg. -Oké, dat accepteer ik. 494 00:30:03,094 --> 00:30:08,224 Oké. Vergeet niet dat wie deze uitdaging wint, $10.000 krijgt… 495 00:30:08,307 --> 00:30:09,308 …en… 496 00:30:10,226 --> 00:30:11,561 …de Nailed It!-trofee. 497 00:30:18,109 --> 00:30:21,612 Dit vind ik grappig. Loop zoals hij. Kom op. 498 00:30:24,282 --> 00:30:27,118 Prachtig. Oké, Sam. 499 00:30:27,201 --> 00:30:30,162 Klaar om het te laten regenen zoals in Schotland? 500 00:30:30,246 --> 00:30:31,330 Nou en of. 501 00:30:31,414 --> 00:30:33,541 Dat is m'n Schotse accent. -Wat goed. 502 00:30:33,624 --> 00:30:37,795 Laten we 't niet verder uitstellen. Ben je klaar? 503 00:30:37,879 --> 00:30:42,008 Bakkers, jullie cakes zijn lekker, maar één cake verbijsterde ons. 504 00:30:42,091 --> 00:30:43,634 De winnaar is… 505 00:30:54,729 --> 00:30:59,400 Ongelooflijk dat ik alles heb gewonnen. Ik kwam alleen voor het geld. 506 00:30:59,483 --> 00:31:02,945 Toen ik hier kwam, was het zo leuk dat 't niet uitmaakte. 507 00:31:05,239 --> 00:31:07,116 Hoera. 508 00:31:07,199 --> 00:31:09,535 Erika zei al dat hij op de schouw komt. 509 00:31:09,619 --> 00:31:15,291 We gaan hem van boven, links, rechts en onder verlichten. Het wordt groots. 510 00:31:15,374 --> 00:31:17,668 MCKENZIE ZONNESTRAAL 511 00:31:17,752 --> 00:31:21,923 Zoals je zag, zijn we omringd door wezens van het onbekende. 512 00:31:24,216 --> 00:31:26,761 De allerengste zijn deze bakkers. 513 00:31:29,013 --> 00:31:29,847 Slaap lekker.