1 00:00:06,090 --> 00:00:07,675 X-TORTE 2 00:00:13,723 --> 00:00:15,516 ATTIVITÀ PARANORMALE 3 00:00:16,350 --> 00:00:17,643 AGENZIA FEDERALE TORTE 4 00:00:17,727 --> 00:00:18,603 PROTAGONISTA 5 00:00:18,686 --> 00:00:20,980 NETFLIX DICHIARA DI NON SAPERNE NULLA 6 00:00:21,522 --> 00:00:23,483 DIPARTIMENTO DI GASTRONOMIA 7 00:00:24,734 --> 00:00:26,903 LE TORTE SONO LÀ FUORI 8 00:00:26,986 --> 00:00:30,156 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 9 00:00:36,913 --> 00:00:40,500 Abbiamo tutti sentito i racconti del mistero e dell'ignoto, 10 00:00:40,583 --> 00:00:43,127 dei mostri che si nascondono nell'oscurità. 11 00:00:43,211 --> 00:00:45,505 Sono reali o è pura finzione? 12 00:00:46,047 --> 00:00:49,675 Solo voi potrete decidere, quando li trasformeremo in torte. 13 00:00:50,176 --> 00:00:53,513 Benvenuti a Nailed It!, la gara di pasticceria più amata d'America 14 00:00:53,596 --> 00:00:56,057 dove i dolci vorrebbero essere la fine del mondo, 15 00:00:56,140 --> 00:00:58,059 ma non lo sono quasi mai. 16 00:00:58,142 --> 00:01:00,019 Sono la conduttrice, Nicole Byer. 17 00:01:00,103 --> 00:01:03,940 Tre pasticcieri dilettanti proveranno a ricreare dolci complessi 18 00:01:04,023 --> 00:01:05,858 a tema creature dell'ignoto. 19 00:01:05,942 --> 00:01:10,196 In palio, ci sono $10.000. Incontriamo i pasticcieri. 20 00:01:13,032 --> 00:01:16,619 Ciao, sono Jack McBrayer. Sono un attore, vivo a Los Angeles… 21 00:01:16,702 --> 00:01:18,162 ATTORE - PATRIMONIO NAZIONALE 22 00:01:18,246 --> 00:01:19,247 …e amo Nailed It! 23 00:01:19,330 --> 00:01:22,792 Frusta! Oh, frusta! 24 00:01:22,875 --> 00:01:27,588 Ho pochissima esperienza come pasticciere. La mia cucina è per lo più decorativa. 25 00:01:29,465 --> 00:01:31,509 Come mamma non li ha mai fatti. 26 00:01:33,010 --> 00:01:37,140 Quindi, sono alquanto inesperto in fatto di competenze culinarie. 27 00:01:39,517 --> 00:01:41,018 Mi chiamo Thara Kunawongse. 28 00:01:41,102 --> 00:01:41,936 CAPOUFFICIO 29 00:01:42,019 --> 00:01:44,856 Vivo a Corona, California. Lavoravo in un negozio di cupcake. 30 00:01:44,939 --> 00:01:46,899 Facevo qualche preparazione, 31 00:01:46,983 --> 00:01:50,486 ma il mio vero tallone d'Achille è la decorazione. 32 00:01:50,570 --> 00:01:53,197 Con la sac à poche, potrei cavarmela. 33 00:01:53,281 --> 00:01:55,283 Con il fondente, potrei andarmene. 34 00:01:55,783 --> 00:01:57,743 Guarda che carino! 35 00:01:57,827 --> 00:02:00,913 Il mio obiettivo è farmi uno shottino con Nicole. 36 00:02:00,997 --> 00:02:04,500 Sei pronta? Mi servirà prima di iniziare. 37 00:02:05,626 --> 00:02:06,919 Sono McKenzie Goodwin. 38 00:02:07,003 --> 00:02:08,004 MONDO DELLO SPETTACOLO 39 00:02:08,087 --> 00:02:13,092 Sono di Los Angeles. Io e la mia ragazza, Erika, guardiamo ogni mattina Nailed It! 40 00:02:13,176 --> 00:02:15,928 e ora guarderemo me gareggiare nel programma. 41 00:02:16,012 --> 00:02:17,889 Sono entusiasta di partecipare. 42 00:02:19,056 --> 00:02:21,058 Non mostro mai le mie emozioni. 43 00:02:21,142 --> 00:02:22,351 Quindi, se vincerò, 44 00:02:22,435 --> 00:02:25,438 non mi vedrete fare salti di gioia. Farò così. 45 00:02:25,521 --> 00:02:27,982 RAGGIO DI SOLE MCKENZIE 46 00:02:28,524 --> 00:02:31,903 Jack, che ci fai qui? 47 00:02:31,986 --> 00:02:33,196 Non lo so! 48 00:02:35,364 --> 00:02:36,324 VUOLE CREDERE 49 00:02:36,407 --> 00:02:41,245 Sono nervoso, ma ho seguito lo show per imparare. Vedremo che succederà! 50 00:02:41,829 --> 00:02:44,165 Sono contentissima di averti qui! 51 00:02:44,248 --> 00:02:47,376 Date il benvenuto al nostro uomo internazionale 52 00:02:47,460 --> 00:02:50,296 del mistero, dei dolci e del cioccolato. 53 00:02:50,379 --> 00:02:51,297 Jacques Torres! 54 00:02:51,380 --> 00:02:52,215 SCETTICO 55 00:02:52,298 --> 00:02:54,717 Grazie, Nicole. Grazie di essere qui. 56 00:02:54,800 --> 00:02:58,179 Credo che questa esperienza sia una cosa dell'altro mondo. 57 00:02:58,763 --> 00:02:59,680 Lo è davvero. 58 00:02:59,764 --> 00:03:04,393 E si unirà a noi un cercatore di verità. L'attore Sam Richardson! 59 00:03:07,563 --> 00:03:09,273 - Sei emozionato? - Sì, grazie. 60 00:03:09,357 --> 00:03:10,733 CERCATORE DILETTANTE DI VERITÀ 61 00:03:10,816 --> 00:03:12,526 Sarà una giornata divertente. 62 00:03:12,610 --> 00:03:15,613 Andiamo alla prima sfida, la Scelta del Pasticciere. 63 00:03:16,614 --> 00:03:17,698 Ok, pasticcieri. 64 00:03:17,782 --> 00:03:19,116 La nostra prima sfida. 65 00:03:19,200 --> 00:03:22,954 Abbiamo sondato le profondità dello spazio in cerca di forme di vita, 66 00:03:23,037 --> 00:03:25,414 e, a quanto pare, sono già qui. 67 00:03:25,498 --> 00:03:28,834 Incontrerete le vostre papille quando preparerete queste. 68 00:03:31,796 --> 00:03:33,339 Ma che diavolo è? 69 00:03:33,422 --> 00:03:34,465 Che cos'è? 70 00:03:34,548 --> 00:03:36,509 Mele candite aliene! 71 00:03:36,592 --> 00:03:40,638 Questi tre viaggiatori galattici vengono in pace, ma voi morderete 72 00:03:40,721 --> 00:03:42,807 le loro croccanti testoline aliene. 73 00:03:42,890 --> 00:03:44,433 Uno Zorp dall'occhio blu, 74 00:03:44,517 --> 00:03:46,143 un Fizzfozz dalla bocca rossa 75 00:03:46,227 --> 00:03:47,895 e un Blippy dalle zanne verdi. 76 00:03:48,604 --> 00:03:50,147 Thara, scegli prima tu. 77 00:03:50,231 --> 00:03:52,817 - Scelgo lo Zorp. - Ok. 78 00:03:52,900 --> 00:03:54,527 - Jack, quale vuoi? - Blippy. 79 00:03:55,111 --> 00:03:56,028 Va bene. 80 00:03:56,112 --> 00:03:58,614 - McKenzie, per te è rimasto… - Fizzfozz. 81 00:03:58,698 --> 00:03:59,782 Va bene. 82 00:03:59,865 --> 00:04:01,826 Prima che andiate in orbita, 83 00:04:01,909 --> 00:04:04,787 parliamo con l'esperto. Jacques, qualche consiglio? 84 00:04:04,870 --> 00:04:08,624 Sì. Oggi dovrete sciogliere lo zucchero delle caramelle. 85 00:04:08,708 --> 00:04:10,876 Ma non dovrete prepararlo da zero. 86 00:04:10,960 --> 00:04:13,587 Per questo, vi daremo solo 20 minuti. 87 00:04:14,338 --> 00:04:16,215 Sam, qualche parola di incoraggiamento? 88 00:04:17,049 --> 00:04:19,552 Fatevi for… Sono caramelle. Divertitevi. 89 00:04:20,886 --> 00:04:23,389 Avete 20 minuti, a partire da ora. 90 00:04:26,559 --> 00:04:28,102 Siamo fregati. 91 00:04:28,185 --> 00:04:29,186 Le mie mele. 92 00:04:29,895 --> 00:04:32,565 Non ho mai fatto mele candite. Non vedo l'ora. 93 00:04:32,648 --> 00:04:34,233 RAGGIO DI SOLE MCKENZIE 94 00:04:34,317 --> 00:04:38,738 Jacques, come prepareresti queste mele candite aliene? 95 00:04:38,821 --> 00:04:42,450 Per prima cosa, dovranno sciogliere le caramelle. 96 00:04:42,533 --> 00:04:45,703 Poi aggiungeranno i brillantini commestibili 97 00:04:45,786 --> 00:04:47,580 per ottenere un effetto stellare. 98 00:04:47,663 --> 00:04:51,167 Vi immergeranno la mela, per creare una copertura sottile. 99 00:04:51,250 --> 00:04:52,668 Mentre si indurisce, 100 00:04:52,752 --> 00:04:55,254 creeranno l'alieno con il fondente 101 00:04:55,338 --> 00:04:59,842 e, infine, lo assembleranno attaccando i dettagli di fondente. 102 00:04:59,925 --> 00:05:02,636 E voilà, gli alieni sono tra noi. 103 00:05:03,596 --> 00:05:05,056 Non c'è il caramello. 104 00:05:05,139 --> 00:05:06,515 Non sono mele caramellate. 105 00:05:06,599 --> 00:05:10,394 Ma io adoro le mele caramellate e pensavo avrei mangiato quelle. 106 00:05:10,478 --> 00:05:12,480 È carino. Il verde è il mio colore preferito. 107 00:05:12,563 --> 00:05:15,024 1. FAR SCIOGLIERE LE CARAMELLE E METTERE I BRILLANTINI. 108 00:05:15,107 --> 00:05:18,361 Vediamo se ce la farò. Non ho mai fatto una mela candita prima. 109 00:05:18,444 --> 00:05:20,654 Non so neanche se l'ho mai mangiata. 110 00:05:20,738 --> 00:05:22,740 Ma, se ci danno solo 20 minuti, 111 00:05:22,823 --> 00:05:25,576 immagino che sia possibile riuscirci. 112 00:05:25,659 --> 00:05:26,494 Oh, mamma. 113 00:05:26,577 --> 00:05:27,453 Ma cosa ne so? 114 00:05:27,536 --> 00:05:30,956 Sono solo un gran bel fustacchione di Macon, in Georgia. 115 00:05:33,167 --> 00:05:35,378 Serve sicuramente un altro minuto. 116 00:05:36,921 --> 00:05:39,298 Mi sembra un po' spaventoso, 117 00:05:39,882 --> 00:05:41,717 ma sono pronta per la sfida. 118 00:05:41,801 --> 00:05:45,888 L'alieno che è toccato a me è il più spaventoso di tutti. 119 00:05:45,971 --> 00:05:49,266 Ha dei denti molti affilati e occhi demoniaci. 120 00:05:50,935 --> 00:05:53,604 Credo di averlo già visto dalle parti di Burbank. 121 00:05:57,942 --> 00:05:58,859 Sembra a posto. 122 00:05:59,402 --> 00:06:01,237 Come dovrebbe sciogliersi? 123 00:06:01,320 --> 00:06:02,613 Thara, come va? 124 00:06:02,696 --> 00:06:05,616 - Oh, sono nervoso. - Come mai? 125 00:06:06,117 --> 00:06:09,036 - Non so per quanto tempo scioglierle. - Finché non sono liquide. 126 00:06:09,120 --> 00:06:10,496 Sì, è il primo segnale. 127 00:06:11,038 --> 00:06:13,124 C'è qualcosa che non va. 128 00:06:13,624 --> 00:06:15,668 Deve farlo sciogliere molto di più. 129 00:06:16,502 --> 00:06:17,336 Oh, mio Dio. 130 00:06:18,254 --> 00:06:21,382 - Jack, che fai? - Mischio le caramelle con i brillantini. 131 00:06:21,465 --> 00:06:22,383 Normale. 132 00:06:23,968 --> 00:06:25,845 Ti sembra abbastanza sciolto? 133 00:06:29,974 --> 00:06:31,183 Non sbirciare. 134 00:06:31,267 --> 00:06:33,394 Tieni gli occhi sulle tue caramelle. 135 00:06:35,771 --> 00:06:37,565 Ok, altri 30 secondi. 136 00:06:37,648 --> 00:06:40,818 Servono altri brillantini e poi direi che ci siamo. 137 00:06:40,901 --> 00:06:42,570 Non so se aggiungerli tutti o… 138 00:06:42,653 --> 00:06:45,030 TROPPI BRILLANTINI DANNO UNA CONSISTENZA SGRADEVOLE. 139 00:06:45,114 --> 00:06:48,617 - Non so cosa c'è dentro. - Brillantini con un po' di mela candita. 140 00:06:50,286 --> 00:06:51,412 Brillantini ovunque. 141 00:06:51,495 --> 00:06:52,830 2. IMMERGERCI LA MELA. 142 00:06:52,913 --> 00:06:54,039 Non sono mai troppi. 143 00:06:58,627 --> 00:07:00,087 Niente male, Jack. 144 00:07:00,921 --> 00:07:02,631 Restano dieci minuti. 145 00:07:02,715 --> 00:07:05,176 Le mele candite non sono il mio forte. 146 00:07:05,259 --> 00:07:07,595 Non mi piacciono le cose che ti strappano i denti. 147 00:07:07,678 --> 00:07:09,847 Insomma, io ci lavoro. 148 00:07:13,100 --> 00:07:14,602 Oh, è molto verde. 149 00:07:14,685 --> 00:07:15,686 Sono emozionata. 150 00:07:15,769 --> 00:07:19,482 - Strati di divertimento. - Sì, un po' come la gente. 151 00:07:24,195 --> 00:07:25,779 Le persone sono divertenti. 152 00:07:25,863 --> 00:07:26,780 Non tutte. 153 00:07:26,864 --> 00:07:28,157 - Oh, wow. - Sì. Vero. 154 00:07:28,240 --> 00:07:30,326 Ne farebbe fuori qualcuna. Jacques! 155 00:07:32,036 --> 00:07:33,037 FATTENE UNA RAGIONE 156 00:07:33,120 --> 00:07:35,039 Non so quanto dovrei metterne, 157 00:07:35,122 --> 00:07:36,540 ma credo vada bene. 158 00:07:37,458 --> 00:07:39,126 Farò un alieno. 159 00:07:39,210 --> 00:07:42,338 McKenzie ha messo troppa copertura. 160 00:07:42,421 --> 00:07:44,757 Dovrebbe essere sottile, o ti romperai i denti. 161 00:07:44,840 --> 00:07:46,675 Oh, no. È troppo. 162 00:07:47,718 --> 00:07:49,053 Si è attaccato al coltello. 163 00:07:49,136 --> 00:07:50,471 Odio il fondente. 164 00:07:51,805 --> 00:07:53,307 È il mio peggior nemico. 165 00:07:53,390 --> 00:07:55,935 Ho scelto questa perché aveva solo un occhio. 166 00:07:56,018 --> 00:07:57,269 4. DECORARE L'ALIENO. 167 00:07:57,353 --> 00:07:59,355 Ma quest'occhio è molto difficile. 168 00:08:00,022 --> 00:08:03,484 Non ho visto altri colori. Non so se quello del fondente si cambia. 169 00:08:03,567 --> 00:08:05,819 Quindi dovrò essere un po' creativo. 170 00:08:06,403 --> 00:08:08,948 Jack sta mischiando il fondente, 171 00:08:09,031 --> 00:08:11,617 ma ce l'abbiamo già di quel colore. 172 00:08:11,700 --> 00:08:13,953 Pensi che sia una perdita di tempo? 173 00:08:14,036 --> 00:08:15,496 - Assolutamente. - Già. 174 00:08:15,579 --> 00:08:18,415 Forse gli servono gli occhiali per trovare le cose in dispensa. 175 00:08:18,499 --> 00:08:21,377 Sto cercando di fargli quei dentini appuntiti. 176 00:08:21,460 --> 00:08:23,170 McKenzie, il tuo alieno è bello. 177 00:08:23,254 --> 00:08:25,506 È davvero ultracosmico. 178 00:08:25,589 --> 00:08:26,715 Ha le orecchie. 179 00:08:26,799 --> 00:08:28,467 Ora gli metto gli orecchini. 180 00:08:31,512 --> 00:08:32,680 Oh, mio Dio. 181 00:08:32,763 --> 00:08:35,266 Mi tremano le mani. Ho bevuto troppi caffè. 182 00:08:35,349 --> 00:08:36,809 Jack, stai bene? 183 00:08:36,892 --> 00:08:38,060 Ti tremano le mani? 184 00:08:39,061 --> 00:08:40,729 Quanti caffè hai bevuto? 185 00:08:40,813 --> 00:08:42,106 Troppi per contarli. 186 00:08:45,442 --> 00:08:48,612 Questo è quello che al Sud definiamo "non buono". 187 00:08:48,696 --> 00:08:50,447 Quale pianeta è blu? 188 00:08:51,115 --> 00:08:52,616 Quell'alieno è stupendo. 189 00:08:52,700 --> 00:08:55,619 Il mio sembra fatto da un bambino. 190 00:08:56,662 --> 00:08:58,038 Venti secondi! 191 00:08:58,122 --> 00:09:01,792 Assicuratevi di aver messo tutti i dettagli. 192 00:09:01,875 --> 00:09:05,921 Dentini e antennine, orecchiette e smorfiette. 193 00:09:06,005 --> 00:09:07,089 Ho tutto? 194 00:09:07,172 --> 00:09:08,924 I capelli! Oddio! 195 00:09:09,425 --> 00:09:11,302 È un alieno con la sbornia. 196 00:09:11,969 --> 00:09:14,513 Le orecchie gli stanno lentamente cadendo. 197 00:09:14,597 --> 00:09:19,143 Cinque, quattro, tre, due, uno! 198 00:09:19,226 --> 00:09:20,144 Tempo scaduto! 199 00:09:24,023 --> 00:09:26,233 Va bene, Thara. 200 00:09:26,317 --> 00:09:28,193 Sei il primo. 201 00:09:28,277 --> 00:09:31,322 Ecco la mela candita aliena che dovevi ricreare. 202 00:09:31,947 --> 00:09:32,948 Vediamo cos'hai fatto. 203 00:09:34,283 --> 00:09:35,242 Fatto! 204 00:09:35,326 --> 00:09:37,911 Devo dire che è stupendo. 205 00:09:37,995 --> 00:09:39,913 È un piccolo alieno blu. 206 00:09:39,997 --> 00:09:42,458 Mi piace. Sembra un pesce con i baffi. 207 00:09:43,292 --> 00:09:45,544 - Ha il sederino qui… - Beh, vediamo. 208 00:09:45,628 --> 00:09:48,380 - Va messo in risalto. - Mostraci il lato B! 209 00:09:49,381 --> 00:09:50,549 Oh, wow. Mi piace. 210 00:09:50,633 --> 00:09:51,592 Una codina. 211 00:09:53,260 --> 00:09:55,179 - Assaggiamolo, Jacques. - Sì. 212 00:09:56,764 --> 00:09:58,349 Che violenza, Jacques! 213 00:09:58,932 --> 00:10:02,728 Scusa. Vieni a trovarci da lontano e guarda che ti combiniamo. 214 00:10:02,811 --> 00:10:03,729 Infatti. 215 00:10:04,313 --> 00:10:07,232 - Nicole, una cosa dietetica. - Grazie, Jacques. 216 00:10:07,316 --> 00:10:09,151 La glassa è molto spessa. 217 00:10:14,907 --> 00:10:16,825 - È molto dura. - C'è tanto zucchero. 218 00:10:16,909 --> 00:10:18,535 - Vero? - Ho sbagliato. 219 00:10:22,623 --> 00:10:24,625 Quando la mangi, è troppo dura. 220 00:10:25,209 --> 00:10:29,630 Tutto sta nella proporzione tra la mela e lo zucchero. 221 00:10:29,713 --> 00:10:30,923 Mi piace la lucentezza. 222 00:10:31,006 --> 00:10:32,883 Sento i brillantini in bocca. 223 00:10:32,966 --> 00:10:35,052 - Ho esagerato un po'. - Un po'? 224 00:10:35,135 --> 00:10:38,806 Mi ha scartavetrato la lingua. Ma così sento meglio il sapore. 225 00:10:38,889 --> 00:10:41,392 Ok, abbiamo altre mele da vedere. 226 00:10:41,475 --> 00:10:42,726 Grazie. 227 00:10:43,227 --> 00:10:45,479 Va bene, Jack. 228 00:10:45,562 --> 00:10:48,232 Ecco la mela candita aliena che dovevi ricreare. 229 00:10:48,732 --> 00:10:49,942 Vediamo cos'hai fatto. 230 00:10:51,193 --> 00:10:52,027 Fatto! 231 00:10:52,611 --> 00:10:55,197 Jack, che carino! 232 00:10:56,865 --> 00:10:58,742 Ti assomiglia un po'! 233 00:10:59,785 --> 00:11:03,831 Se tu fossi un alieno, saresti quello, con un bel sorrisone e le orecchiette. 234 00:11:03,914 --> 00:11:05,582 - Mi piace! - Sì. 235 00:11:05,666 --> 00:11:06,542 Bello, vero? 236 00:11:06,625 --> 00:11:10,087 Ha un sorriso adorabile ed è di un verde scintillante. 237 00:11:10,754 --> 00:11:13,215 Mi piace il puntino che fa da lingua. 238 00:11:13,298 --> 00:11:14,842 Sì, è la mia lingua. 239 00:11:14,925 --> 00:11:16,802 Sì, esatto. 240 00:11:18,137 --> 00:11:20,556 - Assaggiamo l'alieno, Jacques. - Va bene. 241 00:11:21,807 --> 00:11:22,683 Il mio piccolo! 242 00:11:23,183 --> 00:11:25,060 Forse dovrà aiutarci Wes. 243 00:11:25,728 --> 00:11:27,563 Wes, ci servono i tuoi muscoli. 244 00:11:28,147 --> 00:11:29,815 Non fargli montare la testa. 245 00:11:30,482 --> 00:11:33,527 Abbiamo fatto un primo piano sui muscoli di Wes? 246 00:11:35,070 --> 00:11:35,904 Grazie, Wes. 247 00:11:36,405 --> 00:11:37,489 Grazie, Wes. 248 00:11:37,573 --> 00:11:38,949 - Grazie, Wes. - Grazie. 249 00:11:39,032 --> 00:11:39,908 Wes. 250 00:11:40,534 --> 00:11:42,161 Wes è il numero uno. 251 00:11:43,579 --> 00:11:44,705 Ok. 252 00:11:45,289 --> 00:11:46,415 Beh, è caramella. 253 00:11:46,498 --> 00:11:49,710 Ho dato un bel morso alla tua e lo darò anche alla tua. 254 00:12:00,471 --> 00:12:03,265 Ci sono molti brillantini, quindi è molto luccicante. 255 00:12:03,348 --> 00:12:06,310 Ma non so se serva tutto questo luccichio. 256 00:12:06,393 --> 00:12:10,147 - Lo adoro. È bellissimo. - Piacciono anche a me i brillantini. 257 00:12:10,230 --> 00:12:11,690 Più ce ne sono, meglio è. 258 00:12:12,191 --> 00:12:15,611 Sa di… Sai che ti dico? Sa proprio di verde. 259 00:12:15,694 --> 00:12:16,779 Grazie. 260 00:12:16,862 --> 00:12:17,905 Prego. 261 00:12:18,405 --> 00:12:21,408 Dobbiamo volare su un altro pianeta. 262 00:12:21,492 --> 00:12:22,409 Partiamo! 263 00:12:23,160 --> 00:12:24,995 Sì! 264 00:12:25,078 --> 00:12:26,747 - Ciao, McKenzie. - Ciao. 265 00:12:26,830 --> 00:12:28,999 Ecco la mela candita aliena che dovevi fare. 266 00:12:29,082 --> 00:12:33,545 McKenzie, vediamo cos'hai fatto tu! 267 00:12:34,129 --> 00:12:34,963 Fatto! 268 00:12:36,381 --> 00:12:38,383 Non voglio ridere. È terrificante. 269 00:12:39,218 --> 00:12:40,052 Questi denti! 270 00:12:41,261 --> 00:12:42,930 È una buona interpretazione. 271 00:12:43,013 --> 00:12:44,723 Anche quella era spaventosa. 272 00:12:44,807 --> 00:12:46,517 Mi piace… Ha un orecchio… 273 00:12:46,600 --> 00:12:48,519 Gli ho messo gli orecchini. 274 00:12:48,602 --> 00:12:50,646 - Gli danno un po' di stile. - Sì. 275 00:12:50,729 --> 00:12:51,814 Mi fa paura. 276 00:12:51,897 --> 00:12:54,316 Quei denti feroci e assetati di sangue. 277 00:12:54,399 --> 00:12:58,028 Come se avesse mangiato tutti i terrestri e ballasse nel loro sangue. 278 00:12:58,111 --> 00:12:59,655 Assaggiamo, Jacques. 279 00:13:00,781 --> 00:13:02,157 Ora chi ha sete di sangue? 280 00:13:03,408 --> 00:13:06,328 L'ho fatto con le altre e lo farò anche qui. 281 00:13:10,123 --> 00:13:11,208 Non farlo. 282 00:13:12,918 --> 00:13:15,170 Mi fisserai negli occhi per tutto il tempo? 283 00:13:19,341 --> 00:13:21,802 Mi dispiace! È troppo! 284 00:13:23,929 --> 00:13:25,222 È molto spessa. 285 00:13:25,305 --> 00:13:27,099 Sono più di tre millimetri. 286 00:13:27,182 --> 00:13:28,725 Potresti romperti i denti. 287 00:13:29,560 --> 00:13:33,230 In un certo senso, funziona da scudo protettivo. 288 00:13:34,064 --> 00:13:36,441 - Ma è davvero buona. - Va bene. Forte. 289 00:13:36,525 --> 00:13:40,487 Abbiamo visto tre alieni favolosamente spessi. 290 00:13:41,071 --> 00:13:44,616 Dobbiamo decidere chi ha vinto, e non sarà facile. 291 00:13:44,700 --> 00:13:48,245 Forza, ragazzi! Andiamo di là! 292 00:13:49,246 --> 00:13:52,916 Pasticcieri, i cerchi nel grano ci hanno dato un segno. 293 00:13:53,000 --> 00:13:56,753 Jacques, quale pasticciere vedrà le stelle? 294 00:13:56,837 --> 00:13:59,298 Tutte le coperture erano troppo spesse. 295 00:13:59,381 --> 00:14:03,427 Quindi, abbiamo dovuto decidere in base all'aspetto dell'alieno. 296 00:14:03,510 --> 00:14:06,597 E il più interessante era quello di… 297 00:14:09,600 --> 00:14:10,559 McKenzie. 298 00:14:13,562 --> 00:14:15,230 Sam, dille cos'ha vinto. 299 00:14:15,314 --> 00:14:19,276 Attenti, pasticcieri, perché questo è un premio mostruoso. 300 00:14:19,359 --> 00:14:23,322 Riceverai un set da pasticceria da 263 pezzi. 301 00:14:23,405 --> 00:14:26,033 Ha tutto ciò che serve per realizzare i tuoi dolci. 302 00:14:26,533 --> 00:14:32,247 Wow, che numero a caso! E ricevi anche il mitico cappello dorato di Nailed It! 303 00:14:32,331 --> 00:14:34,583 - Wow. - McKenzie, congratulazioni! 304 00:14:34,666 --> 00:14:35,792 Sei felice? 305 00:14:35,876 --> 00:14:38,170 Non riesco a contenermi. 306 00:14:38,670 --> 00:14:41,006 RAGGIO DI SOLE MCKENZIE 307 00:14:41,089 --> 00:14:44,176 Pasticcieri, la storia non finisce qui. 308 00:14:46,595 --> 00:14:50,891 Vi mostreremo la terrificante verità nel secondo round. 309 00:14:51,475 --> 00:14:54,353 VINCI O PERDI 310 00:14:54,436 --> 00:14:58,982 Pasticcieri, il tema della sfida Vinci o Perdi di oggi è leggendario. 311 00:14:59,066 --> 00:15:02,235 Sam vi racconterà la sua storia. 312 00:15:02,319 --> 00:15:06,323 Per secoli, gli abitanti hanno mormorato della bestia nascosta nelle tenebre. 313 00:15:07,449 --> 00:15:10,452 Pochi hanno intravisto questa creatura del lago. 314 00:15:11,495 --> 00:15:15,916 Ma oggi la verità verrà a galla quando creerete questa! 315 00:15:20,712 --> 00:15:22,881 La torta del Mostro di Loch Ness! 316 00:15:22,965 --> 00:15:24,091 Mamma mia! 317 00:15:24,174 --> 00:15:25,342 Sì, è Nessie. 318 00:15:25,425 --> 00:15:28,387 Dagli altopiani scozzesi al nostro studio. 319 00:15:28,470 --> 00:15:31,348 Con questo cappellino in tartan. 320 00:15:32,891 --> 00:15:36,061 La torta del Mostro di Loch Ness è una torta al butterscotch, 321 00:15:36,144 --> 00:15:38,355 modellata a forma di serpente marino. 322 00:15:38,438 --> 00:15:42,442 La testa della creatura è stata fatta col cioccolato plastico, 323 00:15:42,526 --> 00:15:45,654 come anche il cappello, le zampe e le pinne. 324 00:15:46,697 --> 00:15:50,951 E, Jack, dato che hai avuto dei problemi nell'ultimo round, 325 00:15:51,034 --> 00:15:53,578 ti daremo un aiuto mostruoso. 326 00:15:53,662 --> 00:15:55,539 Premi il pulsante Guanti Mostruosi 327 00:15:55,622 --> 00:15:59,042 e i tuoi avversari dovranno indossare dei guanti spaventosi 328 00:15:59,126 --> 00:16:01,753 e cucinarci per tre minuti. 329 00:16:01,837 --> 00:16:06,008 Chiunque ricreerà l'immagine di Nessie riceverà un premio di $10.000. 330 00:16:06,091 --> 00:16:08,635 Avete 90 secondi e non uno di più. 331 00:16:08,719 --> 00:16:10,303 A partire da ora. 332 00:16:11,388 --> 00:16:12,389 Novanta secondi? 333 00:16:12,472 --> 00:16:13,765 Oh. Novanta minuti. 334 00:16:16,518 --> 00:16:20,147 Avete 90 minuti, e potete iniziare ora! 335 00:16:25,402 --> 00:16:26,486 Oh, ca… 336 00:16:26,570 --> 00:16:29,489 Mi è caduto il guscio dell'uovo qui dentro. 337 00:16:30,574 --> 00:16:34,494 Jacques, come prepareresti questa torta del Mostro di Loch Ness? 338 00:16:34,578 --> 00:16:37,748 Innanzitutto, prepareranno l'impasto all'aroma di butterscotch. 339 00:16:37,831 --> 00:16:39,750 Poi faranno la crema al burro. 340 00:16:39,833 --> 00:16:43,211 Le torte dovranno essere impilate, intagliate e rivestite 341 00:16:43,295 --> 00:16:45,380 di fondente per modellarle. 342 00:16:45,464 --> 00:16:49,634 Poi scolpiranno la testa del mostro, le pinne e il cappello 343 00:16:49,718 --> 00:16:51,386 con il cioccolato plastico. 344 00:16:51,470 --> 00:16:56,433 Infine, aggiungeranno i dettagli alla torta per dar vita a Nessie. 345 00:16:58,810 --> 00:17:00,228 Ti dirò una cosa. 346 00:17:00,312 --> 00:17:04,191 Hai parlato per tanto tempo e io non ricordo niente. 347 00:17:04,274 --> 00:17:05,108 Già. 348 00:17:07,110 --> 00:17:08,570 Una tazza. No, mezza. 349 00:17:08,653 --> 00:17:10,363 1. PREPARARE E CUOCERE LE TORTE. 350 00:17:11,031 --> 00:17:12,282 Due tazze di latte. 351 00:17:14,076 --> 00:17:15,619 Ah! Oh, mio Dio. 352 00:17:15,702 --> 00:17:19,456 Credo che il mio mostro sarà il Disastro di Loch Ness. 353 00:17:22,334 --> 00:17:23,460 Pulsante sbagliato. 354 00:17:23,543 --> 00:17:27,255 Guardando la torta, ci sono molti dettagli di fondente. 355 00:17:27,339 --> 00:17:30,342 Mi ci vorranno 90 minuti solo per stendere il fondente. 356 00:17:30,425 --> 00:17:33,386 Vogliamo sentire il sapore del butterscotch. 357 00:17:35,806 --> 00:17:37,641 - Direttamente lì. - Senza misurare. 358 00:17:37,724 --> 00:17:40,310 Ne serve molto per sentire il sapore. 359 00:17:40,393 --> 00:17:41,978 Non è un aroma forte. 360 00:17:42,062 --> 00:17:43,563 Sa di butterscotch. 361 00:17:43,647 --> 00:17:46,817 Voglio una torta saporita come quelle che faceva mia nonna. 362 00:17:47,943 --> 00:17:50,821 In realtà, mia nonna mi dava solo le caramelle. 363 00:17:50,904 --> 00:17:52,030 Che crudeltà! 364 00:17:52,781 --> 00:17:53,949 Mi sento ottimista. 365 00:17:54,032 --> 00:17:57,202 È la prima torta che ho dovuto fare da zero, 366 00:17:57,285 --> 00:18:00,789 e non è così terribile come mi aspettavo. 367 00:18:00,872 --> 00:18:04,876 C'è la farina, e poi altra roba da metterci dentro. 368 00:18:04,960 --> 00:18:07,170 Non è niente di nuovo per me. 369 00:18:07,254 --> 00:18:09,381 Ma non so come non rompere le uova. 370 00:18:11,591 --> 00:18:12,717 Restiamo calmi. 371 00:18:14,845 --> 00:18:19,141 So che è meglio limitarsi con gli aromi. Proviamo con mezzo cucchiaino. 372 00:18:19,933 --> 00:18:22,060 Me lo ricorderò, se ne servirà di più. 373 00:18:26,273 --> 00:18:29,734 Jacques, è vero che più è denso l'impasto, migliore è il sapore? 374 00:18:29,818 --> 00:18:31,027 No, non è vero. 375 00:18:31,111 --> 00:18:32,529 Ah, ok. 376 00:18:32,612 --> 00:18:35,991 Invece, "più nera è la mora, più dolce è il suo succo" è vero? 377 00:18:37,576 --> 00:18:39,035 - Sì. - Wow, Jacques. 378 00:18:39,119 --> 00:18:40,954 - Facciamo progressi. - Ok. 379 00:18:43,039 --> 00:18:44,374 Le torte vanno in forno. 380 00:18:45,417 --> 00:18:46,543 Non promette bene. 381 00:18:50,297 --> 00:18:52,591 - Quanto tempo? - Un'ora. 382 00:18:52,674 --> 00:18:53,842 Bravo! 383 00:18:54,968 --> 00:18:56,386 Sono entrambi vaniglia. 384 00:18:57,012 --> 00:18:59,222 Per sicurezza, li metterò entrambi. 385 00:18:59,306 --> 00:19:01,141 2. PREPARARE LA CREMA AL BURRO. 386 00:19:04,436 --> 00:19:07,314 Sembra che ci sia del pepe. Ho messo due tipi di vaniglia… 387 00:19:07,397 --> 00:19:10,025 L'ESTRATTO È PIÙ DENSO DELL'AROMA E CONTIENE I SEMINI NERI. 388 00:19:10,108 --> 00:19:11,359 …ma non so se c'è il pepe. 389 00:19:11,443 --> 00:19:12,777 La mia crema al burro… 390 00:19:13,695 --> 00:19:17,616 Ci sono dei puntini neri, e non ho idea di cosa siano. 391 00:19:17,699 --> 00:19:21,536 Sembra pepe, come se avessi salato e pepato la mia crema al burro. 392 00:19:22,120 --> 00:19:23,663 Thara, stai bene? 393 00:19:23,747 --> 00:19:24,831 No. 394 00:19:26,583 --> 00:19:28,001 Oh, è molto dolce. 395 00:19:28,501 --> 00:19:31,880 La coloro? La torta è verde. Facciamo la glassa blu. 396 00:19:32,380 --> 00:19:33,590 Ecco qua. 397 00:19:34,299 --> 00:19:35,550 So che cosa fare. 398 00:19:40,180 --> 00:19:41,097 Sei tu. 399 00:19:41,681 --> 00:19:42,849 Niente male, eh? 400 00:19:45,852 --> 00:19:48,063 Jack, mi hai copiato la glassa? 401 00:19:48,146 --> 00:19:49,981 - No. - Ti ho visto. 402 00:19:50,065 --> 00:19:51,608 Abbiamo una disputa. 403 00:19:52,359 --> 00:19:53,526 Il Tribunale del Popolo! 404 00:19:54,110 --> 00:19:56,196 GIUSTIZIA COL GIUDICE RICHARDSON 405 00:19:56,279 --> 00:19:57,489 Tutti in piedi! 406 00:19:57,572 --> 00:19:58,698 UFFICIALE GIUDIZIARIO 407 00:19:58,782 --> 00:20:00,200 GIUDICE E ISTIGATORE 408 00:20:00,283 --> 00:20:01,243 AVVOCATO PER LA CREMA 409 00:20:01,326 --> 00:20:02,786 - Come hai avuto l'idea? - Già. 410 00:20:02,869 --> 00:20:03,870 NON CE LA STA FACENDO! 411 00:20:03,954 --> 00:20:05,080 È un tema acquatico. 412 00:20:06,039 --> 00:20:07,415 McKenzie, sei d'accordo? 413 00:20:07,916 --> 00:20:09,626 - Ti ha rubato l'idea? - Sì. 414 00:20:09,709 --> 00:20:10,543 DUE COGNOMI 415 00:20:10,627 --> 00:20:11,878 - Ma dai! - Ah, sì? 416 00:20:11,962 --> 00:20:14,256 - Interessante. - Sono tutti colpevoli! 417 00:20:15,924 --> 00:20:17,008 La Corte si aggiorna. 418 00:20:17,092 --> 00:20:18,260 Come osa, signora? 419 00:20:18,343 --> 00:20:20,053 Sono un patrimonio nazionale. 420 00:20:24,599 --> 00:20:26,559 Di solito, non cronometro mai. 421 00:20:26,643 --> 00:20:31,856 Sforno le torte, le scuoto e, se tremano, significa che non sono ancora pronte. 422 00:20:31,940 --> 00:20:33,191 McKenzie, tremano? 423 00:20:33,692 --> 00:20:35,318 Ancora sì. 424 00:20:35,402 --> 00:20:37,195 - È una buona tecnica? - No. 425 00:20:38,238 --> 00:20:40,907 Le rompi. Potrebbero non essere pronte. 426 00:20:40,991 --> 00:20:43,952 Sono impaziente. Oggi imparerò qualcosa di nuovo. 427 00:20:44,035 --> 00:20:45,078 Grazie, McKenzie. 428 00:20:45,161 --> 00:20:46,454 Interessante. 429 00:20:47,580 --> 00:20:50,875 Ok, ora le metto nell'imbur… Abburr… Abbattore? 430 00:20:50,959 --> 00:20:52,585 Imbottitore. Giusto? 431 00:20:52,669 --> 00:20:53,837 Imbottitore? Ok. 432 00:20:56,464 --> 00:20:58,591 Sto creando le ali, le pinne e tutto il resto. 433 00:20:58,675 --> 00:21:00,719 3. CREARE I DETTAGLI COL CIOCCOLATO PLASTICO. 434 00:21:00,802 --> 00:21:03,054 Se il cappello fosse nero, a ciambella… 435 00:21:03,138 --> 00:21:05,974 Il mio cappello! Ci sono brillantini ovunque. 436 00:21:06,057 --> 00:21:07,267 Oh, mamma. 437 00:21:07,350 --> 00:21:09,769 Le torte sono pronte, la crema anche, 438 00:21:09,853 --> 00:21:12,731 ma devo preparare tutte le decorazioni. 439 00:21:12,814 --> 00:21:15,317 Mi avvantaggerò col vantaggio del pulsante. 440 00:21:15,400 --> 00:21:18,194 Ora ho capito. Oh, Jack. 441 00:21:18,278 --> 00:21:19,863 Devo usare i guanti mostruosi. 442 00:21:20,363 --> 00:21:21,323 Oh, cavolo! 443 00:21:21,406 --> 00:21:22,574 Fermatevi! 444 00:21:22,657 --> 00:21:25,285 Il pulsante Guanti Mostruosi è stato premuto. 445 00:21:25,368 --> 00:21:26,745 Mettetevi i guanti! 446 00:21:31,082 --> 00:21:32,667 Oh, McKenzie. 447 00:21:38,214 --> 00:21:39,966 Non riesco a fare niente. 448 00:21:40,050 --> 00:21:43,178 Un mostro non dovrebbe avere problemi ad aprire un barattolo. 449 00:21:43,261 --> 00:21:44,346 - È forte. - Già. 450 00:21:45,013 --> 00:21:46,056 Posso scuoterle. 451 00:21:46,973 --> 00:21:48,725 Deve mettere… Deve metterlo… 452 00:21:49,309 --> 00:21:50,852 Li usa come presine? 453 00:21:54,022 --> 00:21:54,981 Non tremano. 454 00:21:55,065 --> 00:21:56,983 - Ottimo! - Ok. 455 00:21:57,067 --> 00:21:58,234 Oh, guarda qua. 456 00:21:58,318 --> 00:21:59,277 Sembra ok. 457 00:21:59,361 --> 00:22:00,487 Alleluia! 458 00:22:01,071 --> 00:22:03,865 Ok, potete togliervi i guanti. 459 00:22:03,948 --> 00:22:05,992 Adoro vedere le disgrazie altrui. 460 00:22:07,369 --> 00:22:10,246 Le torte di Thara sono rimaste in forno un po' troppo. 461 00:22:10,330 --> 00:22:11,289 È nei guai. 462 00:22:15,126 --> 00:22:16,252 Thara. 463 00:22:16,336 --> 00:22:17,712 L'hai salvata, Thara? 464 00:22:17,796 --> 00:22:19,047 Oh, no, Thara! 465 00:22:20,256 --> 00:22:21,591 Oh, quella torta! 466 00:22:21,674 --> 00:22:23,218 - Oh, Thara! - Oh, no! 467 00:22:23,802 --> 00:22:26,262 Come si pronuncia "Thara"? 468 00:22:26,346 --> 00:22:28,723 - Ah, Thara! - Nicole può chiamarmi come vuole. 469 00:22:30,225 --> 00:22:31,643 Io le rispondo sempre. 470 00:22:35,563 --> 00:22:36,815 Sì, è venuto bene. 471 00:22:36,898 --> 00:22:39,234 4. IMPILARE LE TORTE E CREARE LA TESTA. 472 00:22:39,734 --> 00:22:42,362 Avete ancora 34 minuti! 473 00:22:42,445 --> 00:22:44,572 Non mi piace quel tono, Nicole. 474 00:22:47,700 --> 00:22:49,911 RIMETTI LE TORTE IN FORNO SE SI ATTACCANO. 475 00:22:49,994 --> 00:22:50,995 Le avevi imburrate? 476 00:22:51,079 --> 00:22:52,747 PECCATO CHE NON PUOI LEGGERLO, JACK. 477 00:22:52,831 --> 00:22:54,916 Ok. Oh, no! 478 00:22:54,999 --> 00:22:56,167 Jack! 479 00:22:56,876 --> 00:22:58,294 Le avevo oleate bene. 480 00:22:58,378 --> 00:23:00,422 Hai provato con le buone maniere? 481 00:23:01,214 --> 00:23:04,551 Per favore, torta. Dopo tutto ciò che abbiamo passato. 482 00:23:11,891 --> 00:23:14,894 Thara, sii gentile con la tua e vedrai che si staccherà. 483 00:23:14,978 --> 00:23:17,355 - Per me ha funzionato. - Non sei stato gentile. 484 00:23:18,898 --> 00:23:20,191 L'hai maltrattata. 485 00:23:21,484 --> 00:23:24,279 L'ho sentita. Urlava per chiedere aiuto. 486 00:23:24,362 --> 00:23:26,114 Come osa lei dire questo? 487 00:23:27,449 --> 00:23:28,783 Sto facendo la testa, 488 00:23:28,867 --> 00:23:31,786 ma ho sottovalutato quanto dovesse venire grande. 489 00:23:32,537 --> 00:23:33,538 Ha gli occhi? 490 00:23:33,621 --> 00:23:34,998 Ha gli occhi. Oh, sì. 491 00:23:40,336 --> 00:23:41,921 Thara, rilassati. 492 00:23:42,589 --> 00:23:44,090 Mi serve la vodka. 493 00:23:45,133 --> 00:23:46,384 Cosa stai combinando? 494 00:23:46,468 --> 00:23:47,385 È uno shot. 495 00:23:47,469 --> 00:23:50,597 - Ne vuoi uno, Nicole? - Sì che lo voglio. Wes? 496 00:23:51,598 --> 00:23:53,391 - Sì! - Ah, grazie. 497 00:23:53,475 --> 00:23:55,393 - Thara! - Ok. 498 00:23:55,477 --> 00:23:57,145 Cin cin! 499 00:23:57,228 --> 00:23:59,814 Volevo farmi uno shot con Nicole 500 00:23:59,898 --> 00:24:02,901 e ci sono riuscito, quindi ho vinto. 501 00:24:04,903 --> 00:24:07,947 Mancano 15 minuti! 502 00:24:08,031 --> 00:24:11,493 - Non parlarmi mai più così! - 15 minuti, Jack. 503 00:24:12,744 --> 00:24:14,621 Ora decoriamo. 504 00:24:15,830 --> 00:24:16,873 Altri due denti. 505 00:24:16,956 --> 00:24:18,958 5. ASSEMBLARE E DECORARE LA TORTA. 506 00:24:19,042 --> 00:24:20,210 Sono troppo grandi? 507 00:24:21,753 --> 00:24:25,423 Cerco di fare il cappello, ma non so di cosa sia fatto il pon-pon. 508 00:24:26,174 --> 00:24:27,300 Mi serve la coda. 509 00:24:27,383 --> 00:24:28,885 Sono a corto di tempo 510 00:24:28,968 --> 00:24:31,846 e il mio Mostro di Loch Ness 511 00:24:31,930 --> 00:24:36,017 ha una specie di collare o un apparecchio per i denti. 512 00:24:36,100 --> 00:24:38,061 Per scelta, quindi… 513 00:24:38,144 --> 00:24:40,021 Un po' di rispetto, per favore. 514 00:24:40,104 --> 00:24:43,733 Ok. Adesso devo costruire il cappello. 515 00:24:45,235 --> 00:24:46,110 Il tuo è mitico. 516 00:24:46,194 --> 00:24:47,237 Smettila. 517 00:24:47,320 --> 00:24:48,821 Ha un raviolo in testa? 518 00:24:48,905 --> 00:24:50,073 - Sì. - Forte. 519 00:24:50,156 --> 00:24:52,700 Sì. È mezzo scozzese e mezzo polacco. 520 00:24:53,284 --> 00:24:55,453 Oh, il mostro di Loch Ness. 521 00:24:55,537 --> 00:24:57,247 Sai fare l'accento scozzese? 522 00:24:57,330 --> 00:24:58,957 No, non ho mai provato. 523 00:24:59,040 --> 00:25:00,124 Viene irlandese. 524 00:25:01,251 --> 00:25:03,253 Mancano due minuti! 525 00:25:03,336 --> 00:25:06,506 A un certo punto, devi mettere giù il pennello. Ma mi piace. 526 00:25:07,215 --> 00:25:08,299 Oddio. 527 00:25:09,676 --> 00:25:11,469 Non assomiglia a Nessie. 528 00:25:12,053 --> 00:25:14,097 Oddio! Ho scordato i pois. 529 00:25:14,681 --> 00:25:16,266 Ho finito. Scherzo. 530 00:25:16,933 --> 00:25:18,518 Sono Banksy. 531 00:25:19,060 --> 00:25:19,978 Oh, mio Dio. 532 00:25:21,437 --> 00:25:22,897 Trenta secondi. 533 00:25:24,107 --> 00:25:25,441 I pois. 534 00:25:25,525 --> 00:25:27,569 Malissimo. Li ho dimenticati. 535 00:25:28,528 --> 00:25:30,989 Facciamolo brillare, come se stesse uscendo dall'acqua. 536 00:25:31,531 --> 00:25:33,950 È perfetto! Oh! Sono un genio! 537 00:25:34,784 --> 00:25:39,163 Cinque, quattro, tre, due, uno. 538 00:25:39,247 --> 00:25:40,206 Tempo scaduto! 539 00:25:40,290 --> 00:25:42,000 Come hai fatto a fare tutto? 540 00:25:42,083 --> 00:25:43,585 Ma che dici? Guarda la tua. 541 00:25:47,630 --> 00:25:49,716 Ok. Thara. 542 00:25:49,799 --> 00:25:52,885 Ecco la torta del Mostro di Loch Ness che dovevate fare. 543 00:25:52,969 --> 00:25:58,516 Vediamo cos'hai fatto tu! Tu tu tu tu tu… 544 00:25:58,600 --> 00:25:59,934 Fatto! 545 00:26:00,018 --> 00:26:02,270 Sembra… 546 00:26:02,353 --> 00:26:03,813 È molto buffo. 547 00:26:04,397 --> 00:26:07,734 - No, non è un lui. È una lei. - È molto buffa, allora. 548 00:26:07,817 --> 00:26:10,570 Quei dentoni sono esilaranti. 549 00:26:11,154 --> 00:26:14,324 È extra. Denti grandi, braccia grandi… 550 00:26:14,407 --> 00:26:15,575 Mi piace. 551 00:26:15,658 --> 00:26:17,118 Sembra una torta 552 00:26:17,201 --> 00:26:19,245 con un grosso verme con i dentoni. 553 00:26:19,329 --> 00:26:21,581 Sono curioso di assaggiarla. È interessante. 554 00:26:21,664 --> 00:26:25,335 È un Mostro di Loch Ness su una coperta con le orecchie da Yoda. 555 00:26:25,418 --> 00:26:28,671 Sì. Non vedo l'ora di assaggiarla. 556 00:26:28,755 --> 00:26:30,882 Ma ho altre torte da vedere. 557 00:26:30,965 --> 00:26:32,800 Jack, vediamo cos'hai fatto. 558 00:26:35,136 --> 00:26:36,596 Fatto! 559 00:26:38,056 --> 00:26:39,682 Mi piace. 560 00:26:40,266 --> 00:26:42,477 Lo trovo davvero carino. 561 00:26:42,560 --> 00:26:44,437 Anche questo ti somiglia! 562 00:26:48,149 --> 00:26:49,192 È adorabile. 563 00:26:49,275 --> 00:26:52,737 Hai tenuto una parte strutturale in vista. 564 00:26:53,363 --> 00:26:55,948 - Sembra un apparecchio per i denti. - Sì. 565 00:26:56,032 --> 00:26:58,826 Quei denti vanno proprio sistemati. 566 00:27:00,912 --> 00:27:02,330 È una meringa? 567 00:27:02,413 --> 00:27:05,416 L'ho trovata in dispensa e l'ho colorata di rosso. 568 00:27:06,167 --> 00:27:08,586 Suppongo che sia commestibile. 569 00:27:10,046 --> 00:27:13,508 Beh, Jack, potrei parlare con te tutto il giorno. 570 00:27:13,591 --> 00:27:15,635 - No, ti prego. - Ma è tardi. 571 00:27:15,718 --> 00:27:18,596 - Quindi, torna alla tua postazione. - Grazie. 572 00:27:19,097 --> 00:27:22,225 Ok, McKenzie, tocca a te. Vediamo la tua creazione. 573 00:27:24,102 --> 00:27:24,936 Fatto! 574 00:27:25,812 --> 00:27:26,771 Ok. 575 00:27:26,854 --> 00:27:30,483 Mi piace. Sembra come se alzasse gli occhi al cielo. 576 00:27:30,566 --> 00:27:32,652 - Sembra una tartaruga. - Un po'. 577 00:27:32,735 --> 00:27:35,697 Un Mostro di Loch Ness seduto su una tartaruga. 578 00:27:35,780 --> 00:27:38,157 Sembra che sia seduto su un hamburger. 579 00:27:38,825 --> 00:27:43,496 Mi piace molto anche come hai modellato il ventre. 580 00:27:43,579 --> 00:27:45,623 - È carino, sì. - Già. 581 00:27:45,707 --> 00:27:47,709 Sono deluso per le orecchie. 582 00:27:47,792 --> 00:27:49,585 Mi sarebbe piaciuto vederle. 583 00:27:49,669 --> 00:27:52,672 Ma, a parte questo, tutto il resto c'è. 584 00:27:52,755 --> 00:27:55,633 Ora vorrei che voi tre ci tagliaste 585 00:27:55,717 --> 00:27:59,679 una bella fetta della vostra torta del Mostro di Loch Ness. 586 00:28:01,347 --> 00:28:03,224 Non so che sapore abbia. 587 00:28:03,307 --> 00:28:06,310 Potrei avere una possibilità, ma cosa ne so? 588 00:28:06,394 --> 00:28:07,603 Non l'ho assaggiata. 589 00:28:14,402 --> 00:28:19,073 Siamo pronti ad assaggiare queste torte del Mostro di Loch Ness. 590 00:28:19,157 --> 00:28:21,367 Thara, iniziamo da te. 591 00:28:24,495 --> 00:28:26,748 Forse è stata cotta un po' troppo. 592 00:28:26,831 --> 00:28:30,126 La crema al burro è un po' troppo dolce e pesante. 593 00:28:30,710 --> 00:28:33,004 Ma il sapore è buono. 594 00:28:33,087 --> 00:28:35,882 Volevo sentire il butterscotch 595 00:28:35,965 --> 00:28:39,260 e ho visto che hai messo l'estratto di vaniglia, 596 00:28:39,343 --> 00:28:41,304 ma il butterscotch non si sente. 597 00:28:41,387 --> 00:28:42,972 Giusto un pochino, 598 00:28:43,055 --> 00:28:46,142 ma, di solito, se penso a qualcosa con questo sapore, 599 00:28:46,225 --> 00:28:48,770 lo immagino molto più forte. 600 00:28:48,853 --> 00:28:51,439 Una nazione di butterscotch. Ora è solo un'isola. 601 00:28:51,522 --> 00:28:52,940 Concordo. 602 00:28:53,024 --> 00:28:55,151 La torta è un po' troppo cotta, 603 00:28:55,234 --> 00:28:57,779 ma, nel complesso, il sapore è molto buono. 604 00:28:57,862 --> 00:29:00,198 - Sono contenta di averla provata. - Sì. 605 00:29:00,698 --> 00:29:03,785 Sì. Va bene, andiamo avanti. 606 00:29:04,577 --> 00:29:08,372 Jack, tocca a te. Spero di sentire il butterscotch. 607 00:29:08,456 --> 00:29:09,582 È molto blu. 608 00:29:10,833 --> 00:29:11,667 Davvero blu. 609 00:29:14,712 --> 00:29:15,797 È butterscotch? 610 00:29:18,508 --> 00:29:19,425 Lo è? 611 00:29:19,926 --> 00:29:21,511 - Se lo è? - Lo è? 612 00:29:21,594 --> 00:29:23,304 È l'aroma di butterscotch? 613 00:29:24,347 --> 00:29:27,350 Oltre al colore, mi piace la crema al burro. 614 00:29:27,433 --> 00:29:29,060 E la torta è cotta bene. 615 00:29:29,143 --> 00:29:31,562 Uno dei motivi per cui non sento l'aroma 616 00:29:31,646 --> 00:29:34,941 è che c'è troppa crema al burro rispetto all'impasto. 617 00:29:36,067 --> 00:29:37,693 Va bene, Jack. Grazie. 618 00:29:38,236 --> 00:29:40,488 - McKenzie, tocca a te. - Va bene. 619 00:29:43,533 --> 00:29:45,660 Nicole, sento un po' di butterscotch. 620 00:29:45,743 --> 00:29:47,578 Quindi è molto buona. 621 00:29:47,662 --> 00:29:50,206 - Lo sento. - Il sapore si sente. 622 00:29:50,289 --> 00:29:52,667 Non sono un'esperta di butterscotch, 623 00:29:52,750 --> 00:29:55,086 ma sento che c'è un qualche aroma. 624 00:29:55,169 --> 00:29:59,382 La tua torta è cotta molto bene. Hai fatto un ottimo lavoro. 625 00:29:59,465 --> 00:30:02,969 - E la crema al burro è liscia. - Ok, sono contenta. 626 00:30:03,052 --> 00:30:04,554 Va bene. Ricordate. 627 00:30:04,637 --> 00:30:08,224 Chi vincerà questa sfida si porterà a casa $10.000 628 00:30:08,307 --> 00:30:11,769 e il trofeo di Nailed It! 629 00:30:11,853 --> 00:30:12,687 Wes! 630 00:30:18,109 --> 00:30:19,318 Che divertente! 631 00:30:19,402 --> 00:30:20,945 No, cammina come lui. 632 00:30:21,028 --> 00:30:21,863 Andiamo. 633 00:30:24,282 --> 00:30:25,324 Mi piace. 634 00:30:25,408 --> 00:30:26,617 Va bene, Sam. 635 00:30:27,201 --> 00:30:30,162 Sei pronto a far piovere proprio come in Scozia? 636 00:30:30,246 --> 00:30:31,330 Certo. 637 00:30:31,414 --> 00:30:33,541 - Ecco il mio accento. - Sei bravo. 638 00:30:33,624 --> 00:30:36,252 - Grazie. - Ok, non rimandiamo più. 639 00:30:36,335 --> 00:30:37,795 Jacques, sei pronto? 640 00:30:37,879 --> 00:30:40,006 Le vostre torte erano buone, 641 00:30:40,089 --> 00:30:42,008 ma una ci ha lasciato di stucco. 642 00:30:42,091 --> 00:30:43,634 Quindi, a vincere è… 643 00:30:49,473 --> 00:30:50,558 McKenzie. 644 00:30:53,477 --> 00:30:54,645 Brava! 645 00:30:54,729 --> 00:30:56,939 Sono stupita di aver vinto due round. 646 00:30:57,023 --> 00:30:59,400 Ero qui solo per il premio in denaro, 647 00:30:59,483 --> 00:31:02,945 ma poi mi sono divertita da matti. Non m'importava più. 648 00:31:03,029 --> 00:31:04,655 Sì! 649 00:31:04,739 --> 00:31:07,116 - Evviva! - Sì! 650 00:31:07,199 --> 00:31:09,535 Erika mi ha già detto che andrà sul caminetto. 651 00:31:09,619 --> 00:31:13,623 Lo illumineremo da sopra, da destra, da sinistra, da sotto… 652 00:31:14,206 --> 00:31:15,291 Sarà maestoso. 653 00:31:15,374 --> 00:31:17,668 RAGGIO DI SOLE MCKENZIE 654 00:31:17,752 --> 00:31:21,923 Come avete visto, le creature dell'ignoto sono tra noi. 655 00:31:24,216 --> 00:31:26,761 Le più spaventose sono i pasticcieri. 656 00:31:29,013 --> 00:31:29,889 Buonanotte. 657 00:31:56,666 --> 00:31:59,001 Sottotitoli: Fabrizia Caravelli