1 00:00:06,090 --> 00:00:08,342 KUE X 2 00:00:13,723 --> 00:00:15,099 AKTIVITAS PARANORMAL 3 00:00:16,350 --> 00:00:17,435 BIRO KUE FEDERAL 4 00:00:17,518 --> 00:00:18,895 DIBINTANGI NICOLE BYER 5 00:00:18,978 --> 00:00:21,189 NETFLIX MENYANGKAL KEBERADAANNYA 6 00:00:24,734 --> 00:00:26,903 KUE-KUENYA TAK LAZIM 7 00:00:26,986 --> 00:00:30,156 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 8 00:00:36,913 --> 00:00:40,500 Kita pernah mendengar kisah-kisah misterius dan asing 9 00:00:40,583 --> 00:00:43,127 dari monster yang mengintai dalam gelap. 10 00:00:43,211 --> 00:00:45,963 Apa itu nyata atau murni fiksi? 11 00:00:46,047 --> 00:00:48,299 Hanya kalian yang bisa memutuskan saat kita 12 00:00:48,382 --> 00:00:49,759 menjadikannya kue. 13 00:00:49,842 --> 00:00:53,513 Selamat datang di Nailed It!, kompetisi membuat kue favorit Amerika 14 00:00:53,596 --> 00:00:56,057 di mana pencuci mulut ingin menjadi yang terbaik, 15 00:00:56,140 --> 00:00:58,059 tapi malah hancur berantakan. 16 00:00:58,142 --> 00:01:00,019 Aku pewara kalian, Nicole Byer. 17 00:01:00,103 --> 00:01:03,940 Tiga pembuat kue amatir akan membuat ulang pencuci mulut profesional 18 00:01:04,023 --> 00:01:05,858 berupa makhluk misterius. 19 00:01:05,942 --> 00:01:08,694 Taruhannya adalah 10.000 dolar. 20 00:01:08,778 --> 00:01:10,196 Mari temui mereka. 21 00:01:13,116 --> 00:01:14,826 Hai, namaku Jack McBrayer. 22 00:01:14,909 --> 00:01:17,453 Aku seorang aktor, tinggal di Los Angeles, 23 00:01:17,537 --> 00:01:19,247 dan aku suka Nailed It! 24 00:01:19,330 --> 00:01:22,875 Pengocok! Oh, pengocok! 25 00:01:22,959 --> 00:01:25,378 Pengalaman membuat kueku sangat sedikit. 26 00:01:25,461 --> 00:01:27,588 Dapurku sebagian besar hanya pajangan. 27 00:01:29,465 --> 00:01:31,592 Seperti yang tak pernah dibuat Ibu. 28 00:01:33,010 --> 00:01:37,140 Jadi, aku cukup hijau jika menyangkut keahlian kuliner. 29 00:01:39,517 --> 00:01:41,018 Namaku Thara Kunawongse. 30 00:01:41,102 --> 00:01:44,605 Aku tinggal di Corona, California, dan dulu bekerja di toko cupcake. 31 00:01:44,689 --> 00:01:46,941 Aku membuat kue sederhana, 32 00:01:47,024 --> 00:01:50,486 tapi kelemahan terbesarku adalah menghias. 33 00:01:50,570 --> 00:01:53,281 Jika cuma menyemprotkan krim, mungkin aku bisa. 34 00:01:53,364 --> 00:01:55,324 Jika itu fondan, aku pasti gagal. 35 00:01:55,783 --> 00:01:57,743 Lihat betapa manisnya ini! 36 00:01:57,827 --> 00:02:00,913 Tujuanku untuk acara ini adalah minum miras dengan Nicole. 37 00:02:00,997 --> 00:02:04,500 Kau siap meminumnya? Aku butuh minum sebelum ini dimulai. 38 00:02:05,710 --> 00:02:08,337 Namaku McKenzie Goodwin dari Los Angeles. 39 00:02:08,921 --> 00:02:13,092 Pacarku Erika dan aku menonton Nailed It! setiap pagi 40 00:02:13,176 --> 00:02:15,928 dan kini kami akan menontonku di acara ini. 41 00:02:16,012 --> 00:02:17,889 Jadi, aku sangat senang bisa tampil. 42 00:02:19,056 --> 00:02:21,058 Aku tak pernah menunjukkan banyak emosi. 43 00:02:21,142 --> 00:02:22,310 Jadi, jika menang, 44 00:02:22,393 --> 00:02:25,438 aku tak akan melompat-lompat kegirangan. Aku akan begini. 45 00:02:25,521 --> 00:02:28,441 MCKENZIE SI CERIA 46 00:02:28,524 --> 00:02:31,903 Jack, sedang apa kau di sini? 47 00:02:31,986 --> 00:02:33,196 Entahlah! 48 00:02:35,364 --> 00:02:38,326 Aku sangat gugup, tapi aku menonton acara ini untuk belajar, 49 00:02:38,409 --> 00:02:41,245 jadi mari lihat apa yang terjadi! 50 00:02:41,829 --> 00:02:44,165 Aku senang kau di sini! 51 00:02:44,248 --> 00:02:47,376 Baiklah, Peserta, sambutlah tokoh internasional 52 00:02:47,460 --> 00:02:50,296 yang penuh misteri, pastri, dan cokelat. 53 00:02:50,379 --> 00:02:51,631 Jacques Torres! 54 00:02:51,714 --> 00:02:54,717 Terima kasih, Nicole. Terima kasih sudah datang. 55 00:02:54,800 --> 00:02:58,179 Kalian akan berpikir pengalaman ini menakjubkan. 56 00:02:58,763 --> 00:02:59,680 Tentu saja. 57 00:02:59,764 --> 00:03:03,059 Juga bergabung dengan kita adalah pencari kebenaran. 58 00:03:03,142 --> 00:03:04,393 Aktor Sam Richardson! 59 00:03:07,563 --> 00:03:08,564 Senang berada di sini? 60 00:03:08,648 --> 00:03:10,733 Ya. Terima kasih sudah mengundangku. 61 00:03:10,816 --> 00:03:12,485 Hari ini akan menyenangkan. 62 00:03:12,568 --> 00:03:14,195 Ayo mulai tantangan pertama kita. 63 00:03:14,278 --> 00:03:15,821 Namanya Pilihan Peserta. 64 00:03:16,614 --> 00:03:17,698 Baik, Peserta. 65 00:03:17,782 --> 00:03:19,158 Tantangan pertama kita. 66 00:03:19,242 --> 00:03:22,954 Kami memeriksa bagian terdalam antariksa untuk mencari tanda kehidupan, 67 00:03:23,037 --> 00:03:25,414 dan ternyata mereka sudah di sini. 68 00:03:25,498 --> 00:03:28,834 Kalian akan berinteraksi dengan lidah saat membuat ini. 69 00:03:31,796 --> 00:03:33,339 Apa sebenarnya itu? 70 00:03:33,422 --> 00:03:34,465 Apa itu? 71 00:03:34,548 --> 00:03:36,509 Alien Apel Permen! 72 00:03:36,592 --> 00:03:39,053 Ketiga penjelajah galaksi ini datang dengan damai, 73 00:03:39,136 --> 00:03:42,807 tapi akan hancur saat kepala alien mereka yang renyah dikunyah. 74 00:03:42,890 --> 00:03:44,433 Ada Zorp bermata biru, 75 00:03:44,517 --> 00:03:46,143 Fizzfozz merah menyeringai, 76 00:03:46,227 --> 00:03:47,895 dan Blippy bertaring hijau. 77 00:03:48,604 --> 00:03:50,147 Thara, kau pilih dulu. 78 00:03:50,231 --> 00:03:52,817 - Aku memilih Zorp. - Baik. 79 00:03:52,900 --> 00:03:54,527 - Jack, kau mau yang mana? - Blippy. 80 00:03:55,111 --> 00:03:56,028 Baiklah. 81 00:03:56,112 --> 00:03:58,614 - McKenzie, artinya kau mendapat… - Fizzfozz. 82 00:03:58,698 --> 00:03:59,782 Baiklah. 83 00:03:59,865 --> 00:04:01,826 Sebelum kalian bingung, 84 00:04:01,909 --> 00:04:04,787 mari tanyakan pakar kita. Jacques, ada saran? 85 00:04:04,870 --> 00:04:08,624 Ya. Hari ini, kalian akan melelehkan gula permen. 86 00:04:08,708 --> 00:04:10,876 Tapi tak perlu membuatnya dari awal. 87 00:04:10,960 --> 00:04:13,587 Karena itu kami hanya memberikan 20 menit. 88 00:04:14,338 --> 00:04:16,215 Sam, ada kata-kata penyemangat? 89 00:04:16,299 --> 00:04:19,552 Ambil ap… Ini permen. Selamat bersenang-senang. 90 00:04:20,886 --> 00:04:23,389 Peserta, waktu kalian 20 menit dimulai dari sekarang. 91 00:04:26,559 --> 00:04:28,102 Kami celaka. 92 00:04:28,185 --> 00:04:29,186 Apel-apelku. 93 00:04:29,895 --> 00:04:32,565 Aku tak pernah membuat apel permen, tapi aku sangat senang. 94 00:04:32,648 --> 00:04:34,233 MCKENZIE SI CERIA 95 00:04:34,567 --> 00:04:38,738 Jacques, bagaimana kau membuat alien apel permen ini? 96 00:04:38,821 --> 00:04:42,450 Jadi, langkah pertama adalah melelehkan permen keras. 97 00:04:42,533 --> 00:04:45,703 Setelah meleleh, campurkan dengan gliter yang bisa dimakan 98 00:04:45,786 --> 00:04:47,580 untuk efek menawan. 99 00:04:47,663 --> 00:04:51,167 Lalu, celupkan apel ke dalam permen cair untuk membuat lapisan tipis. 100 00:04:51,250 --> 00:04:52,668 Selagi permen mengeras, 101 00:04:52,752 --> 00:04:55,254 buat detail alien dari fondan, 102 00:04:55,338 --> 00:04:59,425 dan akhirnya, susun alien dengan menempelkan wajah fondan ke apel. 103 00:04:59,967 --> 00:05:02,678 Lalu selesai, jadilah alien di antara kita. 104 00:05:03,596 --> 00:05:05,056 Tunggu, tak ada karamel? 105 00:05:05,139 --> 00:05:06,515 Kalau itu apel karamel. 106 00:05:06,599 --> 00:05:09,393 Tapi aku suka apel karamel. Kukira akan makan itu. 107 00:05:10,478 --> 00:05:12,938 Dia sangat manis dan hijau adalah warna favoritku. 108 00:05:13,022 --> 00:05:15,274 Kita akan lihat apa aku bisa. 109 00:05:15,358 --> 00:05:18,361 Aku belum pernah membuat apel permen. 110 00:05:18,444 --> 00:05:20,654 Aku tak yakin pernah memakannya. 111 00:05:20,738 --> 00:05:22,740 Tapi jika mereka memberi kami 20 menit, 112 00:05:22,823 --> 00:05:25,576 aku berasumsi ada bukti bahwa 20 menit cukup. 113 00:05:25,659 --> 00:05:26,494 Astaga. 114 00:05:26,577 --> 00:05:27,453 Aku tahu apa? 115 00:05:27,536 --> 00:05:30,956 Aku hanya pemuda tampan dari Macon, Georgia. 116 00:05:33,167 --> 00:05:35,378 Pasti butuh semenit lagi. Satu menit lagi. 117 00:05:36,921 --> 00:05:39,799 Menurutku ini kelihatan agak menyeramkan, 118 00:05:39,882 --> 00:05:41,717 tapi aku siap untuk tantangan ini. 119 00:05:41,801 --> 00:05:45,888 Alien yang kudapatkan adalah yang paling menakutkan. 120 00:05:45,971 --> 00:05:49,266 Giginya sangat tajam dan matanya seperti iblis. 121 00:05:50,935 --> 00:05:53,604 Aku yakin pernah melihatnya di sekitar Burbank. 122 00:05:57,942 --> 00:05:58,901 Tampaknya bagus. 123 00:05:59,402 --> 00:06:01,237 Bagaimana membuatnya meleleh? 124 00:06:01,320 --> 00:06:02,613 Thara, bagaimana keadaanmu? 125 00:06:02,696 --> 00:06:04,532 Aku gugup. 126 00:06:04,615 --> 00:06:07,576 - Kenapa? - Aku tak tahu berapa lama melelehkannya. 127 00:06:07,660 --> 00:06:08,828 Sampai cair. 128 00:06:08,911 --> 00:06:10,413 Ya. Indikator pertama. 129 00:06:11,038 --> 00:06:13,124 Tampaknya ini salah. 130 00:06:13,624 --> 00:06:15,668 Dia harus melelehkan gula lebih dari itu. 131 00:06:16,502 --> 00:06:17,336 Astaga. 132 00:06:18,254 --> 00:06:21,382 - Jack, sedang apa kau? - Mencampur permen dan gliter. 133 00:06:21,465 --> 00:06:22,383 Seperti biasa. 134 00:06:23,968 --> 00:06:25,845 Menurutmu sudah cukup meleleh? 135 00:06:30,474 --> 00:06:33,394 Jangan lihat sekeliling. Perhatikan lelehan permenmu sendiri. 136 00:06:35,771 --> 00:06:37,565 Baik, 30 detik lagi. 137 00:06:37,648 --> 00:06:40,818 Perlu sedikit kilauan lagi dan semua beres. 138 00:06:40,901 --> 00:06:43,446 Aku tak tahu harus tambahkan semua gliter atau… 139 00:06:43,529 --> 00:06:44,488 TERLALU BANYAK GLITER MERUSAK TEKSTUR! 140 00:06:44,572 --> 00:06:45,990 Aku tak tahu isinya. 141 00:06:46,073 --> 00:06:48,617 Ini gliter dengan apel permen. 142 00:06:50,286 --> 00:06:51,412 Gliter di mana-mana. 143 00:06:52,204 --> 00:06:54,039 Tak ada salahnya memakai banyak gliter. 144 00:06:58,627 --> 00:07:00,087 Terlihat bagus, Jacky. 145 00:07:00,921 --> 00:07:02,631 Sepuluh menit lagi. 146 00:07:02,715 --> 00:07:05,176 Apel permen mungkin bukan keahlianku. 147 00:07:05,259 --> 00:07:07,678 Aku tak suka sesuatu yang menarik gigimu. 148 00:07:07,761 --> 00:07:09,847 Ini sumber penghasilanku. 149 00:07:13,100 --> 00:07:14,602 Banyak warna hijau. 150 00:07:14,685 --> 00:07:15,686 Aku senang. 151 00:07:15,769 --> 00:07:16,812 Lapisan kesenangan. 152 00:07:16,896 --> 00:07:19,482 Ya. Seperti orang. 153 00:07:24,195 --> 00:07:25,779 Orang-orang menyenangkan. 154 00:07:25,863 --> 00:07:26,906 Tidak semuanya. 155 00:07:27,990 --> 00:07:30,326 - Benar. - Dia siap berkelahi. Jacques! 156 00:07:32,036 --> 00:07:33,037 HADAPILAH 157 00:07:33,120 --> 00:07:35,039 Entah berapa yang harus kuoleskan, 158 00:07:35,122 --> 00:07:36,540 tapi ini terlihat bagus. 159 00:07:37,458 --> 00:07:39,210 Alien akan tercipta. 160 00:07:39,293 --> 00:07:42,254 McKenzie punya terlalu banyak lapisan permen. 161 00:07:42,338 --> 00:07:44,840 Seharusnya itu tipis agar gigimu tak patah. 162 00:07:44,924 --> 00:07:47,635 Tidak. Itu terlalu banyak. 163 00:07:47,718 --> 00:07:49,053 Menempel di pisaunya. 164 00:07:49,136 --> 00:07:50,471 Aku benci fondan. 165 00:07:51,805 --> 00:07:53,307 Fondan adalah musuh terbesarku. 166 00:07:53,390 --> 00:07:56,477 Aku pilih ini karena kupikir punya satu mata akan lebih mudah. 167 00:07:56,560 --> 00:07:59,355 Astaga. Sepertinya satu mata lebih sulit. 168 00:08:00,022 --> 00:08:03,484 Aku tak melihat warna lain. Entah apa warna fondan bisa diubah. 169 00:08:03,567 --> 00:08:05,819 Jadi, aku harus lebih kreatif. 170 00:08:06,403 --> 00:08:08,948 Sepertinya Jack mencampur fondan sendiri 171 00:08:09,031 --> 00:08:11,617 padahal kita punya warna fondan itu. 172 00:08:11,700 --> 00:08:13,869 Kau pikir ini teknik membuang waktu? 173 00:08:13,953 --> 00:08:15,371 Jelas membuang waktu. 174 00:08:15,454 --> 00:08:18,415 Mungkin dia butuh kacamata untuk menemukan barang di pantri. 175 00:08:18,499 --> 00:08:21,377 Aku mencoba membuat gigi tongkol jagung tajamnya. 176 00:08:21,460 --> 00:08:23,170 McKenzie, alienmu terlihat bagus. 177 00:08:23,254 --> 00:08:25,506 Sangat tak lazim. 178 00:08:25,589 --> 00:08:26,715 Ada telinga. 179 00:08:26,799 --> 00:08:28,384 Akan kupakaikan antingnya. 180 00:08:29,426 --> 00:08:31,428 Dua menit lagi. 181 00:08:31,512 --> 00:08:32,680 Astaga. 182 00:08:32,763 --> 00:08:35,266 Aku gemetar. Kurasa terlalu banyak kafein. 183 00:08:35,349 --> 00:08:36,809 Jack, kau tak apa? 184 00:08:36,892 --> 00:08:38,060 Apa kau agak gemetar? 185 00:08:38,978 --> 00:08:40,729 Kau minum berapa gelas kopi? 186 00:08:40,813 --> 00:08:42,106 Aku tak bisa menghitungnya. 187 00:08:45,442 --> 00:08:48,612 Ini yang di Selatan disebut "tidak bagus". 188 00:08:49,280 --> 00:08:50,698 Planet apa yang biru? 189 00:08:51,115 --> 00:08:52,616 Alien itu terlihat cantik. 190 00:08:52,700 --> 00:08:55,619 Alienku tampak seperti buatan anak kelas tiga SD. 191 00:08:56,662 --> 00:08:58,038 Dua puluh detik! 192 00:08:58,122 --> 00:09:01,792 Pastikan kalian punya semua detail alien itu. 193 00:09:01,875 --> 00:09:05,921 Seperti thorp dan zorp, whip dan dip. 194 00:09:06,005 --> 00:09:07,089 Semua sudah ada? 195 00:09:07,172 --> 00:09:08,924 Rambut! Astaga. 196 00:09:09,425 --> 00:09:11,302 Dia alien pengar. 197 00:09:11,969 --> 00:09:14,513 Aku bisa melihat telinganya perlahan lepas. 198 00:09:14,597 --> 00:09:19,143 Lima, empat, tiga, dua, satu! 199 00:09:19,226 --> 00:09:20,144 Selesai! 200 00:09:24,023 --> 00:09:26,233 Baiklah, Thara. 201 00:09:26,317 --> 00:09:28,193 Kau yang pertama. 202 00:09:28,277 --> 00:09:31,322 Ini alien apel permen yang kau coba buat. 203 00:09:31,947 --> 00:09:32,948 Mari lihat karyamu. 204 00:09:34,283 --> 00:09:35,242 Sukses! 205 00:09:35,326 --> 00:09:37,911 Jujur, ini terlihat bagus. 206 00:09:37,995 --> 00:09:39,913 Ini alien biru kecil. 207 00:09:39,997 --> 00:09:42,458 Aku menyukainya. Seperti ikan berkumis. 208 00:09:43,292 --> 00:09:45,544 - Bokong kecilnya di sini… - Mari kita lihat. 209 00:09:45,628 --> 00:09:48,464 - Selalu sorot bokongnya. - Tunjukkan bokongnya! 210 00:09:49,381 --> 00:09:51,592 Aku menyukainya. Seperti ekor kecil. 211 00:09:52,760 --> 00:09:55,179 - Jacques, mari cicipi alien ini. - Ayo. 212 00:09:57,222 --> 00:09:58,349 Ini kejam, Jacques. 213 00:09:58,932 --> 00:09:59,808 Maaf, Bleep Blorp. 214 00:09:59,892 --> 00:10:01,644 Kau datang dari negeri asing 215 00:10:01,727 --> 00:10:03,729 - dan ini yang kau alami. - Ya. 216 00:10:04,313 --> 00:10:07,232 - Nicole, ini camilan sehat. - Terima kasih. 217 00:10:07,316 --> 00:10:09,151 Permennya sangat tebal. 218 00:10:14,907 --> 00:10:16,825 - Sulit digigit. - Permennya tebal. 219 00:10:16,909 --> 00:10:18,535 - Benarkah? - Aku membuat kesalahan. 220 00:10:22,623 --> 00:10:24,625 Saat dimakan, itu sangat keras. 221 00:10:25,209 --> 00:10:29,463 Jadi, intinya adalah rasio apel dan permen. 222 00:10:29,546 --> 00:10:30,923 Tapi aku suka kilaunya. 223 00:10:31,006 --> 00:10:32,925 Aku merasakan gliter di mulutku. 224 00:10:33,008 --> 00:10:35,052 - Aku agak berlebihan. - "Agak"? 225 00:10:35,135 --> 00:10:38,806 Lidahku jadi lecet. Tapi memastikan rasanya tertinggal. 226 00:10:38,889 --> 00:10:41,392 Baiklah, ada apel lain untuk dinilai. 227 00:10:41,475 --> 00:10:42,726 Terima kasih. 228 00:10:43,227 --> 00:10:45,479 Baiklah, Jack. 229 00:10:45,562 --> 00:10:47,981 Ini alien apel permen yang kau coba buat. 230 00:10:48,732 --> 00:10:49,942 Mari lihat karyamu. 231 00:10:51,193 --> 00:10:52,027 Sukses! 232 00:10:52,611 --> 00:10:55,197 Jack, ini imut sekali! 233 00:10:56,865 --> 00:10:58,742 Wajahnya mirip seperti kau! 234 00:10:59,785 --> 00:11:03,831 Jika kau alien, itu kau dengan senyum dan telinga kecil yang manis. 235 00:11:03,914 --> 00:11:05,582 - Aku suka dia. - Ya. 236 00:11:05,666 --> 00:11:06,542 Bagus, bukan? 237 00:11:06,625 --> 00:11:10,087 Dia punya senyum manis dan hijau berkilau. 238 00:11:10,754 --> 00:11:13,215 Aku suka lidah kecil di mulut itu. 239 00:11:13,298 --> 00:11:14,758 Ya, itu lidahku. 240 00:11:14,842 --> 00:11:15,718 Ya. Itu dia. 241 00:11:18,137 --> 00:11:18,971 Baiklah, Jacques. 242 00:11:19,054 --> 00:11:20,556 - Mari cicipi aliennya. - Ayo. 243 00:11:21,807 --> 00:11:22,641 Anakku! 244 00:11:23,183 --> 00:11:25,060 Mungkin kita butuh bantuan Wes. 245 00:11:25,769 --> 00:11:27,563 Wes, kami butuh bantuan. 246 00:11:27,646 --> 00:11:29,648 Jangan buat dia merasa hebat. 247 00:11:30,482 --> 00:11:33,527 Apa kita menyorot otot Wes saat dia melakukannya? 248 00:11:35,070 --> 00:11:36,321 Terima kasih, Wes. 249 00:11:36,405 --> 00:11:37,489 Terima kasih, Wes. 250 00:11:37,573 --> 00:11:38,949 Terima kasih, Wes. 251 00:11:39,032 --> 00:11:39,992 Wes. 252 00:11:40,534 --> 00:11:42,161 Wes yang terbaik. 253 00:11:43,579 --> 00:11:44,705 Baiklah. 254 00:11:45,289 --> 00:11:46,415 Ya, itu permen. 255 00:11:46,498 --> 00:11:49,668 Aku makan apelmu secara utuh, begitu pula apelmu. 256 00:12:00,471 --> 00:12:03,265 Ada banyak gliter yang membuatnya sangat berkilau. 257 00:12:03,348 --> 00:12:06,310 Tapi aku tak tahu apa kau butuh kilau sebanyak itu. 258 00:12:06,393 --> 00:12:10,147 - Aku suka gliter. Indah sekali. - Aku juga suka gliter. 259 00:12:10,230 --> 00:12:12,107 Lebih banyak gliter, lebih seru. 260 00:12:12,191 --> 00:12:15,611 Rasanya… Dengar. Rasanya sangat hijau. 261 00:12:15,694 --> 00:12:16,779 Terima kasih. 262 00:12:16,862 --> 00:12:17,905 Sama-sama. 263 00:12:18,405 --> 00:12:21,408 Kita harus pergi ke planet lain. 264 00:12:21,492 --> 00:12:23,076 Mari meluncur! 265 00:12:23,160 --> 00:12:24,495 Ya! 266 00:12:25,078 --> 00:12:26,747 - Hai, McKenzie. - Hai. 267 00:12:26,830 --> 00:12:28,999 Ini alien apel permen yang kau coba buat. 268 00:12:29,082 --> 00:12:33,545 McKenzie, mari lihat hasil karyamu! 269 00:12:34,129 --> 00:12:35,380 Sukses. 270 00:12:36,381 --> 00:12:38,717 Aku tak bermaksud tertawa. Ini menyeramkan. 271 00:12:39,218 --> 00:12:40,052 Giginya! 272 00:12:41,261 --> 00:12:42,930 Kurasa itu interpretasi yang bagus. 273 00:12:43,013 --> 00:12:44,723 Yang kami tunjukkan juga menakutkan. 274 00:12:44,807 --> 00:12:46,517 Aku menyukainya. Dia punya telinga… 275 00:12:46,600 --> 00:12:48,519 Itu ideku. Aku memakaikan anting-anting. 276 00:12:48,602 --> 00:12:50,521 - Aku suka itu. Dia jadi bergaya. - Ya. 277 00:12:50,604 --> 00:12:51,814 Aku takut dengannya. 278 00:12:51,897 --> 00:12:54,316 Giginya haus darah. 279 00:12:54,399 --> 00:12:56,527 Dia seperti datang ke Bumi, memakan semua orang, 280 00:12:56,610 --> 00:12:58,028 dan menari dalam darah mereka. 281 00:12:58,111 --> 00:12:59,655 Jacques, ayo cicipi. 282 00:13:00,781 --> 00:13:02,157 Kini siapa yang haus darah? 283 00:13:03,408 --> 00:13:06,328 Aku melahap apel yang lain, jadi yang ini juga. 284 00:13:10,123 --> 00:13:11,208 Jangan. 285 00:13:12,918 --> 00:13:15,170 Apa kau akan terus melakukan kontak mata? 286 00:13:19,341 --> 00:13:21,802 Maaf! Ini berlebihan! 287 00:13:23,929 --> 00:13:25,222 Ya, sangat tebal. 288 00:13:25,305 --> 00:13:27,099 Lebih dari tiga milimeter. 289 00:13:27,182 --> 00:13:28,725 Gigimu bisa patah. 290 00:13:29,560 --> 00:13:33,230 Di satu sisi, itu berfungsi sebagai pelindung dari serangan. 291 00:13:34,064 --> 00:13:36,441 - Tapi rasanya enak. - Baiklah. 292 00:13:36,525 --> 00:13:40,487 Kami melihat tiga alien yang sangat tebal. 293 00:13:41,071 --> 00:13:44,616 Kami harus mencari tahu siapa pemenangnya dan itu akan sulit. 294 00:13:44,700 --> 00:13:48,245 Ayo, Teman-teman. Ayo ke sana. 295 00:13:49,246 --> 00:13:52,916 Peserta, lingkaran panen telah memberi kita pertanda! 296 00:13:53,000 --> 00:13:56,753 Jacques, peserta mana yang akan melihat bintang? 297 00:13:56,837 --> 00:13:59,298 Semua apel punya lapisan permen yang terlalu tebal. 298 00:13:59,381 --> 00:14:03,427 Jadi, kami harus membuat keputusan berdasarkan tampilan alien. 299 00:14:03,510 --> 00:14:06,638 Dan alien paling menarik adalah… 300 00:14:09,600 --> 00:14:10,559 McKenzie. 301 00:14:13,562 --> 00:14:15,230 Sam, katakan apa hadiahnya. 302 00:14:15,314 --> 00:14:19,276 Berhati-hatilah, Pembuat kue, karena ini hadiah yang dahsyat. 303 00:14:19,359 --> 00:14:23,322 Kau akan mendapatkan set berisi 263 peralatan membuat kue! 304 00:14:23,405 --> 00:14:26,033 Semua kebutuhan untuk proyek membuat kue ada. 305 00:14:26,533 --> 00:14:29,328 Jumlah yang sangat acak. Kau juga mendapatkan 306 00:14:29,411 --> 00:14:32,247 topi tukang roti emas Nailed It! 307 00:14:32,956 --> 00:14:35,792 McKenzie, selamat! Kau senang sudah menang? 308 00:14:35,876 --> 00:14:38,503 Aku sangat senang sampai tak bisa menyembunyikannya. 309 00:14:38,587 --> 00:14:41,506 MCKENZIE SI CERIA 310 00:14:41,590 --> 00:14:44,593 Peserta, ceritanya tak berakhir di sini. 311 00:14:46,595 --> 00:14:50,891 Kami akan tunjukkan kebenaran mengerikan di Babak Kedua. 312 00:14:51,475 --> 00:14:54,269 SUKSES ATAU GAGAL 313 00:14:54,436 --> 00:14:58,982 Peserta, tema tantangan Sukses atau Gagal ini legendaris. 314 00:14:59,066 --> 00:15:02,235 Sam akan menceritakan kisah rakyatnya. 315 00:15:02,319 --> 00:15:04,363 Selama berabad-abad, warga desa berdesas-desus 316 00:15:04,446 --> 00:15:06,907 tentang monster yang mengintai di balik kegelapan. 317 00:15:07,449 --> 00:15:10,452 Hanya sedikit yang melihat makhluk tersembunyi di danau ini. 318 00:15:11,495 --> 00:15:15,916 Tapi hari ini kebenarannya akan ditemukan saat kalian membuat ini! 319 00:15:20,712 --> 00:15:22,881 Kue Monster Loch Ness! 320 00:15:22,965 --> 00:15:24,091 Astaga. 321 00:15:24,174 --> 00:15:25,342 Ya, ini Nessie. 322 00:15:25,425 --> 00:15:28,387 Jauh dari dataran tinggi Skotlandia ke studio kita. 323 00:15:28,470 --> 00:15:31,348 Berdandan dengan topi tartan Skotlandia kecilnya. 324 00:15:32,891 --> 00:15:36,061 Kue Monster Loch Ness adalah kue butterscotch 325 00:15:36,144 --> 00:15:38,355 yang dipahat dalam bentuk ular laut. 326 00:15:39,231 --> 00:15:42,442 Kepala makhluk itu dibuat dari cokelat modeling, 327 00:15:42,526 --> 00:15:45,654 begitu juga topi, sirip, dan sirip punggung. 328 00:15:47,197 --> 00:15:50,951 Selain itu, Jack, karena kau kesulitan di babak terakhir, 329 00:15:51,034 --> 00:15:53,578 kami akan memberimu bantuan. 330 00:15:53,662 --> 00:15:55,664 Tekan Tombol Sarung Tangan Monster 331 00:15:55,747 --> 00:15:59,042 dan lawanmu harus memakai tangan monster menyeramkan 332 00:15:59,126 --> 00:16:01,753 dan memanggang memakai itu selama tiga menit. 333 00:16:01,837 --> 00:16:06,008 Peserta, yang bisa meniru Nessie mendapat hadiah 10.000 dolar 334 00:16:06,091 --> 00:16:08,635 dan kalian mendapatkan waktu 90 detik. 335 00:16:08,719 --> 00:16:10,303 Dan itu dimulai sekarang. 336 00:16:11,388 --> 00:16:12,389 Sembilan puluh detik? 337 00:16:12,472 --> 00:16:13,765 Sembilan puluh menit. 338 00:16:16,518 --> 00:16:20,147 Waktu kalian 90 menit, dan kalian bisa mulai sekarang! 339 00:16:25,402 --> 00:16:26,486 Sial… 340 00:16:26,570 --> 00:16:29,489 Ada kulit kue… Maksudku, ada kulit telur masuk. 341 00:16:30,574 --> 00:16:34,077 Jacques, bagaimana caramu membuat kue Monster Loch Ness ini? 342 00:16:34,661 --> 00:16:37,748 Pertama, buat kuenya menggunakan perisa butterscotch. 343 00:16:37,831 --> 00:16:39,750 Lalu buat krim mentega. 344 00:16:39,833 --> 00:16:41,668 Saat itu selesai, kue harus ditumpuk, 345 00:16:41,752 --> 00:16:45,380 dibentuk, dan dilapisi dengan fondan untuk menciptakan bentuk berpola. 346 00:16:45,464 --> 00:16:48,675 Lalu, kepala, sirip, dan topi Monster Loch Ness 347 00:16:48,759 --> 00:16:51,386 harus dipahat dari cokelat modeling. 348 00:16:51,470 --> 00:16:56,433 Lalu terakhir, pasang semua detail ke kue untuk menghidupkan Nessie. 349 00:16:58,810 --> 00:17:00,228 Kuberi tahu sesuatu. 350 00:17:00,312 --> 00:17:04,191 Kau bicara cukup lama dan tak ada lagi yang bisa kubicarakan. 351 00:17:04,274 --> 00:17:05,108 Benar. 352 00:17:07,069 --> 00:17:08,862 Ini cangkir. Setengah cangkir. 353 00:17:08,945 --> 00:17:10,363 1. PANGGANG DAN BUAT KUE 354 00:17:11,198 --> 00:17:12,282 Dua cangkir susu. 355 00:17:14,785 --> 00:17:15,619 Astaga. 356 00:17:15,702 --> 00:17:19,456 Monsterku mungkin akan menjadi Monster Loch Mess. 357 00:17:22,626 --> 00:17:23,460 Salah tombol. 358 00:17:23,543 --> 00:17:25,337 Karena, melihat kue ini, 359 00:17:25,420 --> 00:17:27,255 ada lebih banyak detail fondan. 360 00:17:27,339 --> 00:17:30,342 Mungkin aku butuh 90 menit untuk menggilas fondan saja. 361 00:17:30,425 --> 00:17:33,386 Kami ingin merasakan butterscotch-nya. 362 00:17:35,806 --> 00:17:37,641 - Masuk ke mikser. - Dia tak mengukur. 363 00:17:37,724 --> 00:17:40,310 Kau harus memberi banyak jika ingin terasa. 364 00:17:40,393 --> 00:17:41,978 Butterscotch cukup lembut. 365 00:17:42,062 --> 00:17:43,563 Rasanya seperti butterscotch. 366 00:17:43,647 --> 00:17:46,817 Aku ingin kue yang rasanya seperti dari saku nenekku. 367 00:17:47,901 --> 00:17:50,821 Sebenarnya, nenekku selalu memberiku bungkus permen. 368 00:17:50,904 --> 00:17:52,030 Itu kejam. 369 00:17:52,781 --> 00:17:53,949 Aku merasa yakin. 370 00:17:54,032 --> 00:17:57,202 Ini kue pertama yang kubuat dari nol, 371 00:17:57,285 --> 00:18:00,789 dan ternyata tak seburuk dugaanku. 372 00:18:00,872 --> 00:18:04,876 Ada bubuk, lalu ada bahan lain yang kumasukkan. 373 00:18:04,960 --> 00:18:07,170 Itu tidak terlalu asing bagiku. 374 00:18:07,254 --> 00:18:09,381 Aku tak tahu cara mencegah telur retak. 375 00:18:11,591 --> 00:18:12,717 Semuanya tenang. 376 00:18:14,845 --> 00:18:17,097 Aku tahu perisa sebaiknya sedikit. 377 00:18:17,180 --> 00:18:19,349 Mari tambahkan setengah sendok teh. 378 00:18:19,933 --> 00:18:22,060 Aku akan ingat itu setengah jika aku butuh lagi. 379 00:18:26,273 --> 00:18:29,025 Jacques, benarkah ini, "Makin kental adonan, 380 00:18:29,109 --> 00:18:31,027 - makin lezat rasanya"? - Tidak. 381 00:18:31,111 --> 00:18:32,529 Baiklah. 382 00:18:32,612 --> 00:18:35,991 Kalau "makin hitam buah beri, makin manis jusnya"? Benarkah itu? 383 00:18:37,576 --> 00:18:39,035 - Ya. - Jacques. 384 00:18:39,119 --> 00:18:40,954 - Itu kemajuan. - Baiklah. 385 00:18:43,039 --> 00:18:44,374 Kuenya masuk ke oven. 386 00:18:45,417 --> 00:18:46,543 Ini mungkin buruk. 387 00:18:50,297 --> 00:18:52,591 - Berapa waktunya? - Satu jam. 388 00:18:52,674 --> 00:18:53,842 Kau jeli. 389 00:18:54,968 --> 00:18:56,261 Keduanya vanila. 390 00:18:57,012 --> 00:18:59,306 Entah yang mana, jadi aku akan masukkan keduanya. 391 00:18:59,389 --> 00:19:01,057 2. MEMBUAT KRIM MENTEGA 392 00:19:04,436 --> 00:19:06,897 Sepertinya ada lada di krim mentegaku. 393 00:19:06,980 --> 00:19:08,356 Aku menaruh dua jenis vanila, 394 00:19:08,440 --> 00:19:11,276 tapi aku tak tahu tentang vanila mengandung lada. 395 00:19:11,359 --> 00:19:12,611 Krim mentegaku… 396 00:19:13,695 --> 00:19:17,782 Ada bintik-bintik hitam kecil ini, dan aku tak tahu apa itu. 397 00:19:17,866 --> 00:19:19,117 Sepertinya itu lada, 398 00:19:19,201 --> 00:19:21,536 seolah-olah aku pakai garam dan merica. 399 00:19:22,120 --> 00:19:23,663 Thara, kau baik-baik saja? 400 00:19:23,747 --> 00:19:24,831 Tidak. 401 00:19:26,583 --> 00:19:28,001 Rasanya sangat manis. 402 00:19:28,501 --> 00:19:31,880 Apa aku mau mewarnainya? Kuenya hijau, mari buat icing biru. 403 00:19:32,380 --> 00:19:33,590 Ini dia. 404 00:19:34,299 --> 00:19:35,550 Aku tahu harus apa. 405 00:19:40,180 --> 00:19:41,097 Itu kau. 406 00:19:41,681 --> 00:19:42,849 Terlihat bagus, bukan? 407 00:19:45,852 --> 00:19:48,063 Jack, kau meniru icing biruku? 408 00:19:48,146 --> 00:19:49,981 - Tidak. - Aku melihatmu. 409 00:19:50,065 --> 00:19:51,608 Ada yang bertengkar. 410 00:19:52,359 --> 00:19:53,485 The People's Court! 411 00:19:54,110 --> 00:19:56,196 KEADILAN DENGAN HAKIM RICHARDSON 412 00:19:56,279 --> 00:19:58,698 Berdiri untuk Hakim Sam Richardson. 413 00:19:58,782 --> 00:20:00,200 HAKIM SAM RICHARDSON 414 00:20:00,283 --> 00:20:02,786 - Dari mana kau dapat ide itu? - Ya. 415 00:20:02,869 --> 00:20:05,080 Karena ini bertema akuatik. 416 00:20:06,039 --> 00:20:07,374 McKenzie, kau setuju? 417 00:20:07,916 --> 00:20:10,543 - Dia mencurinya darimu, ya? - Benar sekali. 418 00:20:10,627 --> 00:20:11,878 - Enak saja. - Sungguh? 419 00:20:11,962 --> 00:20:14,256 - Menarik. - Semua orang bersalah. 420 00:20:15,924 --> 00:20:17,008 Sidang ditunda. 421 00:20:17,092 --> 00:20:18,260 Beraninya kau, Bu? 422 00:20:18,343 --> 00:20:19,803 Aku harta nasional. 423 00:20:24,599 --> 00:20:26,559 Biasanya, aku tak mengatur waktu. 424 00:20:26,643 --> 00:20:28,853 Aku biasanya mengeluarkan kueku dari oven 425 00:20:28,937 --> 00:20:31,856 dan mengguncangnya. Jika bergoyang, itu belum matang. 426 00:20:31,940 --> 00:20:33,191 Apa kuenya bergoyang? 427 00:20:33,692 --> 00:20:35,318 Masih bergoyang. 428 00:20:35,402 --> 00:20:37,195 - Apa itu teknik yang bagus? - Tidak. 429 00:20:38,238 --> 00:20:40,907 Kuenya bisa turun. Mereka mungkin belum siap. 430 00:20:40,991 --> 00:20:42,742 Entahlah. Mari lihat. Aku gelisah. 431 00:20:42,826 --> 00:20:45,078 Aku akan belajar hal baru. Terima kasih. 432 00:20:45,161 --> 00:20:46,329 Menarik. 433 00:20:47,580 --> 00:20:50,875 Baik. Aku akan membawa ke… Flash flee… Flash freezer? 434 00:20:50,959 --> 00:20:52,585 Blaster. Blaster freezer? 435 00:20:52,669 --> 00:20:53,837 Freezer blaster? Baik. 436 00:20:56,589 --> 00:21:00,135 Aku mencoba membuat sayap, sirip, entah apa itu. 437 00:21:00,218 --> 00:21:03,054 Jika kita buat topi donat hitam… 438 00:21:03,138 --> 00:21:05,974 Tidak, topiku. Terkena gliter di mana-mana. 439 00:21:06,057 --> 00:21:07,267 Astaga. 440 00:21:07,350 --> 00:21:09,769 Kue sudah jadi, krim mentega selesai, 441 00:21:09,853 --> 00:21:12,731 tapi masih banyak yang harus dihias. 442 00:21:12,814 --> 00:21:15,317 Jadi, aku memanfaatkan tombol keuntungan. 443 00:21:15,400 --> 00:21:18,194 Sekarang aku paham. Jack. 444 00:21:18,278 --> 00:21:19,863 Aku harus pakai tangan monsterku. 445 00:21:20,363 --> 00:21:21,323 Astaga! 446 00:21:21,406 --> 00:21:22,574 Berhenti! 447 00:21:22,657 --> 00:21:25,285 Tombol Sarung Tangan Monster ditekan. 448 00:21:25,368 --> 00:21:26,745 Kenakan tangan monster kalian! 449 00:21:31,082 --> 00:21:32,834 McKenzie. 450 00:21:38,214 --> 00:21:39,966 Aku tak bisa melakukan apa pun. 451 00:21:40,050 --> 00:21:42,635 Kau pikir monster tak akan kesulitan membuka stoples 452 00:21:42,719 --> 00:21:44,554 - karena dia sangat kuat. - Ya. 453 00:21:45,013 --> 00:21:46,431 Aku bisa mengguncangnya. 454 00:21:46,973 --> 00:21:50,852 - Dia harus memakai… - Dia berusaha memakai sarung tangan oven? 455 00:21:54,022 --> 00:21:54,981 Sudah tak bergoyang. 456 00:21:55,065 --> 00:21:56,649 - Hebat! - Bagus. 457 00:21:57,067 --> 00:21:58,193 Lihat itu. 458 00:21:58,276 --> 00:21:59,277 Itu tampak bagus. 459 00:21:59,361 --> 00:22:00,487 Syukurlah! 460 00:22:01,071 --> 00:22:03,865 Baiklah, lepaskan sarung tangan kalian. 461 00:22:03,948 --> 00:22:06,284 Aku suka melihat kemalangan orang lain. 462 00:22:07,494 --> 00:22:10,246 Kue Thara terlalu lama di oven. 463 00:22:10,330 --> 00:22:11,289 Dia dalam masalah. 464 00:22:15,126 --> 00:22:16,252 Thara. 465 00:22:16,336 --> 00:22:17,712 Apa kau menyelamatkan kuenya? 466 00:22:17,796 --> 00:22:19,672 Tidak, Thara! 467 00:22:20,256 --> 00:22:21,591 Kuenya! 468 00:22:21,674 --> 00:22:23,218 - Thara! - Tidak! 469 00:22:23,802 --> 00:22:26,262 Apa itu Thara? 470 00:22:26,346 --> 00:22:28,723 - Thara! - Nicole bisa memanggilku apa saja. 471 00:22:30,141 --> 00:22:31,643 Aku pasti akan merespons. 472 00:22:35,563 --> 00:22:37,357 Ya. Itu terlihat bagus. 473 00:22:37,440 --> 00:22:39,192 4. TUMPUK KUE DAN BENTUK KEPALA NESSIE 474 00:22:39,692 --> 00:22:42,362 Sisa waktu 34 menit lagi! 475 00:22:42,445 --> 00:22:44,572 Aku tak peduli dengan nada suaramu. 476 00:22:47,617 --> 00:22:49,494 MASUKKAN KUE DINGIN KE OVEN JIKA MENEMPEL 477 00:22:49,577 --> 00:22:51,204 Jack, loyangnya kau olesi mentega? 478 00:22:51,746 --> 00:22:54,916 Baiklah. Gawat. 479 00:22:54,999 --> 00:22:56,167 Jack! 480 00:22:56,876 --> 00:22:58,294 Keluarlah dari loyang. 481 00:22:58,378 --> 00:22:59,754 Kau sudah coba bersikap baik? 482 00:23:01,214 --> 00:23:04,592 Kumohon, kue. Kumohon. Setelah semua yang kita lalui. 483 00:23:08,304 --> 00:23:09,347 Berhasil! 484 00:23:11,891 --> 00:23:14,894 Thara, bersikap baik pada kuemu dan mungkin kuenya akan keluar. 485 00:23:14,978 --> 00:23:17,355 - Aku berhasil. - Kau tak baik pada kuemu. 486 00:23:18,898 --> 00:23:20,191 Kau menganiayanya. 487 00:23:21,484 --> 00:23:24,279 Aku mendengarnya. Ia berteriak minta tolong. 488 00:23:24,362 --> 00:23:26,114 Beraninya kau, Pak? 489 00:23:27,449 --> 00:23:28,783 Aku baru membuat kepalanya, 490 00:23:28,867 --> 00:23:31,786 tapi aku menyepelekan besarnya. 491 00:23:32,537 --> 00:23:33,538 Dia punya mata? 492 00:23:33,621 --> 00:23:34,998 Dia punya mata. Ya. 493 00:23:40,336 --> 00:23:41,921 Thara, kumohon tenanglah. 494 00:23:42,589 --> 00:23:43,965 Aku butuh vodka. 495 00:23:45,133 --> 00:23:46,384 Sedang apa kau? 496 00:23:46,468 --> 00:23:47,385 Seperti minum miras. 497 00:23:47,469 --> 00:23:50,597 - Kau mau, Nicole? - Ya, aku mau. Wes? 498 00:23:51,598 --> 00:23:53,391 - Ya! - Terima kasih. 499 00:23:53,475 --> 00:23:54,976 - Thara! - Baik. 500 00:23:55,477 --> 00:23:57,145 Bersulang! 501 00:23:57,228 --> 00:23:59,814 Tujuanku adalah minum dengan Nicole 502 00:23:59,898 --> 00:24:02,901 dan aku melakukannya, jadi aku adalah pemenang. 503 00:24:04,903 --> 00:24:07,947 Sisa waktu 15 menit lagi! 504 00:24:08,031 --> 00:24:11,493 - Jangan bicara padaku seperti itu lagi. - Lima belas menit, Jack. 505 00:24:12,744 --> 00:24:14,496 Sekarang, mari menghias. 506 00:24:15,830 --> 00:24:17,540 Dua gigi lagi, kurasa. 507 00:24:17,624 --> 00:24:18,666 5. MENYUSUN DAN MENGHIAS KUE 508 00:24:18,750 --> 00:24:20,418 Mari lihat. Apa ini terlalu besar? 509 00:24:21,753 --> 00:24:25,423 Mencoba membuat topi, tapi aku tak tahu bolanya dari apa. 510 00:24:26,174 --> 00:24:27,300 Aku butuh ekor. 511 00:24:27,383 --> 00:24:28,885 Aku kehabisan waktu 512 00:24:28,968 --> 00:24:31,846 dan Monster Loch Ness-ku 513 00:24:31,930 --> 00:24:36,017 punya penyangga leher sekaligus kawat gigi. 514 00:24:36,100 --> 00:24:38,061 Secara sukarela, jadi… 515 00:24:38,144 --> 00:24:40,021 tolong, hormatilah. 516 00:24:40,104 --> 00:24:43,733 Baik. Kita akan memasang topi itu. 517 00:24:45,235 --> 00:24:46,110 Punyamu bagus. 518 00:24:46,194 --> 00:24:47,237 Diam. 519 00:24:47,320 --> 00:24:48,821 Apa itu pangsit di kepalanya? 520 00:24:48,905 --> 00:24:50,073 - Ya. - Baik. 521 00:24:50,156 --> 00:24:52,700 Ya. Dia orang Skotlandia dan Polandia. 522 00:24:53,284 --> 00:24:55,537 Monster Loch Ness. 523 00:24:55,620 --> 00:24:57,163 Kau bisa aksen Skotlandia? 524 00:24:57,247 --> 00:24:58,915 Tidak. Aku tak pernah coba. 525 00:24:58,998 --> 00:25:00,124 Itu aksen Irlandia. 526 00:25:01,251 --> 00:25:03,253 Dua menit lagi! 527 00:25:03,336 --> 00:25:05,296 Aku tak akan sempat mengecat semuanya. 528 00:25:05,380 --> 00:25:06,381 Tapi aku menyukainya. 529 00:25:07,215 --> 00:25:08,299 Astaga. 530 00:25:09,676 --> 00:25:11,469 Ini tak mirip Nessie. 531 00:25:12,053 --> 00:25:14,556 Astaga! Polkadotnya. 532 00:25:14,639 --> 00:25:16,266 Aku menyerah. Aku bercanda. 533 00:25:16,933 --> 00:25:18,518 Aku Banksy. 534 00:25:19,060 --> 00:25:19,978 Ya ampun. 535 00:25:21,437 --> 00:25:22,897 Tiga puluh detik. 536 00:25:24,107 --> 00:25:24,983 Polkadot. 537 00:25:25,525 --> 00:25:27,777 Itu bisa berantakan. Aku lupa ini. 538 00:25:28,528 --> 00:25:30,822 Buat dia berkilau seperti baru keluar dari air. 539 00:25:31,531 --> 00:25:33,825 Ini sempurna! Aku genius! 540 00:25:34,784 --> 00:25:39,163 Lima, empat, tiga, dua, satu. 541 00:25:39,247 --> 00:25:40,206 Selesai! 542 00:25:40,290 --> 00:25:42,000 Astaga. Bagaimana kau melakukannya? 543 00:25:42,083 --> 00:25:43,585 Apa maksudmu? Lihat kuemu. 544 00:25:47,630 --> 00:25:49,716 Baik. Thara. 545 00:25:49,799 --> 00:25:52,885 Mari ingat Kue Monster Loch Ness yang kau coba buat 546 00:25:52,969 --> 00:25:57,724 dan lihat apa yang kau buat. 547 00:25:58,600 --> 00:25:59,934 Sukses! 548 00:26:00,018 --> 00:26:02,270 Kelihatannya… 549 00:26:02,353 --> 00:26:03,813 Si jantan ini tampak konyol. 550 00:26:04,397 --> 00:26:07,734 - Bukan jantan, tapi betina. - Betina ini sangat konyol. 551 00:26:07,817 --> 00:26:10,570 Gigi tonggosnya terlalu lucu bagiku. 552 00:26:11,154 --> 00:26:14,324 Dia suka berlebihan. Gigi ekstra, lengan ekstra. 553 00:26:15,116 --> 00:26:17,118 Aku menyukainya. Ini seperti kue 554 00:26:17,201 --> 00:26:19,245 dengan cacing besar yang giginya mencuat. 555 00:26:19,329 --> 00:26:21,581 Aku ingin mencicipinya. Ini menarik. 556 00:26:21,664 --> 00:26:25,335 Monster Loch Ness duduk di atas selimut telinga Yoda. 557 00:26:25,418 --> 00:26:28,671 Ya. Aku tak sabar ingin mencicipinya. 558 00:26:28,755 --> 00:26:30,882 Tapi ada kue lain yang harus kulihat. 559 00:26:30,965 --> 00:26:32,800 Jack, mari lihat karyamu. 560 00:26:35,136 --> 00:26:36,596 Sukses! 561 00:26:38,056 --> 00:26:39,682 Aku suka dia. 562 00:26:40,266 --> 00:26:42,477 Menurutku itu sangat keren. 563 00:26:42,560 --> 00:26:44,437 Sekali lagi, dia mirip denganmu! 564 00:26:48,149 --> 00:26:49,192 Ini menggemaskan. 565 00:26:49,275 --> 00:26:52,737 Kau biarkan bagian struktural mencuat dari kuenya. 566 00:26:53,363 --> 00:26:55,948 - Seperti pelindung kepala. Ortodontik. - Benar. 567 00:26:56,032 --> 00:26:58,826 Gigi itu harus diperbaiki. 568 00:27:00,912 --> 00:27:02,330 Apa itu meringue di atasnya? 569 00:27:02,413 --> 00:27:05,416 Kutemukan itu di pantri dan aku mengecatnya merah. 570 00:27:06,167 --> 00:27:08,586 Kurasa itu bisa dimakan. 571 00:27:10,046 --> 00:27:13,424 Jack, aku bisa bicara denganmu sepanjang hari. 572 00:27:13,508 --> 00:27:16,135 - Tolong jangan. - Tapi kau harus pergi, 573 00:27:16,219 --> 00:27:17,595 jadi kembalilah ke mejamu. 574 00:27:17,679 --> 00:27:18,596 Terima kasih. 575 00:27:19,097 --> 00:27:22,225 McKenzie, kau berikutnya. Mari lihat hasil karyamu. 576 00:27:24,102 --> 00:27:24,936 Sukses. 577 00:27:25,812 --> 00:27:26,771 Baiklah. 578 00:27:26,854 --> 00:27:30,483 Aku suka dia melihat ke atas. Dia seperti memutar matanya. 579 00:27:30,566 --> 00:27:32,652 - Seperti kura-kura. - Agak mirip. 580 00:27:32,735 --> 00:27:35,697 Seperti Monster Loch Ness duduk di atas kura-kura. 581 00:27:35,780 --> 00:27:38,157 Aku suka ini terlihat seperti duduk di hamburger. 582 00:27:38,825 --> 00:27:43,496 Tapi aku juga suka kau membuat bagian bawah perut dengan benar. 583 00:27:43,579 --> 00:27:45,623 - Itu bagus. - Ya. 584 00:27:45,707 --> 00:27:47,709 Aku agak kecewa dengan telinganya. 585 00:27:47,792 --> 00:27:49,585 Aku ingin telinganya terlihat. 586 00:27:49,669 --> 00:27:51,963 Tapi, selain itu, semuanya ada. 587 00:27:52,630 --> 00:27:55,633 Aku ingin kalian bertiga memotong sepotong besar kue 588 00:27:55,717 --> 00:27:59,679 dari Kue Monster Loch Ness kalian. 589 00:28:01,347 --> 00:28:03,224 Aku tak tahu bagaimana rasanya kue ini. 590 00:28:03,307 --> 00:28:06,269 Aku mungkin punya kesempatan, tapi aku tahu apa? 591 00:28:06,352 --> 00:28:07,603 Aku tak mencicipinya. 592 00:28:14,402 --> 00:28:19,073 Baiklah, kami siap mencicipi Kue Monster Loch Ness ini. 593 00:28:19,157 --> 00:28:21,367 Thara, kau yang pertama. 594 00:28:24,495 --> 00:28:26,748 Kuenya mungkin agak terlalu matang. 595 00:28:26,831 --> 00:28:30,126 Krim menteganya masih agak berat dan manis. 596 00:28:30,710 --> 00:28:33,004 Tapi rasanya cukup enak. 597 00:28:33,087 --> 00:28:35,882 Aku benar-benar mencari rasa dari butterscotch 598 00:28:35,965 --> 00:28:39,260 dan aku melihatmu memasukkan rasa vanili, 599 00:28:39,343 --> 00:28:41,304 tapi butterscotch-nya tak terasa. 600 00:28:41,387 --> 00:28:42,972 Terasa sedikit butterscotch, 601 00:28:43,055 --> 00:28:46,017 tapi biasanya saat aku membayangkan rasa butterscotch, 602 00:28:46,100 --> 00:28:48,770 rasanya kuat. 603 00:28:48,853 --> 00:28:51,439 Rasa butterscotch-nya mendominasi. Ini terasa samar. 604 00:28:51,522 --> 00:28:52,940 Aku setuju. 605 00:28:53,024 --> 00:28:55,151 Kuenya agak terlalu matang, 606 00:28:55,234 --> 00:28:57,779 tapi menurutku, rasanya enak. 607 00:28:57,862 --> 00:28:59,489 Aku senang memakannya. 608 00:28:59,572 --> 00:29:00,615 Ya. 609 00:29:00,698 --> 00:29:03,910 Ya. Baiklah, kita lanjutkan! 610 00:29:04,577 --> 00:29:06,329 Jack, kau berikutnya. 611 00:29:06,412 --> 00:29:08,372 Semoga butterscotch-nya terasa. 612 00:29:08,456 --> 00:29:10,124 Itu sangat biru. 613 00:29:10,833 --> 00:29:12,502 Ini sangat biru. 614 00:29:14,712 --> 00:29:16,214 Apa itu butterscotch? 615 00:29:18,508 --> 00:29:19,425 Apa itu dia? 616 00:29:19,926 --> 00:29:22,553 - "Dia?" - Apa dia butterscotch? 617 00:29:24,347 --> 00:29:27,350 Selain warnanya, aku suka krim menteganya. 618 00:29:27,433 --> 00:29:29,060 Tapi kuenya tidak kematangan. 619 00:29:29,143 --> 00:29:31,562 Salah satu alasan butterscotch tak terasa 620 00:29:31,646 --> 00:29:34,941 adalah karena ada banyak krim mentega dibanding kuenya. 621 00:29:36,067 --> 00:29:38,152 Baiklah, Jack. Terima kasih. 622 00:29:38,236 --> 00:29:40,488 - McKenzie, kau berikutnya. - Baiklah. 623 00:29:43,533 --> 00:29:45,660 Nicole, aku merasakan sedikit butterscotch. 624 00:29:45,743 --> 00:29:47,578 Jadi, ini cukup bagus. 625 00:29:47,662 --> 00:29:50,206 - Aku merasakan butterscotch. - Terasa. 626 00:29:50,289 --> 00:29:52,667 Aku bukan pakar butterscotch, 627 00:29:52,750 --> 00:29:55,086 tapi aku merasakan sesuatu. 628 00:29:55,169 --> 00:29:59,382 Kurasa kuemu cukup matang. Kerjamu bagus. 629 00:29:59,465 --> 00:30:02,969 - Krim mentegamu lembut. - Baiklah, kuterima pujiannya. 630 00:30:03,052 --> 00:30:04,554 Baiklah. Ingat. 631 00:30:04,637 --> 00:30:08,224 Siapa pun yang memenangkan tantangan ini mendapatkan 10.000 dolar 632 00:30:08,307 --> 00:30:09,308 dan… 633 00:30:10,268 --> 00:30:11,769 piala Nailed It! 634 00:30:11,853 --> 00:30:12,687 Wes! 635 00:30:18,109 --> 00:30:19,318 Ini lucu bagiku. 636 00:30:19,402 --> 00:30:20,945 Berjalanlah seperti dia. 637 00:30:21,028 --> 00:30:21,863 Ayolah. 638 00:30:24,282 --> 00:30:25,324 Aku suka itu. 639 00:30:25,408 --> 00:30:27,118 Baiklah, Sam. 640 00:30:27,201 --> 00:30:30,162 Kau siap membuat hujan seperti di Skotlandia? 641 00:30:30,246 --> 00:30:31,289 Tentu saja. 642 00:30:31,372 --> 00:30:33,541 - Itu aksen Skotlandia-ku. - Itu bagus. 643 00:30:33,624 --> 00:30:36,252 - Terima kasih. - Jangan ditunda lagi. 644 00:30:36,335 --> 00:30:37,795 Jacques, kau siap? 645 00:30:37,879 --> 00:30:40,006 Kue kalian cukup enak, 646 00:30:40,089 --> 00:30:42,008 tapi satu kue membuat kami kagum. 647 00:30:42,091 --> 00:30:43,718 Jadi, pemenangnya adalah… 648 00:30:49,473 --> 00:30:50,558 McKenzie. 649 00:30:53,477 --> 00:30:54,645 Bagus! 650 00:30:54,729 --> 00:30:56,772 Aku sangat terkejut memenangkan kedua babak. 651 00:30:56,856 --> 00:30:59,400 Aku datang hanya demi uang, 652 00:30:59,483 --> 00:31:02,945 lalu saat di lokasi syuting, aku bergembira, itu tak penting lagi. 653 00:31:03,029 --> 00:31:04,655 Ya. 654 00:31:04,739 --> 00:31:07,116 - Hore! - Hore! 655 00:31:07,199 --> 00:31:09,535 Erika bilang piala itu akan ditaruh di perapian. 656 00:31:09,619 --> 00:31:14,123 Kami akan menyorotnya dari atas, samping, kedua sisi, bawah. 657 00:31:14,206 --> 00:31:15,041 Pasti keren. 658 00:31:15,541 --> 00:31:17,668 MCKENZIE SI CERIA 659 00:31:17,752 --> 00:31:21,923 Seperti yang kalian saksikan, makhluk tak dikenal ada di sekitar kita. 660 00:31:24,216 --> 00:31:26,761 Yang paling menakutkan adalah para pembuat kue ini. 661 00:31:29,013 --> 00:31:29,889 Selamat malam. 662 00:31:58,125 --> 00:31:59,001 Terjemahan subtitle oleh Maria E