1 00:00:06,841 --> 00:00:10,636 Bienvenue dans une nouvelle saison de C'est du gâteau : USA ! 2 00:00:10,720 --> 00:00:12,764 C'est moi, Nicole Byer. 3 00:00:12,847 --> 00:00:14,557 Bonjour, Nicole. 4 00:00:14,640 --> 00:00:16,100 C'est moi, Jacques. 5 00:00:19,270 --> 00:00:21,147 C'est moi, Wes. 6 00:00:21,230 --> 00:00:23,274 Et on revient dans cinq minutes ! 7 00:00:23,357 --> 00:00:25,610 Non, on ne revient pas, 8 00:00:25,693 --> 00:00:28,738 parce qu'un gros monstre va vous dévorer ! 9 00:00:32,867 --> 00:00:35,828 À l'aide ! 10 00:00:35,912 --> 00:00:37,747 Moi aussi, à l'aide ! 11 00:00:43,503 --> 00:00:45,838 Comptez sur moi ! 12 00:00:55,306 --> 00:00:56,432 Merci ! 13 00:00:56,516 --> 00:00:58,726 Nicole est la meilleure ! 14 00:01:03,189 --> 00:01:04,023 - Nicole ? - Hein ? 15 00:01:04,107 --> 00:01:06,109 Tout va bien ? 16 00:01:06,692 --> 00:01:08,653 Oui. Bien sûr. 17 00:01:08,736 --> 00:01:10,822 Prête pour la nouvelle saison ? 18 00:01:10,905 --> 00:01:14,492 Oui. Allez, petite Nicole, c'est parti ! 19 00:01:18,162 --> 00:01:20,790 C'est ce qui arrive quand on mange trop de mauvais gâteaux. 20 00:01:21,958 --> 00:01:23,543 Je t'aime, Jacques. Moi aussi. 21 00:01:29,048 --> 00:01:32,969 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 22 00:01:33,052 --> 00:01:35,054 Qu'il est mignon ! 23 00:01:35,138 --> 00:01:36,222 Viens là ! 24 00:01:36,305 --> 00:01:37,431 Assis. 25 00:01:37,515 --> 00:01:41,269 Gentil toutou ! Bienvenue dans C'est du gâteau : USA ! 26 00:01:41,853 --> 00:01:44,939 Où nos espoirs de chats-d'œuvres culinaires 27 00:01:45,022 --> 00:01:47,316 sont réduits à peau de chat-grin. 28 00:01:47,400 --> 00:01:49,277 Je suis votre présentatrice, Nicole Byer. 29 00:01:49,360 --> 00:01:51,279 Dans cet épisode, j'ai bien peur 30 00:01:51,362 --> 00:01:53,990 que nos cuistots amateurs n'ait un mal de chien 31 00:01:54,073 --> 00:01:57,660 à reproduire des desserts de grands pâtissiers 32 00:01:57,743 --> 00:02:00,621 sur le thème de nos animaux de tout poil. 33 00:02:01,205 --> 00:02:04,292 À la clé, une récompense de 10 000 dollars. 34 00:02:04,375 --> 00:02:06,335 De quoi en acheter, des croquettes. 35 00:02:06,419 --> 00:02:07,545 À vos fourneaux ! 36 00:02:09,380 --> 00:02:10,840 C'EST DU GÂTEAU ! 37 00:02:12,383 --> 00:02:15,344 Moi, c'est Kendal, de Sacramento, en Californie. 38 00:02:15,678 --> 00:02:17,221 Non, juste une tasse… 39 00:02:17,305 --> 00:02:19,599 - Il en manquait. - Mon Dieu… 40 00:02:19,682 --> 00:02:22,185 J'ai eu mon lot de désastres en cuisine. 41 00:02:22,518 --> 00:02:25,771 Une fois, j'ai dû appeler les pompiers 42 00:02:25,855 --> 00:02:27,773 à cause d'une pizza en feu. 43 00:02:28,357 --> 00:02:31,277 J'espère ne pas refaire ces erreurs dans l'émission. 44 00:02:31,819 --> 00:02:32,904 Je suis Laqueda. 45 00:02:32,987 --> 00:02:34,989 Je suis marié depuis dix ans. 46 00:02:35,072 --> 00:02:39,118 J'ai deux enfants et c'est à mon tour de me mettre en avant. 47 00:02:39,202 --> 00:02:44,332 J'ai pris l'avion pour la première fois en venant participer à C'est du gâteau ! 48 00:02:44,415 --> 00:02:45,625 Mon heure est venue. 49 00:02:46,375 --> 00:02:47,460 Je m’appelle Tina. 50 00:02:47,543 --> 00:02:48,502 Je suis dentiste, 51 00:02:48,586 --> 00:02:52,673 ce qui est ironique, parce que j'adore le sucre. 52 00:02:52,757 --> 00:02:56,552 J'ai appris à faire des gâteaux grâce à internet. 53 00:02:57,094 --> 00:02:59,347 Parfois, quand je cuisine, 54 00:02:59,430 --> 00:03:01,891 les gens ont des réactions du genre : 55 00:03:01,974 --> 00:03:04,894 "C'est mignon. Tes enfants t'ont aidée ?" 56 00:03:04,977 --> 00:03:07,271 Pâtissières, à vos marques ! 57 00:03:07,355 --> 00:03:09,899 Veuillez accueillir notre cuistot en chef, 58 00:03:09,982 --> 00:03:12,735 le fan de pâtisseries et de chocolat 59 00:03:12,818 --> 00:03:14,195 - Jacques Torres. - Oh ! 60 00:03:14,278 --> 00:03:15,196 Merci, Nicole. 61 00:03:15,279 --> 00:03:18,866 J'espère que vous serez en os-mose avec le thème. 62 00:03:20,743 --> 00:03:22,119 Nicole, tu as compris ? 63 00:03:22,995 --> 00:03:24,413 - Oui. - Je suis fier. 64 00:03:24,497 --> 00:03:27,124 J'ai adoré ton jeu de mot, promis. 65 00:03:27,208 --> 00:03:30,419 À ce propos, on est tombés sur un os ce soir : 66 00:03:30,503 --> 00:03:33,422 l'acteur, chanteur et humoriste Wayne Brady ! 67 00:03:33,506 --> 00:03:35,091 - Quoi ? - J'y crois pas ! 68 00:03:36,133 --> 00:03:38,761 C'est trop d'honneur, Nicole, vraiment. 69 00:03:39,679 --> 00:03:42,598 Le premier défi s'appelle Le Choix du pâtissier. 70 00:03:43,891 --> 00:03:45,977 On aime tous les biscuits en forme d'animaux, 71 00:03:46,060 --> 00:03:48,104 mais il n'y en a jamais assez. 72 00:03:48,187 --> 00:03:50,815 On n'en fait qu'une bouchée… 73 00:03:50,898 --> 00:03:53,693 Mais mon cerveau a eu une idée de génie. 74 00:03:53,776 --> 00:03:56,904 Voilà ce que vous allez reproduire aujourd'hui. 75 00:03:58,698 --> 00:04:01,617 Des biscuits géants en forme d'animaux exotiques ! 76 00:04:01,701 --> 00:04:02,743 - Oh. - Oui. 77 00:04:02,827 --> 00:04:06,455 Ces animaux de compagnie originaux feront de délicieux desserts. 78 00:04:06,539 --> 00:04:10,626 Un sconse sucré, un singe croustillant et un perroquet rigolo. 79 00:04:10,710 --> 00:04:13,087 Et même pas besoin de nettoyer derrière eux. 80 00:04:15,256 --> 00:04:17,174 Laquel choisirez-vous ? 81 00:04:17,258 --> 00:04:20,553 - Laqueda ? - Je vais prendre le singe croustillant. 82 00:04:20,636 --> 00:04:22,847 D'accord. Tina ? 83 00:04:22,930 --> 00:04:25,349 Pour moi, ce sera le sconse sucré. 84 00:04:25,850 --> 00:04:27,101 Et enfin, Kendal. 85 00:04:27,184 --> 00:04:30,104 Mince, tu n'as plus le choix. Je suis désolée. 86 00:04:30,187 --> 00:04:31,355 Ça arrive. 87 00:04:32,857 --> 00:04:34,900 C'est pas le tout, mais j'ai les crocs. 88 00:04:34,984 --> 00:04:38,237 Vous avez 45 minutes. Ça vous va ? 89 00:04:38,779 --> 00:04:40,698 - Oui. - C'était une fausse question. 90 00:04:40,781 --> 00:04:42,158 Top chrono ! 91 00:04:42,241 --> 00:04:43,117 Go ! 92 00:04:43,200 --> 00:04:45,119 - C'est parti. - Allez ! 93 00:04:45,202 --> 00:04:46,537 Au boulot ! 94 00:04:46,620 --> 00:04:48,122 - Quoi ? - J'y vais ! 95 00:04:52,335 --> 00:04:53,794 Oh mon Dieu… 96 00:04:53,878 --> 00:04:56,756 Qu'est-ce que… Ça doit être par là. 97 00:04:58,049 --> 00:04:58,883 - Jacques. - Oui ? 98 00:04:58,966 --> 00:05:01,594 Quelle est la marche à suivre ? 99 00:05:01,677 --> 00:05:04,680 On commence par faire la pâte, bien sûr. 100 00:05:04,764 --> 00:05:06,265 Ensuite, on l'étale. 101 00:05:06,349 --> 00:05:10,853 On la découpe, on la dispose sur la plaque, et direction le four. 102 00:05:10,936 --> 00:05:14,940 On fait un glaçage royal et on fait fondre les chocolats colorés. 103 00:05:15,024 --> 00:05:19,820 Quand le biscuit sort du four, on verse le chocolat dessus. 104 00:05:19,904 --> 00:05:24,075 On dessine les contours de l'animal avec le glaçage royal, 105 00:05:24,158 --> 00:05:27,620 on y colle les nonpareilles, et voilà. 106 00:05:28,120 --> 00:05:29,372 - Oui. - Voilà. 107 00:05:29,455 --> 00:05:33,542 On a notre biscuit géant en forme d'animal exotique. 108 00:05:33,626 --> 00:05:35,378 - C'est dur. - Biscuit géant 109 00:05:35,461 --> 00:05:36,712 animal exotique. 110 00:05:36,796 --> 00:05:38,923 Biscuit géant animal exotique. 111 00:05:39,006 --> 00:05:41,425 Biscuit géant animal exotique. 112 00:05:41,509 --> 00:05:43,761 Biscuit géant animal exotique. 113 00:05:43,844 --> 00:05:46,055 Biscuit géant animal exotique. 114 00:05:47,473 --> 00:05:49,266 Miam miam ! 115 00:05:51,602 --> 00:05:52,520 Waouh. 116 00:05:54,855 --> 00:05:59,026 Je n'ai jamais fait un biscuit aussi gros, donc je stresse un peu. 117 00:05:59,110 --> 00:06:01,654 Quand je fais des gâteaux à la maison, 118 00:06:01,737 --> 00:06:03,906 le goût est toujours au rendez-vous. 119 00:06:03,989 --> 00:06:08,077 Mais pour ce qui est de l'aspect, c'est toujours un désastre. 120 00:06:08,160 --> 00:06:11,205 Du coup, j'ai un peu peur du résultat. 121 00:06:12,373 --> 00:06:13,249 La crème. 122 00:06:16,752 --> 00:06:18,879 Voyons voir. C'est bien de la pâte. 123 00:06:19,880 --> 00:06:23,175 Il a dit 250 g, mais je vais improviser. 124 00:06:23,759 --> 00:06:25,845 C'est une chance d'être ici. 125 00:06:25,928 --> 00:06:29,390 Je stresse, parce qu'à la maison, je me contente 126 00:06:29,473 --> 00:06:31,767 de les sortir du paquet et les cuire. 127 00:06:32,393 --> 00:06:36,105 Je n'ai qu'à les déballer et les enfourner directement. 128 00:06:36,188 --> 00:06:37,231 C'est facile. 129 00:06:39,358 --> 00:06:40,359 Ça va pas. 130 00:06:40,860 --> 00:06:44,738 Une partie de moi se dit : "Prends ton temps, relax !" 131 00:06:45,322 --> 00:06:48,492 Et l'autre : "Vite, tu n'as que 45 minutes !" 132 00:06:48,576 --> 00:06:51,328 Je n'ai pas mis assez de crème fouettée. 133 00:06:55,291 --> 00:06:56,709 Nicole, Laqueda a mis 134 00:06:56,792 --> 00:07:02,798 16 fois la quantité de liquide qu'elle était censée mettre. 135 00:07:02,882 --> 00:07:05,301 Du coup, la pâte est trop collante. 136 00:07:05,384 --> 00:07:06,510 C'est pour ça ? 137 00:07:07,595 --> 00:07:09,513 J'ai fait n'importe quoi ! 138 00:07:10,264 --> 00:07:14,310 "Mélanger jusqu'à obtention d'une texture granuleuse." 139 00:07:14,393 --> 00:07:16,187 La dentisterie est une science 140 00:07:16,270 --> 00:07:19,440 et je me dis que la pâtisserie pourrait l'être aussi. 141 00:07:19,523 --> 00:07:24,069 Si je suis les instructions, je devrais avoir un résultat convenable. 142 00:07:24,153 --> 00:07:25,321 Je croise les doigts. 143 00:07:25,404 --> 00:07:28,824 Je ne sais pas si je dois augmenter la puissance du mixeur. 144 00:07:29,909 --> 00:07:31,577 Ça commence à se former. 145 00:07:31,660 --> 00:07:34,663 Je dois découper la pâte en forme de perroquet. 146 00:07:35,372 --> 00:07:37,458 Si je trace un cercle ici… 147 00:07:39,919 --> 00:07:43,631 Encore un angle ici. Ce sera un oiseau bien en chair. 148 00:07:43,714 --> 00:07:44,965 Et voilà. 149 00:07:45,049 --> 00:07:46,425 Sa queue sera là. 150 00:07:48,385 --> 00:07:49,261 Bien. 151 00:07:49,803 --> 00:07:51,138 On déplace ça… 152 00:07:51,222 --> 00:07:52,806 Zut, je l'ai déjà déchiré. 153 00:07:52,890 --> 00:07:56,560 Pour le transférer, on fait glisser la planche en dessous, 154 00:07:56,644 --> 00:07:58,270 puis on la retire. 155 00:07:58,354 --> 00:08:00,481 Je ne le ferais pas à la main. 156 00:08:00,564 --> 00:08:01,690 La planche à gâteau. 157 00:08:01,774 --> 00:08:02,775 Planche à gâteau. 158 00:08:02,858 --> 00:08:03,901 Planche à gâteau. 159 00:08:03,984 --> 00:08:05,069 Planche à gâteau. 160 00:08:05,152 --> 00:08:07,238 - Gâteau. - Planche à gâteau. 161 00:08:07,321 --> 00:08:08,364 Planche à gâteau. 162 00:08:08,447 --> 00:08:10,157 - Planche à gâteau. - C'est conseillé. 163 00:08:10,241 --> 00:08:12,493 On dirait un animal écrasé. 164 00:08:16,539 --> 00:08:18,082 Oh-oh. C'est pas… 165 00:08:19,083 --> 00:08:20,668 Ah ! Laqueda ! 166 00:08:21,669 --> 00:08:23,629 Tu as déjà fait des biscuits ? 167 00:08:23,712 --> 00:08:25,381 Pas des comme ça, non. 168 00:08:25,464 --> 00:08:26,924 Elle part en freestyle. 169 00:08:27,007 --> 00:08:30,135 Clairement. Elle réinvente la recette. 170 00:08:32,846 --> 00:08:33,764 Laqueda ! 171 00:08:34,974 --> 00:08:35,933 Oh non ! 172 00:08:36,600 --> 00:08:37,977 Cette spatule ! 173 00:08:38,060 --> 00:08:38,978 Je panique. 174 00:08:39,061 --> 00:08:41,105 - Je l'adore. - Une belle purée. 175 00:08:45,901 --> 00:08:47,653 Elle est très bien, ma pâte. 176 00:08:47,736 --> 00:08:49,113 Elle est géniale. Je l'adore. 177 00:08:49,697 --> 00:08:51,865 Encore 27 minutes ! 178 00:08:53,784 --> 00:08:54,702 Bon. 179 00:08:56,078 --> 00:08:57,997 10 minutes ? Va savoir… 180 00:08:58,080 --> 00:09:00,374 Tina a réglé la minuterie à 10 minutes. 181 00:09:00,457 --> 00:09:02,960 J'ai peur que ça ne suffise pas. 182 00:09:06,380 --> 00:09:10,384 Laqueda a enfourné un gros pâté et s'est dit : "On verra bien." 183 00:09:10,467 --> 00:09:12,761 Je crois qu'elle va le couper après. 184 00:09:12,845 --> 00:09:13,679 Trop mignonne. 185 00:09:14,179 --> 00:09:17,016 Je dois faire un rose vif et un rose clair. 186 00:09:17,099 --> 00:09:18,142 La couleur. 187 00:09:20,394 --> 00:09:21,604 Les perruches sont rouges. 188 00:09:21,812 --> 00:09:23,439 CECI N'EST PAS UNE PERRUCHE 189 00:09:23,522 --> 00:09:25,566 C'est une jolie couleur. 190 00:09:26,066 --> 00:09:27,067 Je suis fière. 191 00:09:27,568 --> 00:09:28,861 On passe au chocolat. 192 00:09:29,445 --> 00:09:31,280 Je suis sûre que ça passe au micro-ondes. 193 00:09:36,035 --> 00:09:39,538 - Pas de métal au micro-ondes. - J'ai failli mettre le feu. 194 00:09:42,207 --> 00:09:43,208 Désolée. 195 00:09:44,793 --> 00:09:46,545 Ce rose fera l'affaire. 196 00:09:46,629 --> 00:09:51,342 Laqueda utilise du beurre de cacao pour colorer son glaçage royal. 197 00:09:51,425 --> 00:09:53,427 - Du beurre de cacao ? - Oui. 198 00:09:53,510 --> 00:09:54,511 Pour la peau ? 199 00:09:54,595 --> 00:09:56,430 Pour un gâteau bien hydraté. 200 00:09:58,932 --> 00:10:00,934 Les Noirs n'aiment pas quand c'est sec. 201 00:10:01,518 --> 00:10:02,603 Pas compris. 202 00:10:04,438 --> 00:10:06,523 Plus que 19 minutes ! 203 00:10:09,109 --> 00:10:09,985 Super moche. 204 00:10:10,069 --> 00:10:12,363 Ces cookies ne sont pas 205 00:10:12,446 --> 00:10:14,323 - assez cuits. - Non. 206 00:10:14,406 --> 00:10:15,324 Voilà le pâté. 207 00:10:16,033 --> 00:10:17,951 Ça n'a pas l'air cuit. 208 00:10:18,035 --> 00:10:20,287 On n'aura pas un seul biscuit à la fin. 209 00:10:20,371 --> 00:10:23,123 Je m'attendais à de drôles de gâteaux, 210 00:10:23,207 --> 00:10:25,793 mais vous m'avez réservé un florilège. 211 00:10:27,086 --> 00:10:29,463 On passe à la découpe du singe. 212 00:10:31,090 --> 00:10:32,174 Laqueda ! 213 00:10:33,467 --> 00:10:35,928 Tu découpes à la cuillère ? 214 00:10:36,011 --> 00:10:36,845 Oui. 215 00:10:38,389 --> 00:10:39,890 Elle utilise une spatule. 216 00:10:41,767 --> 00:10:43,143 Tu peux le faire. 217 00:10:43,644 --> 00:10:45,062 C'est mal parti. 218 00:10:46,021 --> 00:10:47,606 Oh non ! 219 00:10:47,690 --> 00:10:50,150 Eh oui, les biscuits ne sont pas cuits. 220 00:10:50,234 --> 00:10:51,485 Je vais arranger ça. 221 00:10:51,568 --> 00:10:54,029 Je me demande ce que je peux faire 222 00:10:54,113 --> 00:10:58,325 pour présenter au jury un résultat acceptable ? 223 00:10:58,909 --> 00:11:01,078 Je vais redécouper le singe. 224 00:11:03,831 --> 00:11:05,874 Quelle galère… 225 00:11:05,958 --> 00:11:08,460 Il faut que ce soit uniforme. 226 00:11:08,544 --> 00:11:10,754 J'espère que le rendu sera correct. 227 00:11:10,838 --> 00:11:14,341 Une poignée de billes colorées et il sera tout beau. 228 00:11:15,718 --> 00:11:17,678 Une bonne couche de glaçage. 229 00:11:17,761 --> 00:11:18,971 Une petite minute… 230 00:11:19,054 --> 00:11:20,848 Kendal, il était rose. 231 00:11:21,348 --> 00:11:23,517 - Oui. - Maintenant, il est rouge ? 232 00:11:23,600 --> 00:11:25,519 Oh. 233 00:11:25,602 --> 00:11:28,522 J'ai fait le glaçage royal sur le chocolat. 234 00:11:29,481 --> 00:11:30,607 Quoi ? 235 00:11:30,691 --> 00:11:32,067 Le chocolat fondu est rose ? 236 00:11:32,151 --> 00:11:33,652 Oui, c'est ça. 237 00:11:33,736 --> 00:11:36,864 - Et la déco, c'est le glaçage royal ? - Voilà. 238 00:11:36,947 --> 00:11:39,658 Tout ce glaçage risque d'être très sucré. 239 00:11:39,742 --> 00:11:42,286 Je n'en crois pas mes yeux. 240 00:11:42,369 --> 00:11:44,705 Plus que six minutes ! 241 00:11:46,331 --> 00:11:47,666 Non ! 242 00:11:48,250 --> 00:11:49,960 Les perles colorées. 243 00:11:50,043 --> 00:11:51,211 Cours, Tina. 244 00:11:51,295 --> 00:11:52,963 OK, les perles colorées. 245 00:11:53,046 --> 00:11:55,299 Ça fera l'affaire, le temps presse. 246 00:11:55,382 --> 00:11:57,509 OK. Les bonbons. 247 00:11:57,593 --> 00:11:59,136 Billes, yeux… 248 00:11:59,219 --> 00:12:01,221 J'ai un peu de mal avec la déco. 249 00:12:01,305 --> 00:12:04,725 Il est d'improvi… Il est temps d'improviser. 250 00:12:05,309 --> 00:12:08,520 Je décore avec des trucs qui n'ont rien à faire là. 251 00:12:08,604 --> 00:12:09,563 Kendal. 252 00:12:09,646 --> 00:12:12,316 Tu mets vraiment du wasabi sur ton biscuit ? 253 00:12:13,609 --> 00:12:14,860 C'est du wasabi ? 254 00:12:16,445 --> 00:12:18,280 On a la crème de la crème. 255 00:12:18,363 --> 00:12:20,240 Peut-être pas, finalement. 256 00:12:20,324 --> 00:12:22,493 Plus qu'une minute. 257 00:12:22,576 --> 00:12:24,661 C'est le moment que je préfère. 258 00:12:24,745 --> 00:12:26,705 Bon sang ! Allez. 259 00:12:26,789 --> 00:12:28,999 Sa queue s'est cassée. Tant pis. 260 00:12:29,500 --> 00:12:31,835 Oh non, le singe. 261 00:12:31,919 --> 00:12:32,920 Je t'en prie. 262 00:12:33,003 --> 00:12:36,131 Et maintenant, la tête. C'est pas gave. 263 00:12:36,215 --> 00:12:38,801 Tant pis, j'assume jusqu'au bout. 264 00:12:38,884 --> 00:12:39,927 Allez, le singe. 265 00:12:40,010 --> 00:12:43,055 - S'il reste rien, on peut pas goûter. - Oui. 266 00:12:43,138 --> 00:12:45,891 Les bords ont été faits en premier, 267 00:12:45,974 --> 00:12:50,437 donc j'en ai gardé quelques morceaux pour la tête. 268 00:12:50,521 --> 00:12:53,065 C'est pas flagrant, mais c'est la tête. 269 00:12:53,148 --> 00:12:54,608 Qu'il est mignon. 270 00:12:57,110 --> 00:12:58,195 Voilà. 271 00:12:58,278 --> 00:13:00,906 C'est la partie la plus stressante. 272 00:13:00,989 --> 00:13:03,826 Je vais devoir mettre sa gamelle en haut. 273 00:13:04,618 --> 00:13:08,247 Cinq, quatre, trois, deux, un, 274 00:13:08,330 --> 00:13:09,164 terminé ! 275 00:13:14,419 --> 00:13:15,879 C'EST DU GÂTEAU ! 276 00:13:16,797 --> 00:13:18,382 Kendal. 277 00:13:18,465 --> 00:13:22,511 Remémorons-nous le modèle que tu as essayé de reproduire, 278 00:13:22,594 --> 00:13:24,513 et voyons ta version. 279 00:13:25,055 --> 00:13:26,014 C'est du gâteau. 280 00:13:26,098 --> 00:13:26,974 Regardez. 281 00:13:28,934 --> 00:13:30,352 Kendal, il est rouge. 282 00:13:30,435 --> 00:13:32,646 C'est joli, on dirait une perruche. 283 00:13:32,729 --> 00:13:33,689 C'était un perroquet. 284 00:13:33,772 --> 00:13:35,732 Ah. C'est pareil. 285 00:13:35,816 --> 00:13:36,775 - OK. - Oui. 286 00:13:38,694 --> 00:13:42,906 On dirait que ton perroquet est mort depuis longtemps. 287 00:13:44,074 --> 00:13:45,826 Bien joué. C'est du gâteau. 288 00:13:46,785 --> 00:13:49,788 Les bonbons me font beaucoup rire. Merci. 289 00:13:49,872 --> 00:13:51,874 Allez, Jacques, il faut goûter. 290 00:13:51,957 --> 00:13:54,001 Voyons voir. J'ai peur. 291 00:13:54,084 --> 00:13:55,502 Merci, Jacques. 292 00:13:58,463 --> 00:13:59,631 Oh. Euh… 293 00:14:00,632 --> 00:14:03,051 Il faut que tu voies ça. 294 00:14:03,135 --> 00:14:04,011 Oups. 295 00:14:04,094 --> 00:14:05,554 J'ai trouvé un cheveu. 296 00:14:09,808 --> 00:14:11,768 Laqueda, ça te fait rire ? 297 00:14:12,269 --> 00:14:14,521 Et il n'est clairement pas à moi. 298 00:14:14,605 --> 00:14:16,648 Alors n'essaye même pas de… 299 00:14:17,399 --> 00:14:18,525 Je suis désolée. 300 00:14:19,026 --> 00:14:21,153 C'est un biscuit sablé. 301 00:14:21,236 --> 00:14:23,530 Et un sablé doit être bien cuit. 302 00:14:23,614 --> 00:14:26,742 C'est le glaçage qui lui apporte son côté sucré. 303 00:14:26,825 --> 00:14:30,078 Ce n'est pas désagréable, mais ça manque de cuisson. 304 00:14:30,162 --> 00:14:31,121 Cheveu mis à part, 305 00:14:31,997 --> 00:14:34,625 j'aime bien le goût de ton cookie. 306 00:14:34,708 --> 00:14:39,129 Oui. Il est hyper sucré, mais très bon dans l'ensemble. 307 00:14:39,212 --> 00:14:40,088 - Oui. - Cool. 308 00:14:40,172 --> 00:14:42,382 Merci beaucoup. On enchaîne. 309 00:14:43,467 --> 00:14:45,302 Ah, bonjour, Laqueda. 310 00:14:45,385 --> 00:14:48,305 Revoyons le biscuit qui t'a servi de modèle. 311 00:14:48,388 --> 00:14:49,222 Laqueda. 312 00:14:49,306 --> 00:14:50,849 Montre-nous le résultat. 313 00:14:51,391 --> 00:14:52,476 C'est du gâteau. 314 00:14:54,186 --> 00:14:55,854 Laqueda ! 315 00:14:57,481 --> 00:14:59,441 Qu'est-ce qui lui est arrivé ? 316 00:14:59,524 --> 00:15:00,692 Plein de choses. 317 00:15:00,776 --> 00:15:02,402 - J'étais perdue. - Je vois. 318 00:15:03,946 --> 00:15:05,238 Il y a une mouche ! 319 00:15:05,906 --> 00:15:07,282 Bon, moi, j'y vais. 320 00:15:07,366 --> 00:15:10,118 Wayne, je suis désolée que tu aies à subir ça. 321 00:15:10,202 --> 00:15:11,244 On… 322 00:15:12,204 --> 00:15:14,081 La mouche est comme chez elle. 323 00:15:14,164 --> 00:15:15,916 À moi. 324 00:15:17,459 --> 00:15:18,669 Il faut goûter. 325 00:15:18,752 --> 00:15:19,878 Oh non… 326 00:15:30,055 --> 00:15:33,266 Pour commencer, il n'est pas du tout cuit. 327 00:15:33,350 --> 00:15:36,603 Le glaçage royal apporte un peu de sucré, 328 00:15:36,687 --> 00:15:38,981 mais ça ne sauve rien. Je suis désolé. 329 00:15:39,064 --> 00:15:42,442 J'aimerais aimer ce biscuit autant que je t'adore, toi. 330 00:15:43,318 --> 00:15:46,279 Manger ce biscuit, c'est comme se faire rouler dessus 331 00:15:46,363 --> 00:15:50,117 juste après s'être fait renverser. 332 00:15:50,200 --> 00:15:54,538 Je n'avais pas goûté à un truc aussi fou depuis très longtemps. 333 00:15:55,122 --> 00:15:57,040 On dirait qu'il est épicé. 334 00:15:57,124 --> 00:15:58,792 Laqueda, j'en veux pas ! 335 00:15:58,875 --> 00:16:00,711 Non, j'en veux plus. 336 00:16:01,211 --> 00:16:02,462 - Désolé. - Épicé, tu dis ? 337 00:16:02,546 --> 00:16:03,839 Je sais pas ! 338 00:16:06,091 --> 00:16:07,009 Je sais pas. 339 00:16:07,092 --> 00:16:08,260 Waouh. Bye. 340 00:16:08,844 --> 00:16:11,555 - Merci. Sacrée expérience. - Il est par terre. 341 00:16:12,597 --> 00:16:14,099 À ton tour, Tina. 342 00:16:14,182 --> 00:16:16,518 Souvenons-nous du modèle 343 00:16:16,601 --> 00:16:18,270 et comparons-le au tien. 344 00:16:18,854 --> 00:16:20,939 - C'est du gâteau. - Dis donc ! 345 00:16:21,023 --> 00:16:22,899 - OK. - Il est pas mal. 346 00:16:22,983 --> 00:16:24,151 Beau travail. 347 00:16:24,234 --> 00:16:27,195 Il est rose. La déco est respectée. 348 00:16:27,279 --> 00:16:30,198 Chat, sconse ou raton-laveur, on ne sait pas trop, 349 00:16:30,282 --> 00:16:31,616 mais c'est une créature. 350 00:16:31,700 --> 00:16:33,785 On dirait un alien qui porte la kippa. 351 00:16:33,869 --> 00:16:34,870 C'est vrai. 352 00:16:35,495 --> 00:16:37,789 Mais je suis très optimiste, 353 00:16:37,873 --> 00:16:39,833 car je ne vois pas de cheveu. 354 00:16:41,293 --> 00:16:42,461 Ni de parasite. 355 00:16:43,879 --> 00:16:45,213 J'ai hâte d'y goûter. 356 00:16:45,297 --> 00:16:46,423 Jacques, goûtons. 357 00:16:46,506 --> 00:16:47,716 C'est parti. 358 00:16:47,799 --> 00:16:49,259 - Nicole. - Merci. 359 00:16:52,763 --> 00:16:55,265 Les bords sont bien croustillants. 360 00:16:55,348 --> 00:16:58,351 Mais le centre manque un peu de cuisson. 361 00:16:58,435 --> 00:17:01,021 Mais le goût et l'odeur sont au rendez-vous. 362 00:17:01,104 --> 00:17:04,357 Il a la texture que j'adore dans les biscuits. 363 00:17:04,441 --> 00:17:06,485 Oui. Le chocolat est bon. 364 00:17:06,568 --> 00:17:07,444 J'aime bien. 365 00:17:07,527 --> 00:17:08,653 OK. Super. 366 00:17:08,737 --> 00:17:12,115 Nous avons une décision intéressante à prendre. 367 00:17:12,616 --> 00:17:13,575 Merci, mesdames. 368 00:17:13,658 --> 00:17:14,701 Merci, mesdames. 369 00:17:16,870 --> 00:17:21,500 Jacques, qui mérite un toutou-nerre d'applaudissements ? 370 00:17:22,959 --> 00:17:25,420 Nous avons bien eu trois biscuits, 371 00:17:25,504 --> 00:17:28,131 et aucune d'entre vous n'a abandonné. 372 00:17:28,215 --> 00:17:30,801 Mais une seule l'emportera. La gagnante est… 373 00:17:36,890 --> 00:17:38,225 - Tina. - Ouais ! 374 00:17:40,519 --> 00:17:45,023 Tina, puisque tu raffoles de ces biscuits en forme d'animaux, 375 00:17:45,107 --> 00:17:49,069 nous envoyons chez toi l'équivalent d'un an de provisions 376 00:17:49,152 --> 00:17:51,154 de ces délicieux biscuits. 377 00:17:51,238 --> 00:17:55,408 Tu as aussi droit à la très convoitée toque dorée de C'est du Gâteau ! 378 00:17:55,992 --> 00:17:57,244 J'espère qu'elle te plaît. 379 00:17:57,327 --> 00:17:59,704 - Je l'adore. - Félicitations. 380 00:17:59,788 --> 00:18:02,707 Mais la fête ne fait que commencer. 381 00:18:02,791 --> 00:18:06,837 Ne vous endormez pas, c'est l'heure de la deuxième manche. 382 00:18:06,920 --> 00:18:09,756 C'EST PAS DE LA TARTE 383 00:18:09,840 --> 00:18:12,968 Pour vous présenter ce défi C'est pas de la tarte, 384 00:18:13,051 --> 00:18:15,512 j'ai fait appel à un invité surprise. 385 00:18:15,595 --> 00:18:19,891 Faites du bruit pour Clyde le chien, en direct de mon salon ! 386 00:18:21,518 --> 00:18:23,270 Coucou, Clyde. 387 00:18:23,353 --> 00:18:26,189 C'est qui, le gentil toutou ? C'est toi. Tu me manques. 388 00:18:26,273 --> 00:18:27,524 Tu peux répéter ? 389 00:18:27,983 --> 00:18:30,193 Tu as un défi pour les humaines. 390 00:18:30,277 --> 00:18:31,736 OK, je le leur dirai. 391 00:18:31,820 --> 00:18:33,864 Toi aussi, tu parles chien ? 392 00:18:33,947 --> 00:18:35,365 Non. Juste Clyde. 393 00:18:36,074 --> 00:18:37,868 Pour le défi d'aujourd'hui, 394 00:18:37,951 --> 00:18:41,121 vous allez devoir assurer, ou c'est coucouche panier. 395 00:18:41,204 --> 00:18:43,290 Vous allez devoir réaliser… 396 00:18:44,708 --> 00:18:46,126 …mon chien Clyde ! 397 00:18:46,209 --> 00:18:47,419 - En gâteau ! - Oh non… 398 00:18:47,502 --> 00:18:48,545 Waouh. 399 00:18:53,300 --> 00:18:55,177 Un gâteau en forme de chien. 400 00:18:55,260 --> 00:18:59,723 Clyde m'a dit qu'il aimait le bacon et le beurre de cacahuètes, 401 00:18:59,806 --> 00:19:01,933 donc il en faut dans votre gâteau. 402 00:19:02,017 --> 00:19:05,854 Le corps est en gâteau et la tête et les pattes sont en riz soufflé sucré, 403 00:19:05,937 --> 00:19:08,565 le tout nappé de fondant et de chocolat à modeler. 404 00:19:08,648 --> 00:19:11,818 Les yeux et la truffe sont en gomme laque alimentaire 405 00:19:11,902 --> 00:19:14,779 pour un rendu plus vrai que nature. 406 00:19:14,863 --> 00:19:17,741 Laqueda, toi qui as eu du mal pendant la première manche, 407 00:19:17,824 --> 00:19:20,493 tu ne seras pas aux abois. 408 00:19:21,077 --> 00:19:23,538 Appuyer sur le bouton forcera les autres 409 00:19:23,622 --> 00:19:25,540 à répondre à notre quiz canin 410 00:19:25,624 --> 00:19:27,918 avant de se remettre au travail. 411 00:19:28,001 --> 00:19:34,633 Chères pâtissières, la gagnante remportera la somme de 10 000 dollars ! 412 00:19:34,716 --> 00:19:36,718 Vous avez 1h30. C'est parti ! 413 00:19:38,303 --> 00:19:40,263 - Au travail ! - Allez. 414 00:19:41,097 --> 00:19:43,934 "16 tranches de bacon croustillantes." 415 00:19:44,017 --> 00:19:46,102 Je pense qu'il y en a 16. 416 00:19:47,646 --> 00:19:52,567 Jacques, tes conseils pour réaliser un gâteau à l'effigie de Clyde ? 417 00:19:52,651 --> 00:19:57,739 Nicole, je crois que nos pâtissières ont du pain sur la planche. 418 00:19:57,822 --> 00:20:02,077 Elles devront d'abord cuire le bacon pour l'incorporer à la pâte. 419 00:20:02,160 --> 00:20:05,497 Une fois les gâteaux au four, elles feront la crème au beurre 420 00:20:05,580 --> 00:20:06,915 avec du beurre de cacahuètes. 421 00:20:06,998 --> 00:20:08,416 Une fois refroidis, 422 00:20:08,500 --> 00:20:12,128 il faudra les empiler pour former le corps du chien 423 00:20:12,212 --> 00:20:13,755 et les couvrir de fondant. 424 00:20:13,838 --> 00:20:15,215 La tête sera réalisée 425 00:20:15,298 --> 00:20:18,134 en polystyrène recouvert de chocolat à modeler, 426 00:20:18,218 --> 00:20:21,554 et les pattes à partir de le riz soufflé sucré. 427 00:20:21,638 --> 00:20:25,141 Les finitions seront réalisées en chocolat à modeler 428 00:20:25,225 --> 00:20:27,143 pour donner vie à Clyde. 429 00:20:27,644 --> 00:20:29,854 Ça va sentir le bacon, ici. 430 00:20:29,938 --> 00:20:32,315 Tout le monde adore le bacon. 431 00:20:33,441 --> 00:20:37,112 Je vais faire dorer le bacon au four. 432 00:20:37,195 --> 00:20:40,865 À la maison, je suis la recette. 433 00:20:40,949 --> 00:20:42,367 Huit œufs. 434 00:20:43,285 --> 00:20:45,620 Donc je pense que je devrais 435 00:20:45,704 --> 00:20:48,581 suivre la recette à la lettre. 436 00:20:49,207 --> 00:20:50,583 J'ai raté un truc ? 437 00:20:51,584 --> 00:20:53,920 "Huit œufs." Tant que ça ? 438 00:20:54,004 --> 00:20:57,882 Huit œufs dans un gâteau, c'est beaucoup trop. 439 00:20:57,966 --> 00:20:58,883 Crois-moi. 440 00:20:58,967 --> 00:21:00,302 C'est n'importe quoi. 441 00:21:00,385 --> 00:21:04,556 Laqueda n'a mis que quatre œufs dans sa pâte au lieu de huit. 442 00:21:04,639 --> 00:21:06,891 Elle fait peut-être moins de gâteau ? 443 00:21:06,975 --> 00:21:08,226 J'en doute. 444 00:21:10,020 --> 00:21:14,858 Ma stratégie préférée, c'est de faire plusieurs tâches à la fois 445 00:21:14,941 --> 00:21:18,445 pour consacrer le plus de temps possible à la décoration. 446 00:21:18,528 --> 00:21:21,114 Faire des gâteaux, c'est du gâteau. 447 00:21:21,197 --> 00:21:22,532 Sans mauvais jeu de mot. 448 00:21:22,615 --> 00:21:26,369 Mais il faut faire un gâteau au beurre de cacahuètes et bacon, 449 00:21:26,453 --> 00:21:29,581 et je n'ai jamais cuit de bacon de ma vie. 450 00:21:29,664 --> 00:21:32,459 Je n'en fais jamais à la maison. 451 00:21:32,542 --> 00:21:34,544 Je n'en mange jamais. 452 00:21:35,128 --> 00:21:36,212 - Hé, Tina. - Oui ? 453 00:21:36,713 --> 00:21:39,716 J'ai cru entendre que tu n'avais jamais fait de bacon. 454 00:21:39,799 --> 00:21:44,429 Je n'en ai jamais fait parce que j'ai peur des éclaboussures d'huile. 455 00:21:44,512 --> 00:21:48,850 C'est ton excuse pour avoir boudé la huitième merveille du monde ? 456 00:21:48,933 --> 00:21:50,393 Oui, je sais. 457 00:21:50,935 --> 00:21:53,396 Qu'est-ce que tu ne cuisines pas par peur ? 458 00:21:53,480 --> 00:21:55,565 En fait, je commande beaucoup. 459 00:21:57,108 --> 00:21:59,361 Pas de cheveu dans le plat cette fois. 460 00:21:59,444 --> 00:22:02,280 C'est ce qui prend le plus de temps. 461 00:22:02,364 --> 00:22:03,907 Kendal, ça se passe bien ? 462 00:22:03,990 --> 00:22:06,785 - Je stresse, mais ça va. - Pourquoi ? 463 00:22:06,868 --> 00:22:09,329 Cuire du bacon, ça me stresse. 464 00:22:09,412 --> 00:22:12,082 En général, je le mets au micro-ondes. 465 00:22:12,624 --> 00:22:14,250 Du bacon au micro-ondes ? 466 00:22:14,334 --> 00:22:15,710 Ça reste délicieux. 467 00:22:15,794 --> 00:22:18,129 - Non ! - Vous devriez essayer. 468 00:22:19,214 --> 00:22:20,340 C'est cuit, ça ? 469 00:22:20,423 --> 00:22:22,133 - Oui. - Il remue encore. 470 00:22:23,093 --> 00:22:24,552 Il m'a l'air à point. 471 00:22:26,221 --> 00:22:28,890 Encore 59 minutes ! 472 00:22:30,350 --> 00:22:32,018 Ça en fait, du bacon. 473 00:22:32,102 --> 00:22:35,522 Il faut qu'on sente bien le beurre de cacahuètes. 474 00:22:36,106 --> 00:22:38,358 Le bacon de Laqueda n'est pas cuit. 475 00:22:38,441 --> 00:22:42,404 On voit des morceaux mous qui flottent dans la pâte. 476 00:22:42,487 --> 00:22:44,864 Dans un gâteau, il doit être croustillant. 477 00:22:44,948 --> 00:22:48,576 Puis on le coupe en petits morceaux et on l'ajoute à la pâte. 478 00:22:48,660 --> 00:22:50,703 Mou, ce n'est pas appétissant. 479 00:22:50,787 --> 00:22:51,621 Non. 480 00:22:51,704 --> 00:22:53,540 J'espère ne pas me tromper. 481 00:22:56,167 --> 00:22:57,669 On enfourne le tout. 482 00:22:57,752 --> 00:22:59,170 Il faut que ça cuise. 483 00:22:59,254 --> 00:23:01,214 Il y a une bonne odeur. 484 00:23:01,714 --> 00:23:03,091 450 g de beurre. 485 00:23:03,174 --> 00:23:05,093 1,5 kg de sucre glace. 486 00:23:05,176 --> 00:23:07,846 Ça fait beaucoup de sucre glace. 487 00:23:08,430 --> 00:23:11,015 Après la crème, on passe au montage. Facile. 488 00:23:12,016 --> 00:23:14,394 Un pot entier de beurre de cacahuètes. 489 00:23:15,854 --> 00:23:16,688 OK. 490 00:23:17,689 --> 00:23:20,108 Un peu plus de beurre de cacahuètes. 491 00:23:20,191 --> 00:23:21,693 C'est pas de tout repos. 492 00:23:21,776 --> 00:23:23,319 Ils doivent être cuits. 493 00:23:23,403 --> 00:23:24,988 Elle a sorti ses gâteaux. 494 00:23:25,071 --> 00:23:26,573 J'espère qu'ils sont cuits. 495 00:23:27,157 --> 00:23:28,366 C'est bien cuit. 496 00:23:28,950 --> 00:23:31,244 - Oh mon Dieu. - Kendal a sorti un gâteau du four. 497 00:23:31,327 --> 00:23:33,621 Et elle court le mettre au frais. 498 00:23:33,705 --> 00:23:35,707 Elle y met même le moule. 499 00:23:35,790 --> 00:23:38,418 Elle ne devrait y mettre que le gâteau. 500 00:23:38,501 --> 00:23:39,961 Ah. D'accord. 501 00:23:40,044 --> 00:23:40,879 Encore un. 502 00:23:42,380 --> 00:23:43,798 34 minutes. 503 00:23:45,091 --> 00:23:46,092 Il est froid. 504 00:23:47,302 --> 00:23:48,178 Ouf ! 505 00:23:48,761 --> 00:23:51,097 Pour moi, il est plutôt évident 506 00:23:51,181 --> 00:23:55,310 que si elle sait démouler, elle doit être une bonne dentiste. 507 00:23:55,393 --> 00:23:58,730 C'est sûr, les deux sont forcément liés. 508 00:23:59,772 --> 00:24:01,274 Il va être bien dodu. 509 00:24:02,901 --> 00:24:04,903 Mon Dieu, je galère. 510 00:24:04,986 --> 00:24:06,696 C'est hallucinant ! 511 00:24:07,197 --> 00:24:09,532 À chaque fois que je regarde Laqueda, 512 00:24:09,616 --> 00:24:11,993 j'ai l'impression qu'elle est perdue. 513 00:24:12,076 --> 00:24:13,161 Exactement. 514 00:24:13,244 --> 00:24:14,078 Oh là là… 515 00:24:14,162 --> 00:24:15,205 ASTUCE DU CHEF 516 00:24:15,288 --> 00:24:17,290 J'ai loupé mon fondant. 517 00:24:17,373 --> 00:24:19,626 Il faut que je trouve une solution. 518 00:24:21,085 --> 00:24:22,045 Quiz canin ! 519 00:24:22,128 --> 00:24:25,089 Oh-oh, c'est l'heure du quiz canin. 520 00:24:25,173 --> 00:24:26,299 C'est parti. 521 00:24:26,382 --> 00:24:29,969 Kendal, Tina, j'ai un quiz pour vous. 522 00:24:30,053 --> 00:24:31,012 Quelle est… 523 00:24:31,095 --> 00:24:32,597 - Labrador. - Correct. 524 00:24:33,306 --> 00:24:35,016 - Golden Retriever. - Correct. 525 00:24:35,099 --> 00:24:36,768 - Chihuahua ! Non ! - Corgi ! 526 00:24:36,851 --> 00:24:38,895 Pendant qu'elles perdent du temps, 527 00:24:38,978 --> 00:24:40,438 je leur passe devant. 528 00:24:42,148 --> 00:24:43,399 On dirait mon chien. 529 00:24:43,483 --> 00:24:44,609 - Et ça ? - Chihuahua. 530 00:24:45,193 --> 00:24:46,152 Croisé avec ? 531 00:24:47,529 --> 00:24:50,073 Ça rime avec "people". 532 00:24:50,156 --> 00:24:51,074 Beagle ! 533 00:24:51,491 --> 00:24:53,034 Un point partout. 534 00:24:55,828 --> 00:24:57,288 Allez, aux fourneaux. 535 00:24:57,372 --> 00:24:58,206 Ouais ! 536 00:24:59,374 --> 00:25:01,543 La structure, c'est la clé. 537 00:25:04,379 --> 00:25:05,922 Devant C'est du gâteau !, 538 00:25:06,005 --> 00:25:11,302 je suis la première à me moquer de ceux dont le gâteau colle au moule. 539 00:25:13,179 --> 00:25:16,975 Kendal, il fallait les démouler avant de les faire refroidir. 540 00:25:17,058 --> 00:25:18,226 Je ne savais pas. 541 00:25:19,060 --> 00:25:21,396 Il m'en reste un, l'honneur est sauf. 542 00:25:21,479 --> 00:25:24,482 J'étais face à un monticule de gâteau. 543 00:25:24,566 --> 00:25:28,611 À tous les anciens candidats, désolée de m'être moquée de vous. 544 00:25:28,695 --> 00:25:30,280 Je comprends, maintenant. 545 00:25:30,863 --> 00:25:32,156 Il est en bouillie. 546 00:25:33,408 --> 00:25:34,993 Il est pas mal, ce chien. 547 00:25:35,076 --> 00:25:36,452 Plus que 20 minutes. 548 00:25:36,536 --> 00:25:38,413 Et il reste encore la tête. 549 00:25:38,997 --> 00:25:41,291 Je veux lui faire une tête mignonne. 550 00:25:41,916 --> 00:25:42,834 Le chocolat… 551 00:25:43,960 --> 00:25:45,420 Qu'est-ce qui se passe ? 552 00:25:45,503 --> 00:25:47,088 Il lui faut des oreilles. 553 00:25:47,171 --> 00:25:48,798 Alors il faut les faire ! 554 00:25:48,881 --> 00:25:50,133 - Oui. - Tu… 555 00:25:50,216 --> 00:25:51,926 Une vraie vedette de sitcom. 556 00:25:52,010 --> 00:25:54,887 Ça ne va pas tenir… 557 00:25:58,933 --> 00:26:01,519 Laqueda, et si tu coupais la tige ? 558 00:26:03,938 --> 00:26:05,565 Je suis captivée. 559 00:26:06,316 --> 00:26:07,567 C'est Laqueda. 560 00:26:08,151 --> 00:26:09,402 LAQUEDA FAIT SON SHOW 561 00:26:09,485 --> 00:26:10,361 Ouais ! 562 00:26:12,572 --> 00:26:13,781 La honte… 563 00:26:13,865 --> 00:26:16,034 Kendal, qu'est-ce qui t'arrive ? 564 00:26:16,618 --> 00:26:18,202 Mon gâteau s'écroule. 565 00:26:18,953 --> 00:26:20,747 La crème au beurre n'arrangera rien. 566 00:26:20,830 --> 00:26:22,832 Je vais pas gagner, ça, c'est sûr. 567 00:26:22,915 --> 00:26:24,709 Regarde autour de toi. 568 00:26:25,251 --> 00:26:27,503 Il est chauve, ne le regardez pas. 569 00:26:28,755 --> 00:26:29,839 Désolée. 570 00:26:29,922 --> 00:26:33,009 Si ça finit par ressembler à un chien, c'est un miracle. 571 00:26:35,970 --> 00:26:37,347 Il lui faut des yeux. 572 00:26:37,430 --> 00:26:39,474 Bon, ça commence à prendre forme. 573 00:26:41,184 --> 00:26:42,226 Ouais ! 574 00:26:42,310 --> 00:26:44,771 Attention, plus que six minutes ! 575 00:26:46,105 --> 00:26:47,315 Non ! 576 00:26:47,398 --> 00:26:48,566 Qu'est-ce que c'est ? 577 00:26:49,525 --> 00:26:50,443 Allez, rentre. 578 00:26:50,526 --> 00:26:51,402 Elle fait quoi ? 579 00:26:52,070 --> 00:26:53,905 Désolée si ça fait mal. 580 00:26:53,988 --> 00:26:56,991 - Dites donc, c'est quelque chose ! - Voilà. 581 00:26:57,575 --> 00:26:58,993 Il a une truffe, 582 00:26:59,077 --> 00:27:01,037 mais j'ai oublié la queue. 583 00:27:01,120 --> 00:27:02,747 Tina, c'est quoi, ça ? 584 00:27:02,830 --> 00:27:04,040 La queue. 585 00:27:04,123 --> 00:27:05,416 Ravie que ça se voie. 586 00:27:05,500 --> 00:27:07,293 En voyant ça, mes enfants vont dire : 587 00:27:07,377 --> 00:27:09,337 "Maman, c'est du caca ?" 588 00:27:12,757 --> 00:27:15,968 On dirait plus un chat qu'un chien. 589 00:27:16,052 --> 00:27:19,138 Plus qu'une minute ! 590 00:27:19,222 --> 00:27:22,392 Pas de panique. On va faire avec ce qu'on a. 591 00:27:22,892 --> 00:27:24,727 On va lui faire une balle. 592 00:27:26,104 --> 00:27:27,939 - Voilà. - Non, reste assis ! 593 00:27:28,022 --> 00:27:29,273 Ne me fais pas ça. 594 00:27:29,899 --> 00:27:34,153 Allez ! Pourquoi il tombe en morceaux ? 595 00:27:34,237 --> 00:27:36,239 Plus que 30 secondes ! 596 00:27:39,534 --> 00:27:42,453 Je n'ai plus le temps, tant pis pour la queue. 597 00:27:43,037 --> 00:27:44,664 Il a des oreilles, une truffe. 598 00:27:46,999 --> 00:27:49,001 Il va s'écrouler devant le jury. 599 00:27:49,085 --> 00:27:53,464 Cinq, quatre, trois, deux, un, 600 00:27:53,548 --> 00:27:54,424 terminé ! 601 00:27:55,925 --> 00:27:57,385 C'EST DU GÂTEAU ! 602 00:27:57,969 --> 00:27:59,429 Kendal. 603 00:27:59,512 --> 00:28:01,723 Tu passes la première. 604 00:28:02,807 --> 00:28:06,477 Revoyons ensemble le gâteau Clyde original. 605 00:28:06,561 --> 00:28:08,062 Et découvrons ta version. 606 00:28:09,480 --> 00:28:10,440 C'est du gâteau. 607 00:28:13,067 --> 00:28:14,318 Magnifique. 608 00:28:14,402 --> 00:28:18,072 Ce n'est pas mon chien, mais je l'aime quand même. 609 00:28:18,156 --> 00:28:19,574 Il penche un peu. 610 00:28:19,657 --> 00:28:20,700 Il s'est assoupi. 611 00:28:21,492 --> 00:28:23,494 Mais il a bien son bandana. 612 00:28:23,578 --> 00:28:24,746 Ses pattes. 613 00:28:24,829 --> 00:28:25,830 Seulement deux. 614 00:28:25,913 --> 00:28:26,873 Et la queue ? 615 00:28:26,956 --> 00:28:28,040 Je l'ai oubliée. 616 00:28:29,792 --> 00:28:32,378 Désolé, ton gâteau me fait rire. 617 00:28:32,462 --> 00:28:35,006 On dirait un oiseau, mais aussi un chien… 618 00:28:35,089 --> 00:28:37,300 Je ne sais pas trop ce que c'est, 619 00:28:37,383 --> 00:28:38,885 mais c'est un gâteau. 620 00:28:38,968 --> 00:28:39,802 Exactement. 621 00:28:40,386 --> 00:28:41,596 J'ai hâte de goûter. 622 00:28:41,679 --> 00:28:44,265 - En attendant, retourne à ton poste. - OK. 623 00:28:45,141 --> 00:28:46,392 Mon amie Laqueda. 624 00:28:47,685 --> 00:28:48,811 Montre-nous ! 625 00:28:50,480 --> 00:28:51,606 C'est du gâteau. 626 00:28:52,356 --> 00:28:53,858 Laqueda, je l'adore. 627 00:28:54,400 --> 00:28:58,821 Ce chien n'a pas eu une vie facile. 628 00:28:58,905 --> 00:29:00,323 Il en a bavé. 629 00:29:00,406 --> 00:29:01,783 Il a perdu sa truffe. 630 00:29:01,866 --> 00:29:03,284 - Oh… - Oh non ! 631 00:29:03,367 --> 00:29:06,287 J'adore son regard. Vous avez vu ses yeux ? 632 00:29:08,623 --> 00:29:10,416 Il se désintègre. 633 00:29:11,667 --> 00:29:12,585 Mais tu sais quoi ? 634 00:29:12,668 --> 00:29:14,337 C'est une œuvre d'art. 635 00:29:14,420 --> 00:29:19,217 Je vois un animal embourbé dans des sables mouvants verts, 636 00:29:19,300 --> 00:29:20,927 un chien qui essaye 637 00:29:22,261 --> 00:29:23,179 de remonter. 638 00:29:23,262 --> 00:29:26,849 C'est dynamique, ça raconte une histoire, c'est émouvant. 639 00:29:27,433 --> 00:29:28,267 D'accord. 640 00:29:28,351 --> 00:29:29,185 Je rigole. 641 00:29:30,645 --> 00:29:31,729 Sacré Wayne. 642 00:29:31,813 --> 00:29:34,065 Bon, j'en ai assez vu. 643 00:29:34,148 --> 00:29:36,400 Retourne à ton poste. 644 00:29:37,026 --> 00:29:38,027 Allez, Tina. 645 00:29:38,778 --> 00:29:40,613 Voyons voir ce gâteau ! 646 00:29:42,615 --> 00:29:43,658 C'est du gâteau. 647 00:29:44,742 --> 00:29:46,077 - Hé. - Eh ben… 648 00:29:46,160 --> 00:29:47,036 OK. 649 00:29:48,454 --> 00:29:50,081 Mon chien est très gros. 650 00:29:50,164 --> 00:29:51,833 Mais ça lui va bien. 651 00:29:51,916 --> 00:29:54,210 Il a des oreilles, une langue. 652 00:29:54,293 --> 00:29:55,670 Il a son foulard. 653 00:29:56,295 --> 00:29:57,547 Et même une balle ! 654 00:29:57,630 --> 00:30:00,174 Clyde adore jouer à la balle. Bel ajout. 655 00:30:00,258 --> 00:30:02,176 Sa langue est plus grosse que sa bouche. 656 00:30:03,094 --> 00:30:04,720 Il ne peut plus la rentrer. 657 00:30:06,764 --> 00:30:10,434 J'aime bien. On dirait un chien de dessin animé en vrai. 658 00:30:11,102 --> 00:30:12,061 - Merci. - Bravo. 659 00:30:12,144 --> 00:30:14,564 Bien, tu peux retourner à ton poste. 660 00:30:14,647 --> 00:30:19,735 Et vous allez toutes nous couper une belle part de gâteau chien. 661 00:30:25,116 --> 00:30:29,370 Mon gâteau est peut-être moche, mais je pense qu'il sera bon. 662 00:30:29,453 --> 00:30:31,163 Je l'ai bien cuit. 663 00:30:31,247 --> 00:30:32,665 Je l'ai nappé de fondant. 664 00:30:32,748 --> 00:30:35,334 Il a tout ce qu'il faut pour plaire. 665 00:30:35,418 --> 00:30:37,503 Je pense que je peux gagner. 666 00:30:38,588 --> 00:30:42,049 Bon, on va goûter vos gâteaux. 667 00:30:42,133 --> 00:30:43,593 Kendal, on commence par toi. 668 00:30:46,971 --> 00:30:49,932 Un juge doit avoir la tête de l'emploi. 669 00:30:54,145 --> 00:30:57,607 Il y a eu une guerre entre le bacon et le beurre de cacahuètes. 670 00:30:58,190 --> 00:30:59,191 Le bacon a perdu. 671 00:30:59,984 --> 00:31:01,861 Le bacon n'est pas assez cuit. 672 00:31:01,944 --> 00:31:05,656 Ce qui expliquerait pourquoi on ne sent pas bien son goût. 673 00:31:05,740 --> 00:31:08,534 - Je… - Cela dit, j'ai trouvé ça bon. 674 00:31:08,618 --> 00:31:12,079 J'ai trouvé ça délicieux, et le gâteau était bien cuit. 675 00:31:12,163 --> 00:31:14,332 - Cool. - Bien. Merci beaucoup. 676 00:31:14,415 --> 00:31:16,250 Laqueda, à ton tour. 677 00:31:19,462 --> 00:31:20,922 Il me résiste. 678 00:31:21,005 --> 00:31:22,340 Oh non… 679 00:31:24,717 --> 00:31:27,970 Bon goût de beurre de cacahuètes, mais c'est un peu sec. 680 00:31:28,054 --> 00:31:30,431 J'ai du mal à le couper. 681 00:31:30,514 --> 00:31:34,518 Tu te rappelles combien d'œufs tu as mis dans ta pâte ? 682 00:31:34,602 --> 00:31:35,853 Je dirais quatre. 683 00:31:36,437 --> 00:31:40,149 Alors c'est pour ça : la pâte manque d'œuf et de liquide. 684 00:31:40,232 --> 00:31:41,150 D'accord. 685 00:31:41,734 --> 00:31:44,195 Je suis tombé sur un gros morceau de bacon. 686 00:31:44,278 --> 00:31:47,949 Il aurait fallu qu'il y en ait dans chaque bouchée, 687 00:31:48,032 --> 00:31:50,159 pas juste quelques gros bouts. 688 00:31:50,242 --> 00:31:51,077 OK. 689 00:31:51,160 --> 00:31:52,453 Super crème au beurre. 690 00:31:52,536 --> 00:31:55,915 Bon goût de beurre de cacahuètes, onctueuse, parfaite. 691 00:31:55,998 --> 00:31:56,874 Merci. 692 00:31:56,958 --> 00:31:58,167 Tina, c'est à toi. 693 00:32:03,214 --> 00:32:07,218 Le beurre de cacahuète est plus discret, donc je sens le bacon. 694 00:32:07,301 --> 00:32:09,595 Et la texture du gâteau est réussie. 695 00:32:10,221 --> 00:32:11,639 - Merci. - Je suis d'accord. 696 00:32:11,722 --> 00:32:14,100 Tu as réussi à trouver un bon équilibre. 697 00:32:14,183 --> 00:32:15,393 Je sens le bacon. 698 00:32:15,476 --> 00:32:17,478 Ça manque de beurre de cacahuètes. 699 00:32:17,561 --> 00:32:19,230 On ne le sent pas assez. 700 00:32:19,313 --> 00:32:23,567 En tout cas, Clyde, lui, aimerait autant les trois gâteaux. 701 00:32:24,652 --> 00:32:27,238 Vous êtes prêts à annoncer la gagnante ? 702 00:32:27,321 --> 00:32:28,531 Oui, Nicole. 703 00:32:28,614 --> 00:32:33,661 La gagnante de ce défi remportera 10 000 dollars. 704 00:32:33,744 --> 00:32:35,579 Et… 705 00:32:35,663 --> 00:32:37,415 le trophée C'est du gâteau ! 706 00:32:37,498 --> 00:32:38,332 Wes ! 707 00:32:41,127 --> 00:32:42,795 Même pas de costume de chien ? 708 00:32:44,088 --> 00:32:45,423 Attends. 709 00:32:48,050 --> 00:32:51,053 Un costume de chien intégral aurait été plus drôle. 710 00:32:53,055 --> 00:32:54,974 Wayne, tu as la cagnotte ? 711 00:32:55,057 --> 00:32:56,767 - Et voilà. - Parfait. 712 00:32:56,851 --> 00:32:59,937 On a eu droit à trois jolis gâteaux chien 713 00:33:00,604 --> 00:33:04,525 au bon goût de beurre de cacahuètes et de bacon. 714 00:33:04,608 --> 00:33:06,444 Mais une seule l'emportera. 715 00:33:07,319 --> 00:33:08,654 La gagnante est… 716 00:33:13,075 --> 00:33:14,493 - Tina ! - Oh mon Dieu ! 717 00:33:18,289 --> 00:33:19,540 Je suis fière de moi. 718 00:33:19,623 --> 00:33:22,001 J'ai bien fait de sortir de ma zone de confort. 719 00:33:22,084 --> 00:33:24,211 Ça me met du baume au cœur. 720 00:33:24,837 --> 00:33:25,796 Félicitations. 721 00:33:25,880 --> 00:33:29,425 Je n'ai même pas eu à te dire d'aller chercher le trophée. 722 00:33:29,925 --> 00:33:33,763 Je vais commencer à cuisiner pour tous mes amis et ma famille. 723 00:33:33,846 --> 00:33:35,556 Plus rien ne m'arrêtera. 724 00:33:36,057 --> 00:33:39,894 L'émission est malheureusement terminée, on rentre à la niche. 725 00:33:39,977 --> 00:33:41,729 À la prochaine ! 726 00:33:41,812 --> 00:33:43,064 Tout le monde grogne ! 727 00:33:47,109 --> 00:33:48,569 Je grogne en français. 728 00:33:50,571 --> 00:33:53,574 Sous-titres : Kevin Bénard