1 00:00:06,841 --> 00:00:10,636 Hei, selamat datang di musim baru Nailed It! 2 00:00:10,720 --> 00:00:12,764 Ini aku, Nicole Byer. 3 00:00:13,514 --> 00:00:16,100 Halo, Nicole. Ini aku, Jacques. 4 00:00:19,270 --> 00:00:21,147 Ini aku, Wes. 5 00:00:21,230 --> 00:00:23,483 Kita kembali bekerja dalam lima menit! 6 00:00:23,566 --> 00:00:25,610 Tidak bisa, 7 00:00:25,693 --> 00:00:28,738 karena monster besar akan memakanmu! 8 00:00:32,867 --> 00:00:35,828 Selamatkan aku! 9 00:00:35,912 --> 00:00:37,747 Selamatkan aku juga! 10 00:00:43,503 --> 00:00:45,838 Aku akan menyelamatkan kalian. 11 00:00:55,306 --> 00:00:56,432 Terima kasih! 12 00:00:56,516 --> 00:00:58,726 Nicole yang terbaik! 13 00:01:03,189 --> 00:01:04,524 - Nicole? - Apa? 14 00:01:04,607 --> 00:01:06,109 Apa kau baik-baik saja? 15 00:01:06,192 --> 00:01:07,151 Ya. 16 00:01:07,777 --> 00:01:08,653 Ya. 17 00:01:08,736 --> 00:01:10,822 Kau siap memulai musim baru? 18 00:01:10,905 --> 00:01:14,492 Ya. Ayo, Nicole kecil. Ayo lakukan! 19 00:01:18,162 --> 00:01:20,790 Ini akibat makan terlalu banyak kue yang buruk. 20 00:01:21,958 --> 00:01:23,543 Aku mencintaimu, Jacques. Aku juga. 21 00:01:29,048 --> 00:01:32,969 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 22 00:01:34,053 --> 00:01:35,054 Itu si manis! 23 00:01:35,138 --> 00:01:36,222 Kau lucu! Kemarilah. 24 00:01:36,305 --> 00:01:37,431 Dan duduk. 25 00:01:37,515 --> 00:01:39,559 Anjing kecil yang pintar! 26 00:01:39,642 --> 00:01:41,269 Kau sampai ke Nailed It! 27 00:01:41,352 --> 00:01:44,939 Tempat kue berusaha mencapai kesempurnaan, 28 00:01:45,022 --> 00:01:47,316 tapi akhirnya menjadi bencana. 29 00:01:47,400 --> 00:01:49,277 Aku pewara kalian, Nicole Byer. 30 00:01:49,360 --> 00:01:51,279 Episode hari ini sekacau anjing, 31 00:01:51,362 --> 00:01:53,990 kucing, dan makhluk lucu lainnya 32 00:01:54,073 --> 00:01:57,910 saat tiga pembuat kue amatir ditantang menciptakan pencuci mulut profesional 33 00:01:57,994 --> 00:02:00,621 bertema teman kecil berbulu, hewan peliharaan kita. 34 00:02:00,705 --> 00:02:04,292 Taruhannya adalah hadiah utama 10.000 dolar. 35 00:02:04,375 --> 00:02:07,545 Itu bisa membeli banyak makanan anjing. Ayo temui pembuat kue kita! 36 00:02:12,383 --> 00:02:15,344 Aku Kendal, dari Sacramento, California. 37 00:02:15,678 --> 00:02:17,221 Hanya secangkir… Apa rencanamu? 38 00:02:17,305 --> 00:02:19,348 - Ini tidak penuh. - Astaga. 39 00:02:19,682 --> 00:02:22,185 Aku mengalami beberapa bencana di dapur. 40 00:02:22,268 --> 00:02:25,771 Suatu kali aku harus menelepon pemadam kebakaran karena 41 00:02:25,855 --> 00:02:27,773 aku membakar piza di oven. 42 00:02:27,857 --> 00:02:31,277 Semoga aku tak membuat kesalahan itu di Nailed It! 43 00:02:31,360 --> 00:02:32,904 Aku Laqueda. 44 00:02:32,987 --> 00:02:34,989 Aku sudah menikah sepuluh tahun. 45 00:02:35,072 --> 00:02:39,118 Aku punya dua anak. Sudah lama aku tak memprioritaskan diriku. 46 00:02:39,202 --> 00:02:44,332 Pergi dari rumah untuk ke Nailed It! adalah penerbangan pertamaku. 47 00:02:44,415 --> 00:02:45,625 Ini momenku. 48 00:02:46,417 --> 00:02:47,460 Namaku Tina. 49 00:02:47,543 --> 00:02:48,502 Aku dokter gigi, 50 00:02:48,586 --> 00:02:52,673 dan itu ironis karena aku sangat suka makanan manis. 51 00:02:52,757 --> 00:02:56,469 Aku belajar memasak di internet. 52 00:02:56,969 --> 00:02:59,347 Terkadang aku mencoba memanggang sesuatu 53 00:02:59,430 --> 00:03:01,891 dan orang akan melihatnya dan berkata, 54 00:03:01,974 --> 00:03:03,392 "Cantik sekali. 55 00:03:03,476 --> 00:03:04,894 Apa anakmu membantumu?" 56 00:03:04,977 --> 00:03:07,271 Peserta, mari kita mulai! 57 00:03:07,355 --> 00:03:09,899 Sambutlah yang terbaik dalam acara ini, 58 00:03:09,982 --> 00:03:12,735 pakar pastri dan cokelat, 59 00:03:12,818 --> 00:03:14,195 - Jacques Torres. - Astaga. 60 00:03:14,278 --> 00:03:15,196 Terima kasih. 61 00:03:15,279 --> 00:03:18,866 Ingatlah hari ini bahwa segalanya mungkin. 62 00:03:20,743 --> 00:03:22,119 Nicole, kau mengerti? 63 00:03:23,037 --> 00:03:24,413 - Ya. - Aku amat bangga. 64 00:03:24,497 --> 00:03:27,208 Aku suka permainan kata itu, Jacques. Sungguh. 65 00:03:27,291 --> 00:03:30,419 Bicara soal permainan kata, mari lihat yang dibawa si kucing. 66 00:03:30,503 --> 00:03:33,422 Aktor, penyanyi, dan komedian, Wayne Brady! 67 00:03:33,506 --> 00:03:35,091 - Apa? - Astaga. Hai. 68 00:03:36,133 --> 00:03:38,761 Aku suka disebut "yang dibawa kucing". 69 00:03:39,303 --> 00:03:42,598 Mari mulai tantangan pertama, Pilihan Peserta. 70 00:03:42,682 --> 00:03:43,808 PILIHAN PESERTA 71 00:03:43,891 --> 00:03:48,104 Semua orang suka kukis hewan, tapi tak pernah cukup untuk semua orang. 72 00:03:48,187 --> 00:03:50,815 Ukurannya sangat mungil, 73 00:03:50,898 --> 00:03:53,693 lalu otakku berkata, "Aku punya ide cemerlang." 74 00:03:53,776 --> 00:03:56,904 Dalam tantangan hari ini, kalian akan membuat ini. 75 00:03:58,781 --> 00:04:01,617 Kukis hewan peliharaan eksotis raksasa! 76 00:04:01,701 --> 00:04:02,743 Ya. 77 00:04:02,827 --> 00:04:05,162 Hewan yang kau pikir seru untuk dipelihara 78 00:04:05,246 --> 00:04:06,998 menjadi pencuci mulut yang lebih baik. 79 00:04:07,081 --> 00:04:10,626 Ada sigung manis, monyet renyah, dan burung beo ceria. 80 00:04:10,710 --> 00:04:13,087 Lebih baiknya lagi, tak usah dibersihkan. 81 00:04:15,256 --> 00:04:17,174 Mana hewan yang akan kalian pilih? 82 00:04:17,258 --> 00:04:20,553 - Laqueda, kau mau yang mana? - Aku mau monyet renyah. 83 00:04:20,636 --> 00:04:22,847 Baiklah. Tina? 84 00:04:22,930 --> 00:04:25,349 Aku mau sigung manis. 85 00:04:25,850 --> 00:04:27,101 Terakhir, Kendal. 86 00:04:27,184 --> 00:04:30,104 Astaga. Kau tak punya pilihan. Maafkan aku. 87 00:04:30,187 --> 00:04:31,355 Tak apa-apa. Itu biasa. 88 00:04:32,857 --> 00:04:34,900 Baiklah. Jangan buang waktu lagi. 89 00:04:34,984 --> 00:04:38,237 Waktu kalian 45 menit. Kalian tak keberatan? 90 00:04:38,863 --> 00:04:40,698 - Tidak. - Bagus karena itu tak berubah. 91 00:04:40,781 --> 00:04:42,116 Mulailah sekarang. 92 00:04:42,199 --> 00:04:43,117 Mulai sekarang. 93 00:04:43,200 --> 00:04:45,119 - Mulai sekarang. - Ayo. 94 00:04:45,202 --> 00:04:46,537 Cepat. Ayo. 95 00:04:46,620 --> 00:04:48,122 - Apa? - Aku akan pergi! 96 00:04:52,335 --> 00:04:53,794 Astaga. 97 00:04:53,878 --> 00:04:56,756 Di mana… Kurasa aku harus mencari di sini. 98 00:04:57,965 --> 00:04:58,883 - Jacques. - Ya? 99 00:04:58,966 --> 00:05:01,594 Bagaimana kau membuat kukis hewan raksasa ini? 100 00:05:01,677 --> 00:05:04,680 Pertama, yang harus dilakukan adalah membuat adonan. 101 00:05:04,764 --> 00:05:06,265 Lalu gilas adonannya. 102 00:05:06,349 --> 00:05:10,853 Lalu aku akan memotongnya, memindahkan ke loyang, dan memanggangnya. 103 00:05:10,936 --> 00:05:12,688 Lalu membuat royal icing 104 00:05:12,772 --> 00:05:16,984 dan melelehkan cokelat berwarna saat kukisnya keluar dari oven. 105 00:05:17,068 --> 00:05:19,820 Lumuri kukisnya dengan cokelat leleh, 106 00:05:19,904 --> 00:05:24,075 buat garis luar kukis hewan dengan royal icing, 107 00:05:24,158 --> 00:05:27,620 tempelkan nonpareil, dan selesai. 108 00:05:28,120 --> 00:05:29,330 - Ya. - Selesai. 109 00:05:29,413 --> 00:05:33,542 Kukis hewan peliharaan eksotis raksasa. 110 00:05:33,626 --> 00:05:34,460 Ini sulit. 111 00:05:34,543 --> 00:05:38,923 Kukis hewan peliharaan eksotis raksasa. 112 00:05:39,006 --> 00:05:41,425 Kukis hewan peliharaan eksotis raksasa. 113 00:05:41,509 --> 00:05:43,761 Kukis hewan peliharaan eksotis raksasa. 114 00:05:43,844 --> 00:05:46,180 Kukis hewan peliharaan eksotis raksasa. 115 00:05:46,764 --> 00:05:49,266 - Apa? - Lezat! 116 00:05:53,479 --> 00:05:54,772 RESEP 1. MEMBUAT ADONAN KUKIS 117 00:05:54,855 --> 00:05:59,026 Aku belum pernah membuat kukis sebesar ini, jadi aku agak gugup. 118 00:05:59,110 --> 00:06:01,779 Saat memanggang kue di rumah, kurasa aku bisa. 119 00:06:01,862 --> 00:06:03,906 membuat porsi kecil dengan baik. 120 00:06:03,989 --> 00:06:08,077 Tapi jika menyangkut menghias, itu selalu menjadi bencana. 121 00:06:08,160 --> 00:06:11,372 Jadi, aku cukup takut dengan hasilnya. 122 00:06:12,373 --> 00:06:13,249 Krim. 123 00:06:16,752 --> 00:06:19,296 Mari kita periksa. Baiklah, itu pas. 124 00:06:19,380 --> 00:06:23,175 Katanya secangkir, tapi aku akan… Entah apa yang terjadi. 125 00:06:23,759 --> 00:06:25,845 Aku hanya senang ada di sini. 126 00:06:25,928 --> 00:06:29,390 Aku sangat gugup karena kukis yang kubuat di rumah, 127 00:06:29,473 --> 00:06:31,767 dalam bentuk kemasan, sudah dipotong. 128 00:06:32,393 --> 00:06:36,105 Aku harus mengeluarkan kukis dari kemasan dan memasukkannya ke loyang. 129 00:06:36,188 --> 00:06:37,231 Mudah sekali. 130 00:06:39,358 --> 00:06:40,359 Itu tidak bagus. 131 00:06:40,860 --> 00:06:42,069 Sebagian diriku berkata, 132 00:06:42,153 --> 00:06:44,697 "Jangan buru-buru, tenang, kau bisa." 133 00:06:45,197 --> 00:06:48,492 Bagian lain dari diriku berkata, "Waktumu cuma 45 menit." 134 00:06:48,576 --> 00:06:51,328 Kurasa krim kocoknya kurang banyak. 135 00:06:55,291 --> 00:06:56,709 Nicole, Laqueda, 136 00:06:56,792 --> 00:07:02,798 dia menaruh sekitar 16 kali jumlah cairan yang seharusnya dia masukkan. 137 00:07:02,882 --> 00:07:05,301 Jadi, kini adonannya terlalu lengket. 138 00:07:05,384 --> 00:07:07,094 Itukah sebabnya bentuknya begitu? 139 00:07:07,678 --> 00:07:09,513 Aku sangat kacau sekarang! 140 00:07:10,264 --> 00:07:14,310 Aduk sampai teksturnya berbutir-butir. 141 00:07:14,393 --> 00:07:16,187 Kedokteran gigi adalah sains 142 00:07:16,270 --> 00:07:19,440 dan kurasa memanggang kue mungkin mirip. 143 00:07:19,523 --> 00:07:24,069 Jadi, jika aku mengikuti instruksi, maka aku akan membuat sesuatu yang bagus. 144 00:07:24,153 --> 00:07:28,741 Aku berharap yang terbaik. Entah apa aku harus mempercepat miksernya. 145 00:07:29,909 --> 00:07:31,577 Hore. Ini mulai terbentuk. 146 00:07:31,660 --> 00:07:34,663 Kita akan coba memotong bentuk burung beo. 147 00:07:35,372 --> 00:07:37,124 Kita buat lingkaran di sini… 148 00:07:37,208 --> 00:07:38,584 2. POTONG KUKIS DAN PANGGANG 149 00:07:39,919 --> 00:07:43,631 Lalu satu sudut lagi. Kita akan membuatnya menjadi burung gemuk. 150 00:07:43,714 --> 00:07:44,965 Ini dia. 151 00:07:45,049 --> 00:07:46,425 Ekornya di sebelah sana. 152 00:07:48,385 --> 00:07:49,261 Baiklah. 153 00:07:49,803 --> 00:07:51,138 Pindahkan ini… 154 00:07:51,222 --> 00:07:52,806 Sial, aku merobeknya. 155 00:07:52,890 --> 00:07:56,519 Cara memindahkannya adalah dengan menggeser alas kue ke bawahnya 156 00:07:56,644 --> 00:07:58,270 lalu mengangkatnya. 157 00:07:58,354 --> 00:08:00,481 Aku tak akan melakukannya dengan tangan. 158 00:08:00,564 --> 00:08:01,690 Tina, ambil alas kue. 159 00:08:01,774 --> 00:08:02,775 Ambil alas kue. 160 00:08:02,858 --> 00:08:03,901 Ambil alas kue. 161 00:08:03,984 --> 00:08:05,069 Ambil alas kue. 162 00:08:05,152 --> 00:08:07,238 - Alas kue. - Tina, ambil alas kue. 163 00:08:07,321 --> 00:08:08,364 Ambil alas kue. 164 00:08:08,447 --> 00:08:10,157 - Ambil alas kue. - Itu akan membantu. 165 00:08:10,241 --> 00:08:12,493 Saat ini, ia tampak seperti ditabrak. 166 00:08:17,498 --> 00:08:18,332 Itu bukan… 167 00:08:19,708 --> 00:08:20,668 Laqueda! 168 00:08:21,669 --> 00:08:23,629 Kau pernah membuat kukis? 169 00:08:23,712 --> 00:08:25,381 Bukan jenis kukis ini. 170 00:08:25,464 --> 00:08:26,924 Dia menyimpang dari resep. 171 00:08:27,007 --> 00:08:30,135 Ya. Dia ubah resep sesukanya. Dia bersenang-senang. 172 00:08:32,930 --> 00:08:33,764 Laqueda! 173 00:08:34,974 --> 00:08:36,016 Kumohon jangan! 174 00:08:36,600 --> 00:08:38,978 - Spatula itu! - Aku tak bisa berpikir. 175 00:08:39,061 --> 00:08:41,105 Aku suka dia. Dia membuat kukis pasaran. 176 00:08:42,231 --> 00:08:43,399 Laqueda! 177 00:08:45,818 --> 00:08:47,653 Ini akan sedikit mirip kukis. 178 00:08:47,736 --> 00:08:49,113 Dia hebat. Aku suka dia. 179 00:08:49,196 --> 00:08:51,949 Sisa waktu 27 menit lagi! 180 00:08:53,784 --> 00:08:54,702 Baiklah. 181 00:08:56,078 --> 00:08:57,997 Sepuluh menit? Siapa tahu? 182 00:08:58,080 --> 00:09:00,374 Tina mengatur pengatur waktunya sepuluh menit. 183 00:09:00,457 --> 00:09:02,960 Dia akan butuh lebih banyak waktu. 184 00:09:06,380 --> 00:09:10,384 Laqueda menaruh adonan besar kukis dan pasrah dengan hasilnya. 185 00:09:10,467 --> 00:09:12,761 Kurasa akan dipotong sesudahnya. 186 00:09:12,845 --> 00:09:14,096 Dia luar biasa. 187 00:09:14,179 --> 00:09:17,016 Aku harus buat merah muda terang dan merah muda pucat. 188 00:09:17,099 --> 00:09:18,142 Warna. 189 00:09:18,642 --> 00:09:20,311 3. BUAT ROYAL ICING DAN LELEHKAN COKELAT 190 00:09:20,394 --> 00:09:21,729 Warna parkit merah. 191 00:09:21,812 --> 00:09:23,439 KIAT MENGHIAS INI BUKAN PARKIT 192 00:09:23,522 --> 00:09:24,940 Warnanya sangat cantik. 193 00:09:25,316 --> 00:09:26,150 INI BUKAN MERAH! 194 00:09:26,233 --> 00:09:27,067 Aku bangga. 195 00:09:27,151 --> 00:09:28,861 Kita akan lelehkan cokelat. 196 00:09:29,445 --> 00:09:31,155 Ini pasti mangkuk microwave. 197 00:09:36,035 --> 00:09:39,538 - Mangkuknya jangan ditutup. - Nyaris terbakar. 198 00:09:42,207 --> 00:09:43,208 Maaf. 199 00:09:44,793 --> 00:09:46,545 Aku pakai warna merah muda ini. 200 00:09:46,629 --> 00:09:51,342 Laqueda menggunakan lemak kakao untuk mewarnai royal icing. 201 00:09:51,425 --> 00:09:53,427 - Seperti lemak kakao? - Ya. 202 00:09:53,510 --> 00:09:54,511 Untuk kulitmu? 203 00:09:54,595 --> 00:09:56,430 - Kau tak mau kue bersisik. - Tidak. 204 00:09:58,932 --> 00:10:00,934 Orang kulit hitam tak suka itu. 205 00:10:01,518 --> 00:10:02,603 Aku tak mengerti. 206 00:10:04,438 --> 00:10:06,523 Sisa waktu 19 menit lagi! 207 00:10:09,109 --> 00:10:09,985 Sangat jelek. 208 00:10:10,069 --> 00:10:14,323 - Kukis-kukis ini belum matang. - Belum. 209 00:10:14,406 --> 00:10:15,324 Itu bongkahannya. 210 00:10:16,033 --> 00:10:18,077 Kurasa belum matang, tapi kita lihat saja. 211 00:10:18,160 --> 00:10:20,287 Kurasa tak akan ada kukis nanti. 212 00:10:20,371 --> 00:10:23,123 Aku tahu akan ada kue yang aneh, 213 00:10:23,207 --> 00:10:25,793 tapi kau memilih yang terbaik untukku. Terima kasih. 214 00:10:27,086 --> 00:10:29,463 Aku akan mengukir monyet ini. 215 00:10:31,090 --> 00:10:32,174 Laqueda! 216 00:10:32,966 --> 00:10:35,928 Apa kau menggunakan sendok untuk memotong kukisnya? 217 00:10:36,011 --> 00:10:36,845 Ya. 218 00:10:38,389 --> 00:10:39,890 Kini dia memakai spatula. 219 00:10:41,767 --> 00:10:43,143 Kau pasti bisa, Laqueda. 220 00:10:43,644 --> 00:10:45,062 Tidak. Tak mungkin bisa dihias. 221 00:10:46,021 --> 00:10:47,606 Ya ampun! 222 00:10:47,690 --> 00:10:50,150 Dia baru sadar kukisnya tidak matang. 223 00:10:50,234 --> 00:10:51,485 Ayo pikirkan. 224 00:10:51,568 --> 00:10:54,029 Aku berpikir sekarang, apa yang bisa kulakukan 225 00:10:54,113 --> 00:10:58,325 untuk membuat sesuatu untuk disajikan kepada juri? 226 00:10:58,909 --> 00:11:01,078 Aku akan mengukir monyetnya lagi. 227 00:11:03,831 --> 00:11:05,874 Ini gila. 228 00:11:05,958 --> 00:11:08,460 Oleskan sebaik mungkin. 229 00:11:08,544 --> 00:11:10,754 Semoga ini akan terlihat bagus. 230 00:11:10,838 --> 00:11:14,341 Cukup berikan sedikit sprinkle dan kukisnya akan bagus. 231 00:11:15,718 --> 00:11:17,678 Oleskan royal icing di atasnya. 232 00:11:17,761 --> 00:11:18,971 Tunggu dulu. 233 00:11:19,054 --> 00:11:20,848 Kendal, itu tadi merah muda. 234 00:11:21,348 --> 00:11:23,058 - Ya. - Sekarang merah? 235 00:11:25,602 --> 00:11:28,522 Aku mengoleskan royal icing di atas cokelat. 236 00:11:29,481 --> 00:11:30,607 Apa? 237 00:11:30,691 --> 00:11:33,652 - Jadi, lelehan permennya merah muda? - Ya. 238 00:11:33,736 --> 00:11:34,653 Lalu detailnya, 239 00:11:34,737 --> 00:11:36,864 - royal icing di atasnya? - Ya. 240 00:11:36,947 --> 00:11:39,658 Lapisan gula sebanyak itu akan sangat manis. 241 00:11:39,742 --> 00:11:42,286 Aku tak percaya ini terjadi. 242 00:11:42,369 --> 00:11:44,705 Enam menit lagi! 243 00:11:46,331 --> 00:11:47,666 Tidak! 244 00:11:48,250 --> 00:11:49,960 Sprinkle berwarna. 245 00:11:50,043 --> 00:11:51,211 Lari, Tina, lari. 246 00:11:51,295 --> 00:11:52,963 Baik. Sprinkle berwarna. 247 00:11:53,046 --> 00:11:55,299 Harus begitu. Aku kehabisan waktu. 248 00:11:55,382 --> 00:11:57,509 Baiklah. Permen. 249 00:11:57,593 --> 00:11:59,136 Pebbles. Bola mata. 250 00:11:59,219 --> 00:12:01,221 Aku bermasalah dengan menghias. 251 00:12:01,305 --> 00:12:04,725 Ini saatnya berimpro… Jadi, kurasa ini saatnya berimprovisasi. 252 00:12:05,309 --> 00:12:08,520 Aku menghias dengan bahan yang tak seharusnya ada. 253 00:12:08,604 --> 00:12:09,563 Hei, Kendal. 254 00:12:09,646 --> 00:12:12,149 Kau serius menaruh wasabi di kukismu? 255 00:12:12,191 --> 00:12:13,025 KACANG WASABI 256 00:12:13,609 --> 00:12:14,860 Itu wasabi? 257 00:12:16,445 --> 00:12:18,280 Astaga. Mereka luar biasa hari ini. 258 00:12:18,363 --> 00:12:20,240 Kau tahu? Kubiarkan saja. 259 00:12:20,324 --> 00:12:22,493 Satu menit lagi. 260 00:12:22,576 --> 00:12:24,661 Seru sekali. Ini bagian yang kunantikan. 261 00:12:24,745 --> 00:12:26,705 Astaga. Baiklah. 262 00:12:26,789 --> 00:12:28,415 Ekornya patah. Terserah. 263 00:12:29,500 --> 00:12:31,835 Astaga. Jangan, Monyet. 264 00:12:31,919 --> 00:12:32,920 Kumohon jangan. 265 00:12:33,003 --> 00:12:36,131 Dan kepalanya putus. Terserah. 266 00:12:36,215 --> 00:12:38,801 Aku akan terus lanjutkan dan itulah yang terjadi. 267 00:12:38,884 --> 00:12:39,927 Ayo, Monyet. 268 00:12:40,010 --> 00:12:43,055 - Laqueda, kukisnya harus dicicipi. - Kukis, ya. 269 00:12:43,138 --> 00:12:45,891 Pinggirannya matang lebih dulu, 270 00:12:45,974 --> 00:12:50,437 jadi aku mengambil beberapa bagian untuk kepalanya. 271 00:12:50,521 --> 00:12:53,065 Mungkin tak terlihat itu kepalanya, tapi itu kepalanya. 272 00:12:53,148 --> 00:12:54,608 Itu wajah monyetnya. 273 00:12:57,110 --> 00:12:58,195 Baiklah. 274 00:12:58,278 --> 00:13:00,322 Ini bagian paling menegangkan. 275 00:13:00,906 --> 00:13:03,826 Mangkuk ini terpaksa ditaruh di atas. 276 00:13:04,618 --> 00:13:08,247 Lima, empat, tiga, dua, satu! 277 00:13:08,330 --> 00:13:09,164 Selesai! 278 00:13:16,797 --> 00:13:18,382 Kendal. 279 00:13:18,465 --> 00:13:22,511 Ayo ingat kukis hewan eksotis raksasa yang kau coba buat, 280 00:13:23,011 --> 00:13:24,513 dan lihat hasil karyamu. 281 00:13:25,055 --> 00:13:25,931 Sukses. 282 00:13:26,056 --> 00:13:26,974 Lihat. 283 00:13:28,934 --> 00:13:30,352 Kendal, warnanya merah. 284 00:13:30,435 --> 00:13:32,646 Warnanya cantik. Seperti parkit. 285 00:13:32,729 --> 00:13:33,689 Kami mau burung beo. 286 00:13:34,857 --> 00:13:35,732 Mereka sama. 287 00:13:35,816 --> 00:13:36,775 - Baiklah. - Ya. 288 00:13:38,694 --> 00:13:42,906 Sepertinya ada gangster yang membantai Toucan Sam. 289 00:13:44,074 --> 00:13:45,826 Bagus untukmu. Sukses. 290 00:13:46,785 --> 00:13:49,788 Permen di atasnya, sangat lucu bagiku. Terima kasih. 291 00:13:49,872 --> 00:13:51,874 Baiklah, Jacques. Ayo cicipi kukisnya. 292 00:13:51,957 --> 00:13:54,001 Mari kita cicipi. Aku takut. 293 00:13:54,084 --> 00:13:55,502 Terima kasih, Jacques. 294 00:14:00,632 --> 00:14:03,051 Aku ingin kau lihat. 295 00:14:03,135 --> 00:14:04,011 Astaga. 296 00:14:04,094 --> 00:14:05,554 Ada rambut di kukisku. 297 00:14:09,808 --> 00:14:11,768 Laqueda, kau menertawakan ini? 298 00:14:12,269 --> 00:14:14,521 Masalahnya, kau tahu itu bukan rambutku. 299 00:14:14,605 --> 00:14:16,648 Jadi, jangan coba-coba menuduhku. 300 00:14:17,399 --> 00:14:18,400 Maaf. 301 00:14:19,026 --> 00:14:23,530 Harus kuakui ini kukis shortbread. Shortbread harus terpanggang sepenuhnya. 302 00:14:23,614 --> 00:14:26,742 Royal icing memberikan banyak rasa manis. 303 00:14:26,825 --> 00:14:30,078 Ini bukannya tidak enak, melainkan kurang matang. 304 00:14:30,162 --> 00:14:31,121 Selain rambut, 305 00:14:31,997 --> 00:14:34,625 aku menikmati rasa kukisnya. 306 00:14:34,708 --> 00:14:39,129 Ya. Rasanya sangat manis, tapi secara keseluruhan rasanya enak. 307 00:14:39,212 --> 00:14:40,088 Baik. 308 00:14:40,172 --> 00:14:42,382 Terima kasih. Kita harus lanjutkan. 309 00:14:43,467 --> 00:14:45,302 Halo, Laqueda. 310 00:14:45,385 --> 00:14:48,305 Mari kita ingat kukis yang kau coba buat. 311 00:14:48,388 --> 00:14:49,222 Laqueda. 312 00:14:49,306 --> 00:14:50,849 Mari lihat hasil karyamu. 313 00:14:51,391 --> 00:14:52,476 Sukses. 314 00:14:54,186 --> 00:14:55,979 Laqueda! 315 00:14:57,481 --> 00:14:59,441 Ada apa? Apa yang terjadi? 316 00:14:59,524 --> 00:15:00,692 Banyak hal terjadi. 317 00:15:00,776 --> 00:15:02,402 - Aku kebingungan. - Ya. 318 00:15:03,946 --> 00:15:05,238 Ada lalat di atasnya! 319 00:15:05,906 --> 00:15:07,282 Kau tahu? Aku pergi. 320 00:15:07,366 --> 00:15:10,118 Wayne Brady, maaf kami tak menghormatimu seperti ini. 321 00:15:10,202 --> 00:15:11,244 Kami… 322 00:15:12,204 --> 00:15:14,081 Lalat itu merasa betah. 323 00:15:14,164 --> 00:15:15,916 "Kukisku." 324 00:15:17,459 --> 00:15:18,669 Mari kita cicipi. 325 00:15:18,752 --> 00:15:19,878 Astaga. 326 00:15:30,055 --> 00:15:33,266 Menurutku itu benar-benar belum matang. 327 00:15:33,350 --> 00:15:36,603 Ada sedikit royal icing yang memberikan rasa manis, 328 00:15:36,687 --> 00:15:38,981 tapi itu tak membantu. Maafkan aku. 329 00:15:39,064 --> 00:15:42,442 Kuharap aku suka kukis ini seperti aku mengagumimu. 330 00:15:43,318 --> 00:15:45,696 Rasanya aku seperti ditabrak dari belakang. 331 00:15:46,321 --> 00:15:50,117 Dan saat aku menghadapi akibatnya, aku ditabrak dari samping. 332 00:15:50,200 --> 00:15:54,538 Ini hal terliar yang pernah kurasakan sejak sangat lama. 333 00:15:55,122 --> 00:15:56,081 Rasanya pedas. 334 00:15:57,124 --> 00:15:58,792 Laqueda, aku tak mau ini. 335 00:15:58,875 --> 00:16:00,711 Ini… Aku tak menginginkannya. 336 00:16:01,211 --> 00:16:02,462 - Maaf. - Kenapa pedas? 337 00:16:02,546 --> 00:16:03,839 Entahlah! 338 00:16:06,091 --> 00:16:07,009 Entahlah. 339 00:16:07,092 --> 00:16:08,260 Sampai nanti. 340 00:16:08,844 --> 00:16:11,221 - Terima kasih. Luar biasa. - Kukisnya di lantai. 341 00:16:12,597 --> 00:16:14,099 Baiklah, Tina. 342 00:16:14,182 --> 00:16:18,270 Mari kita ingat kukis yang kau coba buat dan lihat yang kau buat. 343 00:16:18,854 --> 00:16:20,939 - Sukses. - Astaga. 344 00:16:21,023 --> 00:16:22,899 - Baiklah. - Aku suka itu. 345 00:16:22,983 --> 00:16:24,151 Kerjamu bagus. 346 00:16:24,234 --> 00:16:27,279 Warnanya merah muda. Hiasannya ada. 347 00:16:27,362 --> 00:16:30,198 Entah itu kucing, sigung, atau rakun, 348 00:16:30,282 --> 00:16:31,616 tapi itu makhluk. 349 00:16:31,700 --> 00:16:33,785 Seperti alien memakai kippah. 350 00:16:33,869 --> 00:16:34,870 Tentu. 351 00:16:35,495 --> 00:16:37,789 Tapi aku merasa sangat positif tentang ini 352 00:16:37,873 --> 00:16:39,833 karena aku belum melihat rambut. 353 00:16:41,293 --> 00:16:42,461 Aku tak melihat serangga. 354 00:16:43,879 --> 00:16:45,213 Aku tak sabar mencobanya. 355 00:16:45,297 --> 00:16:46,423 Jacques, ayo cicipi. 356 00:16:46,506 --> 00:16:47,716 Baik, ayo cicipi. 357 00:16:47,799 --> 00:16:49,259 - Nicole. - Terima kasih. 358 00:16:52,763 --> 00:16:55,265 Di pinggirnya, ada kerenyahan yang kumau. 359 00:16:55,348 --> 00:16:58,351 Jika kugigit di tengah, bagiku, itu kurang matang. 360 00:16:58,435 --> 00:17:01,021 Tapi rasanya enak dan aromanya enak. 361 00:17:01,104 --> 00:17:04,357 Karena aku suka kukis, konsistensinya bagus. 362 00:17:04,441 --> 00:17:06,485 Ya. Aku suka cokelat di atasnya. 363 00:17:06,568 --> 00:17:07,444 Aku bahagia. 364 00:17:07,527 --> 00:17:08,653 Baik. Luar biasa. 365 00:17:08,737 --> 00:17:12,115 Kita harus membuat keputusan menarik. 366 00:17:12,616 --> 00:17:13,575 Terima kasih. 367 00:17:13,658 --> 00:17:14,701 Terima kasih. 368 00:17:16,870 --> 00:17:21,500 Jacques, siapa yang pantas mendapatkan tepuk tangan? 369 00:17:22,959 --> 00:17:25,420 Kita punya tiga kukis, 370 00:17:25,504 --> 00:17:28,131 dan kami bangga karena tak ada yang menyerah. 371 00:17:28,215 --> 00:17:31,051 Tapi hanya ada satu pemenang, jadi pemenangnya adalah… 372 00:17:36,515 --> 00:17:38,225 - Tina. - Ya! 373 00:17:40,519 --> 00:17:45,023 Tina, kami bisa tahu kau belum puas dengan kukis hewan ini, 374 00:17:45,107 --> 00:17:49,069 jadi kami akan kirimkan ke rumahmu pasokan setahun 375 00:17:49,152 --> 00:17:51,154 kukis berbentuk hewan. 376 00:17:51,238 --> 00:17:55,408 Kau juga akan mendapatkan topi tukang roti emas Nailed It! 377 00:17:55,992 --> 00:17:57,244 Kuharap kau suka. 378 00:17:57,327 --> 00:17:59,704 - Aku suka itu. - Selamat. 379 00:17:59,788 --> 00:18:02,707 Tapi pesta hewan peliharaan ini baru dimulai. 380 00:18:02,791 --> 00:18:06,837 Jangan tidur siang dulu karena Babak Kedua akan berlangsung. 381 00:18:06,920 --> 00:18:09,548 SUKSES ATAU GAGAL 382 00:18:09,840 --> 00:18:12,968 Untuk memperkenalkan tantangan Sukses atau Gagal berikutnya, 383 00:18:13,051 --> 00:18:15,512 ada tamu kejutan yang akan bergabung. 384 00:18:15,595 --> 00:18:19,891 Dari ruang tamuku yang nyaman, sambutlah anjingku Clyde! 385 00:18:21,518 --> 00:18:23,270 Halo, Clyde. 386 00:18:23,353 --> 00:18:26,189 Siapa anjing pintar? Ya, itu kau. Aku merindukanmu. 387 00:18:26,273 --> 00:18:27,524 Apa, Clyde? 388 00:18:27,983 --> 00:18:30,193 Kau punya tantangan untuk manusia. 389 00:18:30,277 --> 00:18:31,736 Baik. Akan kusampaikan. 390 00:18:31,820 --> 00:18:33,864 Tunggu, kau juga bisa bahasa anjing? 391 00:18:33,947 --> 00:18:35,365 Tidak. Hanya dengan Clyde. 392 00:18:36,074 --> 00:18:37,868 Peserta, untuk tantangan hari ini, 393 00:18:37,951 --> 00:18:41,121 kalian mungkin mendapatkan masalah jika gagal kali ini 394 00:18:41,204 --> 00:18:43,290 karena kalian membuat… 395 00:18:44,708 --> 00:18:46,126 Anjingku Clyde! 396 00:18:46,209 --> 00:18:47,419 Dalam bentuk kue! 397 00:18:53,300 --> 00:18:55,177 Tugas babak ini adalah kue anjing. 398 00:18:55,260 --> 00:18:59,723 Aku bicara dengan Clyde tadi dan katanya dia suka selai kacang dan bakon, 399 00:18:59,806 --> 00:19:01,933 jadi pastikan itu terasa di kuenya. 400 00:19:02,017 --> 00:19:05,854 Badan dari kue yang ditumpuk, serta kepala dan kaki dari serealia beras 401 00:19:05,937 --> 00:19:08,565 dilapisi dengan fondan dan cokelat modeling. 402 00:19:08,648 --> 00:19:11,818 Mata dan hidungnya adalah shellac yang bisa dimakan 403 00:19:11,902 --> 00:19:14,779 untuk membuatnya terlihat seperti aslinya. 404 00:19:14,863 --> 00:19:17,741 Laqueda, karena kau kesulitan di babak tadi, 405 00:19:17,824 --> 00:19:20,493 kami akan memberimu tombol bantuan! 406 00:19:21,077 --> 00:19:23,538 Saat kau menekannya, lawanmu harus segera berhenti 407 00:19:23,622 --> 00:19:25,540 dan menjawab kuis anjing selama tiga menit 408 00:19:25,624 --> 00:19:27,834 lalu kau bisa kembali membuat kue. 409 00:19:27,918 --> 00:19:34,633 Baik, pemenang hadiah utama akan mendapatkan 10.000 dolar! 410 00:19:34,716 --> 00:19:36,635 Waktu kalian 90 menit. Sudah dimulai. 411 00:19:38,303 --> 00:19:40,263 - Pergilah. - Cepat. 412 00:19:41,097 --> 00:19:43,934 "Enam belas iris bakon, garing." 413 00:19:44,017 --> 00:19:46,102 Baiklah, aku yakin jumlahnya 16. 414 00:19:47,729 --> 00:19:52,567 Jacques, bagaimana kau membuat kue anjingku Clyde? 415 00:19:52,651 --> 00:19:57,739 Nicole, kurasa para peserta sibuk dengan tantangan ini. 416 00:19:57,822 --> 00:20:02,077 Pertama, peserta harus memasak bakon untuk ditambahkan dalam adonan kue. 417 00:20:02,160 --> 00:20:05,622 Saat kue di oven, mereka harus membuat rasa krim mentega 418 00:20:05,705 --> 00:20:06,915 dengan selai kacang. 419 00:20:06,998 --> 00:20:08,416 Saat kuenya dingin, 420 00:20:08,500 --> 00:20:12,128 mereka bisa menumpuk kue untuk membentuk anjing 421 00:20:12,212 --> 00:20:13,630 dan menutupinya dengan fondan. 422 00:20:13,713 --> 00:20:15,215 Lalu kepalanya akan dibuat 423 00:20:15,298 --> 00:20:18,134 dari bola stirofoam yang dilapisi cokelat modeling, 424 00:20:18,218 --> 00:20:21,554 sementara kakinya dibentuk dari serealia beras. 425 00:20:21,638 --> 00:20:25,141 Terakhir, mereka akan menggunakan cokelat modeling untuk membuat detail 426 00:20:25,225 --> 00:20:27,143 dan menghidupkan Clyde. 427 00:20:27,644 --> 00:20:29,354 Baunya seperti bakon di sini. 428 00:20:30,605 --> 00:20:32,732 Bakon itu camilan daging yang lezat. 429 00:20:33,441 --> 00:20:37,112 Aku akan memasukkan bakon ke oven dan memanggang sampai garing. 430 00:20:37,195 --> 00:20:40,865 Saat di rumah, aku mengikuti resep. 431 00:20:40,949 --> 00:20:42,367 Delapan telur. 432 00:20:43,285 --> 00:20:45,620 Jadi, kurasa aku harus 433 00:20:45,704 --> 00:20:48,581 mengikuti resepnya. 434 00:20:49,207 --> 00:20:50,583 Apa ini sudah benar? 435 00:20:51,584 --> 00:20:53,878 "Delapan setiap telur." Apa artinya itu? 436 00:20:53,962 --> 00:20:57,882 Tapi delapan telur terlalu banyak untuk dimasukkan ke dalam kue. 437 00:20:57,966 --> 00:20:58,883 Percayalah. 438 00:20:58,967 --> 00:21:00,302 Itu tak masuk akal. 439 00:21:00,385 --> 00:21:04,556 Laqueda hanya menggunakan empat telur di adonan, bukan delapan. 440 00:21:04,639 --> 00:21:06,474 Mungkin dia mengurangi kuenya? 441 00:21:06,975 --> 00:21:08,226 Aku rasa tidak. 442 00:21:10,020 --> 00:21:14,858 Strategiku adalah melakukan multitugas dan melakukan banyak hal sekaligus, 443 00:21:14,941 --> 00:21:18,445 jadi aku punya banyak waktu untuk menghias. 444 00:21:18,528 --> 00:21:21,114 Memanggang kue, itu mudah. 445 00:21:21,197 --> 00:21:22,532 Tak ada permainan kata. 446 00:21:22,615 --> 00:21:26,369 Tapi kita harus membuat kue bakon selai kacang 447 00:21:26,453 --> 00:21:29,581 dan masalahnya, aku belum pernah memasak bakon. 448 00:21:29,664 --> 00:21:32,459 Jadi, aku tak memasak bakon di rumah. 449 00:21:32,542 --> 00:21:34,544 Aku tak makan bakon. 450 00:21:35,128 --> 00:21:36,212 - Hai, Tina. - Ya? 451 00:21:36,713 --> 00:21:39,716 Kudengar kau belum pernah membuat bakon. 452 00:21:39,799 --> 00:21:44,429 Aku tak pernah membuat bakon karena aku takut pada percikan minyak. 453 00:21:44,512 --> 00:21:48,850 Jadi, itu sebabnya kau menghindari salah satu makanan yang paling lezat? 454 00:21:48,933 --> 00:21:50,393 Aku tahu. 455 00:21:50,935 --> 00:21:53,396 Apa lagi yang tak kau masak karena takut? 456 00:21:53,480 --> 00:21:55,565 Aku sering membeli makanan di luar. 457 00:21:57,108 --> 00:21:59,361 Akan kucoba tak memasukkan rambutku kali ini. 458 00:21:59,444 --> 00:22:02,280 Ini benar-benar lama. 459 00:22:02,364 --> 00:22:03,907 Kendal, bagaimana di sana? 460 00:22:03,990 --> 00:22:06,785 - Stres, tapi bagus. - Stres? Apa yang terjadi? 461 00:22:06,868 --> 00:22:09,329 Memasak bakon cukup membuat stres. 462 00:22:09,412 --> 00:22:11,498 Biasanya aku masukkan ke microwave. 463 00:22:12,624 --> 00:22:14,250 Kau pakai microwave? 464 00:22:14,334 --> 00:22:15,710 Rasanya masih enak. 465 00:22:15,794 --> 00:22:18,129 - Tidak! - Kenapa tak kalian coba? 466 00:22:19,214 --> 00:22:20,340 Itu sudah jadi? 467 00:22:20,423 --> 00:22:22,133 - Ya. - Itu masih hidup. 468 00:22:23,093 --> 00:22:24,552 Kurasa tampak lezat. 469 00:22:26,221 --> 00:22:28,890 Sisa waktu 59 menit lagi! 470 00:22:30,350 --> 00:22:32,018 Itu bakon yang banyak. 471 00:22:32,102 --> 00:22:35,522 Tonjolkan rasa selai kacang yang manis dan asin. 472 00:22:36,106 --> 00:22:38,358 Kurasa bakonnya Laqueda kurang matang. 473 00:22:38,441 --> 00:22:42,404 Itu tampak sangat lembut. Aku juga lihat seonggok besar bakon. 474 00:22:42,487 --> 00:22:44,864 Untuk dimasukkan ke dalam kue, bakon harus garing. 475 00:22:44,948 --> 00:22:48,576 Lalu, potong kecil-kecil dan tambahkan ke adonan kue. 476 00:22:48,660 --> 00:22:50,703 Jangan sampai ada bakon lembut di kue. 477 00:22:50,787 --> 00:22:51,621 Tidak. 478 00:22:51,704 --> 00:22:53,540 Semoga caraku benar. 479 00:22:56,167 --> 00:22:57,710 Masukkan yang ini ke oven. 480 00:22:57,794 --> 00:22:59,170 Harus dipanggang. 481 00:22:59,254 --> 00:23:01,214 Ada aroma lezat sekarang. 482 00:23:01,714 --> 00:23:03,091 "Empat batang mentega." 483 00:23:03,174 --> 00:23:05,093 Delapan cangkir gula bubuk. 484 00:23:05,176 --> 00:23:07,846 Gula bubuknya banyak sekali. 485 00:23:08,430 --> 00:23:11,015 Buat krim mentega. Buat anjingnya. Mudah. 486 00:23:12,016 --> 00:23:14,394 Sekaleng penuh selai kacang. 487 00:23:15,854 --> 00:23:16,688 Baiklah. 488 00:23:17,689 --> 00:23:20,108 Tambahkan sedikit selai kacang di sini. 489 00:23:20,191 --> 00:23:21,693 Astaga, ini sangat sulit. 490 00:23:21,776 --> 00:23:23,319 Aku harus mengeluarkan kue ini. 491 00:23:23,403 --> 00:23:24,988 Kuenya keluar dari oven. 492 00:23:25,071 --> 00:23:26,573 Semoga matang sepenuhnya. 493 00:23:27,157 --> 00:23:28,366 Ini sudah matang. 494 00:23:28,950 --> 00:23:31,244 - Astaga. - Kendal mengeluarkan kue dari oven. 495 00:23:31,327 --> 00:23:33,621 Dia berlari ke blast chiller. 496 00:23:33,705 --> 00:23:35,707 Kau lihat dia mendinginkan loyang. 497 00:23:35,790 --> 00:23:38,418 Dia seharusnya mendinginkan kuenya saja. 498 00:23:38,501 --> 00:23:39,961 Baiklah. 499 00:23:40,044 --> 00:23:41,129 Satu lagi. 500 00:23:41,880 --> 00:23:43,798 Tiga puluh empat menit. 501 00:23:45,091 --> 00:23:46,092 Sudah dingin. 502 00:23:46,593 --> 00:23:48,678 3. MEMBUAT DEKORASI DAN MENATA KUE 503 00:23:48,761 --> 00:23:51,097 Kurasa aturan mudahnya adalah 504 00:23:51,181 --> 00:23:55,310 jika dia bisa mengeluarkannya dari loyang, dia kupercaya menjadi dokter gigiku. 505 00:23:55,393 --> 00:23:58,730 Kurasa keduanya tak memiliki hubungan. 506 00:23:59,772 --> 00:24:01,274 Dia akan jadi anjing gemuk. 507 00:24:02,901 --> 00:24:04,903 Astaga. Ini sulit. 508 00:24:04,986 --> 00:24:06,696 Sangat gila! 509 00:24:07,197 --> 00:24:09,532 Setiap kali aku melihat Laqueda, 510 00:24:09,616 --> 00:24:11,993 dia tampak cemas. 511 00:24:12,076 --> 00:24:13,161 Tepat sekali. 512 00:24:13,244 --> 00:24:14,078 Astaga. 513 00:24:14,120 --> 00:24:15,371 TABUR MAIZENA DI BAWAH FONDAN AGAR TAK MENEMPEL 514 00:24:15,455 --> 00:24:17,290 Aku merusak fondannya. 515 00:24:17,373 --> 00:24:19,626 Aku harus mencari solusi sekarang. 516 00:24:21,085 --> 00:24:22,045 Kuis anjing! 517 00:24:22,128 --> 00:24:25,089 Ini tombol kuis anjing. 518 00:24:25,173 --> 00:24:26,299 Baiklah. 519 00:24:26,382 --> 00:24:29,969 Kendal, Tina, aku punya kuis untuk kalian. 520 00:24:30,053 --> 00:24:31,012 Apa ini… 521 00:24:31,095 --> 00:24:32,597 - Labrador hitam. - Ya. 522 00:24:33,306 --> 00:24:35,016 - Golden retriever. - Baiklah. 523 00:24:35,099 --> 00:24:36,768 - Chihuahua! Bukan! - Corgi! 524 00:24:36,851 --> 00:24:40,438 Mereka membuang waktu menjawab kuis, tapi aku terus bekerja. 525 00:24:42,148 --> 00:24:43,399 Ini mirip anjingku. 526 00:24:43,483 --> 00:24:44,609 - Apa ini? - Chihuahua. 527 00:24:45,401 --> 00:24:46,402 Campuran? 528 00:24:47,529 --> 00:24:50,073 Itu berima dengan "segel". 529 00:24:50,156 --> 00:24:51,074 Beagle! 530 00:24:51,491 --> 00:24:53,034 Semua orang bisa menebak itu. 531 00:24:55,828 --> 00:24:57,288 Kembali memanggang. 532 00:24:57,372 --> 00:24:58,206 Ya! 533 00:24:59,374 --> 00:25:01,543 Struktur mungkin adalah bagian terpenting. 534 00:25:04,379 --> 00:25:05,922 Setiap kali menonton Nailed It, 535 00:25:06,005 --> 00:25:11,302 aku selalu heran dengan orang-orang yang kuenya menempel di loyang. 536 00:25:13,179 --> 00:25:16,975 Kendal, kau seharusnya melepaskannya sebelum masuk pendingin. 537 00:25:17,058 --> 00:25:18,226 Aku tak tahu itu. 538 00:25:19,060 --> 00:25:21,396 Selama ada satu bagian, tidak masalah. 539 00:25:21,479 --> 00:25:24,482 Aku punya gundukan kue di meja kue. 540 00:25:24,566 --> 00:25:28,611 Kontestan sebelumnya, aku minta maaf telah mengolok-olok kalian. 541 00:25:28,695 --> 00:25:30,280 Aku paham kenapa itu bisa terjadi. 542 00:25:30,863 --> 00:25:32,156 Ini bubur. 543 00:25:33,408 --> 00:25:34,993 Sepertinya ia anjing yang baik. 544 00:25:35,076 --> 00:25:38,413 Waktunya tinggal 20 menit. Entah bagaimana kepalanya harus terpasang. 545 00:25:38,997 --> 00:25:41,291 Aku ingin kepalanya menggemaskan. 546 00:25:41,916 --> 00:25:42,834 Cokelat… 547 00:25:43,960 --> 00:25:45,420 Laqueda, ada apa? 548 00:25:45,503 --> 00:25:47,088 Aku ingin ada telinga. 549 00:25:47,171 --> 00:25:48,798 Tentu bisa jika kau membuatnya! 550 00:25:48,881 --> 00:25:50,133 - Ya. - Kau… 551 00:25:50,216 --> 00:25:51,926 Dia bintang komedi situasi. 552 00:25:52,010 --> 00:25:54,887 Ini tidak bagus. 553 00:25:58,933 --> 00:26:01,519 Laqueda, coba kau potong batangnya. 554 00:26:03,938 --> 00:26:04,981 Aku sangat terhibur. 555 00:26:06,316 --> 00:26:07,567 Ini Laqueda. 556 00:26:08,151 --> 00:26:09,402 ACARA LA QUEDA! 557 00:26:09,485 --> 00:26:10,361 Ya! 558 00:26:12,572 --> 00:26:13,781 Ini amat memalukan. 559 00:26:13,865 --> 00:26:16,034 Kendal, ada apa di sana? 560 00:26:16,618 --> 00:26:17,744 Kueku jatuh. 561 00:26:17,827 --> 00:26:18,870 4. MENGHIAS KUE 562 00:26:18,953 --> 00:26:20,747 Diolesi krim mentega tak ada gunanya. 563 00:26:20,830 --> 00:26:22,832 Aku pasti kalah. Itu yang terjadi. 564 00:26:22,915 --> 00:26:25,168 Entahlah. Coba lihat sekeliling. 565 00:26:25,251 --> 00:26:26,836 Jangan lihat bayi botak ini. 566 00:26:28,755 --> 00:26:29,839 Maaf. 567 00:26:29,922 --> 00:26:33,009 Tak mungkin ada anjing yang terbentuk sekarang. 568 00:26:35,970 --> 00:26:37,347 Ia butuh mata. 569 00:26:37,430 --> 00:26:39,474 Baik, ini mulai terbentuk. 570 00:26:41,184 --> 00:26:42,226 Ya! 571 00:26:42,310 --> 00:26:45,438 Semuanya. Enam menit lagi! 572 00:26:46,105 --> 00:26:47,315 Tidak! 573 00:26:47,398 --> 00:26:48,566 Apa? Apa itu? 574 00:26:49,525 --> 00:26:51,402 - Masuklah. - Sedang apa dia? 575 00:26:52,070 --> 00:26:53,905 Aku tak bermaksud memukuli hidungmu. 576 00:26:53,988 --> 00:26:56,991 - Astaga. Ini gila. - Bagus. 577 00:26:57,575 --> 00:26:58,993 Ia punya hidung, 578 00:26:59,077 --> 00:27:01,037 tapi aku lupa memasang ekornya. 579 00:27:01,120 --> 00:27:02,747 Tina, apa itu? 580 00:27:02,830 --> 00:27:04,040 Itu ekornya. 581 00:27:04,123 --> 00:27:05,416 Syukurlah kau mengenalinya. 582 00:27:05,500 --> 00:27:07,293 Kau tahu anak-anakku akan bilang apa? 583 00:27:07,377 --> 00:27:09,337 "Apa itu kotoran?" Pasti begitu. 584 00:27:12,757 --> 00:27:15,968 Ini kucing, bukan anjing. 585 00:27:16,052 --> 00:27:19,138 Satu menit lagi! 586 00:27:19,222 --> 00:27:22,392 Tak apa-apa. Kita akan gunakan apa yang ada. 587 00:27:22,892 --> 00:27:24,727 Kita buatkan dia bola kecil. 588 00:27:26,104 --> 00:27:27,939 - Ini dia. - Jangan coba-coba. 589 00:27:28,022 --> 00:27:28,856 Jangan jatuh. 590 00:27:29,899 --> 00:27:34,153 Astaga. Kenapa ini tak bisa tetap berdiri? 591 00:27:34,237 --> 00:27:36,239 Sisa waktu 30 detik lagi. 592 00:27:39,534 --> 00:27:42,453 Aku tak punya waktu, jadi tak ada ekor. 593 00:27:43,037 --> 00:27:44,664 Ada telinga dan hidung. 594 00:27:46,999 --> 00:27:49,001 Ini mungkin akan jatuh saat penilaian. 595 00:27:49,085 --> 00:27:53,464 Lima, empat, tiga, dua, satu. 596 00:27:53,548 --> 00:27:54,424 Selesai! 597 00:27:57,969 --> 00:27:59,429 Baiklah, Kendal. 598 00:27:59,512 --> 00:28:01,139 Kau yang pertama. Kemarilah. 599 00:28:02,807 --> 00:28:06,477 Mari kita ingat kue anjingku Clyde yang kau coba buat. 600 00:28:06,561 --> 00:28:07,937 Mari lihat hasilnya. 601 00:28:09,480 --> 00:28:10,440 Sukses. 602 00:28:13,067 --> 00:28:14,318 Aku suka itu. 603 00:28:14,402 --> 00:28:18,072 Bukan anjingku, tapi aku suka hewan ini. 604 00:28:18,156 --> 00:28:19,574 Ia bersandar. 605 00:28:19,657 --> 00:28:20,700 Bersandar jauh. 606 00:28:21,492 --> 00:28:23,494 Tapi ada bandana. 607 00:28:23,578 --> 00:28:24,746 Ada kakinya. 608 00:28:24,829 --> 00:28:25,830 Kakinya cuma dua. 609 00:28:25,913 --> 00:28:26,873 Dia punya ekor? 610 00:28:26,956 --> 00:28:28,040 Aku lupa. 611 00:28:29,792 --> 00:28:32,378 Yang kau lakukan itu lucu. Maafkan aku. 612 00:28:32,462 --> 00:28:35,006 Ini agak mirip burung, agak mirip anjing… 613 00:28:35,089 --> 00:28:37,300 Aku tak tahu mirip seperti apa. 614 00:28:37,383 --> 00:28:38,885 Tapi kita punya kue. 615 00:28:38,968 --> 00:28:39,802 Tepat sekali. 616 00:28:40,386 --> 00:28:43,473 Aku tak sabar mencicipinya. Tapi sekarang, kembali ke mejamu. 617 00:28:43,556 --> 00:28:44,474 Baiklah. 618 00:28:45,141 --> 00:28:46,392 Temanku Laqueda. 619 00:28:47,685 --> 00:28:48,811 Mari lihat kuemu. 620 00:28:50,480 --> 00:28:51,606 Sukses. 621 00:28:52,356 --> 00:28:53,858 Laqueda, aku suka ini. 622 00:28:54,400 --> 00:28:58,821 Anjing ini telah melihat banyak hal. 623 00:28:58,905 --> 00:29:00,323 Hidup anjing ini berat. 624 00:29:00,406 --> 00:29:01,783 Hidungnya lepas. 625 00:29:01,866 --> 00:29:03,284 Tidak. 626 00:29:03,367 --> 00:29:06,287 Dia tampak… Aku suka matanya. Lihat matanya. 627 00:29:07,914 --> 00:29:10,416 Ia mulai hancur. 628 00:29:11,667 --> 00:29:12,585 Tapi kau tahu? 629 00:29:12,668 --> 00:29:14,337 Ini karya seni yang hebat. 630 00:29:14,420 --> 00:29:19,217 Aku melihat hewan terjebak di pasir isap hijau ini 631 00:29:19,300 --> 00:29:20,927 dan anjingnya seperti… 632 00:29:22,261 --> 00:29:23,179 Mencoba bangun. 633 00:29:23,262 --> 00:29:24,514 Jadi, ada pergerakan. 634 00:29:24,597 --> 00:29:26,849 Ada kisah, renjana, semangat. 635 00:29:27,433 --> 00:29:28,267 Baiklah. 636 00:29:28,351 --> 00:29:29,185 Aku bercanda. 637 00:29:30,645 --> 00:29:31,729 Astaga. 638 00:29:31,813 --> 00:29:34,065 Aku sudah cukup melihat. 639 00:29:34,148 --> 00:29:36,400 Kembali saja ke mejamu. 640 00:29:37,026 --> 00:29:38,027 Baiklah, Tina. 641 00:29:38,778 --> 00:29:40,613 Mari lihat kue itu! 642 00:29:42,615 --> 00:29:43,533 Sukses. 643 00:29:44,742 --> 00:29:46,077 - Hei. - Kau tahu… 644 00:29:46,160 --> 00:29:47,036 Lumayan. 645 00:29:48,454 --> 00:29:50,081 Anjingku sangat gemuk. 646 00:29:50,164 --> 00:29:51,833 Tapi kau tahu? Aku suka itu. 647 00:29:51,916 --> 00:29:54,210 Ada telinga, lidah. 648 00:29:54,293 --> 00:29:56,212 Ia memakai sapu tangan. 649 00:29:56,295 --> 00:29:57,547 Dan bola! 650 00:29:57,630 --> 00:30:00,174 Anjingku suka bermain dengan mainan. Aku suka sentuhanmu. 651 00:30:00,258 --> 00:30:02,176 Lidahnya lebih besar dari mulutnya. 652 00:30:03,177 --> 00:30:04,720 Lidahnya tak bisa masuk lagi. 653 00:30:04,804 --> 00:30:05,680 Guk. 654 00:30:06,764 --> 00:30:10,434 Aku menyukainya. Seperti anjing kartun yang hidup. 655 00:30:11,018 --> 00:30:12,061 - Bagus. - Terima kasih. 656 00:30:12,144 --> 00:30:14,564 Baiklah, kau bisa kembali ke mejamu 657 00:30:14,647 --> 00:30:19,735 dan aku ingin kalian bertiga memotong kue anjing yang besar. 658 00:30:25,116 --> 00:30:29,370 Seburuk apa pun kueku, sejujurnya aku sangat berharap. 659 00:30:29,453 --> 00:30:31,163 Aku memanggang kue sampai selesai. 660 00:30:31,247 --> 00:30:32,665 Ada fondan di luarnya. 661 00:30:32,748 --> 00:30:35,334 Aku punya semua komponen yang dibutuhkan. 662 00:30:35,418 --> 00:30:37,503 Kurasa aku bisa memenangkan ini. 663 00:30:38,588 --> 00:30:42,049 Baiklah, kita akan mencicipi kue-kue ini. 664 00:30:42,133 --> 00:30:43,593 Kendal, kau yang pertama. 665 00:30:47,471 --> 00:30:49,932 Jika aku menilai kue, penampilanku harus sesuai. 666 00:30:54,145 --> 00:30:57,607 Aku merasa ada perang antara selai kacang dan bakon. 667 00:30:58,149 --> 00:30:59,066 Bakonnya kalah. 668 00:30:59,984 --> 00:31:01,861 Bakonnya kurang matang. 669 00:31:01,944 --> 00:31:05,656 Mungkin itu sebabnya kita tak merasakan rasa bakonnya. 670 00:31:05,740 --> 00:31:07,033 Meskipun begitu, 671 00:31:07,116 --> 00:31:08,534 aku suka rasanya. 672 00:31:08,618 --> 00:31:12,079 Menurutku ini nikmat dan kuenya terpanggang dengan baik. 673 00:31:12,163 --> 00:31:13,748 - Baik. - Terima kasih. 674 00:31:14,415 --> 00:31:16,250 Laqueda, kau berikutnya. 675 00:31:19,462 --> 00:31:20,922 Aku melawan kuenya. 676 00:31:21,005 --> 00:31:21,923 Ya ampun. 677 00:31:24,717 --> 00:31:27,970 Rasa selai kacangnya enak, tapi kue ini kering. 678 00:31:28,054 --> 00:31:30,431 Sulit untuk memotongnya. 679 00:31:30,514 --> 00:31:34,518 Kau ingat berapa banyak telur yang kau taruh di adonan kuenya? 680 00:31:34,602 --> 00:31:35,853 Kurasa empat telur. 681 00:31:36,437 --> 00:31:40,149 Itu sebabnya, karena kurangnya telur dan cairan di dalam kue. 682 00:31:40,232 --> 00:31:41,150 Baiklah. 683 00:31:41,734 --> 00:31:44,195 Gigitan pertama adalah potongan besar bakon. 684 00:31:44,278 --> 00:31:47,949 Bakon itu seharusnya menjadi bagian dari perpaduan rasa, 685 00:31:48,032 --> 00:31:50,159 bukan satu rasa yang mendominasi. 686 00:31:50,242 --> 00:31:51,118 Baiklah. 687 00:31:51,202 --> 00:31:52,453 Aku suka krim mentegamu. 688 00:31:52,536 --> 00:31:55,915 Menurutku rasa selai kacangnya kuat dan lembut. Itu bagus. 689 00:31:55,998 --> 00:31:56,874 Terima kasih. 690 00:31:56,958 --> 00:31:58,250 Tina, kau berikutnya. 691 00:32:03,214 --> 00:32:07,218 Rasa selai kacang sedikit lebih ringan, jadi bakonnya terasa. 692 00:32:07,301 --> 00:32:09,595 Dan tekstur kuenya cukup bagus. 693 00:32:10,221 --> 00:32:11,639 - Terima kasih. - Aku setuju. 694 00:32:11,722 --> 00:32:14,100 Kau mencapai keseimbangan yang baik. Kerja bagus. 695 00:32:14,183 --> 00:32:15,393 Bakonnya terasa. 696 00:32:15,476 --> 00:32:17,436 Kuharap ada lebih banyak selai kacang. 697 00:32:17,520 --> 00:32:19,230 Aku tak merasakan selai kacang. 698 00:32:19,313 --> 00:32:23,567 Meskipun demikian, kurasa Clyde akan menyukai ketiga kue itu. 699 00:32:24,652 --> 00:32:27,238 Juri, apa kita siap mengumumkan pemenangnya? 700 00:32:27,321 --> 00:32:28,531 Ya, Nicole. 701 00:32:28,614 --> 00:32:33,661 Pemenang tantangan ini memenangkan 10.000 dolar. 702 00:32:33,744 --> 00:32:34,829 Dan… 703 00:32:35,663 --> 00:32:37,415 piala Nailed It! 704 00:32:37,498 --> 00:32:38,332 Wes! 705 00:32:41,127 --> 00:32:42,795 Sungguh? Tak ada kostum anjing? 706 00:32:44,088 --> 00:32:45,423 Tunggu. 707 00:32:48,050 --> 00:32:51,053 Tidak, kostum anjing akan jauh lebih lucu. 708 00:32:53,055 --> 00:32:54,974 Wayne, uangnya sudah siap? 709 00:32:55,057 --> 00:32:56,767 - Ini dia. - Baiklah. 710 00:32:56,851 --> 00:32:59,937 Kita punya tiga kue anjing yang terlihat cukup bagus, 711 00:33:00,604 --> 00:33:04,525 dan juga terasa seperti selai kacang dan bakon. 712 00:33:04,608 --> 00:33:07,236 Tapi hanya ada satu pemenang. 713 00:33:07,319 --> 00:33:08,654 Pemenangnya adalah… 714 00:33:13,075 --> 00:33:14,493 - Tina! - Astaga! 715 00:33:18,289 --> 00:33:19,540 Aku bangga pada diriku. 716 00:33:19,623 --> 00:33:22,001 Aku ingin keluar dari zona nyamanku. 717 00:33:22,084 --> 00:33:24,211 Aku merasa bersemangat. 718 00:33:24,837 --> 00:33:25,796 Selamat. 719 00:33:25,880 --> 00:33:29,216 - Aku tak perlu menyuruhmu mengambilnya. - Dia lari mengambilnya. 720 00:33:29,925 --> 00:33:33,763 Aku akan pulang dan mulai memanggang kue untuk semua teman dan keluargaku. 721 00:33:33,846 --> 00:33:34,972 Aku bisa buat apa pun. 722 00:33:36,182 --> 00:33:41,729 Sayang sekali, tapi waktu kita habis. Sampai jumpa di Nailed It! berikutnya. 723 00:33:41,812 --> 00:33:43,064 Semuanya menggeram! 724 00:33:47,109 --> 00:33:48,569 Geramanku dalam bahasa Prancis. 725 00:34:12,760 --> 00:34:13,594 Terjemahan subtitle oleh Maria E