1 00:00:06,841 --> 00:00:10,636 ¡Hola! Bienvenidos a la nueva temporada de Nailed It. 2 00:00:10,720 --> 00:00:12,764 Soy yo, Nicole Byer. 3 00:00:12,847 --> 00:00:14,682 Hola, Nicole. 4 00:00:14,766 --> 00:00:16,100 Soy yo, Jacques. 5 00:00:19,270 --> 00:00:21,147 Soy yo, Wes. 6 00:00:21,230 --> 00:00:23,316 ¡Volvemos en cinco minutos! 7 00:00:23,399 --> 00:00:25,610 No, no volveremos en cinco minutos 8 00:00:25,693 --> 00:00:28,738 porque te va a comer un monstruo enorme. 9 00:00:32,867 --> 00:00:35,828 ¡Sálvame! 10 00:00:35,912 --> 00:00:37,747 ¡Sálvame a mí también! 11 00:00:43,503 --> 00:00:45,797 ¡Yo me encargo! 12 00:00:55,306 --> 00:00:56,432 ¡Gracias! 13 00:00:56,516 --> 00:00:58,726 ¡Nicole es la mejor! 14 00:01:03,189 --> 00:01:04,023 ¿Nicole? 15 00:01:04,107 --> 00:01:06,109 ¿Te… te encuentras bien? 16 00:01:06,692 --> 00:01:08,653 Sí. 17 00:01:08,736 --> 00:01:10,822 ¿Lista para la nueva temporada? 18 00:01:10,905 --> 00:01:14,492 Sí. Venga, pequeña Nicole. ¡Vamos allá! 19 00:01:18,162 --> 00:01:20,790 Esto pasa cuando comes pasteles malos. 20 00:01:21,958 --> 00:01:23,543 Te quiero. Yo también. 21 00:01:29,048 --> 00:01:32,969 ¡UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX! 22 00:01:34,053 --> 00:01:35,054 ¡Qué monada! 23 00:01:35,138 --> 00:01:36,222 ¡Qué mono! Ven. 24 00:01:36,305 --> 00:01:37,431 Y siéntate. 25 00:01:38,182 --> 00:01:39,684 ¡Buen perrito! 26 00:01:39,767 --> 00:01:41,269 ¡Has llegado a Nailed It! 27 00:01:41,352 --> 00:01:44,939 Donde los pasteles luchan por ser los "miau-jores", 28 00:01:45,022 --> 00:01:47,316 pero acaban siendo un "gatás-trofe". 29 00:01:47,400 --> 00:01:49,360 Soy la presentadora, Nicole Byer. 30 00:01:49,443 --> 00:01:53,990 El episodio de hoy es para perros, gatos y las demás criaturas monas. 31 00:01:54,073 --> 00:01:57,660 Tres reposteras aficionadas recrearán postres profesionales 32 00:01:57,743 --> 00:02:00,621 con la temática de nuestras mascotas. 33 00:02:00,705 --> 00:02:04,292 Está en juego el gran premio de 10 000 dólares. 34 00:02:04,375 --> 00:02:07,545 Da para mucha comida de perros. Conozcamos a las reposteras. 35 00:02:12,383 --> 00:02:15,344 Me llamo Kendal. Soy de Sacramento, California. 36 00:02:15,678 --> 00:02:17,221 Es solo una taza… 37 00:02:17,305 --> 00:02:19,348 - No estaba llena. - Madre mía. 38 00:02:19,682 --> 00:02:22,185 He tenido algunos desastres en la cocina. 39 00:02:22,268 --> 00:02:25,771 Una vez tuve que llamar a los bomberos porque 40 00:02:25,855 --> 00:02:27,773 una pizza prendió fuego en el horno. 41 00:02:27,857 --> 00:02:31,277 Espero no cometer esos errores en Nailed It. 42 00:02:31,861 --> 00:02:32,904 Soy Laqueda. 43 00:02:32,987 --> 00:02:34,989 Llevo diez años casada. 44 00:02:35,072 --> 00:02:36,782 Tengo dos hijos. 45 00:02:36,866 --> 00:02:39,118 Hace tiempo que he dejado de ser el centro. 46 00:02:39,202 --> 00:02:44,332 Salir de casa para venir a Nailed It ha sido el primer vuelo de mi vida. 47 00:02:44,415 --> 00:02:45,625 Es mi momento. 48 00:02:46,417 --> 00:02:47,460 Me llamo Tina. 49 00:02:47,543 --> 00:02:48,502 Soy dentista 50 00:02:48,586 --> 00:02:52,673 y es irónico porque me encantan los dulces. 51 00:02:52,757 --> 00:02:56,552 Me enseñaron a hornear por Internet. 52 00:02:57,094 --> 00:02:59,347 A veces, intento hornear algo 53 00:02:59,430 --> 00:03:01,891 y la gente lo mira y dice: 54 00:03:01,974 --> 00:03:04,894 "Qué monada. ¿Te han ayudado tus hijos?". 55 00:03:04,977 --> 00:03:07,271 ¡Reposteras, allá vamos! 56 00:03:07,355 --> 00:03:09,899 Demos la bienvenida al mejor de todos, 57 00:03:09,982 --> 00:03:12,735 entusiasta de la pastelería y el chocolate: 58 00:03:12,818 --> 00:03:14,195 - Jacques Torres. - Dios. 59 00:03:14,278 --> 00:03:15,196 Gracias, Nicole. 60 00:03:15,279 --> 00:03:18,866 Recordad que hoy todo es "perro-sible". 61 00:03:20,785 --> 00:03:22,119 Nicole, ¿lo entiendes? 62 00:03:22,995 --> 00:03:24,413 - Sí. - Estoy orgulloso. 63 00:03:24,497 --> 00:03:27,124 Me ha gustado ese juego de palabras, Jacques. 64 00:03:27,208 --> 00:03:30,419 Por cierto, mirad lo que ha traído el gato. 65 00:03:30,503 --> 00:03:33,422 ¡Al actor, cantante y cómico Wayne Brady! 66 00:03:33,506 --> 00:03:35,091 - ¿Qué? - ¡Dios mío! Hola. 67 00:03:36,133 --> 00:03:38,761 Me encanta ser "lo que ha traído el gato". 68 00:03:39,303 --> 00:03:42,598 Vayamos al primer reto, que es La elección del pastelero. 69 00:03:43,891 --> 00:03:48,104 A todos nos gustan las galletas de animales, pero nunca hay suficientes. 70 00:03:48,187 --> 00:03:50,815 Son muy pequeñas y diminutas, 71 00:03:50,898 --> 00:03:53,693 por eso mi gran cerebro ha tenido una idea. 72 00:03:53,776 --> 00:03:56,904 En el reto de hoy, vais a hacer esto. 73 00:03:58,698 --> 00:04:01,617 ¡Galletas gigantes con forma de animales exóticos! 74 00:04:02,326 --> 00:04:05,162 Sí, estos animales eran mascotas divertidas, 75 00:04:05,246 --> 00:04:07,039 pero son mejores postres. 76 00:04:07,540 --> 00:04:10,626 Una dulce mofeta, un mono crujiente y un loro alegre. 77 00:04:10,710 --> 00:04:13,087 Y lo mejor es que no hay que limpiarlos. 78 00:04:15,256 --> 00:04:17,174 ¿Qué mascota exótica elegís? 79 00:04:17,258 --> 00:04:20,553 - Laqueda, ¿cuál quieres? - Me voy con el mono crujiente. 80 00:04:20,636 --> 00:04:22,847 De acuerdo. ¿Tina? 81 00:04:22,930 --> 00:04:25,349 Me gustaría probar la dulce mofeta. 82 00:04:25,850 --> 00:04:27,101 Por último, Kendal. 83 00:04:27,184 --> 00:04:30,104 Vaya. No tienes elección. Lo siento mucho. 84 00:04:30,187 --> 00:04:31,355 No importa. Sucede. 85 00:04:32,857 --> 00:04:34,900 Reposteras, no perdamos tiempo. 86 00:04:34,984 --> 00:04:38,237 Tenéis 45 minutos. ¿Os parece bien? 87 00:04:38,821 --> 00:04:40,698 - Sí. - Genial porque no cambia. 88 00:04:40,781 --> 00:04:42,158 Empieza ahora. 89 00:04:42,241 --> 00:04:43,117 Empieza ahora. 90 00:04:43,200 --> 00:04:45,119 - Empieza ahora. - Vamos. 91 00:04:45,202 --> 00:04:46,537 Moveos. Vamos. 92 00:04:46,620 --> 00:04:48,122 - ¡Guau! ¿Qué? - Me voy. 93 00:04:52,335 --> 00:04:53,794 ¡Dios mío! 94 00:04:53,878 --> 00:04:56,756 ¿Dónde? ¿Qué voy a…? Creo que debería mirar aquí. 95 00:04:57,923 --> 00:04:58,883 - Jacques. - ¿Sí? 96 00:04:58,966 --> 00:05:01,594 ¿Cómo se hacen estas galletas gigantes? 97 00:05:01,677 --> 00:05:04,680 Lo primero que hay que hacer es la masa. 98 00:05:04,764 --> 00:05:06,265 Luego, pasar el rodillo. 99 00:05:06,349 --> 00:05:10,853 A continuación, cortarla, pasarla a la bandeja y hornearla. 100 00:05:10,936 --> 00:05:12,688 Después, hacer glaseado real 101 00:05:12,772 --> 00:05:16,984 y derretir los chocolates de colores cuando la galleta salga del horno. 102 00:05:17,068 --> 00:05:19,820 Cubrir las galletas con los chocolates, 103 00:05:19,904 --> 00:05:24,075 perfilar la galleta de animal con el glaseado real, 104 00:05:24,158 --> 00:05:27,620 pegar las bolitas de azúcar y voilà. 105 00:05:28,371 --> 00:05:29,330 - Sí. - Voilà. 106 00:05:29,413 --> 00:05:33,542 Galletas gigantes de mascotas exóticas con forma de animal. 107 00:05:33,626 --> 00:05:34,460 Es difícil. 108 00:05:34,543 --> 00:05:38,923 Galletas gigantes de mascotas exóticas. 109 00:05:39,006 --> 00:05:43,761 Galletas gigantes de mascotas exóticas. 110 00:05:43,844 --> 00:05:46,180 Galletas gigantes de mascotas exóticas. 111 00:05:46,263 --> 00:05:47,390 ¿Qué? 112 00:05:47,473 --> 00:05:49,266 - ¡Qué rico! - Oye. 113 00:05:51,602 --> 00:05:52,520 ¡Vaya! 114 00:05:53,479 --> 00:05:54,772 RECETA GALLETA GIGANTE 115 00:05:54,855 --> 00:05:59,026 Nunca he hecho una galleta tan grande, así que estoy un poco nerviosa. 116 00:05:59,110 --> 00:06:01,654 Cuando cocino en casa, creo que tengo 117 00:06:01,737 --> 00:06:03,906 la parte del sabor dominada. 118 00:06:03,989 --> 00:06:08,077 Pero, cuando se trata de decorar, siempre es un desastre. 119 00:06:08,160 --> 00:06:11,205 Por eso tengo miedo de cómo va a salir esto. 120 00:06:12,373 --> 00:06:13,249 Nata. 121 00:06:16,752 --> 00:06:18,879 Vamos a ver. Vale, es masa. 122 00:06:19,880 --> 00:06:23,175 Ha dicho una taza, pero voy a… No sé qué pasa. 123 00:06:23,759 --> 00:06:25,845 Estoy feliz de estar aquí, ¿vale? 124 00:06:25,928 --> 00:06:29,390 Estoy muy nerviosa porque las galletas que hago en casa 125 00:06:29,473 --> 00:06:31,767 vienen en un paquete y están cortadas. 126 00:06:32,393 --> 00:06:36,105 Solo tengo que coger las galletas y meterlas en la bandeja. 127 00:06:36,188 --> 00:06:37,231 Es pan comido. 128 00:06:39,358 --> 00:06:40,359 Qué mal. 129 00:06:40,860 --> 00:06:42,069 Parte de mí dice: 130 00:06:42,153 --> 00:06:44,738 "Tómate tu tiempo, relájate, tú puedes". 131 00:06:45,322 --> 00:06:48,492 Y la otra, dice: "¡Tía, solo tienes 45 minutos!". 132 00:06:48,576 --> 00:06:51,328 No he puesto suficiente nata para montar. 133 00:06:55,291 --> 00:06:56,709 Nicole, Laqueda 134 00:06:56,792 --> 00:07:02,798 ha puesto unas 16 veces más la cantidad de líquido que debería poner. 135 00:07:02,882 --> 00:07:04,884 La masa está muy pegajosa. 136 00:07:05,384 --> 00:07:06,510 ¿Por eso es así? 137 00:07:07,595 --> 00:07:09,513 ¡Esto es un desastre! 138 00:07:10,264 --> 00:07:14,310 Mezclar hasta formar una masa homogénea. 139 00:07:14,393 --> 00:07:16,187 La odontología es una ciencia 140 00:07:16,270 --> 00:07:19,440 y creo que la repostería podría ser algo similar. 141 00:07:19,523 --> 00:07:24,069 Así que, si sigo las instrucciones, debería salirme algo bueno. 142 00:07:24,153 --> 00:07:25,321 Espero lo mejor. 143 00:07:25,404 --> 00:07:28,741 Me pregunto si debería acelerar la mezcladora o algo. 144 00:07:29,909 --> 00:07:31,327 Sí. Empieza a formarse. 145 00:07:31,660 --> 00:07:34,663 Vamos a intentar cortar un loro. 146 00:07:35,372 --> 00:07:37,249 Si hacemos un círculo aquí… 147 00:07:39,919 --> 00:07:43,005 Y luego otra esquina. Tenemos un pájaro gordo. 148 00:07:43,714 --> 00:07:44,965 Ahí está. 149 00:07:45,049 --> 00:07:46,425 Aquí irá la cola. 150 00:07:48,385 --> 00:07:49,261 Vale. 151 00:07:49,803 --> 00:07:51,138 Mover esto… 152 00:07:51,222 --> 00:07:52,806 ¡Caramba! Ya lo he roto. 153 00:07:52,890 --> 00:07:56,519 La forma de pasarlo es deslizar una bandeja por debajo 154 00:07:56,602 --> 00:07:58,270 y luego quitarla. 155 00:07:58,354 --> 00:08:00,481 Yo no la pasaría así a mano. 156 00:08:00,564 --> 00:08:02,775 Tina, coge una bandeja. 157 00:08:02,858 --> 00:08:05,069 Tina, coge una bandeja. 158 00:08:05,152 --> 00:08:07,238 - Bandeja. - Tina, coge una bandeja. 159 00:08:07,321 --> 00:08:08,364 Coge una bandeja. 160 00:08:08,447 --> 00:08:10,157 - Coge una bandeja. - Eso ayuda. 161 00:08:10,241 --> 00:08:12,493 Ahora, parece un animal atropellado. 162 00:08:17,456 --> 00:08:18,290 Esto no… 163 00:08:19,708 --> 00:08:20,668 ¡Laqueda! 164 00:08:21,669 --> 00:08:23,212 ¿Has hecho galletas antes? 165 00:08:23,712 --> 00:08:25,381 No este tipo de galletas. 166 00:08:25,464 --> 00:08:26,924 Se ha salido del camino. 167 00:08:27,007 --> 00:08:30,135 Sí, se ha ido en un jeep y se lo está pasando genial. 168 00:08:32,930 --> 00:08:33,764 ¡Laqueda! 169 00:08:34,974 --> 00:08:35,891 ¡Por favor, no! 170 00:08:36,600 --> 00:08:37,935 ¡Esa espátula! 171 00:08:38,018 --> 00:08:38,978 No puedo pensar. 172 00:08:39,061 --> 00:08:41,105 - Me encanta. - Galletas no profesionales. 173 00:08:42,231 --> 00:08:43,482 ¡Laqueda! 174 00:08:45,818 --> 00:08:47,653 Esto se parecerá a una galleta. 175 00:08:47,736 --> 00:08:49,113 Es genial. Me gusta. 176 00:08:49,697 --> 00:08:51,865 ¡Quedan 27 minutos! 177 00:08:53,784 --> 00:08:54,702 De acuerdo. 178 00:08:56,078 --> 00:08:57,997 ¿Diez minutos? Quién sabe. 179 00:08:58,080 --> 00:09:00,374 Tina solo ha puesto diez minutos. 180 00:09:00,457 --> 00:09:02,960 Va a necesitar más tiempo que eso. 181 00:09:06,380 --> 00:09:10,384 Laqueda ha puesto un trozo de masa en plan: "Es lo que es". 182 00:09:10,467 --> 00:09:12,761 Creo que lo cortará después. 183 00:09:12,845 --> 00:09:13,679 Es un tesoro. 184 00:09:14,179 --> 00:09:17,016 Tengo que hacer rosa brillante y rosa claro. 185 00:09:17,099 --> 00:09:18,142 Color. 186 00:09:18,225 --> 00:09:20,311 3. HACER GLASEADO REAL Y FUNDIR CHOCOLATE 187 00:09:20,394 --> 00:09:21,604 Los periquitos son rojos. 188 00:09:21,687 --> 00:09:23,439 CONSEJO NO ES UN PERIQUITO 189 00:09:23,522 --> 00:09:25,566 Es un color muy bonito. 190 00:09:26,066 --> 00:09:27,067 Estoy orgullosa. 191 00:09:27,151 --> 00:09:28,861 Voy a derretir el chocolate. 192 00:09:29,445 --> 00:09:31,071 Un cuenco para microondas. 193 00:09:36,035 --> 00:09:39,538 - No pongas eso en el micro. - Casi provoco un incendio. 194 00:09:42,207 --> 00:09:43,208 Lo siento. 195 00:09:44,793 --> 00:09:46,545 Voy a usar este rosa. 196 00:09:46,629 --> 00:09:51,342 Laqueda usa manteca de cacao para dar color al glaseado real. 197 00:09:51,425 --> 00:09:53,427 - ¿Manteca de cacao? - Exacto. 198 00:09:53,510 --> 00:09:54,511 ¿La de la piel? 199 00:09:54,595 --> 00:09:56,430 - Tendrá la piel suave. - No. 200 00:09:58,932 --> 00:10:00,934 A los negros nos gusta la piel suave. 201 00:10:01,518 --> 00:10:02,603 No lo entiendo. 202 00:10:04,438 --> 00:10:06,523 ¡Quedan 19 minutos! 203 00:10:09,109 --> 00:10:09,985 Superfeo. 204 00:10:10,069 --> 00:10:14,323 - Esas galletas no están bien hechas. - No. 205 00:10:14,406 --> 00:10:15,324 Es un bulto. 206 00:10:16,033 --> 00:10:17,868 No creo que esté, pero veremos. 207 00:10:17,951 --> 00:10:20,287 No creo que tengamos galletas al final. 208 00:10:20,371 --> 00:10:23,123 Sabía que iba a haber repostería rara, 209 00:10:23,207 --> 00:10:25,793 pero habéis elegido a las mejores para mí. 210 00:10:27,086 --> 00:10:29,463 Ahora, esculpiré el mono. 211 00:10:31,090 --> 00:10:32,174 ¡Laqueda! 212 00:10:33,467 --> 00:10:35,928 ¿Usas una cuchara para cortar la galleta? 213 00:10:36,011 --> 00:10:36,845 Sí. 214 00:10:38,389 --> 00:10:39,890 Ahora usa una espátula. 215 00:10:41,767 --> 00:10:43,143 Tú puedes, Laqueda. 216 00:10:43,644 --> 00:10:45,062 No funcionará. 217 00:10:46,021 --> 00:10:47,606 ¡Dios mío! 218 00:10:47,690 --> 00:10:50,150 Se ha dado cuenta de que no está hecha. 219 00:10:50,234 --> 00:10:51,485 Voy a solucionarlo. 220 00:10:51,568 --> 00:10:54,029 Ahora mismo, ¿qué puedo hacer 221 00:10:54,113 --> 00:10:58,325 para hacer algo y presentárselo a los jueces? 222 00:10:58,909 --> 00:11:01,078 Voy a esculpir el mono otra vez. 223 00:11:04,248 --> 00:11:05,874 Esto es una locura. 224 00:11:05,958 --> 00:11:08,460 Lo estoy extendiendo lo mejor que puedo. 225 00:11:08,544 --> 00:11:10,754 Espero que quede decente. 226 00:11:10,838 --> 00:11:14,341 Echaré las bolitas y quedará bien. 227 00:11:15,718 --> 00:11:17,678 Voy a poner el glaseado real. 228 00:11:17,761 --> 00:11:18,971 Un momento. 229 00:11:19,054 --> 00:11:20,848 Kendal, era rosa. 230 00:11:21,348 --> 00:11:23,058 - Sí. - ¿Y ahora es rojo? 231 00:11:25,602 --> 00:11:28,522 He puesto el glaseado real sobre el chocolate. 232 00:11:29,982 --> 00:11:31,900 - ¿Qué? - ¿El caramelo es rosa? 233 00:11:32,401 --> 00:11:33,652 Es rosa, sí. 234 00:11:33,736 --> 00:11:37,114 - Y los detalles. ¿Glaseado real encima? - Sí, eso es. 235 00:11:37,197 --> 00:11:39,658 Tanto glaseado real quedará muy dulce. 236 00:11:39,742 --> 00:11:42,286 No puedo creer que esté pasando esto. 237 00:11:42,369 --> 00:11:44,705 ¡Quedan seis minutos! 238 00:11:46,331 --> 00:11:47,666 ¡No! 239 00:11:48,250 --> 00:11:49,960 Bolitas de colores. 240 00:11:50,043 --> 00:11:51,211 Corre, Tina, corre. 241 00:11:51,295 --> 00:11:52,963 Vale. Bolitas de colores. 242 00:11:53,046 --> 00:11:55,299 Tendrá que ser así. No tengo tiempo. 243 00:11:55,382 --> 00:11:57,509 De acuerdo. Caramelos. 244 00:11:57,593 --> 00:11:59,136 Piedras. Ojos de caramelo. 245 00:11:59,219 --> 00:12:01,221 Tengo problemas con la decoración. 246 00:12:01,305 --> 00:12:04,725 Creo que es hora de improvi… Es hora de improvisar. 247 00:12:05,309 --> 00:12:08,520 Voy a decorarlo con cosas que no deberían estar en él. 248 00:12:08,604 --> 00:12:09,563 Oye, Kendal. 249 00:12:09,646 --> 00:12:12,316 ¿Estás poniendo wasabi en la galleta? 250 00:12:13,609 --> 00:12:14,860 ¿Eso es wasabi? 251 00:12:16,445 --> 00:12:18,280 Dios mío. Hoy son un tesoro. 252 00:12:18,363 --> 00:12:20,240 ¿Sabes qué? Voy a dejarlo. 253 00:12:20,324 --> 00:12:22,493 Queda un minuto. 254 00:12:22,576 --> 00:12:24,661 ¡Esto mola! Es la mejor parte. 255 00:12:24,745 --> 00:12:26,705 Dios mío. Vale. 256 00:12:26,789 --> 00:12:28,415 Se ha roto la cola. En fin. 257 00:12:30,000 --> 00:12:31,835 No. No, mono. 258 00:12:31,919 --> 00:12:32,920 No, por favor. 259 00:12:33,003 --> 00:12:36,131 Y se le ha roto la cabeza. En fin. 260 00:12:36,215 --> 00:12:38,801 Voy a seguir adelante y eso es lo que es. 261 00:12:38,884 --> 00:12:39,927 Vamos, mono. 262 00:12:40,010 --> 00:12:43,055 - Laqueda, necesitamos una galleta. - Galleta, sí. 263 00:12:43,138 --> 00:12:45,891 Los bordes de la galleta se hicieron primero, 264 00:12:45,974 --> 00:12:50,437 así que he tallado un par de piezas para la cabeza. 265 00:12:50,521 --> 00:12:53,065 No se nota que lo sea, pero es la cabeza. 266 00:12:53,148 --> 00:12:54,650 Ahí está la cara de mono. 267 00:12:57,110 --> 00:12:58,195 De acuerdo. 268 00:12:58,278 --> 00:13:00,322 Esta es la parte más estresante. 269 00:13:00,906 --> 00:13:03,826 El comedero va a tener que ir aquí arriba. 270 00:13:04,618 --> 00:13:08,247 Cinco, cuatro, tres, dos, uno. 271 00:13:08,330 --> 00:13:09,164 ¡Se acabó! 272 00:13:16,797 --> 00:13:18,382 Kendal. 273 00:13:18,465 --> 00:13:22,511 Recordemos la galleta gigante de mascota exótica que intentabas hacer 274 00:13:22,594 --> 00:13:24,513 y veamos qué has hecho. 275 00:13:25,055 --> 00:13:25,973 Niquelao. 276 00:13:26,056 --> 00:13:26,974 Mirad eso. 277 00:13:28,934 --> 00:13:30,352 Kendal, es rojo. 278 00:13:30,435 --> 00:13:32,646 Es un color bonito. Parece un periquito. 279 00:13:32,729 --> 00:13:33,689 Pero es un loro. 280 00:13:34,815 --> 00:13:35,732 Es lo mismo. 281 00:13:35,816 --> 00:13:36,775 - Vale. - Sí. 282 00:13:38,652 --> 00:13:42,906 Parece que alguien ha asesinado al tucán ese, la mascota de los cereales. 283 00:13:44,074 --> 00:13:45,826 Bien por ti. Niquelao. 284 00:13:46,785 --> 00:13:49,705 Los caramelos son muy divertidos. Gracias. 285 00:13:49,788 --> 00:13:51,874 Vale, Jacques. Probemos la galleta. 286 00:13:51,957 --> 00:13:54,001 Vamos a probarla. Tengo miedo. 287 00:13:54,084 --> 00:13:55,502 Gracias, Jacques. 288 00:14:00,632 --> 00:14:03,051 Quiero que lo veas. 289 00:14:03,135 --> 00:14:04,011 Vaya. 290 00:14:04,094 --> 00:14:05,554 Hay un pelo en mi galleta. 291 00:14:09,808 --> 00:14:11,768 Laqueda, ¿te ríes de esto? 292 00:14:12,269 --> 00:14:14,521 Y la cuestión es que no es mío. 293 00:14:14,605 --> 00:14:16,523 Así que no he sido yo. 294 00:14:17,399 --> 00:14:18,525 Lo siento mucho. 295 00:14:19,026 --> 00:14:21,153 Esta es una galleta de mantequilla. 296 00:14:21,236 --> 00:14:23,530 Hay que hornearla bastante. 297 00:14:23,614 --> 00:14:26,742 Y el glaseado real le da mucha dulzura. 298 00:14:26,825 --> 00:14:30,078 No es desagradable, pero está poco hecha. 299 00:14:30,162 --> 00:14:31,121 Aparte del pelo, 300 00:14:31,997 --> 00:14:34,625 me ha gustado el sabor de la galleta. 301 00:14:34,708 --> 00:14:39,129 Sí. Está muy dulce, pero en general ha quedado muy bien. 302 00:14:39,713 --> 00:14:42,382 - Genial. - Muchas gracias. Debemos continuar. 303 00:14:44,009 --> 00:14:45,302 Hola, Laqueda. 304 00:14:45,385 --> 00:14:48,305 Recordemos la galleta que ibas a hacer. 305 00:14:48,388 --> 00:14:49,222 Laqueda. 306 00:14:49,306 --> 00:14:50,891 Vale, a ver qué has hecho. 307 00:14:51,391 --> 00:14:52,559 Niquelao. 308 00:14:54,186 --> 00:14:55,854 ¡Laqueda! 309 00:14:57,481 --> 00:15:00,692 - ¿Qué es? ¿Qué ha pasado? - Han pasado muchas cosas. 310 00:15:00,776 --> 00:15:02,402 No me he organizado bien. 311 00:15:03,946 --> 00:15:05,238 ¡Hay una mosca! 312 00:15:05,906 --> 00:15:07,282 ¿Sabes qué? Yo paso. 313 00:15:07,366 --> 00:15:09,993 Wayne Brady, siento faltarte al respeto así. 314 00:15:12,204 --> 00:15:14,081 La mosca está en casa. 315 00:15:14,164 --> 00:15:15,916 Es mío. 316 00:15:17,459 --> 00:15:18,669 Vale, probémosla. 317 00:15:18,752 --> 00:15:19,878 Dios mío. 318 00:15:30,055 --> 00:15:33,266 Debo decir que está totalmente cruda. 319 00:15:33,350 --> 00:15:36,603 Hay un poco de glaseado real que le da dulzura, 320 00:15:36,687 --> 00:15:38,981 pero no la salva, lo siento. 321 00:15:39,064 --> 00:15:42,442 Ojalá me gustara esta galleta tanto como tú. 322 00:15:43,318 --> 00:15:46,321 Esta galleta es como si alguien me diera por detrás. 323 00:15:46,405 --> 00:15:50,117 Y mientras intentaba recuperarme, me diera por el lado. 324 00:15:50,200 --> 00:15:54,538 Es lo más salvaje que he probado en mucho tiempo. 325 00:15:55,122 --> 00:15:56,081 Estaba picante. 326 00:15:57,124 --> 00:15:58,792 Laqueda, no quiero esto. 327 00:15:58,875 --> 00:16:00,711 Esto… No lo quiero. 328 00:16:01,211 --> 00:16:02,462 - Perdón. - ¿Por qué pica? 329 00:16:02,546 --> 00:16:03,839 No lo sé. 330 00:16:06,091 --> 00:16:07,009 No sé. 331 00:16:07,092 --> 00:16:08,260 ¡Vaya! Adiós. 332 00:16:08,844 --> 00:16:11,346 - Merci. Ha sido total. - Está en el suelo. 333 00:16:12,597 --> 00:16:14,099 Vale, Tina. 334 00:16:14,182 --> 00:16:17,686 Recordemos la tarta que debías hacer y veamos qué has hecho. 335 00:16:18,854 --> 00:16:20,939 - Niquelao. - Vaya. 336 00:16:21,023 --> 00:16:22,899 - De acuerdo. - Me gusta. 337 00:16:22,983 --> 00:16:24,151 Buen trabajo. 338 00:16:24,234 --> 00:16:27,154 Es rosa. Tenemos la decoración. 339 00:16:27,237 --> 00:16:30,198 No sé si es un gato, una mofeta o un mapache, 340 00:16:30,282 --> 00:16:31,616 pero es una criatura. 341 00:16:31,700 --> 00:16:33,785 Parece una criatura espacial con kipá. 342 00:16:33,869 --> 00:16:34,870 Pues sí. 343 00:16:35,495 --> 00:16:37,789 Pero tengo un buen presentimiento 344 00:16:37,873 --> 00:16:39,833 porque aún no veo pelos. 345 00:16:41,293 --> 00:16:42,461 No veo insectos. 346 00:16:43,879 --> 00:16:45,213 Quiero probarla ya. 347 00:16:45,297 --> 00:16:47,716 - Jacques, probémosla. - Vale, vamos. 348 00:16:47,799 --> 00:16:49,259 - Nicole. - Gracias. 349 00:16:52,763 --> 00:16:55,265 En el lateral, tengo el crujido que quiero. 350 00:16:55,348 --> 00:16:58,351 Si muerdo en el medio, para mí, está poco hecha. 351 00:16:58,435 --> 00:17:01,021 Pero tiene buen sabor y huele bien. 352 00:17:01,104 --> 00:17:04,357 Me gustan galletas así, la consistencia es genial. 353 00:17:04,441 --> 00:17:06,485 Sí. Me gusta el chocolate. 354 00:17:06,568 --> 00:17:07,444 Soy feliz. 355 00:17:07,527 --> 00:17:08,653 Vale. Genial. 356 00:17:08,737 --> 00:17:12,115 Debemos tomar una interesante decisión. 357 00:17:12,616 --> 00:17:13,575 Gracias, chicas. 358 00:17:13,658 --> 00:17:14,701 Gracias, chicas. 359 00:17:16,870 --> 00:17:21,500 Jacques, ¿quién se merece una "miau-dalla"? 360 00:17:22,959 --> 00:17:25,420 Teníamos tres galletas 361 00:17:25,504 --> 00:17:28,131 y estamos orgullosos porque nadie se rindió. 362 00:17:28,215 --> 00:17:30,801 Pero solo puede haber una ganadora, que es… 363 00:17:36,515 --> 00:17:38,225 - Tina. - ¡Sí! 364 00:17:40,519 --> 00:17:45,023 Tina, como vemos que no te has cansado de estas galletas, 365 00:17:45,107 --> 00:17:49,069 te vamos a mandar a casa suministro para un año 366 00:17:49,152 --> 00:17:51,154 de galletas de animales. 367 00:17:51,238 --> 00:17:55,408 También obtienes el deseado gorro dorado de repostero de Nailed It. 368 00:17:55,992 --> 00:17:57,244 Espero que te guste. 369 00:17:57,327 --> 00:17:59,704 - Me encanta. - Enhorabuena. 370 00:17:59,788 --> 00:18:02,707 Pero la fiesta de mascotas acaba de empezar. 371 00:18:02,791 --> 00:18:06,837 No os durmáis en los laureles porque llega la segunda ronda. 372 00:18:06,920 --> 00:18:09,548 NIQUELAO O PIFIAO 373 00:18:09,840 --> 00:18:12,968 Reposteras, para presentar el reto Niquelao o pifiao, 374 00:18:13,051 --> 00:18:15,512 tenemos un invitado sorpresa. 375 00:18:15,595 --> 00:18:19,891 Desde la comodidad de mi salón, un aplauso para mi perro: ¡Clyde! 376 00:18:21,518 --> 00:18:23,270 Hola, Clyde. 377 00:18:23,353 --> 00:18:26,189 ¿Quién es un buen chico? Tú, sí. Te echo de menos. 378 00:18:26,273 --> 00:18:27,524 ¿Cómo dices, Clyde? 379 00:18:28,024 --> 00:18:30,193 Tienes un reto para los humanos. 380 00:18:30,277 --> 00:18:31,736 Vale, sí. Se lo diré. 381 00:18:31,820 --> 00:18:33,864 Oye, ¿tú también hablas perruno? 382 00:18:33,947 --> 00:18:35,365 No. Solo con Clyde. 383 00:18:36,074 --> 00:18:37,868 Reposteras, en el reto de hoy 384 00:18:37,951 --> 00:18:41,121 podrías acabar en la caseta del perro si lo hacéis mal 385 00:18:41,204 --> 00:18:43,290 porque vais a hacer… 386 00:18:44,708 --> 00:18:46,126 ¡A mi perro Clyde! 387 00:18:46,209 --> 00:18:47,419 - ¡En tarta! - Dios. 388 00:18:47,502 --> 00:18:48,545 ¡Vaya! 389 00:18:53,300 --> 00:18:55,177 En esta ronda, haréis este pastel. 390 00:18:55,260 --> 00:18:59,723 Clyde me ha dicho que le gustan la mantequilla de cacahuete y el beicon, 391 00:18:59,806 --> 00:19:01,933 así que incluid eso en la tarta. 392 00:19:02,017 --> 00:19:05,979 El cuerpo de la tarta y la cabeza y las patas de arroz dulce inflado 393 00:19:06,062 --> 00:19:08,773 están cubiertos de fondant y chocolate para modelar. 394 00:19:08,857 --> 00:19:11,818 Sus ojos y nariz son una goma laca comestible 395 00:19:11,902 --> 00:19:14,779 que le dan un aspecto real. 396 00:19:14,863 --> 00:19:17,741 Laqueda, como no te fue bien en la otra ronda, 397 00:19:17,824 --> 00:19:20,493 te echaremos un hueso… ¡en forma de botón! 398 00:19:21,077 --> 00:19:23,538 Cuando lo pulses, las demás deben parar, 399 00:19:23,622 --> 00:19:27,918 responder preguntas sobre perros tres minutos y luego volver a cocinar. 400 00:19:28,001 --> 00:19:34,633 Reposteras, ¡la ganadora del premio recibirá 10 000 dólares! 401 00:19:34,716 --> 00:19:36,635 Tenéis 90 minutos. Empiezan ya. 402 00:19:38,345 --> 00:19:40,263 - Sí, id. - Vamos. 403 00:19:41,097 --> 00:19:43,934 "Dieciséis lonchas de beicon crujiente". 404 00:19:44,017 --> 00:19:46,102 Vale, seguro que aquí hay 16. 405 00:19:47,646 --> 00:19:52,525 Jacques, ¿cómo harías una tarta de Mi perro Clyde? 406 00:19:52,609 --> 00:19:57,739 Nicole, creo que las reposteras están muy ocupadas con este reto. 407 00:19:57,822 --> 00:20:02,077 Primero, las reposteras deben cocinar el beicon para añadirlo a la masa. 408 00:20:02,160 --> 00:20:06,915 Mientras eso se hornea, deben hacer la crema con mantequilla de cacahuete. 409 00:20:06,998 --> 00:20:12,128 Cuando los pasteles se enfríen, pueden apilarlos para formar el perro 410 00:20:12,212 --> 00:20:13,630 y cubrirlos con fondant. 411 00:20:13,713 --> 00:20:15,215 Luego, harán la cabeza 412 00:20:15,298 --> 00:20:18,134 con una bola cubierta de chocolate para modelar 413 00:20:18,218 --> 00:20:21,554 y las patas se forman con arroz dulce inflado. 414 00:20:21,638 --> 00:20:25,141 Por último, usarán chocolate para modelar para los detalles 415 00:20:25,225 --> 00:20:27,143 y para dar vida a Clyde. 416 00:20:27,644 --> 00:20:29,354 Va a oler a beicon. 417 00:20:30,605 --> 00:20:32,315 El beicon es una delicia. 418 00:20:33,441 --> 00:20:37,112 Voy a poner el beicon en el horno para que quede crujiente. 419 00:20:37,195 --> 00:20:40,865 Cuando estoy en casa, sigo la receta. 420 00:20:40,949 --> 00:20:42,367 Ocho huevos. 421 00:20:43,285 --> 00:20:45,620 Entonces, creo que debería 422 00:20:45,704 --> 00:20:48,581 seguir la receta. 423 00:20:49,165 --> 00:20:50,583 ¿Lo estoy haciendo bien? 424 00:20:51,584 --> 00:20:53,878 Ocho unidades. ¿Qué significa eso? 425 00:20:53,962 --> 00:20:57,882 Pero ocho huevos son demasiados para ponerlos en una tarta. 426 00:20:57,966 --> 00:20:58,883 Confiad en mí. 427 00:20:58,967 --> 00:21:00,302 Eso no tiene sentido. 428 00:21:00,385 --> 00:21:04,556 Laqueda solo ha usado cuatro huevos en vez de ocho. 429 00:21:04,639 --> 00:21:06,474 Quizá haga menos tarta. 430 00:21:06,975 --> 00:21:08,226 Lo dudo. 431 00:21:10,020 --> 00:21:14,858 Mi estrategia es la multitarea y hacer varias cosas a la vez, 432 00:21:14,941 --> 00:21:18,445 así tengo todo el tiempo posible para decorar. 433 00:21:18,528 --> 00:21:20,572 Hornear pasteles es pan comido. 434 00:21:21,156 --> 00:21:22,490 Con juego de palabras. 435 00:21:22,574 --> 00:21:26,411 Pero hay que hacer una tarta de mantequilla de cacahuete y beicon, 436 00:21:26,494 --> 00:21:29,581 y el problema es que nunca he cocinado beicon. 437 00:21:29,664 --> 00:21:32,459 Yo nunca hago beicon en casa. 438 00:21:32,542 --> 00:21:34,544 No como beicon. 439 00:21:35,128 --> 00:21:36,212 - Oye, Tina. - ¿Sí? 440 00:21:36,713 --> 00:21:39,716 Te he oído decir que nunca has hecho beicon. 441 00:21:39,799 --> 00:21:44,429 Nunca he hecho beicon porque tengo miedo a las salpicaduras de aceite. 442 00:21:44,512 --> 00:21:48,850 ¿Por eso has evitado una de las comidas más deliciosas de la naturaleza? 443 00:21:48,933 --> 00:21:50,393 Lo sé. 444 00:21:50,935 --> 00:21:53,396 ¿Qué otras cosas no cocinas por miedo? 445 00:21:53,480 --> 00:21:55,565 Pido mucha comida para llevar. 446 00:21:57,108 --> 00:21:59,361 Esta vez intentaré no meter el pelo. 447 00:21:59,444 --> 00:22:02,280 Esto está llevando mucho tiempo. 448 00:22:02,364 --> 00:22:03,907 Kendal, ¿qué tal vas? 449 00:22:03,990 --> 00:22:06,785 - Estresada, pero está bien. - ¿Estresada? ¿Por? 450 00:22:06,868 --> 00:22:09,329 Cocinar beicon es muy estresante. 451 00:22:09,412 --> 00:22:11,498 Normalmente lo meto en el micro. 452 00:22:12,624 --> 00:22:14,250 ¿Metes beicon en el micro? 453 00:22:14,334 --> 00:22:15,710 Aun así sabe bien. 454 00:22:15,794 --> 00:22:17,921 - ¡No! - ¿Por qué no lo probáis? 455 00:22:19,214 --> 00:22:20,340 Espera, ¿ya están? 456 00:22:20,423 --> 00:22:22,133 - Sí. - Todavía hacen "oink". 457 00:22:23,093 --> 00:22:24,552 Creo que está bien. 458 00:22:26,221 --> 00:22:28,890 ¡Quedan 59 minutos! 459 00:22:30,350 --> 00:22:32,018 Esto es mucho beicon. 460 00:22:32,102 --> 00:22:35,522 Haz que se note el sabor dulce y salado de la mantequilla de cacahuete. 461 00:22:36,106 --> 00:22:38,358 El beicon de Laqueda no está hecho. 462 00:22:38,441 --> 00:22:42,404 Se ve que está muy blando. Y está echando trozos grandes de beicon. 463 00:22:42,487 --> 00:22:44,864 Para una tarta, debe estar crujiente. 464 00:22:44,948 --> 00:22:48,410 Hay que cortarlo en trozos pequeños y agregarlo a la masa. 465 00:22:48,910 --> 00:22:51,621 - No puede ir beicon blando en una tarta. - No. 466 00:22:51,704 --> 00:22:53,540 Espero hacerlo bien. 467 00:22:56,167 --> 00:22:57,669 Vamos a echarlo al horno. 468 00:22:57,752 --> 00:22:59,170 Hay que cocinarlo. 469 00:22:59,254 --> 00:23:01,047 Algo huele bien. 470 00:23:01,714 --> 00:23:03,091 Cuatro barras de mantequilla. 471 00:23:03,174 --> 00:23:05,093 Ocho tazas de azúcar en polvo. 472 00:23:05,176 --> 00:23:07,429 Es mucho azúcar en polvo. 473 00:23:07,929 --> 00:23:11,599 Preparar la crema de mantequilla. Hacer el perro. Fácil. 474 00:23:12,100 --> 00:23:14,394 Un bote de mantequilla de cacahuete. 475 00:23:15,854 --> 00:23:16,688 De acuerdo. 476 00:23:17,564 --> 00:23:20,108 Añado algo más de mantequilla de cacahuete. 477 00:23:20,191 --> 00:23:21,693 Esto da mucho trabajo. 478 00:23:21,776 --> 00:23:24,988 - Tengo que sacar las tartas. - Va a sacar las tartas. 479 00:23:25,071 --> 00:23:27,157 Espero que estén bien hechas. 480 00:23:27,240 --> 00:23:28,366 Esto está listo. 481 00:23:28,950 --> 00:23:31,244 - Dios. - Kendal ha sacado una tarta. 482 00:23:31,327 --> 00:23:33,621 Va corriendo hacia el enfriador. 483 00:23:33,705 --> 00:23:35,707 Veis que va a enfriar el molde. 484 00:23:35,790 --> 00:23:38,418 Solo debería meter la tarta en el enfriador. 485 00:23:39,419 --> 00:23:40,920 - De acuerdo. - Uno más. 486 00:23:41,880 --> 00:23:43,798 Treinta y cuatro minutos. 487 00:23:45,091 --> 00:23:46,092 Ya está fría. 488 00:23:48,761 --> 00:23:51,097 Creo que es una regla de oro que, 489 00:23:51,181 --> 00:23:55,310 si puede sacar la tarta del molde, confíe en ella como mi dentista. 490 00:23:55,393 --> 00:23:58,730 Creo que no podrían tener más correlación. 491 00:23:59,772 --> 00:24:01,274 Va a ser un perro gordo. 492 00:24:02,901 --> 00:24:04,903 Dios mío. Esto es difícil. 493 00:24:04,986 --> 00:24:06,488 ¡Qué locura! 494 00:24:07,197 --> 00:24:09,532 Cada vez que miro a Laqueda, 495 00:24:09,616 --> 00:24:10,992 es como: "Señor". 496 00:24:12,076 --> 00:24:13,161 Exacto. 497 00:24:13,244 --> 00:24:14,078 ¡Dios mío! 498 00:24:15,288 --> 00:24:17,290 He estropeado el fondant. 499 00:24:17,373 --> 00:24:19,626 Tengo que solucionarlo ahora mismo. 500 00:24:21,085 --> 00:24:22,045 ¡Preguntas! 501 00:24:23,046 --> 00:24:26,299 El botón de las preguntas de perritos. Vamos allá. 502 00:24:26,382 --> 00:24:29,969 Kendal, Tina, tengo preguntas para vosotras. 503 00:24:30,053 --> 00:24:31,012 ¿Qué es…? 504 00:24:31,095 --> 00:24:32,597 - Labrador. - Sí. 505 00:24:33,306 --> 00:24:35,016 - ¡Golden retriever! - Vale. 506 00:24:35,099 --> 00:24:36,768 - ¡Chihuahua! ¡No! - ¡Corgi! 507 00:24:36,851 --> 00:24:38,895 Pierden tiempo con las preguntas 508 00:24:38,978 --> 00:24:40,438 y yo me adelanto. 509 00:24:42,148 --> 00:24:43,274 Se parece mi perro. 510 00:24:43,358 --> 00:24:44,609 - ¿Qué es? - ¡Chihuahua! 511 00:24:45,360 --> 00:24:46,319 ¿Cruzado con? 512 00:24:47,529 --> 00:24:50,073 Parecido a "rímel". 513 00:24:50,156 --> 00:24:50,990 ¡Beagle! 514 00:24:51,491 --> 00:24:53,034 Todos aciertan esa. 515 00:24:55,828 --> 00:24:57,288 Volved a la cocina. 516 00:24:57,372 --> 00:24:58,206 ¡Sí! 517 00:24:59,374 --> 00:25:02,126 La estructura es la parte más importante. 518 00:25:04,379 --> 00:25:05,922 Cuando veo Nailed It, 519 00:25:06,005 --> 00:25:11,302 me desconciertan las personas a las que se les pegan las tartas. 520 00:25:13,179 --> 00:25:16,975 Kendal, deberías desmoldarlas antes de meterlas en el enfriador. 521 00:25:17,058 --> 00:25:18,226 No lo sabía. 522 00:25:19,060 --> 00:25:21,396 Mientras tengamos una parte, va bien. 523 00:25:21,479 --> 00:25:24,482 Me quedó un montón de tarta en el molde. 524 00:25:24,566 --> 00:25:28,611 Exconcursantes, siento mucho haberme burlado de vosotros. 525 00:25:28,695 --> 00:25:30,280 Ya veo por qué pasa eso. 526 00:25:30,863 --> 00:25:32,156 Es solo papilla. 527 00:25:33,408 --> 00:25:34,993 Parece un buen perro. 528 00:25:35,076 --> 00:25:36,452 Y quedan 20 minutos. 529 00:25:36,536 --> 00:25:38,413 Tengo que hacer la cabeza. 530 00:25:38,997 --> 00:25:41,291 Quiero que la cabeza sea muy mona. 531 00:25:41,916 --> 00:25:42,834 Chocolate… 532 00:25:43,960 --> 00:25:45,420 Laqueda, ¿qué ha pasado? 533 00:25:45,503 --> 00:25:47,088 Quiero que tengas orejas. 534 00:25:47,171 --> 00:25:48,798 ¡Las tendrá si las haces! 535 00:25:48,881 --> 00:25:50,133 - Sí. - Tú… 536 00:25:50,216 --> 00:25:54,887 - Parece la protagonista de una comedia. - Esto no pinta bien. 537 00:25:58,933 --> 00:26:01,519 Laqueda, ¿y si cortas el palo? 538 00:26:03,938 --> 00:26:04,981 Estoy entretenida. 539 00:26:06,316 --> 00:26:07,567 Es Laqueda. 540 00:26:08,151 --> 00:26:09,402 ¡EL SHOW DE LAQUEDA! 541 00:26:09,485 --> 00:26:10,361 ¡Sí! 542 00:26:12,572 --> 00:26:13,781 Qué vergüenza. 543 00:26:13,865 --> 00:26:16,034 Kendal, ¿qué pasa ahí? 544 00:26:16,618 --> 00:26:18,202 Se me deshace la tarta. 545 00:26:18,953 --> 00:26:20,747 Y la crema de mantequilla no ayuda. 546 00:26:20,830 --> 00:26:22,832 No voy a ganar. Eso pasa. 547 00:26:22,915 --> 00:26:24,709 No sé. Echemos un vistazo. 548 00:26:25,251 --> 00:26:27,503 Sí, no mires a este bebé calvo. 549 00:26:28,755 --> 00:26:29,839 Lo siento. 550 00:26:29,922 --> 00:26:33,009 Es imposible que salga un perro de esto ahora mismo. 551 00:26:35,970 --> 00:26:37,347 Necesita ojos. 552 00:26:37,430 --> 00:26:39,474 Vale, vamos juntos. 553 00:26:41,184 --> 00:26:42,226 ¡Sí! 554 00:26:42,310 --> 00:26:44,771 Vaya, chicas. ¡Quedan seis minutos! 555 00:26:46,105 --> 00:26:47,315 ¡No! 556 00:26:47,398 --> 00:26:48,566 ¿Qué? ¿Qué es eso? 557 00:26:49,525 --> 00:26:50,443 Entra ahí. 558 00:26:50,526 --> 00:26:51,402 ¿Qué hace? 559 00:26:52,070 --> 00:26:53,905 No quiero golpearte la nariz. 560 00:26:53,988 --> 00:26:56,991 - Dios mío. Esto es total. - Eso es. 561 00:26:57,575 --> 00:26:58,993 Tiene nariz, 562 00:26:59,077 --> 00:27:01,037 pero olvidé ponerle cola. 563 00:27:01,120 --> 00:27:02,747 Tina, ¿qué es eso? 564 00:27:02,830 --> 00:27:05,416 - Es la cola. - Qué bien que la reconozcas. 565 00:27:05,500 --> 00:27:09,337 ¿Sabes qué dirían mis hijos? "¿Eso es caca?". Preguntarían eso. 566 00:27:12,757 --> 00:27:15,968 Es un gato, no un perro. 567 00:27:16,052 --> 00:27:19,138 ¡Queda un minuto! 568 00:27:19,222 --> 00:27:22,392 No pasa nada. Vamos a trabajar con lo que tenemos. 569 00:27:22,892 --> 00:27:24,727 Vamos a hacerle una pelota. 570 00:27:26,020 --> 00:27:28,856 - Eso es. - No te atrevas, perrito. No lo hagas. 571 00:27:29,899 --> 00:27:34,153 Madre mía. ¿Por qué no se aguanta así? 572 00:27:34,237 --> 00:27:36,155 ¡Quedan 30 segundos! 573 00:27:39,534 --> 00:27:42,453 No tengo tiempo, así que no habrá cola. 574 00:27:43,037 --> 00:27:44,664 Tiene orejas. Tiene nariz. 575 00:27:46,999 --> 00:27:49,001 Esto caerá durante el juicio. 576 00:27:49,085 --> 00:27:53,548 ¡Cinco, cuatro, tres, dos, uno! 577 00:27:53,631 --> 00:27:55,007 ¡Se acabó! 578 00:27:57,969 --> 00:27:59,429 Muy bien, Kendal. 579 00:27:59,512 --> 00:28:01,139 Eres la primera. Acércate. 580 00:28:02,807 --> 00:28:06,477 Recordemos la tarta de Mi perro Clyde que intentabas hacer. 581 00:28:06,561 --> 00:28:07,937 Veamos qué has hecho. 582 00:28:09,480 --> 00:28:10,440 Niquelao. 583 00:28:13,067 --> 00:28:14,318 ¡Me encanta! 584 00:28:14,402 --> 00:28:18,072 No es mi perro, pero me encanta este animal. 585 00:28:18,156 --> 00:28:19,574 Está inclinado. 586 00:28:19,657 --> 00:28:20,700 Va recostado. 587 00:28:21,492 --> 00:28:23,494 Pero tenemos el pañuelo. 588 00:28:23,578 --> 00:28:24,746 Tenemos los pies. 589 00:28:24,829 --> 00:28:25,830 Solo tiene dos. 590 00:28:25,913 --> 00:28:26,873 ¿Tiene cola? 591 00:28:26,956 --> 00:28:28,040 Lo olvidé. 592 00:28:29,792 --> 00:28:32,378 Es curioso lo que hiciste. Lo siento. 593 00:28:32,462 --> 00:28:35,006 Parece un pájaro. Parece un perro, como… 594 00:28:35,089 --> 00:28:37,300 No sé exactamente a qué se parece. 595 00:28:37,383 --> 00:28:38,885 Pero tenemos un pastel. 596 00:28:38,968 --> 00:28:39,802 Exacto. 597 00:28:40,386 --> 00:28:43,473 Estoy deseando probarlo. Por ahora, vuelve a tu sitio. 598 00:28:43,556 --> 00:28:44,474 De acuerdo. 599 00:28:45,141 --> 00:28:46,392 Mi amiga Laqueda. 600 00:28:47,685 --> 00:28:48,811 ¡A ver qué has hecho! 601 00:28:50,480 --> 00:28:51,606 Niquelao. 602 00:28:52,356 --> 00:28:53,858 Laqueda, me encanta. 603 00:28:54,400 --> 00:28:58,821 Este perro ha visto muchas cosas. 604 00:28:58,905 --> 00:29:00,323 Ha sufrido mucho. 605 00:29:00,406 --> 00:29:01,824 Se le ha caído la nariz. 606 00:29:02,450 --> 00:29:03,284 Oh, no. 607 00:29:03,367 --> 00:29:06,287 Mirad. Me encantan sus ojos. Miradlo a los ojos. 608 00:29:08,623 --> 00:29:10,416 Se está desmoronando. 609 00:29:11,667 --> 00:29:14,337 ¿Pero sabes qué? Es una obra de arte. 610 00:29:14,420 --> 00:29:19,217 Veo un animal atrapado en arenas movedizas verdes 611 00:29:19,300 --> 00:29:20,927 y el perro está como… 612 00:29:21,761 --> 00:29:23,179 Intentando levantarse. 613 00:29:23,262 --> 00:29:24,514 Hay movimiento. 614 00:29:24,597 --> 00:29:26,849 Hay historia, pasión, entusiasmo. 615 00:29:27,433 --> 00:29:28,267 De acuerdo. 616 00:29:28,351 --> 00:29:29,185 Es broma. 617 00:29:30,645 --> 00:29:31,729 Madre mía. 618 00:29:31,813 --> 00:29:34,065 Ya es suficiente. 619 00:29:34,148 --> 00:29:36,400 Vuelve a tu puesto. 620 00:29:37,026 --> 00:29:38,027 Vale, Tina. 621 00:29:38,778 --> 00:29:40,613 ¡A ver ese pastel! 622 00:29:42,615 --> 00:29:43,533 Niquelao. 623 00:29:44,742 --> 00:29:46,077 - Oye. - ¿Sabes? 624 00:29:46,160 --> 00:29:47,036 Está bien. 625 00:29:48,454 --> 00:29:50,081 Mi perro está muy gordo. 626 00:29:50,164 --> 00:29:51,833 ¿Pero sabes qué? Me gusta. 627 00:29:51,916 --> 00:29:54,210 Tenemos las orejas, la lengua. 628 00:29:54,293 --> 00:29:55,586 Lleva pañuelo. 629 00:29:56,295 --> 00:29:57,547 ¡Y una pelota! 630 00:29:57,630 --> 00:30:00,174 Le gustan los juguetes. Qué bien que la hayas puesto. 631 00:30:00,258 --> 00:30:02,176 La lengua es más grande que la boca. 632 00:30:03,177 --> 00:30:04,720 No puede guardarla. 633 00:30:06,764 --> 00:30:10,434 Me gusta. Parece un perro de dibujos animados. 634 00:30:11,060 --> 00:30:12,061 - Gracias. - Bien. 635 00:30:12,144 --> 00:30:14,564 Vale, puedes volver a tu puesto 636 00:30:14,647 --> 00:30:19,735 y me gustaría que nos cortarais un buen trozo de tarta de perro. 637 00:30:25,116 --> 00:30:29,370 Aunque tenga mal aspecto, tengo muchas esperanzas en mi tarta. 638 00:30:29,453 --> 00:30:31,163 La he hecho bien. 639 00:30:31,247 --> 00:30:32,665 Tengo el fondant. 640 00:30:32,748 --> 00:30:35,334 Tengo todos los componentes que necesita. 641 00:30:35,418 --> 00:30:37,503 Creo que podría ganar esta vez. 642 00:30:38,588 --> 00:30:41,632 Vale, vamos a probar estos pasteles. 643 00:30:42,133 --> 00:30:43,593 Kendal, tú vas primera. 644 00:30:46,971 --> 00:30:49,932 Si voy a juzgar un pastel, debo parecer un juez. 645 00:30:54,145 --> 00:30:57,607 Hubo una guerra entre mantequilla de cacahuete y beicon. 646 00:30:58,190 --> 00:30:59,191 Perdió el beicon. 647 00:30:59,984 --> 00:31:01,861 El beicon está poco hecho. 648 00:31:01,944 --> 00:31:05,656 Por eso no sentimos el sabor del beicon. 649 00:31:05,740 --> 00:31:08,534 - Yo… - Pero a mí me gustó el sabor. 650 00:31:08,618 --> 00:31:12,079 Me pareció una delicia y la tarta estaba bien hecha. 651 00:31:12,163 --> 00:31:14,332 - Vale. - De acuerdo. Muchas gracias. 652 00:31:14,415 --> 00:31:16,250 Laqueda, eres la siguiente. 653 00:31:19,462 --> 00:31:20,922 Tengo problemas con él. 654 00:31:21,005 --> 00:31:21,923 ¡Dios mío! 655 00:31:24,717 --> 00:31:27,970 Buen sabor a mantequilla de cacahuete, pero está seca. 656 00:31:28,054 --> 00:31:30,431 Es difícil, ya sabes, cortarla. 657 00:31:30,514 --> 00:31:34,518 ¿Recuerdas cuántos huevos pusiste en la masa? 658 00:31:34,602 --> 00:31:35,853 Quiero decir cuatro. 659 00:31:36,437 --> 00:31:40,149 Por eso, porque no hay suficientes huevos y líquido en la tarta. 660 00:31:40,232 --> 00:31:41,150 De acuerdo. 661 00:31:41,734 --> 00:31:44,195 El primer bocado fue un trozo de beicon. 662 00:31:44,278 --> 00:31:47,949 El beicon debería haber sido una parte de la experiencia, 663 00:31:48,032 --> 00:31:50,159 no solo: "Soy un trozo de beicon". 664 00:31:50,242 --> 00:31:51,118 De acuerdo. 665 00:31:51,202 --> 00:31:52,453 Me gusta la crema. 666 00:31:52,536 --> 00:31:55,915 Me pareció muy mantecosa y cremosa, y eso es genial. 667 00:31:55,998 --> 00:31:56,874 Gracias. 668 00:31:56,958 --> 00:31:58,167 Tina, te toca. 669 00:32:03,214 --> 00:32:07,218 La mantequilla de cacahuete no es tan fuerte y se saborea el beicon. 670 00:32:07,301 --> 00:32:09,595 La textura de la tarta está bien. 671 00:32:10,221 --> 00:32:11,639 - Gracias. - Coincido. 672 00:32:11,722 --> 00:32:14,100 Has logrado el equilibrio, buen trabajo. 673 00:32:14,183 --> 00:32:15,393 Sabe a beicon. 674 00:32:15,476 --> 00:32:19,230 Ojalá fuera más mantequilla de cacahuete. Me falta esa parte. 675 00:32:19,313 --> 00:32:23,567 Dicho esto, creo que a Clyde le encantarían los tres pasteles. 676 00:32:24,652 --> 00:32:27,238 Jueces, ¿listos para anunciar la ganadora? 677 00:32:27,321 --> 00:32:28,531 Sí, Nicole. 678 00:32:28,614 --> 00:32:33,661 La ganadora de esta prueba recibirá 10 000 dólares. 679 00:32:33,744 --> 00:32:34,787 Y… 680 00:32:35,663 --> 00:32:37,415 el trofeo de Nailed It. 681 00:32:37,498 --> 00:32:38,332 ¡Wes! 682 00:32:41,127 --> 00:32:42,795 ¿Sin traje de perro? 683 00:32:44,088 --> 00:32:45,756 Espera. 684 00:32:48,050 --> 00:32:51,053 No, un disfraz de perro sería mucho más divertido. 685 00:32:53,055 --> 00:32:54,974 Wayne, ¿tienes el dinero listo? 686 00:32:55,933 --> 00:32:56,767 De acuerdo. 687 00:32:56,851 --> 00:32:59,937 Teníamos tres tartas con bastante buen aspecto 688 00:33:00,604 --> 00:33:04,525 y que sabían a mantequilla de cacahuete y beicon. 689 00:33:04,608 --> 00:33:07,236 Pero solo puede haber una ganadora. 690 00:33:07,319 --> 00:33:08,654 La ganadora es… 691 00:33:13,075 --> 00:33:14,493 - ¡Tina! - ¡Madre mía! 692 00:33:18,289 --> 00:33:19,540 Estoy muy orgullosa. 693 00:33:19,623 --> 00:33:22,001 Quería salir de mi zona de confort. 694 00:33:22,084 --> 00:33:24,211 Me siento muy animada. 695 00:33:24,837 --> 00:33:25,796 Enhorabuena. 696 00:33:25,880 --> 00:33:29,717 - No tuve ni que decirte lo del trofeo. - Fue corriendo a por él. 697 00:33:29,800 --> 00:33:33,763 Me iré a casa y empezaré a hornear para mis amigos y familiares. 698 00:33:33,846 --> 00:33:35,556 El límite es el cielo. 699 00:33:35,639 --> 00:33:39,894 "La-miau-tablemente", se nos ha acabado el tiempo por hoy. 700 00:33:39,977 --> 00:33:43,064 ¡Nos vemos en el próximo Nailed It! ¡Todos a gruñir! 701 00:33:47,109 --> 00:33:48,319 Yo gruño en francés. 702 00:34:12,843 --> 00:34:15,096 Subtítulos: Antía López