1 00:00:06,090 --> 00:00:07,675 ‎"X 케이크" 2 00:00:13,723 --> 00:00:15,516 ‎"초자연적 현상" 3 00:00:16,349 --> 00:00:17,643 ‎"연방 케이크국" 4 00:00:17,727 --> 00:00:18,603 ‎"니콜 바이어 주연" 5 00:00:18,686 --> 00:00:21,272 ‎"넷플릭스 언급 거부" 6 00:00:21,355 --> 00:00:22,565 ‎"연방 케이크국" 7 00:00:22,648 --> 00:00:23,483 ‎"자크 토레스" 8 00:00:24,734 --> 00:00:26,903 ‎"어딘가에 케이크가 있다" 9 00:00:26,986 --> 00:00:30,156 ‎"넷플릭스 오리지널 시리즈" 10 00:00:32,533 --> 00:00:35,244 ‎"파티셰를 잡아라 본부 ‎버뱅크, 밤 12시" 11 00:00:36,913 --> 00:00:40,500 ‎다들 한 번쯤은 ‎들은 적이 있으실 겁니다 12 00:00:40,583 --> 00:00:43,127 ‎어둠 속에 숨어 있는 ‎미스터리한 괴물에 대해서요 13 00:00:43,211 --> 00:00:45,963 ‎과연 진짜일까요? ‎아니면 꾸며낸 걸까요? 14 00:00:46,047 --> 00:00:48,299 ‎그건 여러분이 판단할 일이죠 15 00:00:48,382 --> 00:00:49,926 ‎저희가 만든 케이크를 보면서요 16 00:00:50,009 --> 00:00:53,513 ‎미국 최고의 디저트 경연 프로그램 ‎'파티셰를 잡아라'를 시작합니다 17 00:00:53,596 --> 00:00:56,057 ‎이 세상 최고의 디저트를 ‎목표로 하지만 18 00:00:56,140 --> 00:00:58,059 ‎저세상 디저트가 탄생하는 곳이죠 19 00:00:58,142 --> 00:01:00,019 ‎전 여러분의 진행자 ‎니콜 바이어예요 20 00:01:00,103 --> 00:01:03,940 ‎오늘은 아마추어 파티셰 셋이 ‎프로의 디저트를 재현합니다 21 00:01:04,023 --> 00:01:05,858 ‎괴생명체를 주제로 한 디저트죠 22 00:01:05,942 --> 00:01:08,694 ‎우승 상금은 1만 달러입니다 23 00:01:08,778 --> 00:01:10,196 ‎파티셰 여러분을 만나보죠 24 00:01:13,116 --> 00:01:14,826 ‎안녕하세요 ‎전 잭 맥브레이어예요 25 00:01:14,909 --> 00:01:16,035 ‎직업은 배우고 LA에 살죠 26 00:01:16,119 --> 00:01:17,453 ‎"잭 맥브레이어 ‎국보급 배우" 27 00:01:17,537 --> 00:01:19,247 ‎'파티셰를 잡아라' 팬이에요 28 00:01:19,330 --> 00:01:22,875 ‎웨스! 이거 저어야죠! 29 00:01:22,959 --> 00:01:25,378 ‎베이킹은 거의 안 해 봤어요 30 00:01:25,461 --> 00:01:27,588 ‎주방은 장식이죠 31 00:01:29,507 --> 00:01:31,509 ‎엄마 손맛이 ‎전혀 안 나는 쿠키예요 32 00:01:33,010 --> 00:01:37,140 ‎요리 분야에선 초보인 ‎요린이라고 할 수 있죠 33 00:01:39,517 --> 00:01:41,018 ‎전 타라 쿠나웡스예요 34 00:01:41,102 --> 00:01:41,978 ‎"타라 쿠나웡스 ‎사무 관리자" 35 00:01:42,061 --> 00:01:44,605 ‎캘리포니아 코로나에 살고 ‎컵케이크 가게에서 알바했었어요 36 00:01:44,689 --> 00:01:46,941 ‎간단한 베이킹은 했었지만 37 00:01:47,024 --> 00:01:50,486 ‎가장 약한 분야는 장식이죠 38 00:01:50,570 --> 00:01:53,239 ‎짤주머니 쓰는 건 자신 있는데 39 00:01:53,322 --> 00:01:55,283 ‎퐁당 같은 걸 해야 하면 ‎뛰쳐나갈 수도 있어요 40 00:01:55,783 --> 00:01:57,827 ‎귀엽기도 해라 41 00:01:57,910 --> 00:02:00,913 ‎이 프로그램 출연 목표는 ‎니콜과 한잔하는 거예요 42 00:02:00,997 --> 00:02:02,790 ‎저랑 한잔하실까요? 43 00:02:02,874 --> 00:02:04,500 ‎빵 만들기 전에 ‎한잔해야 할 것 같아요 44 00:02:05,710 --> 00:02:07,587 ‎전 매켄지 굿윈이고 ‎LA에 살아요 45 00:02:07,670 --> 00:02:08,920 ‎"매켄지 굿윈 ‎연예업계 종사자" 46 00:02:09,004 --> 00:02:13,092 ‎여친 에리카랑 전 매일 아침 ‎'파티셰를 잡아라'를 봐요 47 00:02:13,176 --> 00:02:15,928 ‎이번엔 제가 나온 걸 ‎같이 볼 수 있을 테니 48 00:02:16,012 --> 00:02:17,889 ‎출연하는 것만으로도 정말 신나요 49 00:02:19,056 --> 00:02:21,058 ‎전 감정 표현을 잘 안 해요 50 00:02:21,142 --> 00:02:22,351 ‎만약 제가 이기면 51 00:02:22,435 --> 00:02:25,438 ‎기뻐 날뛰진 않을 테고 ‎이 정도 반응을 보이겠죠 52 00:02:25,521 --> 00:02:28,024 ‎"행복한 매켄지" 53 00:02:28,524 --> 00:02:31,903 ‎잭, 여긴 웬일이에요? 54 00:02:31,986 --> 00:02:33,196 ‎그러게요! 55 00:02:35,364 --> 00:02:36,240 ‎"니콜 바이어 ‎믿음이 있는 자" 56 00:02:36,324 --> 00:02:38,326 ‎너무 떨리지만 ‎이 프로그램 보면서 좀 배웠죠 57 00:02:38,409 --> 00:02:41,245 ‎어디 한번 봅시다! 58 00:02:41,829 --> 00:02:44,081 ‎잭이 와줘서 정말 좋네요 59 00:02:44,165 --> 00:02:47,376 ‎파티셰 여러분들 ‎저희 프로그램에서 가장 멋지고 60 00:02:47,460 --> 00:02:50,296 ‎미스터리한 제빵사이자 ‎초콜릿의 대가 61 00:02:50,379 --> 00:02:51,631 ‎자크 토레스를 환영해 주세요 62 00:02:51,714 --> 00:02:52,715 ‎"자크 토레스 ‎회의론자" 63 00:02:52,798 --> 00:02:54,717 ‎고마워요, 니콜 ‎다들 와줘서 고마워요 64 00:02:54,800 --> 00:02:58,179 ‎오늘은 뭘 상상하든 ‎그 이상을 경험하게 될 겁니다 65 00:02:58,763 --> 00:02:59,680 ‎맞는 말이에요 66 00:02:59,764 --> 00:03:03,059 ‎오늘 우리와 함께할 ‎진실을 찾는 자를 소개하죠 67 00:03:03,142 --> 00:03:04,393 ‎우리 배우님 샘 리처드슨 68 00:03:07,563 --> 00:03:08,564 ‎기분 좋아요? 69 00:03:08,648 --> 00:03:09,774 ‎좋죠, 초대해 줘서 고마워요 70 00:03:09,857 --> 00:03:10,733 ‎"샘 리처드슨 ‎배우/진실을 찾는 자" 71 00:03:10,816 --> 00:03:12,485 ‎즐거울 것 같네요 72 00:03:12,568 --> 00:03:14,195 ‎첫 번째 도전을 시작하죠 73 00:03:14,278 --> 00:03:15,821 ‎'파티셰의 선택'입니다 74 00:03:16,614 --> 00:03:17,698 ‎좋아요, 파티셰 여러분들 75 00:03:17,782 --> 00:03:19,116 ‎첫 번째 도전입니다 76 00:03:19,200 --> 00:03:22,954 ‎생명의 흔적을 찾으려 ‎우주 깊은 곳까지 추적했지만 77 00:03:23,037 --> 00:03:25,414 ‎그들은 이미 여기 있어요 78 00:03:25,498 --> 00:03:28,834 ‎이들을 만들면서 여러분의 혀로 ‎그걸 느끼게 될 겁니다 79 00:03:31,796 --> 00:03:33,339 ‎저게 도대체 뭐죠? 80 00:03:33,422 --> 00:03:34,465 ‎뭐예요? 81 00:03:34,548 --> 00:03:36,509 ‎사탕 사과 외계인입니다 82 00:03:36,592 --> 00:03:40,012 ‎은하계를 여행하는 깜찍이들은 ‎평화를 찾아왔지만 83 00:03:40,096 --> 00:03:42,807 ‎여러분이 이들 머리를 아작아작 ‎씹으면 흔적도 없어지겠죠 84 00:03:42,890 --> 00:03:44,433 ‎파란 눈 조프 85 00:03:44,517 --> 00:03:46,143 ‎빨간 웃음 피즈포즈 86 00:03:46,227 --> 00:03:47,895 ‎녹색 송곳니 블리피 87 00:03:48,771 --> 00:03:50,147 ‎타라, 먼저 골라요 88 00:03:50,231 --> 00:03:52,817 ‎- 조프로 하죠 ‎- 좋아요 89 00:03:52,900 --> 00:03:54,527 ‎- 잭은요? ‎- 블리피요 90 00:03:55,111 --> 00:03:56,028 ‎좋아요 91 00:03:56,112 --> 00:03:58,614 ‎- 매켄지, 그럼 남은 게… ‎- 피즈포즈요 92 00:03:58,698 --> 00:03:59,782 ‎좋아요 93 00:03:59,865 --> 00:04:01,826 ‎바빠서 정신줄 놓기 전에 94 00:04:01,909 --> 00:04:04,787 ‎전문가한테 조언 좀 들어보죠 ‎자크, 해줄 얘기 있어요? 95 00:04:04,870 --> 00:04:08,624 ‎네, 오늘은 사탕을 녹여서 ‎외계인을 만들 거예요 96 00:04:08,708 --> 00:04:10,876 ‎처음부터 모든 걸 ‎다 하는 게 아니라서 97 00:04:10,960 --> 00:04:13,587 ‎20분만 드릴 겁니다 98 00:04:14,422 --> 00:04:16,215 ‎샘, 격려 좀 해주시겠어요? 99 00:04:16,298 --> 00:04:19,552 ‎사과, 아니 사탕 가지고 ‎즐거운 시간 보내세요 100 00:04:20,886 --> 00:04:23,389 ‎파티셰 여러분들, 20분 드리죠 ‎지금부터 시작합니다 101 00:04:26,559 --> 00:04:28,102 ‎망했다 102 00:04:28,185 --> 00:04:29,186 ‎사과 여기 있고 103 00:04:29,895 --> 00:04:32,440 ‎사탕 사과는 처음 만들어 보는데 ‎정말 신나네요 104 00:04:32,523 --> 00:04:34,233 ‎"행복한 매켄지" 105 00:04:34,567 --> 00:04:38,738 ‎자크, 사탕 사과 외계인은 ‎어떻게 만들었죠? 106 00:04:38,821 --> 00:04:42,450 ‎일단은 딱딱한 사탕을 녹여야 해요 107 00:04:42,533 --> 00:04:45,703 ‎그게 다 녹으면 ‎식용 반짝이와 섞어서 108 00:04:45,786 --> 00:04:47,580 ‎우주 느낌 물씬 나게 해주는 거죠 109 00:04:47,663 --> 00:04:51,167 ‎그리고 녹인 사탕물을 ‎사과에 얇게 입히는 거예요 110 00:04:51,250 --> 00:04:52,668 ‎사탕이 딱딱하게 굳을 동안 111 00:04:52,752 --> 00:04:55,254 ‎퐁당으로 외계인 장식을 만들고 112 00:04:55,338 --> 00:04:59,425 ‎그걸 사과에 붙여주면 완성이에요 113 00:04:59,925 --> 00:05:02,636 ‎짠, 지구에 온 외계인이죠 114 00:05:03,596 --> 00:05:05,056 ‎캐러멜은 안 들어가요? 115 00:05:05,139 --> 00:05:06,515 ‎그건 캐러멜 사과죠 116 00:05:06,599 --> 00:05:09,393 ‎전 캐러멜 사과 좋아하거든요 ‎오늘 먹는 게 그건 줄 알았는데 117 00:05:10,478 --> 00:05:12,188 ‎얘는 너무 귀엽고 ‎초록은 제 최애 색이에요 118 00:05:12,271 --> 00:05:13,105 ‎"레시피 ‎사탕 사과 외계인" 119 00:05:13,189 --> 00:05:14,857 ‎그러니 잘 될지 한번 봅시다 120 00:05:14,940 --> 00:05:16,150 ‎"1. 사탕을 녹여 ‎식용 반짝이와 섞는다" 121 00:05:16,233 --> 00:05:18,361 ‎이런 사과 디저트류는 ‎처음 만들어 봐요 122 00:05:18,444 --> 00:05:20,654 ‎사실 이런 디저트를 ‎먹어본 적도 없었던 것 같아요 123 00:05:20,738 --> 00:05:22,740 ‎근데 20분 준 걸 보면 124 00:05:22,823 --> 00:05:25,534 ‎그 시간 안에 ‎완성할 수 있단 뜻이겠죠 125 00:05:25,618 --> 00:05:26,494 ‎이런 126 00:05:26,577 --> 00:05:27,453 ‎근데 내가 뭘 알겠어요 127 00:05:27,536 --> 00:05:30,956 ‎조지아주 메이컨에서 온 ‎열라 멋진 훈남일 뿐인데 128 00:05:33,167 --> 00:05:35,378 ‎더 돌려야겠어요 ‎1분 더 해보자 129 00:05:36,921 --> 00:05:39,799 ‎디저트가 좀 무섭게 생기긴 했는데 130 00:05:39,882 --> 00:05:41,717 ‎전 할 수 있어요 131 00:05:41,801 --> 00:05:45,846 ‎제가 맡은 외계인이 ‎셋 중 가장 무섭게 생겼어요 132 00:05:45,930 --> 00:05:49,266 ‎이빨이 날카롭고, 눈도 악마 같죠 133 00:05:50,935 --> 00:05:53,604 ‎이렇게 생긴 외계인을 ‎버뱅크 근처에서 본 것 같아요 134 00:05:57,942 --> 00:05:58,901 ‎적당히 녹았네요 135 00:05:59,402 --> 00:06:00,694 ‎이게 녹긴 하는 건가? 136 00:06:01,320 --> 00:06:03,197 ‎타라, 잘 돼가요? 137 00:06:03,280 --> 00:06:06,033 ‎- 좀 걱정되네요 ‎- 왜요? 138 00:06:06,117 --> 00:06:07,576 ‎사탕 녹는 데 ‎얼마나 걸릴지 몰라서요 139 00:06:07,660 --> 00:06:08,869 ‎액체가 될 때까지 녹여야죠 140 00:06:08,953 --> 00:06:10,329 ‎맞아요, 첫 번째 과정이죠 141 00:06:11,038 --> 00:06:13,124 ‎뭔가 이상해요 142 00:06:13,624 --> 00:06:15,668 ‎저것보단 훨씬 더 많이 ‎녹여야 해요 143 00:06:16,502 --> 00:06:17,336 ‎맙소사 144 00:06:18,254 --> 00:06:21,382 ‎- 잭, 뭐 해요? ‎- 사탕과 반짝이 섞고 있어요 145 00:06:21,465 --> 00:06:22,383 ‎늘 하는 일이죠 146 00:06:23,968 --> 00:06:25,845 ‎사탕이 충분히 녹은 것 같아요? 147 00:06:29,974 --> 00:06:31,225 ‎엿보지 말고 148 00:06:31,308 --> 00:06:33,394 ‎본인 사탕에 집중하세요 149 00:06:35,771 --> 00:06:37,565 ‎30초만 더 돌려야겠다 150 00:06:37,648 --> 00:06:40,818 ‎반짝이만 좀 더 넣으면 ‎그럴듯할 것 같네요 151 00:06:41,402 --> 00:06:42,445 ‎반짝이를 다 부어야 할지… 152 00:06:42,528 --> 00:06:44,405 ‎"깨알 팁: 식용 반짝이는 예쁘지만 ‎많으면 식감 안 좋음" 153 00:06:44,488 --> 00:06:45,990 ‎뭐가 들어간 건지 모르겠네 154 00:06:46,073 --> 00:06:48,617 ‎반짝이 사과라고 해야겠네요 155 00:06:50,286 --> 00:06:51,412 ‎반짝이투성이네 156 00:06:51,495 --> 00:06:52,329 ‎"2. 사과에 사탕물 입히기" 157 00:06:52,413 --> 00:06:54,039 ‎반짝이는 많을수록 좋죠 158 00:06:58,627 --> 00:07:00,087 ‎맛있겠다 159 00:07:00,921 --> 00:07:02,631 ‎10분 남았습니다 160 00:07:02,715 --> 00:07:05,176 ‎사탕 사과는 ‎내 스타일이 아닌 것 같아요 161 00:07:05,259 --> 00:07:07,720 ‎이에 달라붙는 음식은 ‎별로 안 좋아하거든요 162 00:07:07,803 --> 00:07:09,847 ‎내가 이로 먹고사는 사람이라 163 00:07:13,100 --> 00:07:14,602 ‎쨍한 녹색이네요 164 00:07:14,685 --> 00:07:15,686 ‎기대돼요 165 00:07:15,769 --> 00:07:16,770 ‎층층이 먹는 재미가 있죠 166 00:07:16,854 --> 00:07:19,482 ‎맞아요, 인간과 비슷해요 167 00:07:24,195 --> 00:07:25,779 ‎사람들은 까도 까도 재밌으니까요 168 00:07:25,863 --> 00:07:26,780 ‎다 그런 건 아니죠 169 00:07:26,864 --> 00:07:28,157 ‎- 역시 ‎- 사실이잖아요 170 00:07:28,240 --> 00:07:29,325 ‎싸우자는 건가요 171 00:07:32,036 --> 00:07:33,037 ‎"받아들여요" 172 00:07:33,120 --> 00:07:35,039 ‎사탕물을 얼마나 입혀야 하는지 ‎모르겠는데 173 00:07:35,122 --> 00:07:36,540 ‎이 정도면 괜찮아 보이네요 174 00:07:37,458 --> 00:07:39,126 ‎외계인은 만들 수 있겠어요 175 00:07:39,210 --> 00:07:42,338 ‎매켄지는 사탕물을 ‎너무 두껍게 입혔어요 176 00:07:42,421 --> 00:07:44,757 ‎얇게 입혀야 ‎이에 달라붙지 않거든요 177 00:07:44,840 --> 00:07:46,675 ‎이런, 너무 많네 178 00:07:47,718 --> 00:07:49,053 ‎이제 칼에 다 붙었네요 179 00:07:49,136 --> 00:07:50,471 ‎퐁당 너무 싫어 180 00:07:51,805 --> 00:07:53,307 ‎퐁당이 최악이에요 181 00:07:53,390 --> 00:07:54,433 ‎"3. 외계인 장식하기" 182 00:07:54,517 --> 00:07:56,477 ‎눈 하나만 있는 게 쉬울 것 같아서 ‎이걸로 골랐는데 183 00:07:56,560 --> 00:07:59,188 ‎망했어요 ‎눈 하나가 더 어려운 것 같아요 184 00:08:00,022 --> 00:08:03,484 ‎색이 다른 건 몰랐네요 ‎퐁당 색도 바꿀 수 있나? 185 00:08:03,567 --> 00:08:05,819 ‎창의력 좀 발휘해야겠어요 186 00:08:06,403 --> 00:08:08,948 ‎잭이 퐁당을 섞고 있네요 187 00:08:09,031 --> 00:08:11,617 ‎이미 저 색 퐁당이 있는데 188 00:08:11,700 --> 00:08:15,120 ‎- 시간 낭비만 하는 걸까요? ‎- 완전 시간 버리는 거죠 189 00:08:15,204 --> 00:08:16,664 ‎- 그렇군요 ‎- 안경을 권하고 싶군요 190 00:08:16,747 --> 00:08:18,290 ‎팬트리에서 식재료 찾으려면요 191 00:08:18,374 --> 00:08:21,377 ‎옥수수 속대 같은 ‎날카로운 이빨을 만들려고요 192 00:08:21,460 --> 00:08:23,170 ‎매켄지 외계인이 그럴듯하네요 193 00:08:23,254 --> 00:08:25,506 ‎정말 다른 세계에서 온 것 같아요 194 00:08:25,589 --> 00:08:26,715 ‎귀 달았고 195 00:08:26,799 --> 00:08:28,384 ‎귀걸이도 달아줘야지 196 00:08:29,426 --> 00:08:31,428 ‎2분 남았습니다 197 00:08:31,512 --> 00:08:32,721 ‎이런 198 00:08:32,804 --> 00:08:35,265 ‎완전 떨리네 ‎카페인 과다복용했나 본데 199 00:08:35,349 --> 00:08:36,808 ‎잭, 괜찮아요? 200 00:08:36,892 --> 00:08:38,060 ‎좀 떠는 것 같은데 201 00:08:39,144 --> 00:08:40,729 ‎오늘 커피 몇 잔이나 마셨죠? 202 00:08:40,813 --> 00:08:42,106 ‎그걸 어떻게 세요? 203 00:08:45,442 --> 00:08:48,612 ‎남부에선 이걸 보고 이러죠 ‎'별로네유' 204 00:08:49,238 --> 00:08:50,614 ‎어떤 행성이 파란색이죠? 205 00:08:51,115 --> 00:08:52,616 ‎저 외계인은 예쁜데 206 00:08:52,700 --> 00:08:55,619 ‎내 외계인은 3학년짜리가 ‎만든 것 같네요 207 00:08:56,662 --> 00:08:58,038 ‎20초 남았어요 208 00:08:58,122 --> 00:09:01,792 ‎외계인 디테일 다 챙겼는지 ‎확인해 보세요 209 00:09:01,875 --> 00:09:05,921 ‎외계 버전 눈, 코, 입, 귀 ‎까먹지 말고요 210 00:09:06,005 --> 00:09:07,089 ‎다 됐나? 211 00:09:07,172 --> 00:09:08,924 ‎머리카락! 까먹을 뻔했다 212 00:09:09,425 --> 00:09:11,302 ‎숙취가 심한 외계인이네 213 00:09:11,969 --> 00:09:14,513 ‎귀가 천천히 떨어지고 있어요 214 00:09:14,597 --> 00:09:19,059 ‎5, 4, 3, 2, 1! 215 00:09:19,143 --> 00:09:20,144 ‎시간 다 됐어요! 216 00:09:24,023 --> 00:09:26,233 ‎좋아요, 타라 217 00:09:26,317 --> 00:09:28,193 ‎타라 작품 먼저 볼게요 218 00:09:28,277 --> 00:09:31,322 ‎원래 만들려던 ‎사탕 사과 외계인은 이랬죠 219 00:09:31,947 --> 00:09:32,948 ‎이제 타라 걸 보여주세요 220 00:09:34,283 --> 00:09:35,242 ‎해냈어요! 221 00:09:35,326 --> 00:09:37,911 ‎이거 정말 굉장한데요 222 00:09:37,995 --> 00:09:38,996 ‎파란 외계인이네요 223 00:09:39,079 --> 00:09:39,913 ‎"해냈어요!" 224 00:09:39,997 --> 00:09:42,458 ‎좋은데요 ‎콧수염 달린 물고기 같아요 225 00:09:43,292 --> 00:09:45,544 ‎- 여기 엉덩이도… ‎- 어디 한번 봅시다 226 00:09:45,628 --> 00:09:48,380 ‎- 엉덩이는 항상 강조해야죠 ‎- 보여주세요 227 00:09:49,381 --> 00:09:50,549 ‎맙소사, 너무 귀여워요 228 00:09:50,633 --> 00:09:51,592 ‎꼬리 같은데요 229 00:09:53,260 --> 00:09:55,179 ‎- 자크, 먹어봅시다 ‎- 좋아요 230 00:09:55,888 --> 00:09:58,349 ‎어머, 폭력적이네요 231 00:09:58,932 --> 00:09:59,808 ‎미안, 파랑이 232 00:09:59,892 --> 00:10:01,644 ‎저 멀리서 여기까지 왔는데 233 00:10:01,727 --> 00:10:03,729 ‎- 이런 일을 겪다니 ‎- 그러게요 234 00:10:04,313 --> 00:10:07,232 ‎- 니콜, 건강한 디저트예요 ‎- 고마워요 235 00:10:07,316 --> 00:10:09,151 ‎사탕 층이 두텁네요 236 00:10:14,907 --> 00:10:16,825 ‎- 씹기 힘들어요 ‎- 사탕 층이 너무 두껍네요 237 00:10:16,909 --> 00:10:18,535 ‎- 그래요? ‎- 내가 잘못 생각했어요 238 00:10:22,623 --> 00:10:24,625 ‎씹으면 정말 딱딱해요 239 00:10:25,209 --> 00:10:29,630 ‎이 디저트는 ‎사과와 사탕의 비율이 중요하죠 240 00:10:29,713 --> 00:10:30,964 ‎근데 반짝이는 좋았어요 241 00:10:31,048 --> 00:10:32,925 ‎- 입에서 반짝이 맛이 나요 ‎- 네 242 00:10:33,008 --> 00:10:35,052 ‎- 제가 좀 많이 넣었어요 ‎- 좀? 243 00:10:35,135 --> 00:10:38,180 ‎혀가 다 긁혀서 ‎혀 안으로 맛이 느껴져요 244 00:10:38,931 --> 00:10:41,392 ‎자, 이제 다른 외계인도 봅시다 245 00:10:41,475 --> 00:10:42,726 ‎고마워요 246 00:10:43,227 --> 00:10:45,479 ‎잭 차례예요 247 00:10:45,562 --> 00:10:47,981 ‎잭이 만들려던 ‎사탕 사과 외계인이에요 248 00:10:48,732 --> 00:10:49,942 ‎잭 작품을 한번 보죠 249 00:10:51,193 --> 00:10:52,027 ‎해냈어요! 250 00:10:52,611 --> 00:10:55,489 ‎잭, 이거 정말 귀엽네요 251 00:10:56,365 --> 00:10:58,742 ‎어딘지 모르게 잭이랑 닮았어요 252 00:10:58,826 --> 00:10:59,660 ‎"해냈어요!" 253 00:10:59,743 --> 00:11:01,412 ‎잭이 외계인이라면 ‎이렇게 생겼을걸요 254 00:11:01,495 --> 00:11:03,831 ‎활짝 웃는 입이랑 ‎귀여운 귀가 똑 닮았어요 255 00:11:03,914 --> 00:11:05,582 ‎- 너무 좋네요 ‎- 네 256 00:11:05,666 --> 00:11:06,542 ‎잘 만들었죠? 257 00:11:06,625 --> 00:11:10,087 ‎미소가 사랑스럽고 ‎녹색도 반짝거리네요 258 00:11:10,754 --> 00:11:13,215 ‎혀에 점 있는 게 귀엽네요 259 00:11:13,298 --> 00:11:14,717 ‎제 혀가 이렇거든요 260 00:11:14,800 --> 00:11:15,718 ‎그렇군요 261 00:11:18,137 --> 00:11:19,054 ‎좋아요, 자크 262 00:11:19,138 --> 00:11:20,556 ‎- 이 외계인 먹어봅시다 ‎- 좋아요 263 00:11:21,807 --> 00:11:22,641 ‎우리 아기! 264 00:11:23,183 --> 00:11:25,060 ‎웨스가 도와줘야 할 것 같은데 265 00:11:25,853 --> 00:11:27,563 ‎웨스, 힘 좀 써줘요 266 00:11:28,147 --> 00:11:29,648 ‎너무 띄워주진 말아요 267 00:11:30,566 --> 00:11:33,527 ‎사과 자를 때 웨스 팔 근육 ‎클로즈업했어요? 268 00:11:35,070 --> 00:11:35,904 ‎고마워요, 웨스 269 00:11:36,405 --> 00:11:37,489 ‎저도 고마워요, 웨스 270 00:11:37,573 --> 00:11:38,949 ‎- 고마워요, 웨스 ‎- 고마워요, 웨스 271 00:11:39,032 --> 00:11:40,451 ‎웨스 272 00:11:40,534 --> 00:11:42,161 ‎웨스가 최고예요 273 00:11:43,871 --> 00:11:44,705 ‎좋아요 274 00:11:45,289 --> 00:11:46,498 ‎이건 사탕이고 275 00:11:46,582 --> 00:11:49,668 ‎타라 것도 한입에 먹었으니 ‎잭 것도 한입에 먹겠어요 276 00:12:00,471 --> 00:12:03,265 ‎반짝이가 완전 많아서 ‎블링블링해 보이긴 해요 277 00:12:03,348 --> 00:12:06,310 ‎근데 이렇게까지 ‎반짝이진 않아도 될 것 같아요 278 00:12:06,393 --> 00:12:10,147 ‎- 전 반짝이 좋아요, 예쁘잖아요 ‎- 저도요 279 00:12:10,230 --> 00:12:11,690 ‎반짝이는 많을수록 좋죠 280 00:12:12,191 --> 00:12:15,611 ‎이 사탕 사과 맛은… ‎녹색 맛이 나네요 281 00:12:15,694 --> 00:12:16,779 ‎고마워요 282 00:12:16,862 --> 00:12:17,905 ‎별말씀을 283 00:12:18,405 --> 00:12:21,408 ‎이제 다른 행성으로 가볼까요? 284 00:12:21,492 --> 00:12:23,076 ‎우주로 출발! 285 00:12:25,078 --> 00:12:26,747 ‎- 오래 기다렸어요 ‎- 오셨군요 286 00:12:26,830 --> 00:12:28,999 ‎매켄지가 만들려던 ‎사탕 사과 외계인이에요 287 00:12:29,082 --> 00:12:33,545 ‎매켄지, 작품을 보여주세요! 288 00:12:34,129 --> 00:12:35,380 ‎해냈어요 289 00:12:36,381 --> 00:12:38,342 ‎웃으려던 건 아니에요 ‎얘 무섭네요 290 00:12:39,218 --> 00:12:40,052 ‎이빨 좀 봐요! 291 00:12:40,594 --> 00:12:41,428 ‎"해냈어요!" 292 00:12:41,512 --> 00:12:42,930 ‎잘 풀어낸 것 같아요 293 00:12:43,013 --> 00:12:44,723 ‎우리가 보여준 것도 무서웠거든요 294 00:12:44,807 --> 00:12:46,517 ‎전 맘에 들어요, 귀에… 295 00:12:46,600 --> 00:12:48,519 ‎맞아요, 귀걸이 달아줬어요 296 00:12:48,602 --> 00:12:50,604 ‎- 좋네요, 기교가 있어요 ‎- 네 297 00:12:50,687 --> 00:12:51,814 ‎겁나는데요 298 00:12:51,897 --> 00:12:54,316 ‎피에 굶주린 강렬한 이빨 봐요 299 00:12:54,399 --> 00:12:56,485 ‎지구에 와서 인간을 다 잡아먹고 300 00:12:56,568 --> 00:12:58,028 ‎피바다에서 춤추게 생겼죠 301 00:12:58,111 --> 00:12:59,655 ‎자크, 한번 먹어봅시다 302 00:13:00,280 --> 00:13:02,157 ‎- 어머 ‎- 이 피딱지는 누가 먹을래요? 303 00:13:03,408 --> 00:13:06,328 ‎다른 사람들 것도 다 먹었으니 ‎매켄지 것도 이렇게 먹어야죠 304 00:13:10,123 --> 00:13:11,208 ‎그러지 마세요 305 00:13:12,918 --> 00:13:15,170 ‎먹는 동안 계속 그렇게 ‎쳐다보고 있을 거예요? 306 00:13:19,341 --> 00:13:21,802 ‎미안해요, 이건 너무 과하네요 307 00:13:23,971 --> 00:13:27,099 ‎사탕 층이 완전 두꺼워요 ‎3mm도 넘죠 308 00:13:27,182 --> 00:13:28,725 ‎씹다 이가 나갈 수도 있어요 309 00:13:29,643 --> 00:13:33,230 ‎방어막을 두껍게 해놨다고 ‎볼 수도 있겠네요 310 00:13:34,106 --> 00:13:36,441 ‎- 맛은 정말 좋아요 ‎- 다행이네요 311 00:13:36,525 --> 00:13:40,487 ‎사탕 층이 엄청나게 두꺼운 ‎외계인 셋을 먹어봤어요 312 00:13:41,071 --> 00:13:44,616 ‎이번 도전 우승자를 정해야 하는데 ‎쉽지 않겠어요 313 00:13:44,700 --> 00:13:48,245 ‎좋아요, 저쪽으로 갑시다! 314 00:13:49,246 --> 00:13:52,916 ‎파티셰 여러분, 미스터리 서클이 ‎계시를 줬어요 315 00:13:53,000 --> 00:13:56,753 ‎자크, 어떤 파티셰가 ‎외계의 신비를 풀어냈을까요? 316 00:13:56,837 --> 00:13:59,298 ‎셋 다 사탕 층이 너무 두터웠어요 317 00:13:59,381 --> 00:14:03,510 ‎그래서 외계인 생김새로 ‎우승자를 가려야 했죠 318 00:14:03,594 --> 00:14:06,638 ‎가장 우주다웠던 외계인은… 319 00:14:09,600 --> 00:14:10,559 ‎매켄지 작품이죠 320 00:14:13,562 --> 00:14:15,230 ‎샘, 상품 공개해 주세요 321 00:14:15,314 --> 00:14:19,276 ‎조심하세요, 상이 무시무시하니까 322 00:14:19,359 --> 00:14:23,322 ‎263개 부품이 포함된 ‎베이킹 도구 세트예요 323 00:14:23,405 --> 00:14:26,033 ‎베이킹하는 데 필요한 모든 게 ‎여기 있죠 324 00:14:26,533 --> 00:14:29,328 ‎뭐가 엄청 많네요 ‎이게 다가 아닙니다 325 00:14:29,411 --> 00:14:32,247 ‎황금색 파티셰 모자도 ‎차지하게 됐죠! 326 00:14:32,998 --> 00:14:34,583 ‎매켄지, 축하해요 327 00:14:34,666 --> 00:14:35,792 ‎이겨서 기쁜가요? 328 00:14:35,876 --> 00:14:38,170 ‎너무 좋아서 어쩔 줄 모르겠네요 329 00:14:38,670 --> 00:14:41,006 ‎"행복한 매켄지" 330 00:14:41,089 --> 00:14:44,176 ‎파티셰 여러분 ‎여기서 끝이 아닙니다 331 00:14:46,595 --> 00:14:50,807 ‎2라운드에서 마주하게 될 ‎끔찍한 진실을 알려드리죠 332 00:14:51,475 --> 00:14:54,353 ‎"잡거나 잡히거나" 333 00:14:54,436 --> 00:14:58,982 ‎'잡거나 잡히거나' 주제는 ‎전설로 전해오는 얘기입니다 334 00:14:59,066 --> 00:15:02,235 ‎샘이 이 전설에 대해 ‎얘기해 줄 거예요 335 00:15:02,319 --> 00:15:06,323 ‎수 세기 동안 마을 사람들은 ‎어둠 속 동물 얘기를 했어요 336 00:15:07,950 --> 00:15:10,452 ‎호숫가에서 이 동물을 ‎목격했단 사람이 몇몇 있었죠 337 00:15:11,495 --> 00:15:15,916 ‎하지만 여러분이 이걸 만들면 ‎비밀이 드러날 겁니다! 338 00:15:20,712 --> 00:15:22,881 ‎네스호 괴물 케이크 339 00:15:22,965 --> 00:15:24,091 ‎맙소사 340 00:15:24,174 --> 00:15:25,342 ‎네시예요 341 00:15:25,425 --> 00:15:28,387 ‎스코틀랜드 하일랜드에서 ‎우리 스튜디오까지 왔죠 342 00:15:28,470 --> 00:15:31,348 ‎스코틀랜드 타탄 모자도 ‎빼놓지 않았어요 343 00:15:32,891 --> 00:15:36,061 ‎네스호 괴물 케이크는 ‎버터스카치 맛이 나는 344 00:15:36,144 --> 00:15:38,355 ‎바다뱀 모양 케이크예요 345 00:15:39,272 --> 00:15:42,442 ‎녀석 머리는 모델링초콜릿으로 ‎완성했고 346 00:15:42,526 --> 00:15:45,654 ‎모자와 지느러미, 물갈퀴에도 ‎모델링초콜릿을 썼죠 347 00:15:47,155 --> 00:15:50,951 ‎잭, 1라운드에서 고전했으니 348 00:15:51,034 --> 00:15:53,578 ‎'네시 도움' 버튼을 드리죠 349 00:15:53,662 --> 00:15:55,497 ‎괴물 장갑 모양 버튼을 누르면 350 00:15:55,580 --> 00:15:59,042 ‎다른 참가자들은 ‎무서운 괴물 장갑을 끼고 351 00:15:59,126 --> 00:16:01,753 ‎3분 동안 베이킹을 하게 될 겁니다 352 00:16:01,837 --> 00:16:06,008 ‎네시의 특징을 잡는 분은 ‎1만 달러를 차지하게 될 겁니다 353 00:16:06,091 --> 00:16:08,635 ‎90초 드리죠 354 00:16:08,719 --> 00:16:10,303 ‎지금부터 시작이에요 355 00:16:11,388 --> 00:16:12,389 ‎90초요? 356 00:16:12,472 --> 00:16:13,765 ‎어머, 90분요 357 00:16:16,518 --> 00:16:20,147 ‎90분 드릴게요 ‎지금부터 시작합니다 358 00:16:26,570 --> 00:16:29,489 ‎케이크 껍데기… ‎달걀 껍데기가 반죽에 들어갔어요 359 00:16:30,574 --> 00:16:34,494 ‎자크, 네스호 괴물 케이크는 ‎어떻게 만들었나요? 360 00:16:34,578 --> 00:16:37,748 ‎먼저 버터스카치 시럽을 넣고 ‎반죽을 만들어야 해요 361 00:16:37,831 --> 00:16:39,791 ‎그다음 버터크림을 만들고 362 00:16:39,875 --> 00:16:43,211 ‎그게 완성되면 케이크를 쌓아서 ‎몸통을 만든 다음 363 00:16:43,295 --> 00:16:45,380 ‎퐁당으로 덮어서 ‎바다뱀 형태로 만들어요 364 00:16:45,464 --> 00:16:48,675 ‎네스호 괴물의 머리와 ‎지느러미, 모자는 365 00:16:48,759 --> 00:16:51,386 ‎모델링초콜릿으로 조각해야 해요 366 00:16:51,470 --> 00:16:56,349 ‎마지막으로 모든 장식을 ‎케이크에 붙이면 완성이죠 367 00:16:57,225 --> 00:16:58,310 ‎그렇군요 368 00:16:58,810 --> 00:17:00,228 ‎말씀드릴 게 있어요 369 00:17:00,312 --> 00:17:04,190 ‎자크가 장황하게 얘기했는데 ‎뭔 말인지 하나도 모르겠어요 370 00:17:04,274 --> 00:17:05,108 ‎그러게요 371 00:17:07,110 --> 00:17:08,320 ‎한 컵, 아니 반 컵 372 00:17:08,402 --> 00:17:10,362 ‎"레시피: 네스호 괴물 케이크 ‎1. 케이크 반죽 만들고 굽기" 373 00:17:10,447 --> 00:17:12,282 ‎우유 두 컵 넣고 374 00:17:13,992 --> 00:17:15,619 ‎앗, 이런 375 00:17:15,702 --> 00:17:19,456 ‎엉망진창 네스호 괴물이 ‎탄생할 것 같아요 376 00:17:21,416 --> 00:17:23,459 ‎이 버튼이 아니네 377 00:17:23,543 --> 00:17:25,337 ‎케이크 만드는 걸 보니까 378 00:17:25,420 --> 00:17:27,255 ‎퐁당 장식이 1라운드보다 ‎많더라고요 379 00:17:27,339 --> 00:17:30,342 ‎퐁당 펼쳐서 미는 데만 ‎90분 다 쓸 것 같아요 380 00:17:30,425 --> 00:17:33,386 ‎버터스카치 맛이 ‎확실하게 났으면 해요 381 00:17:35,806 --> 00:17:37,641 ‎- 믹서기에 바로 넣네요 ‎- 계량 안 하고 382 00:17:37,724 --> 00:17:40,310 ‎그 맛을 내려면 ‎시럽을 많이 넣어야 해요 383 00:17:40,393 --> 00:17:41,978 ‎버터스카치는 맛이 약한 편이죠 384 00:17:42,062 --> 00:17:43,563 ‎버터스카치 맛이네 385 00:17:43,647 --> 00:17:46,817 ‎할머니 주머니에서 나온 것 같이 ‎진한 향의 케이크를 먹고 싶어요 386 00:17:47,943 --> 00:17:50,821 ‎사실 우리 할머니는 ‎과자 껍질만 줬지만요 387 00:17:50,904 --> 00:17:52,030 ‎너무한데요 388 00:17:52,781 --> 00:17:53,949 ‎예감이 좋아요 389 00:17:54,032 --> 00:17:57,202 ‎케이크를 처음부터 만드는 건 ‎이번이 처음인데 390 00:17:57,285 --> 00:18:00,789 ‎생각보다 나쁘지 않았어요 391 00:18:00,872 --> 00:18:04,876 ‎가루랑 다른 재료들을 ‎한꺼번에 볼에 넣기만 하면 됐죠 392 00:18:04,960 --> 00:18:07,170 ‎그건 낯선 일이 아니거든요 393 00:18:07,254 --> 00:18:09,381 ‎달걀 깨는 법을 ‎모르는 사람도 있나요? 394 00:18:11,591 --> 00:18:12,717 ‎다들 침착하세요 395 00:18:14,845 --> 00:18:17,097 ‎맛이 너무 강하면 ‎안 넣느니만 못하죠 396 00:18:17,180 --> 00:18:19,141 ‎반 티스푼만 넣을게요 397 00:18:19,933 --> 00:18:22,060 ‎더 필요할 수도 있으니 ‎반 티스푼 기억해야지 398 00:18:26,273 --> 00:18:29,025 ‎자크, 케이크 반죽이 두꺼울수록 ‎맛도 좋다는 게 399 00:18:29,109 --> 00:18:31,027 ‎- 진짜예요? ‎- 아뇨 400 00:18:31,111 --> 00:18:32,529 ‎그렇군요 401 00:18:32,612 --> 00:18:35,991 ‎베리류는 검을수록 ‎즙이 달다는 건요? 402 00:18:37,576 --> 00:18:39,035 ‎- 사실이에요 ‎- 어머, 자크 403 00:18:39,119 --> 00:18:40,954 ‎- 발전했네요 ‎- 좋아요 404 00:18:43,039 --> 00:18:44,374 ‎케이크를 오븐에 넣었네요 405 00:18:45,417 --> 00:18:46,543 ‎망할 수도 있겠어요 406 00:18:50,297 --> 00:18:52,591 ‎- 얼마나 남았죠? ‎- 1시간 정도요 407 00:18:52,674 --> 00:18:53,842 ‎딱 맞춰 물어봤네요 408 00:18:54,968 --> 00:18:56,261 ‎둘 다 바닐라네 409 00:18:57,012 --> 00:18:59,264 ‎뭐가 뭔지 모르겠으니 ‎두 개 다 넣어야지 410 00:18:59,764 --> 00:19:01,057 ‎"2. 버터크림 만들기" 411 00:19:04,436 --> 00:19:06,771 ‎버터크림에 ‎후추가 들어간 것 같네요 412 00:19:06,855 --> 00:19:08,940 ‎"깨알 팁: 바닐라 빈 페이스트는 ‎추출액보다 걸쭉하고 얼룩 있다" 413 00:19:09,024 --> 00:19:11,484 ‎바닐라를 두 종류 넣었는데 ‎뭐에 저런 게 들었는지 모르겠어요 414 00:19:11,568 --> 00:19:12,569 ‎제 버터크림은… 415 00:19:13,695 --> 00:19:17,782 ‎까만 점이 콕콕 박혀있는데 ‎어쩌다 그렇게 됐는지 모르겠네요 416 00:19:17,866 --> 00:19:19,075 ‎후추 뿌린 것 같아요 417 00:19:19,159 --> 00:19:21,536 ‎버터크림에 소금과 후추를 ‎털어 넣은 것 같죠 418 00:19:22,120 --> 00:19:23,663 ‎타라, 잘 되고 있어요? 419 00:19:23,747 --> 00:19:24,831 ‎아뇨 420 00:19:26,541 --> 00:19:28,001 ‎달긴 엄청 다네 421 00:19:28,501 --> 00:19:31,880 ‎색소 넣을까? 케이크가 녹색이니 ‎아이싱을 파란색으로 해야지 422 00:19:32,380 --> 00:19:33,590 ‎갑니다 423 00:19:34,424 --> 00:19:35,550 ‎어떻게 하는지 알지롱 424 00:19:40,180 --> 00:19:41,097 ‎바로 이거야 425 00:19:41,681 --> 00:19:42,849 ‎잘 된 것 같죠? 426 00:19:45,852 --> 00:19:48,063 ‎잭, 파란색 아이싱 ‎나 따라 한 거예요? 427 00:19:48,146 --> 00:19:49,981 ‎- 아뇨 ‎- 다 보고 있어요 428 00:19:50,065 --> 00:19:51,608 ‎싸움 나겠는데요 429 00:19:52,359 --> 00:19:53,443 ‎'그것이 알고 싶다' 430 00:19:54,110 --> 00:19:56,196 ‎"리처드슨 판사의 정의 실현" 431 00:19:56,279 --> 00:19:57,781 ‎샘 리처드슨 판사님입니다 ‎기립하세요 432 00:19:57,864 --> 00:19:58,698 ‎"니콜 바이어, 집행관" 433 00:19:58,782 --> 00:20:00,200 ‎"샘 리처드슨 판사" 434 00:20:00,283 --> 00:20:01,243 ‎"자크 토레스 ‎버터크림 변호사" 435 00:20:01,326 --> 00:20:02,786 ‎- 왜 파란색으로 했죠? ‎- 그러니까요 436 00:20:02,869 --> 00:20:03,787 ‎"잭 맥브레이어 ‎죽 쑤고 있음" 437 00:20:03,870 --> 00:20:05,080 ‎녀석이 호수에 살잖아요 438 00:20:06,039 --> 00:20:07,249 ‎매켄지, 동의하십니까? 439 00:20:07,916 --> 00:20:09,501 ‎- 당신 거 따라 한 거죠? ‎- 당연하죠 440 00:20:09,584 --> 00:20:10,543 ‎"매켄지 굿윈 ‎이름도 성 같음" 441 00:20:10,627 --> 00:20:11,878 ‎- 말도 안 돼요 ‎- 그래요? 442 00:20:11,962 --> 00:20:14,256 ‎- 참 재밌네요 ‎- 모두 유죄예요 443 00:20:15,924 --> 00:20:17,008 ‎휴정하겠습니다 444 00:20:17,092 --> 00:20:18,260 ‎어떻게 그런 말을 하죠? 445 00:20:18,343 --> 00:20:19,803 ‎난 국보급 배우인데 446 00:20:24,599 --> 00:20:26,559 ‎보통은 베이킹할 때 시간 안 재요 447 00:20:26,643 --> 00:20:28,853 ‎오븐에서 케이크를 꺼낼 때 448 00:20:28,937 --> 00:20:31,856 ‎흔들어 보고 케이크가 움직이면 ‎다 안 된 거죠 449 00:20:31,940 --> 00:20:33,608 ‎매켄지, 케이크 움직여요? 450 00:20:33,692 --> 00:20:35,318 ‎네, 움직이네요 451 00:20:35,402 --> 00:20:37,195 ‎- 이거 쓸만한 기술인가요? ‎- 아뇨 452 00:20:38,238 --> 00:20:40,907 ‎흔들어서 움직이는 거죠 ‎정말 다 안 됐을 수도 있고 453 00:20:40,991 --> 00:20:42,742 ‎모르는 거지만 한번 봅시다 ‎걱정되네요 454 00:20:42,826 --> 00:20:44,035 ‎오늘 새로운 걸 배우네요 455 00:20:44,119 --> 00:20:45,078 ‎고마워요, 매켄지 456 00:20:45,161 --> 00:20:46,579 ‎재밌네요 457 00:20:47,580 --> 00:20:50,875 ‎좋아, 이걸 급성 냉각… ‎급속 냉장… 급성 냉동고? 458 00:20:50,959 --> 00:20:52,585 ‎급속 냉동고에 넣어요? 459 00:20:52,669 --> 00:20:53,837 ‎냉동 급속고? 460 00:20:55,714 --> 00:20:57,424 ‎"3. 모델링초콜릿 밀대로 밀고 ‎장식 만들기" 461 00:20:57,507 --> 00:21:00,218 ‎날개인지 지느러미인지를 ‎만들 거예요 462 00:21:00,302 --> 00:21:03,054 ‎까만 도넛 스타일 모자라면… 463 00:21:03,138 --> 00:21:05,974 ‎안 돼, 모자에 반짝이가 다 붙었네 464 00:21:06,057 --> 00:21:07,267 ‎아이고 465 00:21:07,350 --> 00:21:09,769 ‎케이크 다 구웠고 ‎버터크림도 다 만들었죠 466 00:21:09,853 --> 00:21:12,731 ‎근데 장식 때문에 할 일이 ‎산더미처럼 쌓여있어요 467 00:21:12,814 --> 00:21:14,649 ‎그래서 괴물 장갑 버튼 ‎덕 좀 보려고요 468 00:21:15,400 --> 00:21:18,194 ‎똑똑한 나님 같으니라고 469 00:21:18,278 --> 00:21:19,863 ‎괴물 장갑 버튼 쓸 거예요 470 00:21:20,363 --> 00:21:21,323 ‎이런 471 00:21:21,406 --> 00:21:22,574 ‎다들 동작 그만 472 00:21:22,657 --> 00:21:25,285 ‎괴물 장갑 버튼 눌렀어요 473 00:21:25,368 --> 00:21:26,745 ‎괴물 장갑 끼세요 474 00:21:31,082 --> 00:21:32,792 ‎매켄지 475 00:21:38,214 --> 00:21:39,966 ‎이거 끼고는 ‎아무것도 못 해 먹겠네 476 00:21:40,050 --> 00:21:41,968 ‎괴물은 힘이 세서 병뚜껑 열 때 477 00:21:42,052 --> 00:21:44,512 ‎- 문제없을 것 같죠? ‎- 네 478 00:21:45,013 --> 00:21:45,930 ‎흔들 순 있겠다 479 00:21:46,973 --> 00:21:49,309 ‎저걸 끼고 오븐에… ‎오븐에 손을… 480 00:21:49,392 --> 00:21:50,852 ‎저걸 오븐용 장갑으로 ‎쓰는 거예요? 481 00:21:54,022 --> 00:21:54,981 ‎이제 안 흔들려요 482 00:21:55,065 --> 00:21:56,566 ‎- 잘됐네요 ‎- 그렇군요 483 00:21:57,067 --> 00:21:58,234 ‎이것 좀 보게나 484 00:21:58,318 --> 00:21:59,277 ‎잘 익었네 485 00:21:59,361 --> 00:22:00,487 ‎할렐루야 486 00:22:01,071 --> 00:22:03,865 ‎자, 이제 장갑 벗어도 됩니다 487 00:22:03,948 --> 00:22:06,076 ‎남의 불행을 즐기는 편이에요 488 00:22:07,327 --> 00:22:10,246 ‎타라의 케이크가 ‎오븐에 너무 오래 있었어요 489 00:22:10,330 --> 00:22:11,289 ‎그럼 힘들어질 텐데 490 00:22:15,126 --> 00:22:16,252 ‎타라 491 00:22:16,336 --> 00:22:17,712 ‎케이크 무사한가요? 492 00:22:17,796 --> 00:22:19,631 ‎안 돼요, 타라! 493 00:22:20,256 --> 00:22:21,591 ‎케이크야! 494 00:22:21,674 --> 00:22:23,218 ‎- 타아라! ‎- 안 돼! 495 00:22:23,802 --> 00:22:26,262 ‎타라? 타아라? 496 00:22:26,346 --> 00:22:28,723 ‎- 타아라! ‎- 뭐라고 불러도 상관없어요 497 00:22:29,599 --> 00:22:31,643 ‎뭐라고 불러도 대답할 거니까요 498 00:22:34,396 --> 00:22:36,147 ‎"4. 케이크 쌓고 ‎네시 머리 만들기" 499 00:22:36,231 --> 00:22:37,774 ‎좋아, 잘 나오겠다 500 00:22:39,734 --> 00:22:42,362 ‎34분 남았습니다 501 00:22:42,445 --> 00:22:44,572 ‎그런 말투 신경 안 써요, 니콜 502 00:22:47,700 --> 00:22:49,911 ‎"깨알 팁: 식은 케이크가 ‎안 떨어지면 오븐에 넣는다" 503 00:22:49,994 --> 00:22:51,162 ‎잭, 팬에 버터 발랐어요? 504 00:22:51,246 --> 00:22:52,414 ‎"이걸 못 봐서 안타깝네요, 잭" 505 00:22:52,497 --> 00:22:54,916 ‎- 이런 ‎- 안타깝네요 506 00:22:54,999 --> 00:22:56,167 ‎잭 507 00:22:56,876 --> 00:22:58,294 ‎이 자식 빼야 하는데 508 00:22:58,378 --> 00:22:59,754 ‎잭, 잘해줘야 나오죠 509 00:23:01,214 --> 00:23:02,924 ‎부탁이야, 케이크야 ‎이렇게 부탁할게 510 00:23:03,007 --> 00:23:04,676 ‎그동안 추억을 봐서라도 나와줘 511 00:23:07,804 --> 00:23:09,180 ‎- 어머 ‎- 짠! 512 00:23:11,933 --> 00:23:14,894 ‎타라, 케이크한테 잘해주면 ‎알아서 나올 수도 있어요 513 00:23:14,978 --> 00:23:17,355 ‎- 나한텐 먹혔죠 ‎- 그렇게 잘해주지 않았잖아요 514 00:23:18,898 --> 00:23:20,191 ‎학대했죠 515 00:23:21,484 --> 00:23:24,279 ‎다 들었어요 ‎도와달라고 소리 지르던데요 516 00:23:24,362 --> 00:23:26,114 ‎어떻게 그런 말을? 517 00:23:27,449 --> 00:23:28,783 ‎네시 머리 만들고 있어요 518 00:23:28,867 --> 00:23:31,786 ‎근데 머리가 이렇게 크단 걸 ‎간과하고 있었네요 519 00:23:32,537 --> 00:23:33,538 ‎눈이 있나? 520 00:23:33,621 --> 00:23:34,998 ‎눈 있구나 521 00:23:40,336 --> 00:23:41,921 ‎타라, 진정해요 522 00:23:42,505 --> 00:23:44,048 ‎보드카 한잔해야겠어요 523 00:23:45,133 --> 00:23:46,384 ‎뭐 하는 거예요? 524 00:23:46,468 --> 00:23:47,385 ‎보드카 샷 만들죠 525 00:23:47,469 --> 00:23:50,597 ‎- 한잔할래요, 니콜? ‎- 좋죠, 웨스? 526 00:23:51,598 --> 00:23:53,391 ‎- 앗싸! ‎- 고맙습니다 527 00:23:53,475 --> 00:23:54,976 ‎- 타라 ‎- 네 528 00:23:55,477 --> 00:23:57,145 ‎- 건배! ‎- 건배 529 00:23:57,228 --> 00:23:59,814 ‎제 목표가 니콜이랑 ‎한잔하는 거였는데 530 00:23:59,898 --> 00:24:02,901 ‎소원 성취했으니 ‎우승한 거나 다름없죠 531 00:24:04,903 --> 00:24:07,947 ‎15분 남았습니다 532 00:24:08,031 --> 00:24:11,493 ‎- 그런 말투로 말하지 마세요 ‎- 15분 남았습니다, 잭 533 00:24:12,744 --> 00:24:14,621 ‎이제 장식해야지 534 00:24:15,830 --> 00:24:17,540 ‎이빨이 두 개 더 있었지 535 00:24:17,624 --> 00:24:18,625 ‎"5. 다 합치고 장식하기" 536 00:24:18,708 --> 00:24:20,376 ‎보자, 너무 큰가? 537 00:24:21,669 --> 00:24:25,423 ‎모자 만들려는데 동그란 부분을 ‎어떻게 해야 할지 모르겠네요 538 00:24:26,174 --> 00:24:27,300 ‎꼬리 만들어야 해요 539 00:24:27,383 --> 00:24:28,885 ‎시간이 없는데 540 00:24:28,968 --> 00:24:31,846 ‎제가 만든 네스호 괴물은 541 00:24:31,930 --> 00:24:36,017 ‎목 보조기랑 교정기를 달고 있어요 542 00:24:36,100 --> 00:24:38,061 ‎본인이 원한 거예요 543 00:24:38,144 --> 00:24:40,021 ‎그러니 존중해 주세요 544 00:24:40,104 --> 00:24:43,733 ‎좋아, 이제 모자를 쌓아 올릴 거야 545 00:24:45,235 --> 00:24:46,110 ‎그쪽 괴물 멋지네요 546 00:24:46,194 --> 00:24:47,237 ‎됐거든요 547 00:24:47,320 --> 00:24:48,821 ‎머리에 쓴 거 만두예요? 548 00:24:48,905 --> 00:24:50,073 ‎- 네 ‎- 멋져요 549 00:24:50,156 --> 00:24:52,700 ‎스코틀랜드랑 폴란드 혼혈이거든요 550 00:24:53,284 --> 00:24:55,537 ‎네스호 괴물 대령이네요 551 00:24:55,620 --> 00:24:57,330 ‎스코틀랜드 억양도 써요? 552 00:24:57,413 --> 00:24:58,957 ‎아유, 한 번도 안 해봤어유 553 00:24:59,040 --> 00:25:00,124 ‎이건 아일랜드 억양이네요 554 00:25:01,251 --> 00:25:03,253 ‎2분 남았습니다 555 00:25:03,336 --> 00:25:05,296 ‎곧 작업을 멈춰야 하겠지만 556 00:25:05,380 --> 00:25:06,381 ‎이 녀석 맘에 드네요 557 00:25:07,215 --> 00:25:08,299 ‎어떡해 558 00:25:09,676 --> 00:25:11,469 ‎네시 같지 않은데 559 00:25:12,053 --> 00:25:14,097 ‎맞다, 땡땡이 무늬 560 00:25:14,681 --> 00:25:16,266 ‎그냥 끝낼래요, 뻥이에요 561 00:25:16,849 --> 00:25:18,560 ‎난 예술가다 562 00:25:19,060 --> 00:25:19,978 ‎망했어 563 00:25:21,437 --> 00:25:22,897 ‎30초 남았어요 564 00:25:24,107 --> 00:25:25,441 ‎땡땡이 그려야지 565 00:25:25,525 --> 00:25:27,402 ‎큰일 날 뻔했다, 깜빡했네 566 00:25:28,528 --> 00:25:30,822 ‎막 물에서 나온 것처럼 ‎반짝이게 해줘야지 567 00:25:31,531 --> 00:25:34,075 ‎완벽해, 난 천재라니까! 568 00:25:34,784 --> 00:25:39,163 ‎5, 4, 3, 2, 1! 569 00:25:39,247 --> 00:25:40,206 ‎시간 다 됐어요! 570 00:25:40,290 --> 00:25:42,000 ‎세상에, 어떻게 그걸 다 했죠? 571 00:25:42,083 --> 00:25:43,585 ‎거기 네시도 만만치 않아요 572 00:25:47,630 --> 00:25:49,716 ‎좋아요, 타라 573 00:25:49,799 --> 00:25:52,885 ‎원래 만들려고 했던 ‎네스호 괴물 케이크를 봅시다 574 00:25:52,969 --> 00:25:58,516 ‎타라 작품 공개해 주세요! 575 00:25:58,600 --> 00:25:59,934 ‎해냈어요 576 00:26:00,018 --> 00:26:01,477 ‎어머, 이것 봐 577 00:26:02,353 --> 00:26:03,813 ‎이 녀석 얼빠진 네시네요 578 00:26:04,397 --> 00:26:07,567 ‎- 녀석 아니고 여자예요 ‎- 그럼 얼빠진 여자요 579 00:26:07,650 --> 00:26:08,484 ‎"해냈어요!" 580 00:26:08,568 --> 00:26:10,570 ‎윗니가 튀어나와서 ‎너무 귀여워요 581 00:26:11,195 --> 00:26:14,324 ‎과한 스타일이에요 ‎이빨도 그렇고 팔도 더 있죠 582 00:26:14,407 --> 00:26:15,575 ‎맘에 들어요 583 00:26:15,658 --> 00:26:17,118 ‎이 케이크는 584 00:26:17,201 --> 00:26:19,245 ‎이빨 나온 커다란 벌레 같아요 585 00:26:19,329 --> 00:26:21,581 ‎맛보는 게 떨리긴 하지만 ‎재미있을 것 같군요 586 00:26:21,664 --> 00:26:25,335 ‎요다 귀로 만든 담요에 앉아 있는 ‎네스호 괴물 같네요 587 00:26:25,418 --> 00:26:28,671 ‎그러게요, 얼른 먹어보고 싶지만 588 00:26:28,755 --> 00:26:30,882 ‎다른 케이크부터 보고 오죠 589 00:26:30,965 --> 00:26:32,800 ‎잭, 자기 작품 보여주세요 590 00:26:35,136 --> 00:26:36,596 ‎해냈어요! 591 00:26:38,056 --> 00:26:39,682 ‎전 너무 좋아요 592 00:26:40,266 --> 00:26:41,559 ‎진짜 귀엽네요 593 00:26:41,643 --> 00:26:42,477 ‎"해냈어요!" 594 00:26:42,560 --> 00:26:44,437 ‎또 본인처럼 생긴 케이크네요 595 00:26:48,149 --> 00:26:49,192 ‎얘 너무 예쁜데요 596 00:26:49,275 --> 00:26:52,862 ‎겉에 구조물을 남겨놨네요 597 00:26:53,363 --> 00:26:55,948 ‎- 헤드기어 같은 교정 기구요 ‎- 맞아요 598 00:26:56,032 --> 00:26:58,826 ‎얘 이빨 봤잖아요, 교정해야죠 599 00:27:00,912 --> 00:27:02,330 ‎위에 머랭이에요? 600 00:27:02,413 --> 00:27:05,416 ‎팬트리에 있던 거예요 ‎제가 빨간색으로 칠했죠 601 00:27:06,167 --> 00:27:08,586 ‎먹어도 되는 거겠죠 602 00:27:10,046 --> 00:27:10,880 ‎잭 603 00:27:10,963 --> 00:27:14,384 ‎- 종일 수다 떨 수도 있는데 ‎- 사양할게요 604 00:27:14,467 --> 00:27:17,679 ‎시간 다 됐거든요 ‎자리로 돌아가 주세요 605 00:27:17,762 --> 00:27:18,596 ‎고마워요 606 00:27:19,097 --> 00:27:22,225 ‎이제 매켄지 차례예요 ‎본인 작품을 보여주세요 607 00:27:24,102 --> 00:27:24,936 ‎해냈어요 608 00:27:25,812 --> 00:27:26,771 ‎그러네요 609 00:27:26,854 --> 00:27:29,774 ‎위로 치켜뜬 눈이 맘에 드네요 ‎여기저기 살피는 것 같아요 610 00:27:29,857 --> 00:27:30,733 ‎"해냈어요!" 611 00:27:30,817 --> 00:27:32,694 ‎- 거북이 같기도 하네요 ‎- 좀 그렇긴 하죠 612 00:27:32,777 --> 00:27:35,822 ‎네스호 괴물이 ‎거북이 타고 있는 것 같아요 613 00:27:35,905 --> 00:27:38,157 ‎햄버거 위에 앉아 있는 것 같아요 614 00:27:38,741 --> 00:27:43,496 ‎아랫배 부분을 제대로 표현한 점을 ‎높이 사고 싶네요 615 00:27:43,579 --> 00:27:45,623 ‎- 그거 잘했죠 ‎- 네 616 00:27:45,707 --> 00:27:47,709 ‎귀는 좀 아쉬워요 617 00:27:47,792 --> 00:27:49,585 ‎귀만 제대로 붙였으면 좋았을 텐데 618 00:27:49,669 --> 00:27:52,547 ‎그거 빼고 다른 건 ‎거의 다 해낸 것 같아요 619 00:27:52,630 --> 00:27:55,633 ‎좋아요, 이제 세 분의 파티셰들은 620 00:27:55,717 --> 00:27:59,679 ‎저희한테 네스호 괴물 케이크를 ‎한 조각씩 잘라서 주세요 621 00:28:01,347 --> 00:28:03,224 ‎케이크가 어떤 맛일지 ‎감도 안 잡혀요 622 00:28:03,307 --> 00:28:06,352 ‎맛있을 수도 있겠지만 ‎제가 어떻게 알겠어요? 623 00:28:06,436 --> 00:28:07,603 ‎맛도 못 봤는데 624 00:28:14,402 --> 00:28:19,073 ‎이제 네스호 괴물 케이크를 ‎한번 먹어볼게요 625 00:28:19,157 --> 00:28:21,367 ‎타라 거 먼저 먹어보죠 626 00:28:24,495 --> 00:28:26,748 ‎케이크를 너무 오래 구웠네요 627 00:28:26,831 --> 00:28:30,126 ‎버터크림은 살짝 꾸덕꾸덕하고 ‎달콤하군요 628 00:28:30,710 --> 00:28:33,004 ‎맛은 괜찮네요 629 00:28:33,087 --> 00:28:35,882 ‎버터스카치 향이 ‎확 느껴지길 바랐어요 630 00:28:35,965 --> 00:28:39,260 ‎바닐라 빈을 넣는 건 봤는데 631 00:28:39,343 --> 00:28:41,304 ‎버터스카치 맛은 안 나요 632 00:28:41,387 --> 00:28:42,972 ‎버터스카치 맛이 살짝 느껴졌는데 633 00:28:43,055 --> 00:28:46,017 ‎보통 버터스카치라고 하면 634 00:28:46,100 --> 00:28:48,770 ‎그 맛이 확 나길 기대하잖아요 635 00:28:48,853 --> 00:28:51,439 ‎버터스카치 맛이 한 국가라면 ‎이건 섬 느낌이죠 636 00:28:51,522 --> 00:28:52,940 ‎저도 그렇게 생각해요 637 00:28:53,024 --> 00:28:55,151 ‎케이크가 너무 익었지만 638 00:28:55,234 --> 00:28:57,779 ‎맛 자체는 괜찮은 것 같아요 639 00:28:57,862 --> 00:28:59,489 ‎전 맛있게 먹었어요 640 00:28:59,572 --> 00:29:00,615 ‎맞아요 641 00:29:00,698 --> 00:29:04,076 ‎좋아요 ‎이제 다음 케이크 먹어볼게요 642 00:29:04,577 --> 00:29:06,162 ‎잭 차례예요 643 00:29:06,245 --> 00:29:08,372 ‎버터스카치 맛이 ‎확 느껴지면 좋겠어요 644 00:29:08,456 --> 00:29:10,124 ‎쨍한 파란색이네요 645 00:29:10,917 --> 00:29:12,502 ‎파랑파랑하군요 646 00:29:14,712 --> 00:29:16,214 ‎버터스카치 들어갔어요? 647 00:29:18,508 --> 00:29:19,425 ‎느낌 와요? 648 00:29:19,926 --> 00:29:22,553 ‎- 느낌 오냐고요? ‎- 버터스카치 맛요 649 00:29:24,347 --> 00:29:27,350 ‎색깔만 빼면 ‎버터크림 자체는 좋아요 650 00:29:27,433 --> 00:29:29,227 ‎근데 케이크가 좀 덜 익었어요 651 00:29:29,310 --> 00:29:31,562 ‎버터스카치 맛이 잘 안 나서 ‎너무 아쉬워요 652 00:29:31,646 --> 00:29:34,941 ‎빵에 비해 버터크림이 많아서 ‎더 그런 것 같아요 653 00:29:36,067 --> 00:29:38,152 ‎잭, 고마워요 654 00:29:38,236 --> 00:29:40,488 ‎- 매켄지 거 먹어볼게요 ‎- 네 655 00:29:43,533 --> 00:29:45,660 ‎니콜, 버터스카치 맛이 좀 나요 656 00:29:45,743 --> 00:29:47,578 ‎상당히 괜찮네요 657 00:29:47,662 --> 00:29:50,206 ‎- 확실히 버터스카치 맛이 나요 ‎- 그러네요 658 00:29:50,289 --> 00:29:52,667 ‎난 버터스카치 전문가가 아니지만 659 00:29:52,750 --> 00:29:55,086 ‎그 맛은 확실히 나네요 660 00:29:55,169 --> 00:29:59,382 ‎케이크도 알맞게 구워졌고 ‎맛있게 잘 만든 것 같아요 661 00:29:59,465 --> 00:30:02,969 ‎- 버터크림도 부드럽고요 ‎- 칭찬 고마워요 662 00:30:03,052 --> 00:30:04,554 ‎잘 들어요 663 00:30:04,637 --> 00:30:08,224 ‎여기서 우승하면 상금 1만 달러와 664 00:30:08,307 --> 00:30:09,308 ‎또… 665 00:30:10,184 --> 00:30:11,769 ‎'파티셰를 잡아라' 트로피를 ‎받게 됩니다 666 00:30:11,853 --> 00:30:12,687 ‎웨스! 667 00:30:18,109 --> 00:30:19,318 ‎이거 웃기네 668 00:30:19,402 --> 00:30:20,945 ‎우주인처럼 걸어야죠 669 00:30:21,028 --> 00:30:21,863 ‎잘 좀 해봐요 670 00:30:24,282 --> 00:30:25,324 ‎너무 좋아요 671 00:30:25,408 --> 00:30:27,118 ‎자, 샘 672 00:30:27,201 --> 00:30:30,162 ‎스코틀랜드 비처럼 ‎상금 쏠 준비 됐나요? 673 00:30:30,246 --> 00:30:31,330 ‎당연하죠 674 00:30:31,414 --> 00:30:33,541 ‎- 스코틀랜드 억양이에요 ‎- 잘하네요 675 00:30:33,624 --> 00:30:36,252 ‎- 고마워요 ‎- 빨리 발표하죠 676 00:30:36,335 --> 00:30:37,795 ‎자크, 준비됐어요? 677 00:30:37,879 --> 00:30:40,006 ‎파티셰 여러분 ‎케이크는 다 맛있었지만 678 00:30:40,089 --> 00:30:42,008 ‎그중 하나가 가장 인상 깊었어요 679 00:30:42,091 --> 00:30:43,634 ‎우승자는… 680 00:30:49,473 --> 00:30:50,558 ‎매켄지입니다 681 00:30:53,477 --> 00:30:54,645 ‎브라보! 682 00:30:54,729 --> 00:30:56,772 ‎두 번 다 이기다니 너무 놀랐어요 683 00:30:56,856 --> 00:30:59,400 ‎사실 상금을 노리고 온 거였는데 684 00:30:59,483 --> 00:31:02,945 ‎촬영하려고 무대에 오르니 ‎너무 재밌어서 상금은 뒷전이 됐죠 685 00:31:03,029 --> 00:31:04,655 ‎신난다! 686 00:31:04,739 --> 00:31:07,116 ‎- 완전 좋아요! ‎- 축하해요 687 00:31:07,199 --> 00:31:09,535 ‎에리카가 트로피 타면 ‎벽난로 선반에 둘 거라고 했어요 688 00:31:09,619 --> 00:31:14,123 ‎위, 아래, 양옆에서 ‎다 조명을 쏴주려고요 689 00:31:14,206 --> 00:31:15,041 ‎엄청날 거예요 690 00:31:15,541 --> 00:31:17,668 ‎"행복한 매켄지" 691 00:31:17,752 --> 00:31:21,923 ‎보시다시피 우리 주변엔 ‎미지의 생명체가 있어요 692 00:31:24,216 --> 00:31:26,761 ‎가장 무서운 건 이 파티셰들이죠 693 00:31:29,013 --> 00:31:29,889 ‎안녕히 주무세요 694 00:31:56,999 --> 00:31:59,001 ‎자막: 방지윤