1 00:00:06,841 --> 00:00:10,636 Καλώς ήρθατε στη νέα σεζόν του Έδεσε το Γλυκό! 2 00:00:10,720 --> 00:00:12,764 Είμαι η Νικόλ Μπάιερ. 3 00:00:12,847 --> 00:00:14,557 Γεια σου, Νικόλ. 4 00:00:14,640 --> 00:00:16,100 Εγώ είμαι, ο Ζακ. 5 00:00:19,270 --> 00:00:21,147 Εγώ είμαι, ο Γουές. 6 00:00:21,230 --> 00:00:23,274 Και επιστρέφουμε σε πέντε! 7 00:00:23,399 --> 00:00:25,610 Όχι, δεν θα επιστρέψουμε σε πέντε, 8 00:00:25,693 --> 00:00:28,738 γιατί θα σε φάει ένα μεγάλο τέρας! 9 00:00:32,867 --> 00:00:35,828 Σώσε με! 10 00:00:35,912 --> 00:00:37,747 Σώσε κι εμένα! 11 00:00:43,503 --> 00:00:45,838 Θα το κάνω! 12 00:00:55,306 --> 00:00:56,432 Σ' ευχαριστώ! 13 00:00:56,516 --> 00:00:58,726 Η Νικόλ είναι η καλύτερη! 14 00:01:03,189 --> 00:01:04,023 -Νικόλ; -Τι; 15 00:01:04,107 --> 00:01:06,109 Είσαι… Καλά είσαι; 16 00:01:06,609 --> 00:01:07,443 Ναι. 17 00:01:07,777 --> 00:01:08,653 Ναι, ναι. 18 00:01:08,736 --> 00:01:10,822 Είσαι έτοιμη για τη νέα σεζόν; 19 00:01:10,905 --> 00:01:14,492 Ναι. Έλα, μικρή Νικόλ. Φύγαμε! 20 00:01:18,162 --> 00:01:20,790 Αυτό συμβαίνει όταν τρως πολλές κακές τούρτες. 21 00:01:21,958 --> 00:01:23,543 Σ' αγαπώ, Ζακ. Κι εγώ σ' αγαπώ. 22 00:01:29,048 --> 00:01:32,969 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX! 23 00:01:33,052 --> 00:01:35,054 Γλυκούλικο! 24 00:01:35,138 --> 00:01:36,222 Χαριτωμένο! Έλα δω! 25 00:01:36,305 --> 00:01:37,431 Και κάτσε. 26 00:01:37,515 --> 00:01:39,684 Καλό σκυλάκι! 27 00:01:39,767 --> 00:01:41,644 Είσαι στο Έδεσε το Γλυκό! 28 00:01:41,727 --> 00:01:44,939 Όπου τα κέικ προσπαθούν να αγγίξουν τη γατότητα, 29 00:01:45,022 --> 00:01:47,316 αλλά τελικά μοιάζουν με σκυλοτροφή. 30 00:01:47,400 --> 00:01:49,318 Είμαι η παρουσιάστρια, Νικόλ Μπάιερ. 31 00:01:49,402 --> 00:01:51,237 Το σημερινό επεισόδιο θα 'χει σκυλιά, 32 00:01:51,320 --> 00:01:53,990 γάτες και άλλα χαριτωμένα πλασματάκια, 33 00:01:54,073 --> 00:01:57,910 καθώς οι τρεις ερασιτέχνες ζαχαροπλάστες θα αντιγράψουν επαγγελματικά γλυκά 34 00:01:57,994 --> 00:02:00,621 με θέμα τους τριχωτούς φίλους μας, τα κατοικίδια μας. 35 00:02:01,038 --> 00:02:04,292 Διεκδικούν το μεγάλο έπαθλο των 10.000 δολαρίων. 36 00:02:04,375 --> 00:02:06,335 Φτάνουν για πολλά κιλά σκυλοτροφή. 37 00:02:06,419 --> 00:02:07,545 Ας τους γνωρίσουμε! 38 00:02:09,380 --> 00:02:10,840 ΕΔΕΣΕ ΤΟ ΓΛΥΚΟ! 39 00:02:12,383 --> 00:02:15,344 Με λένε Κένταλ. Είμαι από το Σακραμέντο της Καλιφόρνια. 40 00:02:15,678 --> 00:02:17,221 Μία κούπα μόνο… 41 00:02:17,305 --> 00:02:19,348 -Δεν ήταν γεμάτη. -Θεέ μου. 42 00:02:19,682 --> 00:02:22,185 Μου έχουν συμβεί κάποιες καταστροφές στην κουζίνα. 43 00:02:22,518 --> 00:02:25,771 Μια φορά πήρα την πυροσβεστική, 44 00:02:25,855 --> 00:02:27,773 γιατί πήρε φωτιά η πίτσα στον φούρνο. 45 00:02:28,274 --> 00:02:31,277 Ελπίζω να μην κάνω τέτοια λάθη στο Έδεσε το Γλυκό! 46 00:02:31,819 --> 00:02:32,904 Είμαι η Λακουίντα. 47 00:02:32,987 --> 00:02:34,989 Είμαι παντρεμένη δέκα χρόνια. 48 00:02:35,072 --> 00:02:36,365 Έχω δύο παιδιά. 49 00:02:36,449 --> 00:02:39,118 Έχω πολύ καιρό να κάνω κάτι μόνο για εμένα. 50 00:02:39,202 --> 00:02:44,332 Η πρώτη φορά μπήκα σε αεροπλάνο ήταν τώρα για να έρθω στο Έδεσε το Γλυκό! 51 00:02:44,415 --> 00:02:45,625 Είναι η στιγμή μου. 52 00:02:46,417 --> 00:02:47,460 Με λένε Τίνα. 53 00:02:47,543 --> 00:02:48,502 Είμαι οδοντίατρος 54 00:02:48,586 --> 00:02:52,673 και είναι ειρωνικό γιατί λατρεύω τα γλυκά. 55 00:02:52,757 --> 00:02:56,552 Έμαθα ζαχαροπλαστική μέσω του Ίντερνετ. 56 00:02:57,094 --> 00:02:59,096 Μερικές φορές προσπαθώ να φτιάξω κάτι 57 00:02:59,555 --> 00:03:01,891 και όποιος το βλέπει μου λέει: 58 00:03:01,974 --> 00:03:03,392 "Τι χαριτωμένο! 59 00:03:03,476 --> 00:03:04,894 Το 'κανες με τα παιδιά σου;" 60 00:03:04,977 --> 00:03:07,271 Ζαχαροπλάστες, πάμε! 61 00:03:07,355 --> 00:03:09,899 Υποδεχτείτε τον καλύτερο στην εκπομπή, 62 00:03:09,982 --> 00:03:12,735 στη ζαχαροπλαστική και λάτρη της σοκολάτας, 63 00:03:12,818 --> 00:03:14,195 -Ζακ Τόρες. -Θεέ μου. 64 00:03:14,278 --> 00:03:15,196 Ευχαριστώ, Νικόλ. 65 00:03:15,279 --> 00:03:18,866 Να θυμάστε ότι σήμερα όλα νιαουρίζουν. 66 00:03:20,743 --> 00:03:22,119 Νικόλ, το κατάλαβες; 67 00:03:22,995 --> 00:03:24,413 -Ναι. -Πολύ περήφανος. 68 00:03:24,497 --> 00:03:27,124 Πολύ πετυχημένο λογοπαίγνιο, Ζακ. Το λάτρεψα. 69 00:03:27,208 --> 00:03:30,419 Μιας που μιλάμε για λογοπαίγνια, κοιτάξτε τι έφερε η γάτα. 70 00:03:30,503 --> 00:03:33,422 Τον ηθοποιό, τραγουδιστή και κωμικό, Γουέιν Μπρέιντι! 71 00:03:33,506 --> 00:03:35,091 -Τι; -Θεέ μου. Γεια. 72 00:03:36,133 --> 00:03:39,220 Μ' αρέσει να με αποκαλούν "κοιτάξτε τι έφερε η γάτα". 73 00:03:39,679 --> 00:03:42,974 Πάμε στην πρώτη δοκιμασία. Λέγεται "Η Επιλογή του Ζαχαροπλάστη". 74 00:03:43,891 --> 00:03:45,977 Σε όλους αρέσουν τα κρακεράκια σε σχήμα ζώων, 75 00:03:46,060 --> 00:03:48,104 αλλά ποτέ δεν είναι αρκετά. 76 00:03:48,646 --> 00:03:50,815 Είναι τόσο μικροσκοπικά, 77 00:03:50,898 --> 00:03:53,693 και το μεγάλο μου μυαλό είπε "Έχω μια μεγάλη ιδέα". 78 00:03:53,776 --> 00:03:56,904 Στη σημερινή Επιλογή του Ζαχαροπλάστη, θα φτιάξετε αυτά 79 00:03:58,781 --> 00:04:01,617 τα γιγάντια μπισκότα σε σχήμα εξωτικών ζώων. 80 00:04:01,701 --> 00:04:02,743 Ναι. 81 00:04:02,827 --> 00:04:05,121 Τα ζώα που νομίζατε ότι κάνουν για κατοικίδια, 82 00:04:05,204 --> 00:04:06,998 κάνουν ακόμα περισσότερο για γλυκά. 83 00:04:07,081 --> 00:04:10,626 Έχουμε έναν γλυκό ασβό, μια τραγανή μαϊμού κι έναν ζωηρό παπαγάλο. 84 00:04:10,710 --> 00:04:13,087 Το πιο σημαντικό, δεν λερώνουν καθόλου. 85 00:04:15,256 --> 00:04:17,174 Ποιο εξωτικό ζώο θα επιλέξετε; 86 00:04:17,258 --> 00:04:20,553 -Λακουίντα, ποιο θέλεις; -Θα διαλέξω την τραγανή μαϊμού. 87 00:04:20,636 --> 00:04:22,847 Εντάξει. Τίνα; 88 00:04:22,930 --> 00:04:25,349 Θέλω να πάρω τον γλυκό ασβό. 89 00:04:25,850 --> 00:04:27,101 Και τέλος, Κένταλ. 90 00:04:27,184 --> 00:04:30,104 Κρίμα. Δεν έχεις επιλογή. Συγγνώμη. 91 00:04:30,187 --> 00:04:31,355 Σιγά. Συμβαίνουν αυτά. 92 00:04:32,857 --> 00:04:34,900 Λοιπόν, ζαχαροπλάστριες. Τέρμα τα παιχνίδια. 93 00:04:34,984 --> 00:04:38,237 Έχετε 45 λεπτά. Είστε εντάξει με αυτό; 94 00:04:38,779 --> 00:04:40,698 -Ναι. -Ωραία, γιατί είναι αδιαπραγμάτευτο. 95 00:04:40,781 --> 00:04:42,158 Ο χρόνος ξεκινά τώρα. 96 00:04:42,241 --> 00:04:43,117 Ξεκινά τώρα. 97 00:04:43,200 --> 00:04:45,119 -Ξεκινάει τώρα. -Φύγετε. 98 00:04:45,202 --> 00:04:46,537 Κουνηθείτε. Πάμε! 99 00:04:46,620 --> 00:04:48,122 -Τι; -Πάω. 100 00:04:52,335 --> 00:04:53,794 Θεέ μου. 101 00:04:53,878 --> 00:04:56,756 Πού… Τι… Μάλλον πρέπει να κοιτάξω εδώ. 102 00:04:58,049 --> 00:04:58,883 -Ζακ. -Ναι; 103 00:04:58,966 --> 00:05:01,594 Πώς θα έφτιαχνες αυτά τα γιγάντια μπισκότα; 104 00:05:01,677 --> 00:05:04,680 Το πρώτο που πρέπει να κάνουμε είναι να φτιάξουμε τη ζύμη. 105 00:05:04,764 --> 00:05:06,265 Μετά, θα έπλαθα τη ζύμη. 106 00:05:06,349 --> 00:05:10,936 Μετά θα την έκοβα, θα τη μετέφερα στο ταψί και θα την έψηνα. 107 00:05:11,020 --> 00:05:12,688 Μετά θα έφτιαχνα αυγόγλασο, 108 00:05:12,772 --> 00:05:16,984 και θα έλιωνα τις χρωματιστές σοκολάτες όταν τα μπισκότα βγουν από τον φούρνο. 109 00:05:17,068 --> 00:05:19,820 Θα κάλυπτα τα μπισκότα με σοκολάτα, 110 00:05:19,904 --> 00:05:24,075 θα σχεδίαζα το περίγραμμα με το αυγόγλασο, 111 00:05:24,158 --> 00:05:27,620 θα έβαζα τα ζαχαρωτά και βουαλά. 112 00:05:28,120 --> 00:05:29,330 -Ναι. -Βουαλά. 113 00:05:29,413 --> 00:05:33,542 Γιγάντια μπισκότα σε σχήμα εξωτικών ζώων. 114 00:05:33,626 --> 00:05:35,378 -Είναι δύσκολο. -Γιγάντια μπισκότα 115 00:05:35,461 --> 00:05:36,712 σε σχήμα εξωτικών ζώων. 116 00:05:36,796 --> 00:05:38,923 Γιγάντια μπισκότα σε σχήμα εξωτικών ζώων 117 00:05:39,006 --> 00:05:41,425 Γιγάντια μπισκότα σε σχήμα εξωτικών ζώων 118 00:05:41,509 --> 00:05:43,761 Γιγάντια μπισκότα σε σχήμα εξωτικών ζώων. 119 00:05:43,844 --> 00:05:46,013 Γιγάντια μπισκότα σε σχήμα εξωτικών ζώων 120 00:05:47,473 --> 00:05:49,266 Νόστιμο, νόστιμο πολύ! 121 00:05:54,855 --> 00:05:59,026 Δεν έχω ξανακάνει τόσο μεγάλο μπισκότο, οπότε έχω λίγο άγχος. 122 00:05:59,110 --> 00:06:01,654 Όταν κάνω γλυκά στο σπίτι, νομίζω ότι το έχω 123 00:06:01,737 --> 00:06:03,906 με τις αναλογίες. 124 00:06:03,989 --> 00:06:08,077 Όμως, όσον αφορά τη διακόσμηση, πάντα καταλήγει σε καταστροφή. 125 00:06:08,160 --> 00:06:11,372 Φοβάμαι για το πώς θα εξελιχτεί αυτό. 126 00:06:12,373 --> 00:06:13,249 Κρέμα. 127 00:06:16,752 --> 00:06:18,879 Για να δούμε. Εντάξει, έγινε ζύμη. 128 00:06:19,880 --> 00:06:23,175 Είπε ένα φλιτζάνι, αλλά θα… Δεν ξέρω τι συμβαίνει. 129 00:06:23,759 --> 00:06:25,845 Χαίρομαι που είμαι εδώ. 130 00:06:25,928 --> 00:06:29,348 Είμαι πολύ αγχωμένη, γιατί τα μπισκότα που κάνω στο σπίτι 131 00:06:29,432 --> 00:06:31,767 είναι σε συσκευασία, είναι ήδη κομμένα. 132 00:06:32,393 --> 00:06:36,105 Ουσιαστικά πρέπει να πάρω τα μπισκότα και να τα βάλω στο ταψί. 133 00:06:36,188 --> 00:06:37,231 Είναι πανεύκολο. 134 00:06:39,358 --> 00:06:40,776 Δεν είναι καλό αυτό. 135 00:06:40,860 --> 00:06:42,069 Μια φωνή μού λέει 136 00:06:42,153 --> 00:06:44,738 "Πάρε τον χρόνο σου, χαλάρωσε, το 'χεις". 137 00:06:45,322 --> 00:06:48,492 Και μια άλλη φωνή μου λέει "Έχεις μόνο 45 λεπτά". 138 00:06:48,576 --> 00:06:51,328 Δεν έβαλα αρκετή κρέμα γάλακτος, νομίζω. 139 00:06:55,291 --> 00:06:56,709 Νικόλ, η Λακουίντα 140 00:06:56,792 --> 00:07:02,798 βάζει 16 φορές περισσότερα υγρά από αυτά που πρέπει. 141 00:07:02,882 --> 00:07:04,884 Τώρα η ζύμη είναι πολύ κολλώδης. 142 00:07:05,384 --> 00:07:07,178 Γι' αυτό είναι έτσι; 143 00:07:07,595 --> 00:07:09,513 Τα έχω κάνει σκατά! 144 00:07:10,264 --> 00:07:14,310 Ανακατέψτε μέχρι να σφίξει το μείγμα. 145 00:07:14,393 --> 00:07:16,187 Η οδοντιατρική είναι μια επιστήμη 146 00:07:16,270 --> 00:07:19,440 και νομίζω ότι η ζαχαροπλαστική μπορεί να είναι κάτι παρόμοιο. 147 00:07:19,523 --> 00:07:24,069 Αν ακολουθήσω οδηγίες, θα πρέπει να έχω καλό αποτέλεσμα. 148 00:07:24,153 --> 00:07:25,321 Ελπίζω για το καλύτερο. 149 00:07:25,404 --> 00:07:28,741 Αναρωτιέμαι αν πρέπει να δυναμώσω το μίξερ. 150 00:07:29,909 --> 00:07:31,577 Ναι. Αρχίζει να σχηματίζεται. 151 00:07:31,660 --> 00:07:34,663 Θα προσπαθήσουμε να κόψουμε έναν παλιοπαπαγάλο. 152 00:07:35,372 --> 00:07:37,458 Οπότε, αν κάνουμε κύκλο εδώ… 153 00:07:39,919 --> 00:07:43,631 Και άλλη μία γωνία. Θα είναι ένα χοντρό πουλί. 154 00:07:43,714 --> 00:07:44,965 Έτσι. 155 00:07:45,049 --> 00:07:46,425 Η ουρά θα είναι εκεί. 156 00:07:48,385 --> 00:07:49,261 Εντάξει. 157 00:07:49,803 --> 00:07:51,138 Παίρνω αυτό… 158 00:07:51,222 --> 00:07:52,806 Το έσπασα ήδη. 159 00:07:52,890 --> 00:07:56,560 Οπότε, ο τρόπος να μεταφερθεί είναι να τοποθετήσουμε έναν δίσκο από κάτω 160 00:07:56,644 --> 00:07:58,270 και να το αφαιρέσουμε. 161 00:07:58,354 --> 00:08:00,481 Έτσι, με το χέρι, δεν θα το έκανα. 162 00:08:00,564 --> 00:08:01,690 Τίνα, πάρε έναν δίσκο. 163 00:08:01,774 --> 00:08:02,775 Τίνα, πάρε δίσκο. 164 00:08:02,858 --> 00:08:03,901 Τίνα, πάρε δίσκο. 165 00:08:03,984 --> 00:08:05,069 Τίνα, πάρε δίσκο. 166 00:08:05,152 --> 00:08:07,238 -Δίσκο, δίσκο. -Τίνα, πάρε δίσκο. 167 00:08:07,321 --> 00:08:08,364 Τίνα, πάρε δίσκο. 168 00:08:08,447 --> 00:08:10,157 -Τίνα, πάρε δίσκο. -Θα βοηθούσε. 169 00:08:10,241 --> 00:08:12,493 Μοιάζει με σκοτωμένο ζώο στον δρόμο. 170 00:08:17,540 --> 00:08:18,415 Δεν… 171 00:08:19,083 --> 00:08:20,668 Λακουίντα! 172 00:08:21,669 --> 00:08:23,629 Έχεις ξαναφτιάξει μπισκότα; 173 00:08:23,712 --> 00:08:25,381 Όχι τέτοια μπισκότα. 174 00:08:25,464 --> 00:08:26,924 Έχει πάρει τον δικό της δρόμο. 175 00:08:27,007 --> 00:08:30,135 Πραγματικά. Είναι με τζιπ. Έχει ανοίξει την οροφή. Και περνάει ωραία. 176 00:08:32,930 --> 00:08:33,764 Λακουίντα! 177 00:08:34,974 --> 00:08:36,016 Σε παρακαλώ, μη! 178 00:08:36,600 --> 00:08:37,977 Η σπάτουλα! 179 00:08:38,060 --> 00:08:38,978 Δεν μπορώ να σκεφτώ. 180 00:08:39,061 --> 00:08:41,105 Τα μπισκότα της θα είναι σαν παιδικά. 181 00:08:42,231 --> 00:08:43,399 Λακουίντα! 182 00:08:45,901 --> 00:08:47,653 Θα μοιάζει κάπως μπισκοτέ. 183 00:08:47,736 --> 00:08:49,113 Είναι τέλεια. Την αγαπώ. 184 00:08:49,697 --> 00:08:51,865 Απομένουν 27 λεπτά! 185 00:08:53,784 --> 00:08:54,702 Εντάξει. 186 00:08:56,078 --> 00:08:57,997 Δέκα λεπτά; Ποιος ξέρει; 187 00:08:58,080 --> 00:09:00,374 Η Τίνα έβαλε στο χρονόμετρο δέκα λεπτά. 188 00:09:00,457 --> 00:09:02,960 Σίγουρα θα χρειαστεί περισσότερο χρόνο. 189 00:09:06,380 --> 00:09:10,384 Η Λακουίντα έβαλε ένα κομμάτι ζύμης όπως όπως και ό,τι βγει. 190 00:09:10,467 --> 00:09:12,761 Νομίζω ότι θα το κόψει μετά. 191 00:09:12,845 --> 00:09:13,721 Είναι θησαυρός. 192 00:09:14,179 --> 00:09:17,016 Πρέπει να κάνω ένα φωτεινό ροζ και ένα ανοιχτό ροζ. 193 00:09:17,099 --> 00:09:18,142 Χρώμα. 194 00:09:20,394 --> 00:09:21,770 Οι παπαγαλίνες είναι κόκκινες. 195 00:09:21,854 --> 00:09:23,439 ΑΥΤΟ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΠΑΠΑΓΑΛΙΝΑ 196 00:09:23,522 --> 00:09:25,566 Πολύ όμορφο χρώμα. 197 00:09:26,066 --> 00:09:27,067 Είμαι περήφανη. 198 00:09:27,568 --> 00:09:28,861 Θα λιώσουμε τη σοκολάτα. 199 00:09:29,445 --> 00:09:31,697 Αυτό μπαίνει στον φούρνο μικροκυμάτων. 200 00:09:36,035 --> 00:09:39,538 -Δεν μπορείς να βάλεις καπάκι στο σκεύος; -Ωραία. Σχεδόν έβαλε φωτιά. 201 00:09:42,207 --> 00:09:43,667 Συγγνώμη. 202 00:09:44,793 --> 00:09:46,545 Θα πάρω αυτό το ροζ. 203 00:09:46,629 --> 00:09:51,342 Η Λακουίντα χρησιμοποιεί βούτυρο κακάο για να χρωματίσει το αυγόγλασο. 204 00:09:51,425 --> 00:09:53,427 -Το γνωστό βούτυρο κακάο; -Βούτυρο κακάο. 205 00:09:53,510 --> 00:09:54,511 Για το δέρμα; 206 00:09:54,595 --> 00:09:56,430 -Για να ενυδατωθεί το μπισκότο. -Όχι. 207 00:09:58,932 --> 00:10:00,934 Κανείς δεν τρώει αφυδατωμένα μπισκότα. 208 00:10:01,518 --> 00:10:02,603 Δεν το πιάνω. 209 00:10:04,438 --> 00:10:06,523 Απομένουν 19 λεπτά! 210 00:10:09,109 --> 00:10:09,985 Πολύ άσχημο. 211 00:10:10,069 --> 00:10:12,363 Αυτά τα μπισκότα 212 00:10:12,446 --> 00:10:14,323 -δεν έχουν ψηθεί σωστά. -Όχι. 213 00:10:14,406 --> 00:10:15,324 Το κομμάτι. 214 00:10:16,033 --> 00:10:17,951 Δεν νομίζω ότι έγινε, αλλά θα δούμε. 215 00:10:18,035 --> 00:10:20,287 Δεν νομίζω ότι θα δούμε μπισκότα. 216 00:10:20,371 --> 00:10:23,123 Ήξερα ότι θα υπήρχε περίεργο θέμα, 217 00:10:23,207 --> 00:10:25,793 αλλά διάλεξες το καλύτερο για μένα. Ευχαριστώ. 218 00:10:27,086 --> 00:10:29,463 Τώρα θα κόψω τη μαϊμού. 219 00:10:31,090 --> 00:10:32,174 Λακουίντα! 220 00:10:32,966 --> 00:10:35,928 Χρησιμοποιείς κουτάλι για να κόψεις το μπισκότο; 221 00:10:36,011 --> 00:10:36,845 Ναι. 222 00:10:38,389 --> 00:10:39,890 Τώρα χρησιμοποιεί σπάτουλα. 223 00:10:41,767 --> 00:10:43,143 Μπορείς, Λακουίντα. 224 00:10:43,644 --> 00:10:45,062 Αχ, όχι. Δεν θα πετύχει. 225 00:10:46,021 --> 00:10:47,606 Θεούλη μου! 226 00:10:47,690 --> 00:10:50,150 Συνειδητοποίησε ότι η ζύμη δεν ψήθηκε. 227 00:10:50,234 --> 00:10:51,485 Θα βρω λύση. 228 00:10:51,568 --> 00:10:54,029 Σκέφτομαι τώρα, τι μπορώ να κάνω 229 00:10:54,113 --> 00:10:58,325 για να δημιουργήσω κάτι να παρουσιάσω στους κριτές; 230 00:10:58,909 --> 00:11:00,911 Θα ξανακόψω τη μαϊμού. 231 00:11:03,831 --> 00:11:05,874 Αυτό είναι τρελό. 232 00:11:05,958 --> 00:11:08,460 Να το απλώσω όσο καλύτερα μπορώ. 233 00:11:08,544 --> 00:11:10,754 Ελπίζω να είναι αξιοπρεπές. 234 00:11:10,838 --> 00:11:14,341 Θα πετάξω λίγη τρούφα και θα είναι έτοιμο. 235 00:11:15,718 --> 00:11:17,678 Μετά βάζω το αυγόγλασο. 236 00:11:17,761 --> 00:11:18,971 Μισό λεπτό. 237 00:11:19,054 --> 00:11:20,848 Κένταλ, ήταν ροζ. 238 00:11:21,348 --> 00:11:23,058 -Ναι. -Και τώρα είναι κόκκινο; 239 00:11:25,602 --> 00:11:28,522 Έκανα το γλάσο πάνω στη σοκολάτα. 240 00:11:29,481 --> 00:11:30,607 Ποιο; 241 00:11:30,691 --> 00:11:33,652 -Οι σταγόνες είναι ροζ; -Είναι ροζ, ναι. 242 00:11:33,736 --> 00:11:34,653 Άρα οι λεπτομέρειες 243 00:11:34,737 --> 00:11:36,864 -είναι με αυγόγλασο; -Είναι αυγόγλασο. 244 00:11:37,197 --> 00:11:39,658 Το γλάσο θα είναι πολύ γλυκό. 245 00:11:39,742 --> 00:11:42,286 Δεν το πιστεύω ότι συμβαίνει αυτό. 246 00:11:42,369 --> 00:11:44,705 Απομένουν έξι λεπτά! 247 00:11:46,790 --> 00:11:47,666 Όχι! 248 00:11:48,250 --> 00:11:49,960 Χρωματιστή τρούφα. 249 00:11:50,043 --> 00:11:51,211 Τρέξε, Τίνα, τρέξε! 250 00:11:51,295 --> 00:11:52,963 Εντάξει. Χρωματιστή τρούφα. 251 00:11:53,046 --> 00:11:55,299 Όπως βγει. Δεν έχω χρόνο. 252 00:11:55,382 --> 00:11:57,509 Εντάξει. Καραμέλες. 253 00:11:57,593 --> 00:11:59,136 Πετραδάκια. Ματάκια. 254 00:11:59,219 --> 00:12:01,221 Έχω πρόβλημα με τη διακόσμηση. 255 00:12:01,305 --> 00:12:04,725 Είναι ώρα να αυτοσχε… Είναι ώρα να αυτοσχεδιάσω. 256 00:12:05,309 --> 00:12:08,520 Θα το διακοσμήσω με πράγματα που δεν θα έπρεπε. 257 00:12:08,604 --> 00:12:09,563 Κένταλ. 258 00:12:09,646 --> 00:12:12,316 Βάζεις γουασάμπι στο μπισκότο; 259 00:12:13,609 --> 00:12:14,860 Γουασάμπι είναι αυτό; 260 00:12:16,445 --> 00:12:18,280 Θεέ μου. Είναι θησαυροί όλες τους. 261 00:12:18,363 --> 00:12:20,240 Ξέρεις κάτι; Θα το αφήσω. 262 00:12:20,324 --> 00:12:22,493 Ένα λεπτό απομένει. 263 00:12:22,576 --> 00:12:24,661 Συναρπαστικό. Γι' αυτό ζω. 264 00:12:24,745 --> 00:12:26,705 Θεέ μου. Εντάξει. 265 00:12:26,789 --> 00:12:28,415 Η ουρά του έσπασε. Τέλεια. 266 00:12:29,500 --> 00:12:31,835 Αχ, όχι. Όχι, μαϊμού μου. 267 00:12:31,919 --> 00:12:32,920 Όχι, σε παρακαλώ. 268 00:12:33,003 --> 00:12:36,131 Το κεφάλι του έσπασε. Φανταστικά. 269 00:12:36,215 --> 00:12:38,801 Θα προχωρήσω, είναι αυτό που είναι. 270 00:12:38,884 --> 00:12:39,927 Έλα, μαϊμού μου. 271 00:12:40,010 --> 00:12:43,055 -Λακουίντα, θέλουμε να δοκιμάσουμε. -Το μπισκότο, ναι. 272 00:12:43,138 --> 00:12:45,891 Οι άκρες του μπισκότου έγιναν πρώτες, 273 00:12:45,974 --> 00:12:50,437 οπότε έβγαλα μερικά κομμάτια για το κεφάλι. 274 00:12:50,521 --> 00:12:53,065 Ίσως δεν φαίνεται σαν κεφάλι, αλλά είναι. 275 00:12:53,148 --> 00:12:54,608 Το πρόσωπο της μαϊμούς. 276 00:12:57,110 --> 00:12:58,195 Εντάξει. 277 00:12:58,278 --> 00:13:00,322 Είναι το πιο αγχωτικό σημείο. 278 00:13:00,906 --> 00:13:03,826 Το μπολ πρέπει να πάει εδώ στην κορυφή. 279 00:13:04,618 --> 00:13:08,247 Πέντε, τέσσερα, τρία, δύο, ένα! 280 00:13:08,330 --> 00:13:09,164 Τέλος! 281 00:13:14,419 --> 00:13:15,879 ΕΔΕΣΕ ΤΟ ΓΛΥΚΟ! 282 00:13:16,797 --> 00:13:18,382 Κένταλ! 283 00:13:18,465 --> 00:13:22,511 Ας θυμηθούμε γιγάντιο μπισκότο που προσπαθούσες να φτιάξεις 284 00:13:23,011 --> 00:13:24,513 και ας δούμε τι έφτιαξες! 285 00:13:25,055 --> 00:13:25,931 Έδεσε το γλυκό! 286 00:13:26,056 --> 00:13:26,974 Κοιτάξτε. 287 00:13:28,934 --> 00:13:30,352 Κένταλ, είναι κόκκινο. 288 00:13:30,435 --> 00:13:32,646 Έχει όμορφο χρώμα. Μοιάζει με παπαγαλίνα. 289 00:13:32,729 --> 00:13:33,689 Θέλαμε παπαγάλο. 290 00:13:33,772 --> 00:13:35,732 Ναι. Το ίδιο είναι. 291 00:13:35,816 --> 00:13:36,775 -Καλώς. -Ναι. 292 00:13:38,694 --> 00:13:42,906 Είναι λες κι έβαλαν θύμα μαφιόζικου χτυπήματος σε κουτί δημητριακών. 293 00:13:44,074 --> 00:13:45,826 Μπράβο. Το πέτυχες. 294 00:13:46,785 --> 00:13:49,788 Τις καραμέλες πάνω του τις βρίσκω αστείες. Σ' ευχαριστώ. 295 00:13:49,872 --> 00:13:51,874 Ζακ, ώρα να δοκιμάσουμε το μπισκότο. 296 00:13:51,957 --> 00:13:54,001 Ας το δοκιμάσουμε. Φοβάμαι. 297 00:13:54,084 --> 00:13:55,502 Ευχαριστώ, Ζακ. 298 00:14:00,632 --> 00:14:03,051 Θέλω να το δεις. 299 00:14:03,135 --> 00:14:04,011 Αχ, όχι. 300 00:14:04,094 --> 00:14:06,096 Βρήκα τρίχα στο μπισκότο. 301 00:14:09,808 --> 00:14:11,768 Λακουίντα, γελάς μ' αυτό; 302 00:14:12,269 --> 00:14:14,521 Και δυστυχώς δεν είναι καν δική μου. 303 00:14:14,605 --> 00:14:16,523 Ούτε να το σκεφτείς. 304 00:14:17,399 --> 00:14:18,525 Χίλια συγγνώμη. 305 00:14:19,026 --> 00:14:21,153 Αυτό είναι σόρτμπρεντ. 306 00:14:21,236 --> 00:14:23,530 Το σόρτμπρεντ θέλει καλό ψήσιμο. 307 00:14:23,614 --> 00:14:26,742 Και το αυγόγλασο του δίνει πολλή γλύκα. 308 00:14:27,200 --> 00:14:30,078 Δεν είναι δυσάρεστο, αλλά δεν έχει ψηθεί σωστά. 309 00:14:30,162 --> 00:14:31,121 Πέρα από την τρίχα, 310 00:14:31,997 --> 00:14:34,625 μου άρεσε η γεύση του μπισκότου. 311 00:14:34,708 --> 00:14:39,129 Ναι. Ήταν πολύ γλυκό, μα συνολικά νομίζω ότι ήταν πολύ νόστιμο. 312 00:14:39,212 --> 00:14:40,088 Ωραία. 313 00:14:40,172 --> 00:14:42,382 Ευχαριστούμε. Πρέπει να συνεχίσουμε. 314 00:14:43,467 --> 00:14:45,302 Γεια σου, Λακουίντα. 315 00:14:45,385 --> 00:14:48,305 Ας θυμηθούμε το μπισκότο που προσπαθούσες να φτιάξεις. 316 00:14:48,388 --> 00:14:49,222 Λακουίντα. 317 00:14:49,306 --> 00:14:50,933 Για να δούμε τι έκανες. 318 00:14:51,391 --> 00:14:52,476 Έδεσε το γλυκό! 319 00:14:54,186 --> 00:14:56,980 Λακουίντα! 320 00:14:57,481 --> 00:14:59,441 Τι είναι; Τι συνέβη; 321 00:14:59,524 --> 00:15:00,692 Συνέβησαν πολλά. 322 00:15:00,776 --> 00:15:02,402 -Είχα πολύ άγχος. -Εντάξει. 323 00:15:03,946 --> 00:15:05,238 Μια μύγα πάνω του! 324 00:15:05,906 --> 00:15:07,282 Ξέρεις κάτι; Εγώ δεν θέλω. 325 00:15:07,366 --> 00:15:11,244 Γουέιν Μπρέιντι, λυπάμαι πολύ για αυτήν την ασέβεια. Εμείς… 326 00:15:12,204 --> 00:15:14,081 Η μύγα είναι στο σπίτι. 327 00:15:14,164 --> 00:15:15,916 Είναι δικό μου. 328 00:15:17,417 --> 00:15:18,752 Ώρα να το δοκιμάσουμε. 329 00:15:18,835 --> 00:15:19,878 Θεέ μου. 330 00:15:30,055 --> 00:15:33,266 Πρέπει να πω ότι είναι τελείως άψητο. 331 00:15:33,350 --> 00:15:36,603 Υπάρχει λίγο αυγόγλασο που του δίνει λίγη γλύκα, 332 00:15:36,687 --> 00:15:38,981 αλλά δεν το σώζει. Συγγνώμη. 333 00:15:39,064 --> 00:15:42,442 Μακάρι να αγαπούσα αυτό το μπισκότο όσο κι εσένα. 334 00:15:43,318 --> 00:15:45,696 Ένιωσα σαν να με χτύπησε κάποιος από πίσω. 335 00:15:46,321 --> 00:15:50,117 Και ενώ προσπαθούσα να συνέλθω, με χτύπησε κι άλλος από το πλάι. 336 00:15:50,200 --> 00:15:54,538 Είναι το πιο τρελό πράγμα που έχω δοκιμάσει εδώ και πολύ καιρό. 337 00:15:55,122 --> 00:15:57,040 Ήταν πικάντικο. 338 00:15:57,124 --> 00:15:58,792 Λακουίντα, δεν το θέλω. 339 00:15:58,875 --> 00:16:00,711 Αυτό… Δεν το θέλω. 340 00:16:01,211 --> 00:16:02,963 -Συγγνώμη. -Γιατί είναι πικάντικο; 341 00:16:03,046 --> 00:16:04,423 Δεν ξέρω! 342 00:16:06,091 --> 00:16:07,009 Δεν ξέρω. 343 00:16:07,092 --> 00:16:08,260 Τα λέμε. 344 00:16:08,844 --> 00:16:11,304 -Μερσί. Άλλο και τούτο. -Είναι στο πάτωμα. 345 00:16:12,597 --> 00:16:14,099 Λοιπόν, Τίνα. 346 00:16:14,182 --> 00:16:16,518 Ας θυμηθούμε το μπισκότο που ήθελες να φτιάξεις 347 00:16:16,601 --> 00:16:18,270 και ας δούμε τι έφτιαξες. 348 00:16:18,854 --> 00:16:20,939 -Έδεσε το γλυκό. -Μάλιστα. 349 00:16:21,023 --> 00:16:22,899 -Εντάξει. -Μ' αρέσει. 350 00:16:22,983 --> 00:16:24,151 Τα πήγες καλά. 351 00:16:24,234 --> 00:16:27,279 Είναι ροζ. Έχουμε τη διακόσμηση. 352 00:16:27,362 --> 00:16:30,198 Δεν ξέρω αν είναι γάτα ή νυφίτσα ή ρακούν, 353 00:16:30,282 --> 00:16:31,616 αλλά είναι ένα πλάσμα. 354 00:16:31,700 --> 00:16:33,785 Μοιάζει με εξωγήινο που φορά εβραϊκό σκουφάκι. 355 00:16:33,869 --> 00:16:34,870 Βεβαίως. 356 00:16:35,495 --> 00:16:37,789 Αλλά νιώθω πολύ αισιόδοξος 357 00:16:37,873 --> 00:16:39,833 γιατί μέχρι τώρα δεν βλέπω τρίχα. 358 00:16:41,293 --> 00:16:42,461 Δεν βλέπω έντομο. 359 00:16:43,879 --> 00:16:45,213 Ανυπομονώ να το δοκιμάσω. 360 00:16:45,297 --> 00:16:46,423 Ζακ, ας δοκιμάσουμε. 361 00:16:46,506 --> 00:16:47,716 Εντάξει, πάμε. 362 00:16:47,799 --> 00:16:49,259 -Νικόλ. -Ευχαριστώ, Ζακ. 363 00:16:52,763 --> 00:16:55,265 Στην άκρη, παίρνω την τραγανότητα που θέλω. 364 00:16:55,348 --> 00:16:58,351 Αν δαγκώσω στη μέση, είναι άψητο. 365 00:16:58,435 --> 00:17:01,021 Αλλά του έχει δώσει ωραία γεύση και μυρίζει όμορφα. 366 00:17:01,104 --> 00:17:04,357 Για το δικό μου γούστο, έχει εξαιρετική υφή. 367 00:17:04,441 --> 00:17:06,485 Ναι. Μ' αρέσει η σοκολάτα. 368 00:17:06,568 --> 00:17:07,527 Είμαι χαρούμενη. 369 00:17:07,611 --> 00:17:08,653 Εντάξει. Τέλεια. 370 00:17:08,737 --> 00:17:12,115 Έχουμε μια ενδιαφέρουσα απόφαση να πάρουμε. 371 00:17:12,616 --> 00:17:13,575 Ευχαριστούμε. 372 00:17:13,658 --> 00:17:15,202 Ευχαριστούμε, κορίτσια. 373 00:17:16,870 --> 00:17:21,500 Ζακ, σε ποια αξίζει ένα πατούσο-κρότημα; 374 00:17:22,959 --> 00:17:25,420 Δοκιμάσαμε τρία μπισκότα, 375 00:17:25,504 --> 00:17:28,131 και είμαστε περήφανοι που καμιά σας δεν τα παράτησε. 376 00:17:28,215 --> 00:17:31,051 Αλλά θα έχουμε μόνο μία νικήτρια, και αυτή είναι… 377 00:17:36,848 --> 00:17:38,225 -Η Τίνα. -Ναι! 378 00:17:40,519 --> 00:17:45,023 Τίνα, καταλαβαίνουμε ότι δεν τα χορταίνεις τα μπισκότα σε σχήμα ζώων, 379 00:17:45,107 --> 00:17:49,069 γι' αυτό σε στέλνουμε σπίτι με αρκετό απόθεμα για έναν χρόνο 380 00:17:49,152 --> 00:17:51,154 από μπισκότα σε σχήμα ζώων. 381 00:17:51,238 --> 00:17:55,408 Επίσης, παίρνεις και τον τιμημένο χρυσό σκούφο του Έδεσε το Γλυκό! 382 00:17:55,992 --> 00:17:57,244 Ελπίζω να σ' αρέσει. 383 00:17:57,327 --> 00:17:59,704 -Είναι τέλειος. -Συγχαρητήρια. 384 00:17:59,788 --> 00:18:02,707 Αλλά το πάρτι τώρα αρχίζει. 385 00:18:02,791 --> 00:18:06,837 Μην κοιμηθείτε σαν γάτες, γιατί ο δεύτερος γύρος ξεκινά αμέσως τώρα. 386 00:18:06,920 --> 00:18:09,548 ΦΤΙΑΞ' ΤΟ Ή ΑΣ' ΤΟ 387 00:18:09,840 --> 00:18:12,968 Ζαχαροπλάστριες, την επόμενη πρόκληση θα παρουσιάσει 388 00:18:13,051 --> 00:18:15,512 ένας καλεσμένος έκπληξη. 389 00:18:15,595 --> 00:18:19,891 Από την άνεση του σπιτιού μου, χειροκροτήστε τον σκύλο μου τον Κλάιντ! 390 00:18:21,518 --> 00:18:23,270 Γεια σου, Κλάιντ. 391 00:18:23,353 --> 00:18:26,189 Πού είναι το αγόρι μου; Αγγελούδι μου εσύ. Μου λείπεις. 392 00:18:26,273 --> 00:18:27,524 Τι είπες, Κλάιντ; 393 00:18:27,983 --> 00:18:30,193 Έχεις μια πρόκληση για τους ανθρώπους. 394 00:18:30,277 --> 00:18:31,736 Εντάξει. Θα τους το πω. 395 00:18:31,820 --> 00:18:33,864 Κι εσύ μιλάς σκυλίσια; 396 00:18:33,947 --> 00:18:35,365 Όχι. Μόνο ο Κλάιντ. 397 00:18:36,074 --> 00:18:38,034 Ζαχαροπλάστριες, για τη σημερινή δοκιμασία, 398 00:18:38,118 --> 00:18:41,121 μπορεί να καταλήξετε στο σπιτάκι του σκύλου αν τα κάνετε μαντάρα 399 00:18:41,204 --> 00:18:43,290 επειδή θα φτιάξετε… 400 00:18:44,708 --> 00:18:46,126 Τον σκύλο μου, τον Κλάιντ! 401 00:18:46,209 --> 00:18:47,919 -Σε τούρτα! -Θεέ μου. 402 00:18:53,300 --> 00:18:55,177 Θα φτιάξετε τούρτα-σκύλο. 403 00:18:55,260 --> 00:18:59,723 Μίλησα μαζί του και είπε ότι του αρέσει το φιστικοβούτυρο και το μπέικον, 404 00:18:59,806 --> 00:19:01,933 οπότε θέλουμε να γευόμαστε και τα δύο. 405 00:19:02,017 --> 00:19:05,854 Το παντεσπάνι στο σώμα και οι ρυζογκοφρέτες στο κεφάλι και στα πόδια 406 00:19:05,937 --> 00:19:08,565 έχουν επικάλυψη από φοντάν και σοκολάτα μοντελισμού. 407 00:19:08,648 --> 00:19:11,818 Τα μάτια και η μύτη του είναι από βρώσιμο σελάκ 408 00:19:11,902 --> 00:19:14,779 που του δίνει το απόλυτο ζωντανό λουκ. 409 00:19:14,863 --> 00:19:17,741 Επίσης, Λακουίντα, αφού δυσκολεύτηκες στον τελευταίο γύρο, 410 00:19:17,824 --> 00:19:20,493 θα σε βοηθήσουμε με ένα κουμπί! 411 00:19:21,077 --> 00:19:23,538 Όταν το χτυπήσεις, οι αντίπαλοι πρέπει να σταματήσουν, 412 00:19:23,622 --> 00:19:25,540 να απαντήσουν στο σκύλο-κουίζ 413 00:19:25,624 --> 00:19:27,918 και μετά να συνεχίσουν. Εντάξει; 414 00:19:28,001 --> 00:19:34,633 Ζαχαροπλάστριες, η νικήτρια θα πάρει 10.000 δολάρια! 415 00:19:34,716 --> 00:19:36,635 Έχετε 90 λεπτά. Ξεκίνησε ο χρόνος. 416 00:19:38,303 --> 00:19:40,263 -Ναι, πάμε. -Πάμε! 417 00:19:41,097 --> 00:19:43,934 "Δεκαέξι φέτες μπέικον, τραγανό". 418 00:19:44,017 --> 00:19:46,102 Σίγουρα γράφει 16. 419 00:19:47,646 --> 00:19:52,567 Ζακ, πώς θα έφτιαχνες την τούρτα του Κλάιντ; 420 00:19:52,651 --> 00:19:57,739 Νικόλ, νομίζω ότι οι ζαχαροπλάστριες έχουν πολλή δουλειά. 421 00:19:57,822 --> 00:20:02,077 Πρώτα, πρέπει να μαγειρέψουν το μπέικον και να το προσθέσουν στη ζύμη. 422 00:20:02,160 --> 00:20:05,622 Όσο ψήνονται τα παντεσπάνια, πρέπει να φτιάξουν τη γεύση βουτυρόκρεμας 423 00:20:05,705 --> 00:20:06,915 με φιστικοβούτυρο. 424 00:20:06,998 --> 00:20:08,416 Όταν τα παντεσπάνια κρυώσουν, 425 00:20:08,500 --> 00:20:12,128 μπορούν να τα στοιβάξουν για να φτιάξουν τον σκύλο 426 00:20:12,212 --> 00:20:13,672 και να τον καλύψουν με φοντάν. 427 00:20:13,755 --> 00:20:15,215 Έπειτα, το κεφάλι θα γίνει 428 00:20:15,298 --> 00:20:18,134 από φελιζόλ με επικάλυψη σοκολάτας μοντελισμού, 429 00:20:18,218 --> 00:20:21,554 ενώ τα πόδια θα σχηματιστούν από ρυζογκοφρέτες. 430 00:20:21,638 --> 00:20:25,141 Τέλος, θα χρησιμοποιήσουν σοκολάτα μοντελισμού για τις λεπτομέρειες 431 00:20:25,225 --> 00:20:27,143 και να ζωντανέψουν τον Κλάιντ. 432 00:20:27,644 --> 00:20:29,854 Άρχισε να μυρίζει μπέικον εδώ. 433 00:20:30,647 --> 00:20:32,565 Το μπέικον είναι ωραία λιχουδιά. 434 00:20:33,441 --> 00:20:37,112 Θα βάλω το μπέικον στον φούρνο και θα το αφήσω να ξεροψηθεί. 435 00:20:37,195 --> 00:20:40,865 Όταν είμαι σπίτι, μένω στη συνταγή. 436 00:20:40,949 --> 00:20:42,367 Οκτώ αυγά. 437 00:20:42,826 --> 00:20:45,620 Οπότε, νομίζω ότι πρέπει 438 00:20:45,704 --> 00:20:48,581 να μείνω στη συνταγή. 439 00:20:49,207 --> 00:20:50,583 Το κάνω σωστά; 440 00:20:51,584 --> 00:20:53,878 Οκτώ αυγά. Τι σημαίνει αυτό; 441 00:20:53,962 --> 00:20:57,882 Αλλά οκτώ αυγά είναι πάρα πολλά για μία τούρτα. 442 00:20:57,966 --> 00:20:58,883 Πίστεψέ με. 443 00:20:58,967 --> 00:21:00,302 Αυτό δεν βγάζει νόημα. 444 00:21:00,385 --> 00:21:04,556 Η Λακουίντα χρησιμοποίησε μόνο τέσσερα αυγά αντί για οχτώ. 445 00:21:04,639 --> 00:21:06,474 Ίσως φτιάχνει λιγότερη τούρτα; 446 00:21:06,975 --> 00:21:08,226 Αμφιβάλω. 447 00:21:10,020 --> 00:21:14,858 Η στρατηγική μου είναι να κάνω πολλές δουλειές ταυτόχρονα, 448 00:21:14,941 --> 00:21:18,445 για να έχω τον μέγιστο δυνατό χρόνο για τη διακόσμηση. 449 00:21:18,528 --> 00:21:21,114 Η παρασκευή τούρτας είναι παιχνιδάκι. 450 00:21:21,197 --> 00:21:22,532 Σοβαρά. 451 00:21:22,615 --> 00:21:26,369 Αλλά πρέπει να φτιάξουμε τούρτα με φιστικοβούτυρο και μπέικον 452 00:21:26,453 --> 00:21:29,581 και το θέμα είναι ότι δεν έχω μαγειρέψει ποτέ μπέικον. 453 00:21:29,664 --> 00:21:32,459 Δεν μαγειρεύω μπέικον στο σπίτι. 454 00:21:32,542 --> 00:21:34,544 Απλώς δεν τρώω μπέικον. 455 00:21:35,128 --> 00:21:36,212 -Τίνα; -Ναι; 456 00:21:36,713 --> 00:21:39,716 Άκουσα ότι δεν έχεις ξαναφτιάξει μπέικον. 457 00:21:39,799 --> 00:21:44,429 Δεν έχω ξαναφτιάξει μπέικον, γιατί φοβάμαι το λάδι όταν πιτσιλίζει. 458 00:21:44,512 --> 00:21:48,850 Γι' αυτό αποφεύγεις μία από τις πιο νόστιμες τροφές της φύσης; 459 00:21:48,933 --> 00:21:50,393 Ναι, ξέρω. 460 00:21:50,935 --> 00:21:53,396 Τι άλλο δεν μαγειρεύεις από φόβο; 461 00:21:53,480 --> 00:21:55,565 Παραγγέλνω συχνά απ' έξω. 462 00:21:57,108 --> 00:21:59,361 Θα προσπαθήσω να μην πέσει τρίχα αυτήν τη φορά. 463 00:21:59,444 --> 00:22:02,280 Αυτό παίρνει κυριολεκτικά τον περισσότερο χρόνο. 464 00:22:02,364 --> 00:22:03,907 Κένταλ, πώς πάει; 465 00:22:03,990 --> 00:22:06,785 -Αγχώνομαι, αλλά πάει καλά. -Αγχώνεσαι; Γιατί; 466 00:22:06,868 --> 00:22:09,329 Το τηγάνισμα του μπέικον με αγχώνει. 467 00:22:09,412 --> 00:22:11,498 Συνήθως το βάζω στον φούρνο μικροκυμάτων. 468 00:22:12,624 --> 00:22:14,250 Το μπέικον στα μικροκύματα; 469 00:22:14,334 --> 00:22:15,710 Πάλι βγαίνει νόστιμο. 470 00:22:15,794 --> 00:22:18,129 -Όχι! -Γιατί δεν δοκιμάζετε; 471 00:22:19,214 --> 00:22:20,340 Κάτσε, έγιναν αυτά; 472 00:22:20,423 --> 00:22:22,133 -Ναι. -Το ακούω να γρυλίζει. 473 00:22:23,093 --> 00:22:24,552 Μου φαίνεται καλό. 474 00:22:26,221 --> 00:22:28,890 Απομένουν 59 λεπτά! 475 00:22:30,350 --> 00:22:31,851 Πολύ μπέικον. 476 00:22:32,102 --> 00:22:35,522 Πρέπει να δώσω ένταση στο αλμυρό και αλατισμένο φιστικοβούτυρο. 477 00:22:36,106 --> 00:22:38,358 Το μπέικον της Λακουίντα δεν έχει ψηθεί αρκετά. 478 00:22:38,441 --> 00:22:42,404 Βλέπεις ότι είναι πολύ μαλακό. Βλέπω και μεγάλα κομμάτια μπέικον. 479 00:22:42,487 --> 00:22:44,864 Για να το βάλεις σε τούρτα, πρέπει να είναι τραγανό. 480 00:22:44,948 --> 00:22:48,576 Μετά, το κόβεις σε μικρά κομμάτια και το προσθέτεις στη ζύμη. 481 00:22:48,660 --> 00:22:50,703 Δεν θες μαλακό μπέικον στην τούρτα. 482 00:22:50,787 --> 00:22:51,621 Όχι. 483 00:22:51,704 --> 00:22:53,540 Ελπίζω να το κάνω σωστά. 484 00:22:56,167 --> 00:22:57,669 Θα το πετάξουμε στον φούρνο. 485 00:22:57,752 --> 00:22:59,170 Πρέπει να μαγειρευτεί. 486 00:22:59,254 --> 00:23:01,214 Κάτι μυρίζει ωραία τώρα. 487 00:23:01,714 --> 00:23:03,091 Τέσσερα στικ βουτύρου. 488 00:23:03,174 --> 00:23:05,093 Οκτώ κούπες ζάχαρη άχνη. 489 00:23:05,176 --> 00:23:07,846 Πολλή ζάχαρη άχνη. 490 00:23:08,430 --> 00:23:11,015 Φτιάξε τη βουτυρόκρεμα. Φτιάξε τον σκύλο. Εύκολο. 491 00:23:12,016 --> 00:23:14,394 Ένα κουτί φιστικοβούτυρο. 492 00:23:15,854 --> 00:23:16,688 Εντάξει. 493 00:23:17,689 --> 00:23:20,108 Βάλε λίγο φιστικοβούτυρο ακόμα εδώ. 494 00:23:20,191 --> 00:23:21,734 Θεέ μου, θέλει πολλή δουλειά. 495 00:23:21,818 --> 00:23:23,361 Θα βγάλω τα παντεσπάνια. 496 00:23:23,445 --> 00:23:27,031 Η Λακουίντα βγάζει τα παντεσπάνια. Ελπίζω να είναι καλά ψημένα. 497 00:23:27,157 --> 00:23:28,366 Έγινε αυτό. 498 00:23:28,950 --> 00:23:31,244 -Θεέ μου. -Η Κένταλ έβγαλε ένα παντεσπάνι. 499 00:23:31,327 --> 00:23:33,621 Το πάει στο τσίλερ. 500 00:23:33,705 --> 00:23:35,707 Θα παγώσει το ταψί. 501 00:23:35,790 --> 00:23:38,418 Έπρεπε να βάλει μόνο το παντεσπάνι στο τσίλερ. 502 00:23:38,501 --> 00:23:39,961 Α! Μάλιστα. 503 00:23:40,503 --> 00:23:41,421 Ένα ακόμα. 504 00:23:42,380 --> 00:23:43,798 Τριάντα λεπτά. 505 00:23:45,091 --> 00:23:46,092 Κρύωσε. 506 00:23:46,593 --> 00:23:48,178 ΣΥΝΤΑΓΗ ΤΟΥΡΤΑ ΣΚΥΛΟΣ ΤΗΣ ΝΙΚΟΛ 507 00:23:48,761 --> 00:23:51,097 Νομίζω ότι μπορώ να πω με ασφάλεια 508 00:23:51,181 --> 00:23:55,310 ότι αν βγάλει τα παντεσπάνια από τα ταψιά, την εμπιστεύομαι σαν οδοντίατρο. 509 00:23:55,393 --> 00:23:58,730 Νομίζω πως αυτά τα δύο έχουν απόλυτη σχέση. 510 00:23:59,772 --> 00:24:01,274 Θα βγει χοντρός σκύλος. 511 00:24:02,901 --> 00:24:04,903 Θεέ μου. Είναι δύσκολο. 512 00:24:04,986 --> 00:24:06,696 Τόσο τρελό! 513 00:24:07,197 --> 00:24:09,532 Κάθε φορά που κοιτάζω τη Λακουίντα, 514 00:24:09,616 --> 00:24:11,993 νιώθω… 515 00:24:12,076 --> 00:24:13,161 Ακριβώς. 516 00:24:13,244 --> 00:24:14,078 Θεέ μου. 517 00:24:14,120 --> 00:24:14,954 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ 518 00:24:15,288 --> 00:24:17,290 Χάλασα το φοντάν. 519 00:24:17,373 --> 00:24:20,210 Πρέπει να σκεφτώ κάτι. Αυτήν τη στιγμή. 520 00:24:21,085 --> 00:24:22,045 Σκύλο-κουίζ! 521 00:24:22,128 --> 00:24:25,089 Πάτησε το κουμπί του σκύλο-κουίζ. 522 00:24:25,173 --> 00:24:26,299 Ωραία. 523 00:24:26,382 --> 00:24:29,969 Κένταλ, Τίνα, σας έχω ένα κουίζ. 524 00:24:30,053 --> 00:24:31,012 Τι είναι… 525 00:24:31,095 --> 00:24:32,597 -Λαμπραντόρ ριτρίβερ. -Ναι. 526 00:24:33,306 --> 00:24:35,016 -Γκόλντεν ριτρίβερ. -Εντάξει. 527 00:24:35,099 --> 00:24:36,768 -Τσιουάουα! Όχι! -Κόργκι! 528 00:24:36,851 --> 00:24:38,895 Χάνουν τον χρόνο τους με το κουίζ, 529 00:24:38,978 --> 00:24:40,438 αλλά εγώ προχωρώ. 530 00:24:42,148 --> 00:24:43,399 Μοιάζει με τον σκύλο μου. 531 00:24:43,483 --> 00:24:44,609 -Τι είναι; -Τσιουάουα. 532 00:24:45,193 --> 00:24:46,152 Με; 533 00:24:47,529 --> 00:24:50,073 Κάνει ομοιοκαταληξία με το μιγκλ. 534 00:24:50,156 --> 00:24:51,074 Μπιγκλ. 535 00:24:51,491 --> 00:24:53,034 Όλοι το βρήκαν. 536 00:24:55,828 --> 00:24:57,288 Συνεχίστε τη δουλειά. 537 00:24:57,372 --> 00:24:58,206 Ναι! 538 00:24:59,374 --> 00:25:01,543 Η δομή είναι το πιο σημαντικό μέρος. 539 00:25:04,379 --> 00:25:05,922 Όταν βλέπω Έδεσε το Γλυκό, 540 00:25:06,005 --> 00:25:11,302 πάντα απορώ με τους ανθρώπους που τους κολλάνε τα παντεσπάνια στο ταψί. 541 00:25:13,179 --> 00:25:16,975 Κένταλ, πρέπει να τα ξεφορμάρεις πριν τα βάλεις στο τσίλερ. 542 00:25:17,058 --> 00:25:18,226 Δεν το ήξερα. 543 00:25:19,060 --> 00:25:21,396 Αφού έχουμε ένα κομμάτι, είμαστε εντάξει. 544 00:25:21,479 --> 00:25:24,482 Είχα μια μάζα από παντεσπάνι στη βάση. 545 00:25:24,566 --> 00:25:28,611 Παλαιότεροι διαγωνιζόμενοι, συγγνώμη που σας κορόιδευα. 546 00:25:28,695 --> 00:25:30,280 ΄Τώρα βλέπω γιατί συμβαίνει. 547 00:25:30,863 --> 00:25:32,156 Είναι σαν πουρές. 548 00:25:33,408 --> 00:25:34,993 Δεν είναι άσχημο για σκύλος. 549 00:25:35,076 --> 00:25:36,452 Και έχουμε 20 λεπτά. 550 00:25:36,536 --> 00:25:38,413 Κάπως θα γίνει το κεφάλι του. 551 00:25:38,997 --> 00:25:41,291 Θέλω το κεφάλι να είναι χαριτωμένο. 552 00:25:41,916 --> 00:25:42,834 Σοκολάτα… 553 00:25:43,960 --> 00:25:45,420 Λακουίντα, τι έγινε; 554 00:25:45,503 --> 00:25:47,088 Θέλω να έχει αυτιά. 555 00:25:47,171 --> 00:25:48,798 Αν του φτιάξεις, θα έχει! 556 00:25:48,881 --> 00:25:50,133 -Ναι. -Εσύ… 557 00:25:50,216 --> 00:25:51,926 Είναι το αστέρι της κωμωδίας της. 558 00:25:52,010 --> 00:25:54,887 Αυτό δεν είναι καλό. 559 00:25:56,264 --> 00:25:57,724 ΛΑ ΚΟΥΙΝΤΑ! 560 00:25:58,933 --> 00:26:01,519 Λακουίντα, μήπως να κόψεις το ξυλάκι; 561 00:26:02,103 --> 00:26:03,354 ΛΑ ΚΟΥΙΝΤΑ! 562 00:26:03,938 --> 00:26:04,981 Το διασκεδάζω πολύ. 563 00:26:06,316 --> 00:26:07,567 Είναι η Λακουίντα. 564 00:26:08,151 --> 00:26:09,402 ΤΟ ΣΟΟΥ ΤΗΣ ΛΑ ΚΟΥΙΝΤΑ! 565 00:26:09,485 --> 00:26:10,361 Ναι! 566 00:26:12,572 --> 00:26:13,781 Τι ντροπή. 567 00:26:13,865 --> 00:26:16,034 Κένταλ, τι συμβαίνει εκεί; 568 00:26:16,618 --> 00:26:18,202 Η τούρτα μου διαλύεται. 569 00:26:18,953 --> 00:26:20,747 Η βουτυρόκρεμα δεν βοηθά καθόλου. 570 00:26:20,830 --> 00:26:22,832 Δεν θα κερδίσω. Αυτό συμβαίνει. 571 00:26:22,915 --> 00:26:24,667 Δεν ξέρω. Κοίτα γύρω σου. 572 00:26:25,251 --> 00:26:27,503 Μην κοιτάς αυτό το φαλακρό μωρό. 573 00:26:28,755 --> 00:26:29,839 Με συγχωρείτε. 574 00:26:29,922 --> 00:26:33,009 Δεν υπάρχει περίπτωση κάποιο από αυτά να μοιάζει με σκυλί. 575 00:26:35,970 --> 00:26:37,347 Χρειάζεται μάτια. 576 00:26:37,430 --> 00:26:39,474 Εντάξει, παίρνουμε σχήμα. 577 00:26:41,184 --> 00:26:42,226 Ναι! 578 00:26:42,310 --> 00:26:45,438 Παιδιά, απομένουν έξι λεπτά! 579 00:26:46,105 --> 00:26:47,315 Όχι! 580 00:26:47,398 --> 00:26:48,566 Ποιο; Τι είν' αυτό; 581 00:26:49,525 --> 00:26:50,443 Μπες μέσα! 582 00:26:50,526 --> 00:26:51,402 Τι κάνει εκεί; 583 00:26:52,070 --> 00:26:53,905 Δεν θέλω να χτυπήσω τη μύτη σου. 584 00:26:53,988 --> 00:26:56,991 -Θεέ μου. Τι άλλο θα δούμε. -Αυτό είναι. 585 00:26:57,575 --> 00:26:58,993 Έχει μύτη, 586 00:26:59,077 --> 00:27:01,037 αλλά ξέχασα να βάλω ουρά. 587 00:27:01,120 --> 00:27:02,747 Τίνα, τι είναι αυτό; 588 00:27:02,830 --> 00:27:04,040 Η ουρά. 589 00:27:04,123 --> 00:27:05,416 Χαίρομαι που το κατάλαβες. 590 00:27:05,500 --> 00:27:07,293 Ξέρετε τι θα πουν τα παιδιά μου; 591 00:27:07,377 --> 00:27:09,337 "Κακά είναι;" Σίγουρα θα ρωτήσουν. 592 00:27:12,757 --> 00:27:15,968 Μοιάζει με γάτα, όχι σκύλο. 593 00:27:16,052 --> 00:27:19,138 Ένα λεπτό απομένει! 594 00:27:19,222 --> 00:27:22,392 Όλα εντάξει. Θα δουλέψουμε με ό,τι έχουμε. 595 00:27:22,892 --> 00:27:24,727 Θα του φτιάξουμε μια μπάλα. 596 00:27:26,104 --> 00:27:27,939 -Πάμε. -Μην τολμήσεις, σκυλάκο. 597 00:27:28,022 --> 00:27:28,856 Μην το κάνεις. 598 00:27:29,899 --> 00:27:34,153 Έλεος! Γιατί δεν μένει εκεί; 599 00:27:34,237 --> 00:27:36,239 Τριάντα δευτερόλεπτα ακόμα! 600 00:27:39,534 --> 00:27:42,453 Προφανώς δεν έχω χρόνο, οπότε δεν έχει ουρά. 601 00:27:42,995 --> 00:27:44,664 Έχει αυτιά. Έχει μύτη. 602 00:27:46,999 --> 00:27:49,001 Θα πέσει όταν δοκιμάζουν οι κριτές. 603 00:27:49,085 --> 00:27:53,464 Πέντε, τέσσερα, τρία, δύο, ένα. 604 00:27:53,548 --> 00:27:54,424 Τελειώσατε! 605 00:27:55,925 --> 00:27:57,385 ΕΔΕΣΕ ΤΟ ΓΛΥΚΟ! 606 00:27:57,969 --> 00:27:59,429 Λοιπόν, Κένταλ. 607 00:27:59,512 --> 00:28:01,139 Είσαι πρώτη. Έλα εδώ. 608 00:28:02,807 --> 00:28:06,477 Ας θυμηθούμε την τούρτα που προσπαθούσες να φτιάξεις. 609 00:28:06,561 --> 00:28:07,937 Και ας δούμε τι έφτιαξες. 610 00:28:09,480 --> 00:28:10,440 Έδεσε το γλυκό! 611 00:28:13,067 --> 00:28:14,318 Τη λατρεύω. 612 00:28:14,402 --> 00:28:18,072 Δεν είναι ο σκύλος μου, αλλά το λατρεύω αυτό το ζώο. 613 00:28:18,156 --> 00:28:19,574 Γέρνει. 614 00:28:19,657 --> 00:28:20,700 Είναι αραχτός. 615 00:28:21,492 --> 00:28:23,494 Έχουμε την μπαντάνα. 616 00:28:23,578 --> 00:28:25,830 Έχουμε τα πόδια του. Είναι μόνο δύο. 617 00:28:25,913 --> 00:28:26,873 Έχει ουρά; 618 00:28:26,956 --> 00:28:28,040 Το ξέχασα. 619 00:28:29,792 --> 00:28:32,378 Είναι αστείο αυτό που έκανες. Συγγνώμη. 620 00:28:32,462 --> 00:28:35,006 Μοιάζει κάπως με πουλί. Μοιάζει κάπως με σκύλο… 621 00:28:35,089 --> 00:28:37,300 Δεν ξέρω ακριβώς με τι μοιάζει. 622 00:28:37,383 --> 00:28:38,885 Αλλά έχουμε μια τούρτα. 623 00:28:38,968 --> 00:28:39,802 Ακριβώς. 624 00:28:40,386 --> 00:28:41,554 Ανυπομονώ να δοκιμάσω. 625 00:28:41,637 --> 00:28:43,473 Θέλω, όμως, να κυλήσεις στον πάγκο σου. 626 00:28:43,556 --> 00:28:44,474 Εντάξει. 627 00:28:45,141 --> 00:28:46,392 Φίλη μου Λακουίντα. 628 00:28:47,685 --> 00:28:48,811 Να δούμε τι έφτιαξες! 629 00:28:50,480 --> 00:28:51,606 Έδεσε το γλυκό! 630 00:28:52,356 --> 00:28:53,858 Λακουίντα, είναι τέλειο. 631 00:28:54,400 --> 00:28:58,821 Ξέρεις, αυτός ο σκύλος έχει δει πολλά πράγματα. 632 00:28:58,905 --> 00:29:00,323 Το σκυλί έχει περάσει πολλά. 633 00:29:00,406 --> 00:29:01,783 Έχασε τη μύτη του. 634 00:29:02,408 --> 00:29:03,284 Αχ, όχι. 635 00:29:03,367 --> 00:29:06,287 Φαίνεται… Λατρεύω τα μάτια του. Κοιτάξτε τα μάτια του. 636 00:29:08,706 --> 00:29:10,416 Διαλύεται. 637 00:29:11,667 --> 00:29:12,585 Ξέρεις κάτι, όμως; 638 00:29:12,668 --> 00:29:14,337 Είναι ένα έργο τέχνης. 639 00:29:14,420 --> 00:29:19,217 Βλέπω ένα ζώο κολλημένο σε πράσινη κινούμενη άμμο 640 00:29:19,300 --> 00:29:20,927 και το σκυλί 641 00:29:22,303 --> 00:29:24,514 προσπαθεί να σηκωθεί. Υπάρχει κίνηση. 642 00:29:24,597 --> 00:29:26,849 Υπάρχει μια ιστορία, υπάρχει πάθος, ενέργεια. 643 00:29:27,433 --> 00:29:28,267 Εντάξει. 644 00:29:28,351 --> 00:29:29,185 Αστειεύομαι. 645 00:29:30,645 --> 00:29:31,729 Πω πω. 646 00:29:31,813 --> 00:29:34,065 Αρκετά είδα. 647 00:29:34,148 --> 00:29:36,400 Κύλα πίσω στον σταθμό σου. 648 00:29:37,026 --> 00:29:38,027 Εντάξει, Τίνα. 649 00:29:38,778 --> 00:29:40,613 Δείξε μας την τούρτα! 650 00:29:42,615 --> 00:29:43,533 Έδεσε το γλυκό. 651 00:29:45,201 --> 00:29:46,077 Ξέρεις κάτι… 652 00:29:46,160 --> 00:29:47,036 Εντάξει. 653 00:29:48,454 --> 00:29:50,081 Ο σκύλος μου είναι χοντρός. 654 00:29:50,164 --> 00:29:51,833 Ξέρεις κάτι, όμως; Μου αρέσει. 655 00:29:51,916 --> 00:29:54,210 Έχουμε τα αυτιά, τη γλώσσα. 656 00:29:54,293 --> 00:29:56,212 Φοράει μαντίλι. 657 00:29:56,295 --> 00:29:57,547 Και μια μπάλα! 658 00:29:57,630 --> 00:30:00,216 Του αρέσουν τα παιχνίδια. Χαίρομαι για την προσθήκη. 659 00:30:00,299 --> 00:30:02,718 Η γλώσσα του είναι μεγαλύτερη από το στόμα του. 660 00:30:03,219 --> 00:30:04,720 Δεν χωράει να ξαναμπεί. 661 00:30:06,764 --> 00:30:10,434 Μου αρέσει. Μοιάζει με σκύλο καρτούν που ζωντάνεψε. 662 00:30:11,102 --> 00:30:12,061 -Ευχαριστώ. -Μπράβο. 663 00:30:12,144 --> 00:30:14,564 Μπορείς να κυλήσεις στον πάγκο σου 664 00:30:14,647 --> 00:30:19,735 και θα ήθελα και οι τρεις να μας κόψετε από ένα κομμάτι τούρτα. 665 00:30:25,116 --> 00:30:29,370 Μπορεί να φαίνεται χάλια η τούρτα μου, αλλά πιστεύω ότι έχω πολλές ελπίδες. 666 00:30:29,453 --> 00:30:31,163 Τα παντεσπάνια είναι ψημένα. 667 00:30:31,247 --> 00:30:32,665 Έχω το φοντάν. 668 00:30:32,748 --> 00:30:35,334 Έχω όλα τα στοιχεία που χρειάζονται. 669 00:30:35,418 --> 00:30:37,503 Πιστεύω ότι θα μπορούσα να κερδίσω. 670 00:30:38,588 --> 00:30:41,674 Ωραία, πάμε να δοκιμάσουμε τις τούρτες. 671 00:30:42,133 --> 00:30:43,593 Κένταλ, είσαι πρώτη. 672 00:30:46,971 --> 00:30:48,681 Για να κρίνω μια τούρτα, 673 00:30:48,764 --> 00:30:50,516 χρειάζομαι την κατάλληλη εμφάνιση. 674 00:30:54,228 --> 00:30:57,607 Νιώθω ότι έγινε πόλεμος ανάμεσα στο φιστικοβούτυρο και το μπέικον. 675 00:30:58,149 --> 00:30:59,150 Το μπέικον έχασε. 676 00:30:59,984 --> 00:31:01,861 Το μπέικον δεν έχει ψηθεί αρκετά. 677 00:31:01,944 --> 00:31:05,656 Ίσως γι' αυτό δεν νιώθουμε τη γεύση του μπέικον. 678 00:31:05,740 --> 00:31:07,033 Εκτός αυτού, όμως, 679 00:31:07,116 --> 00:31:08,534 εμένα μου άρεσε η γεύση. 680 00:31:08,618 --> 00:31:12,079 Τη βρήκα πεντανόστιμη  και το παντεσπάνι ήταν καλοψημένο. 681 00:31:12,163 --> 00:31:14,332 -Ωραία. -Εντάξει. Ευχαριστώ. 682 00:31:14,415 --> 00:31:16,250 Λακουίντα, είσαι η επόμενη. 683 00:31:19,462 --> 00:31:20,922 Το παλεύω. 684 00:31:21,005 --> 00:31:21,923 Θεέ μου. 685 00:31:24,717 --> 00:31:27,970 Ωραία γεύση φιστικοβούτυρου, αλλά το παντεσπάνι είναι στεγνό. 686 00:31:28,054 --> 00:31:30,431 Είναι δύσκολο να το κόψεις. 687 00:31:30,514 --> 00:31:34,518 Θυμάσαι πόσα αυγά έβαλες στη ζύμη; 688 00:31:34,602 --> 00:31:35,853 Θέλω να πω τέσσερα. 689 00:31:36,437 --> 00:31:40,149 Αυτός είναι ο λόγος, δεν υπάρχουν αρκετά αυγά και υγρασία. 690 00:31:40,232 --> 00:31:41,150 Εντάξει. 691 00:31:41,734 --> 00:31:44,195 Η πρώτη μπουκιά ήταν ένα μεγάλο κομμάτι μπέικον. 692 00:31:44,278 --> 00:31:47,949 Το μπέικον έπρεπε να ενσωματωθεί στο υπόλοιπο, 693 00:31:48,032 --> 00:31:50,159 όχι να υπάρχουν ολόκληρα κομμάτια. 694 00:31:50,242 --> 00:31:51,077 Εντάξει. 695 00:31:51,202 --> 00:31:52,453 Μου άρεσε η βουτυρόκρεμα. 696 00:31:52,536 --> 00:31:55,915 Ήταν πολύ φιστικοβουτυράτη και κρεμώδης και μου αρέσει αυτό. 697 00:31:55,998 --> 00:31:56,874 Ευχαριστώ. 698 00:31:56,958 --> 00:31:58,334 Τίνα, είσαι η επόμενη. 699 00:32:03,214 --> 00:32:07,218 Το φιστικοβούτυρο είναι λίγο πιο απαλό, και γι' αυτό γεύομαι το μπέικον. 700 00:32:07,301 --> 00:32:09,595 Η υφή της τούρτας είναι πολύ καλή. 701 00:32:10,221 --> 00:32:11,639 -Ευχαριστώ. -Συμφωνώ. 702 00:32:11,722 --> 00:32:14,100 Πέτυχες καλή ισορροπία, μπράβο. 703 00:32:14,183 --> 00:32:15,393 Γεύομαι το μπέικον. 704 00:32:15,476 --> 00:32:17,436 Θα ήθελα λίγο περισσότερο φιστικοβούτυρο. 705 00:32:17,520 --> 00:32:19,230 Μου έλειπε το φιστικοβούτυρο. 706 00:32:19,313 --> 00:32:23,567 Πέρα από αυτό, πιστεύω ότι ο Κλάιντ θα λάτρευε και τις τρεις τούρτες. 707 00:32:24,652 --> 00:32:27,238 Κριτές, είμαστε έτοιμοι να ανακοινώσουμε τη νικήτρια; 708 00:32:27,321 --> 00:32:28,531 Ναι, Νικόλ. 709 00:32:28,614 --> 00:32:33,661 Η νικήτρια της δοκιμασίας κερδίζει 10.000 δολάρια. 710 00:32:33,744 --> 00:32:35,079 Και 711 00:32:35,663 --> 00:32:37,415 το τρόπαιο του Έδεσε το Γλυκό! 712 00:32:37,498 --> 00:32:38,332 Γουές! 713 00:32:41,127 --> 00:32:42,795 Σοβαρά; Χωρίς στολή σκύλου; 714 00:32:44,088 --> 00:32:45,506 Μια στιγμή. 715 00:32:48,050 --> 00:32:51,053 Όχι, θα ήταν πιο αστείο αν φορούσε ολόκληρη στολή. 716 00:32:53,055 --> 00:32:54,974 Γουέιν, έχεις έτοιμα τα λεφτά; 717 00:32:55,933 --> 00:32:56,767 Εντάξει. 718 00:32:56,851 --> 00:32:59,937 Είχαμε τρεις τούρτες σκύλους που ήταν εμφανίσιμες, 719 00:33:00,604 --> 00:33:04,525 και επίσης είχαν γεύση φιστικοβούτυρου και μπέικον. 720 00:33:05,067 --> 00:33:07,236 Αλλά θα έχουμε μόνο μία νικήτρια. 721 00:33:07,319 --> 00:33:08,654 Νικήτρια είναι… 722 00:33:13,075 --> 00:33:14,493 -η Τίνα! -Θεέ μου! 723 00:33:18,289 --> 00:33:19,540 Είμαι περήφανη για μένα. 724 00:33:19,623 --> 00:33:22,001 Ήθελα να βγω από τη ζώνη άνεσής μου. 725 00:33:22,084 --> 00:33:24,211 Νιώθω τόσο θαρραλέα. 726 00:33:24,837 --> 00:33:25,796 Συγχαρητήρια. 727 00:33:25,880 --> 00:33:27,715 Δεν χρειάστηκε καν να σου πω 728 00:33:27,798 --> 00:33:29,842 -να πας να στεφθείς. -Πήγε τρέχοντας. 729 00:33:29,925 --> 00:33:33,763 Θα πάω σπίτι και θα αρχίσω να κάνω γλυκά για όλους τους δικούς μου ανθρώπους. 730 00:33:33,846 --> 00:33:35,473 Δεν υπάρχουν όρια. 731 00:33:36,140 --> 00:33:39,894 Είναι ντροπή, μα δεν έχουμε άλλο χρόνο. 732 00:33:39,977 --> 00:33:41,729 Τα λέμε στο επόμενο Έδεσε το Γλυκό! 733 00:33:41,812 --> 00:33:43,064 Γρυλίστε όλοι! 734 00:33:47,109 --> 00:33:48,319 Γρύλισα στα γαλλικά.