1 00:00:21,300 --> 00:00:25,500 ماذا لدينا هنا لا يحدث بسبب 2 00:00:25,500 --> 00:00:28,700 لقد غادرت للتو من هنا وأخبرتنا الابنة 3 00:00:28,700 --> 00:00:30,600 عن صديق نام هنا طوال الليل 4 00:00:36,400 --> 00:00:37,400 6 / دونا 5 00:00:38,500 --> 00:00:41,900 أوه نعم ، كان يسير على اليمين 6 00:00:41,900 --> 00:00:44,700 للتسجيل لست متأكدا بعد نحن فقط نرسل 7 00:00:44,700 --> 00:00:46,900 في انتظار سماع موقف الزبدة الخلفي 8 00:00:46,900 --> 00:00:48,700 هذا صحيح هذه هي ثالث حالة وفاة هذا الأسبوع 9 00:00:48,700 --> 00:00:52,200 مع شركة في الثكنات أصبحت مثيرة للاهتمام 10 00:01:01,500 --> 00:01:03,500 نعم إنه فرانكلين 11 00:01:04,500 --> 00:01:05,000 من هذا 12 00:01:10,500 --> 00:01:11,000 حسنا مرحبا 13 00:01:16,900 --> 00:01:17,600 توقف عن لمس نفسك 14 00:01:29,300 --> 00:01:32,400 من أنت بحق الجحيم سأقول لك 15 00:01:32,400 --> 00:01:33,400 كل ما أعرفه عن هذا 16 00:01:45,600 --> 00:01:48,900 لعنة الله إن لم أصدق تلك القصة 17 00:01:48,900 --> 00:01:50,100 للدخول في هذه الفوضى كما تعلم على ما أعتقد 18 00:01:50,100 --> 00:01:51,800 سيكون عليك الاتصال بـ Rodger Williams of 19 00:01:51,800 --> 00:02:09,200 وكالة المخابرات المركزية حيث لا يزالون الآن في الصين و 20 00:02:09,200 --> 00:02:10,900 روسيا 21 00:02:11,700 --> 00:02:14,600 الرحلات في الأسبوع المقبل مما يعني في أ 22 00:02:14,600 --> 00:02:16,700 الأسبوع الذي سيكون لديه معجب كبير 23 00:02:16,700 --> 00:02:19,800 إلى فرانكلين لدي سؤال واحد لك 24 00:02:21,400 --> 00:02:22,900 ماذا تريد لقتل العالم 25 00:02:23,900 --> 00:02:25,400 هل تعتقد أنني أستحق أن أعيش 26 00:02:27,600 --> 00:02:29,100 التظاهر وكأنني لم أسمع ذلك 27 00:02:30,200 --> 00:02:32,800 لا أحد في الإبداع 28 00:02:33,400 --> 00:02:38,000 ثم استخدام الصيغة عن ظهر قلب يجعل تفسيرك منطقيًا 29 00:02:38,000 --> 00:02:38,700 جيد بما يكفي بالنسبة لي 30 00:02:41,900 --> 00:02:42,700 لدينا ذيل 31 00:02:44,600 --> 00:02:48,600 لست متفاجئًا لست معتادًا على الهروب عندما 32 00:02:48,600 --> 00:02:50,700 أحصل على عقد معاكس تماما 33 00:03:18,100 --> 00:03:19,600 مجنون 34 00:03:21,700 --> 00:03:23,200 صورة الكهرباء 35 00:03:33,400 --> 00:03:39,100 أنت لا تزال جيدًا لشيء لإرسال ضابط تحت 36 00:03:39,100 --> 00:03:42,900 طريق النار السريع 4A والمشتبه بهم مسلحون وخطيرون 37 00:03:42,900 --> 00:03:45,900 وهم يطاردونني بنشاط ونحن نتجه 38 00:03:45,900 --> 00:03:49,000 باتجاه شارع 63 هم في سيارة دفع رباعي سوداء 39 00:03:49,000 --> 00:03:52,400 رقم لوحة الترخيص 368 40 00:03:53,200 --> 00:03:56,500 498 عشاء نحتاجه على الفور 41 00:04:14,000 --> 00:04:15,500 أين هي النسخة الاحتياطية 42 00:04:42,000 --> 00:04:44,200 الأخبار السيئة الأخبار السيئة اختفت الفرامل والوسائد الهوائية 43 00:04:44,200 --> 00:04:44,400 يتم نشرها 44 00:04:46,300 --> 00:04:47,900 حسنًا ، علينا أن نكون مبدعين. 45 00:04:47,900 --> 00:04:49,600 هل حقا 46 00:05:15,300 --> 00:05:17,900 لفت الأنظار على رأسك 47 00:05:22,100 --> 00:05:23,500 الجاموس 48 00:05:39,900 --> 00:05:43,800 إنها خائنة 49 00:05:45,900 --> 00:05:48,800 مدير وكالة المخابرات المركزية هذه عملية وكالة المخابرات المركزية 50 00:05:50,300 --> 00:05:53,600 امن مكافي 51 00:05:57,400 --> 00:05:58,400 عصير البرتقال 52 00:06:07,800 --> 00:06:10,500 ماذا تفعل بحق الجحيم هل أنت مجنون 53 00:06:13,100 --> 00:06:15,400 محاربة الاستسلام وسوف أخرجك 54 00:06:25,300 --> 00:06:30,300 سوف تجعلهم إرادة الله يتحدثون عن الوضع 55 00:06:30,300 --> 00:06:33,000 حرجة لذلك لقد قدمت البيانات بالفعل 56 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 الصين بدأت بالفعل في إجلاء الأطفال 57 00:06:36,000 --> 00:06:38,400 نحن نضعهم على خطة سفينة هو 58 00:06:38,400 --> 00:06:40,500 خذها بعيدًا إلى البحر واتركها 59 00:06:40,500 --> 00:06:43,800 هناك حتى تم إبطال مفعول القنابل بخصوص السيد. 60 00:06:43,800 --> 00:06:51,200 ج الوكيل باسم جيري مع كيلين 61 00:06:57,300 --> 00:06:58,300 ثعبان 62 00:06:59,900 --> 00:07:02,800 أنت تعلم أنك لا يجب أن تطردني من 63 00:07:02,800 --> 00:07:05,200 وكالة المخابرات المركزية مثل قطعة من القمامة ولكن أنا 64 00:07:05,200 --> 00:07:06,800 أعتقد أن هذا ليس هو الهدف حقًا الآن 65 00:07:06,800 --> 00:07:15,500 لذلك إلا إذا كنت تريد موت كل هؤلاء 66 00:07:15,500 --> 00:07:18,100 الناس بين يديك أود أن أقترح عليك أن تخبر 67 00:07:18,100 --> 00:07:19,200 عليهم البقاء اللعنة خارج هناك 68 00:07:22,500 --> 00:07:23,500 اريد القيمة المطلقة 69 00:07:25,500 --> 00:07:27,600 لا توجد طريقة لعمل هذا 70 00:07:27,600 --> 00:07:30,100 انتهى حق حياتك المهنية 71 00:07:33,200 --> 00:07:34,100 لأنك غبي 72 00:07:35,700 --> 00:07:37,000 وخاسر لعين 73 00:07:38,600 --> 00:07:40,000 خرجت من عيني 74 00:07:43,200 --> 00:07:43,700 لا 75 00:07:53,900 --> 00:07:55,200 هذا خطأ من مؤخرتي 76 00:07:56,600 --> 00:07:57,500 ماذا حدث 77 00:07:59,700 --> 00:08:01,900 سأشرح لاحقًا هل ستسدي لي معروفًا 78 00:08:01,900 --> 00:08:03,100 على الرغم من الاستيلاء على محرك أقراص فلاش في بلدي 79 00:08:03,100 --> 00:08:05,400 الكمبيوتر لا dipshit لم تفعل أي فرصة مرة أخرى 80 00:08:12,900 --> 00:08:14,500 اسمحوا لي أن أعرف أنني حصلت على ظهرك بخير 81 00:08:39,100 --> 00:08:40,500 إلى متى سنفعل هذا 82 00:08:48,400 --> 00:08:51,000 كم مرة أخبرتك بذلك على وجه التحديد 83 00:08:51,000 --> 00:08:51,700 اتبع التوجيهات 84 00:09:23,600 --> 00:09:25,900 اسمحوا لي أن أقدم لكم أن نتوقف لمدة دقيقة 85 00:09:28,600 --> 00:09:29,300 أمازون 86 00:09:34,300 --> 00:09:36,500 لماذا تحدثت في الموضوع 87 00:09:39,100 --> 00:09:40,000 أعطني بطاقة 88 00:09:49,100 --> 00:09:50,200 الحبال العالية وما الأمر 89 00:09:52,900 --> 00:09:53,600 احتاج معروفا 90 00:09:55,400 --> 00:09:58,300 لذلك سأتزوج في 4 أيام 91 00:09:58,900 --> 00:10:01,400 مبروك أنا ما كنت بحاجة لي أو الدردشة 92 00:10:02,800 --> 00:10:04,600 يا حبيبي فقط ضربني في اللحظة الأخيرة 93 00:10:04,600 --> 00:10:09,100 التسرع في مهمة الأمن للقافلة في الصين 94 00:10:10,100 --> 00:10:11,100 الصين تقول 95 00:10:12,800 --> 00:10:19,000 نعم ، أنت مجرد شركة مهندسين بيولوجيين و 96 00:10:19,000 --> 00:10:22,700 علماء النانو وبمجرد وصولهم بأمان ويأتيون 97 00:10:22,700 --> 00:10:27,300 الظهير الأيمن ورمز الوصول 3 منذ أن مررت 98 00:10:27,300 --> 00:10:27,500 اختبارك 99 00:10:30,400 --> 00:10:31,500 هل يمكنني كتابتها بشكل صحيح 100 00:10:33,100 --> 00:10:35,700 وإذا سارت الأمور على نحو سلس ، فلن أذهب 101 00:10:35,700 --> 00:10:36,900 للوصول إلى حفل زفافي في الوقت المحدد 102 00:10:38,600 --> 00:10:41,100 من فضلك افعل هذا من أجلي وسأدين 103 00:10:41,100 --> 00:10:41,600 لك وقت كبير 104 00:10:45,600 --> 00:10:48,000 لأكون صريحا ليس لدي أدنى أمنية 105 00:10:48,000 --> 00:10:48,700 للذهاب الى الصين 106 00:10:50,200 --> 00:10:52,700 ولكن بما أنك تطلب مني سأفعل ذلك 107 00:10:54,700 --> 00:10:58,000 فكر في الأمر على أنه هدية زفافك أنت 108 00:10:58,000 --> 00:10:58,700 الأفضل 109 00:11:02,700 --> 00:11:03,200 بيرس 110 00:11:07,800 --> 00:11:12,200 Yeezy Yeezy Yeezy لم يتم قفل هذا الصندوق أبدًا 111 00:11:12,200 --> 00:11:12,400 في 112 00:11:16,700 --> 00:11:18,900 تأكد من قفله 113 00:11:38,000 --> 00:11:46,100 ماذا تفعل هنا يا فتى 114 00:11:49,300 --> 00:11:53,300 السويدية أنا أدعوها محركات فاتنة 115 00:12:01,500 --> 00:12:04,700 كود المحرك Alpha Tango Bravo 129 مع المخرج 116 00:12:04,700 --> 00:12:04,800 على 117 00:12:05,800 --> 00:12:07,800 هل يبدو الأمر عاجلاً عند ارتدائها 118 00:12:11,800 --> 00:12:14,200 نعم هذا هو أن تفعل مع شخص ما 119 00:12:14,200 --> 00:12:19,100 مثل هذا يعجبك حسنًا 120 00:12:24,800 --> 00:12:27,000 هم أطباء الصيادلة في العالم يمكنهم فعل ذلك 121 00:12:27,000 --> 00:12:28,800 الجراحة وجميعهم هنا في هذا الشأن 122 00:12:28,800 --> 00:12:29,300 طائرة 123 00:12:30,800 --> 00:12:34,000 اللعنة بلدي الأسبانية لك على أي حال أنت 124 00:12:34,000 --> 00:12:34,300 هناك 125 00:12:35,200 --> 00:12:36,500 سيضع المخرج على 126 00:12:46,400 --> 00:12:49,000 أقول لك هنا هناك صخور 127 00:12:53,500 --> 00:12:58,100 يجب أن نوقف العملية بالضبط لماذا لا 128 00:12:58,100 --> 00:12:58,900 في هذه القافلة 129 00:13:02,700 --> 00:13:04,000 ما هي العملية 130 00:13:06,100 --> 00:13:08,000 لا أعرف أي شيء يمكن أن تشرح 131 00:13:10,100 --> 00:13:11,300 نحن ذاهبون إلى الصين 132 00:13:14,300 --> 00:13:15,400 الأطباء الصينيون 133 00:13:35,700 --> 00:13:37,900 الهدف في 7 ساعات 134 00:13:58,800 --> 00:14:00,200 سوف أعتني بذلك 135 00:14:08,800 --> 00:14:09,900 كل شيء على ما يرام عزيزي 136 00:14:37,400 --> 00:14:39,400 ماذا ذهب بحق الجحيم 137 00:14:40,800 --> 00:14:44,200 يمكن أن تشعر اليدين بالبرد الذي سأفكر فيه 138 00:14:44,200 --> 00:14:45,400 عن شيء آخر الآن 139 00:14:47,700 --> 00:14:48,900 ما هي آخر مرة 140 00:14:50,100 --> 00:14:52,300 مظلة لك 141 00:14:58,000 --> 00:14:59,200 اريد ان اقفز عليه 142 00:15:00,200 --> 00:15:05,300 أنا لا أثق بك بمجرد أن نصل 143 00:15:05,300 --> 00:15:07,100 تلك المنطقة الخضراء نحن جميعا خارج الباب 144 00:15:12,100 --> 00:15:14,200 خذ هذا وسآخذ حبوبك 145 00:15:21,800 --> 00:15:22,900 أعرف متى تقتل نفسك 146 00:15:25,100 --> 00:15:27,600 أتحدث معك تركتني لأحصل عليها 147 00:15:27,600 --> 00:15:28,300 دعم 148 00:15:36,400 --> 00:15:39,400 مربع الطيف ليس لديك ما يدعو للقلق 149 00:15:39,400 --> 00:15:39,600 حول 150 00:15:42,600 --> 00:15:43,300 هل لي بإنتباهك من فضلك 151 00:15:44,800 --> 00:15:48,000 أبيض بعد دخول المنطقة الخضراء تمامًا 152 00:15:48,000 --> 00:15:50,700 بضع دقائق سوف نفتح الفتحة 153 00:15:50,700 --> 00:15:52,900 لقد أعطيت لكم جميعًا الجلوس فهذا سيساعد 154 00:15:52,900 --> 00:15:55,200 أول شيء سنفعله هو جذب بعضنا البعض 155 00:15:55,200 --> 00:15:57,300 لتوجيه البضائع ثم جميعكم 156 00:15:57,300 --> 00:15:58,600 سيقفز بعده 157 00:16:02,200 --> 00:16:08,100 ما الأمر معه عند نزول الجميع عنه 158 00:16:08,100 --> 00:16:08,400 طائرة 159 00:16:11,400 --> 00:16:14,100 لا تخافوا يا صديقي الصيني الصغير سنفعل 160 00:16:14,100 --> 00:16:14,500 اساعدك 161 00:17:00,500 --> 00:17:04,000 تستغرق الجراحة ساعة و 40 دقيقة من عملك 162 00:17:04,000 --> 00:17:05,900 هو المماطلة بأي ثمن تعطي الوقت الكافي 163 00:17:05,900 --> 00:17:08,400 للعملية استخدم مدخل الموظفين 164 00:17:10,000 --> 00:17:13,400 هذا هو الإعداد الحقيقي الذي تحتاجه كاميرات المراقبة 165 00:17:13,400 --> 00:17:16,600 لمنع هذا المدخل وعلى العرف خارج إذا 166 00:17:16,600 --> 00:17:22,500 ضروري تقتصر على أي مراجعة معادية تضعها في ملف 167 00:17:22,500 --> 00:17:26,200 السيارة متوترة للغاية بشأن هذه العملية التي لم أفعلها 168 00:17:26,200 --> 00:17:29,400 رأيته يلاحظ في البرازيل عندما غادرت 169 00:17:29,400 --> 00:17:32,100 لي أن الاعتقاد بأنه كان أيضًا محبطًا للغاية 170 00:17:32,100 --> 00:17:35,900 لقد تركت المنطقة المغطاة 171 00:17:36,900 --> 00:17:38,700 التركيز لا يبدأ 172 00:17:43,000 --> 00:17:45,900 امرأة تسجيل الدخول 173 00:17:47,600 --> 00:17:48,100 الاسترخاء 174 00:17:49,400 --> 00:17:53,100 Cavs امرأة من امرأة 175 00:17:54,400 --> 00:17:55,900 منتجع كونا كاي 176 00:19:54,000 --> 00:19:54,600 لدي مشكلة 177 00:20:31,300 --> 00:20:33,700 حالة فحص الثعبان 178 00:21:05,300 --> 00:21:09,000 أنا بحاجة للمساعدة في إزالة الحزمة غير المرغوب فيها 179 00:21:13,400 --> 00:21:16,600 تأجير فرق عملية Lovington تبدأ في دقيقتين 180 00:21:17,500 --> 00:21:20,900 أريدك هنا قلقًا بشأن عدم حدوث ذلك 181 00:21:20,900 --> 00:21:22,900 لا مكان لرعاية ذلك لاحقًا 182 00:21:33,300 --> 00:21:34,900 يبدو أنه جناح للولادة 183 00:21:42,300 --> 00:21:44,500 السؤال هو ما إذا كان لدينا مستقبل جميل 184 00:21:44,500 --> 00:21:46,200 عندما أستخدم أداة المستقبل 185 00:21:50,100 --> 00:21:52,000 ربما لم يعرفوا النتيجة لكنهم 186 00:21:52,000 --> 00:21:55,500 يعرف بالتأكيد مخاطر وفاة الطفل بسبب الإعاقة 187 00:21:55,500 --> 00:21:58,100 بعد العملية الآسيوية لتعويض اللعنة 188 00:21:58,100 --> 00:21:58,700 الوالدين 189 00:22:01,400 --> 00:22:02,600 أخذنا 190 00:22:06,400 --> 00:22:09,900 كل الوجوه من كاميرات المراقبة لماذا 191 00:22:09,900 --> 00:22:11,100 أي شخص يعرف أننا كنا هنا 192 00:22:12,100 --> 00:22:15,200 إنه مريح لعملك هذا كل شيء 193 00:22:20,600 --> 00:22:21,500 ما حدث في البرازيل 194 00:22:24,200 --> 00:22:25,200 كنت أقوم بعملي 195 00:22:27,100 --> 00:22:28,400 ماذا كنت تفعل هناك 196 00:22:32,900 --> 00:22:33,800 من فضلك اذهب للغاز 197 00:22:39,000 --> 00:22:42,500 إذا كان الأمر يتعلق بمحاولة الحصول على 198 00:22:42,500 --> 00:22:46,200 تخلص منها أن صراخها يطلق النار بصوت عالٍ 199 00:22:46,200 --> 00:22:46,600 العاهرة 200 00:22:54,400 --> 00:22:55,000 مرحبا. 201 00:23:01,500 --> 00:23:03,400 هي تختبئ خلف شجرة 202 00:23:06,600 --> 00:23:07,200 قنبلة يدوية 203 00:23:10,000 --> 00:23:10,700 فهمت 204 00:23:57,000 --> 00:23:58,400 أين بحق الجحيم هذه العاهرة 205 00:24:04,900 --> 00:24:07,700 سيارات باردة الوضع خارج نطاق السيطرة حيث 206 00:24:07,700 --> 00:24:09,200 هل هي صاخبة 207 00:24:13,100 --> 00:24:14,800 فقط أقول سخيف 208 00:24:31,500 --> 00:24:34,400 ماذا مع بدلات المواد الخطرة 209 00:24:36,900 --> 00:24:39,500 أعرف كيف أذهب إلى هناك ولك 210 00:24:39,500 --> 00:24:43,100 سخيف الأعمال سأصل إلى رأس 211 00:24:43,100 --> 00:24:44,800 CIA حالما أعود 212 00:24:47,900 --> 00:24:49,000 لا بد لي من التخلص منها 213 00:24:50,200 --> 00:24:53,400 أنا لا أعطي تقرير عن الهراء ما اللعنة 214 00:24:53,400 --> 00:24:55,700 تريد أن تعود على أي حال 215 00:24:55,700 --> 00:24:58,000 استيقظت القطة اللعينة في منطقة سخيف بأكملها 216 00:24:59,100 --> 00:25:01,900 يمكنك التحقق من وثائق العسل الآسيوي الميت بالطبع 217 00:25:01,900 --> 00:25:04,800 قمت بعمل مواطن أمريكي يتجول في الصين 218 00:25:04,800 --> 00:25:07,200 بدون وثائق ولكن بمدفع عيار 12 و 219 00:25:07,200 --> 00:25:08,600 ثم ترسانة المتفجرات 220 00:25:11,500 --> 00:25:13,000 شيء خاطئ جدا هنا 221 00:25:22,800 --> 00:25:27,000 حياتك تعتمد على العملية 222 00:25:33,500 --> 00:25:34,100 أنا افعل 223 00:25:35,300 --> 00:25:37,800 أحتاج إلى تركيزك الكامل على هذا 224 00:25:39,400 --> 00:25:42,100 اتصل بالصحافة وسأدمرك 225 00:25:54,300 --> 00:25:55,400 امرأة علي 226 00:25:58,500 --> 00:26:01,000 أين دكتور لي ماذا تختفي أنا 227 00:26:01,000 --> 00:26:03,300 مغادرًا مع الأطباء الآخرين ، حسنًا تمامًا 228 00:26:03,300 --> 00:26:06,200 7 دقائق قبل أن نضطر لإخلاء إقامتك 229 00:26:06,200 --> 00:26:08,100 أخيرًا وخذ الطائرة التالية إذا كنت 230 00:26:08,100 --> 00:26:08,800 فهمت فلنذهب 231 00:26:18,000 --> 00:26:18,600 تماما 232 00:27:04,500 --> 00:27:05,500 لا تستحق المجازفة 233 00:27:17,300 --> 00:27:20,800 لدي ضيوف وكلاء لقسم الداخلية 234 00:27:20,800 --> 00:27:21,700 التحقيقات 235 00:27:24,900 --> 00:27:27,300 أنت لا تقول شيئًا عن العملية في الصين 236 00:27:29,100 --> 00:27:32,300 هل تسمعني عنيفة في مكتبي 237 00:27:32,300 --> 00:27:32,600 عشر دقائق 238 00:27:35,000 --> 00:27:35,700 بجانبي 239 00:27:38,500 --> 00:27:39,800 غرفة الاستجواب 240 00:27:41,700 --> 00:27:46,300 منذ متى أنت المسؤول هنا تنتظر 241 00:27:46,300 --> 00:27:46,600 أنت 242 00:27:51,400 --> 00:27:53,300 يمكنني صرف بطاقة الليلة 243 00:28:22,800 --> 00:28:25,600 متى كانت آخر مرة رأيت فيها إيليا 244 00:28:33,000 --> 00:28:33,800 ماذا حدث 245 00:28:36,000 --> 00:28:38,200 أنا متأكد من آمل أن يكون قتل بالرصاص في 246 00:28:38,200 --> 00:28:41,200 رأسًا على مسافة قريبة قمنا بتنظيفها من أجل المطبوعات 247 00:28:41,200 --> 00:28:42,100 رفاق 248 00:28:44,800 --> 00:28:45,900 من المسؤول عن هذه القضية 249 00:28:50,100 --> 00:28:51,200 من يدير التحقيق 250 00:28:56,800 --> 00:28:58,000 كيفن جونسون الأعمال 251 00:29:05,900 --> 00:29:08,500 قلت لك كل ما أعرفه 252 00:29:09,700 --> 00:29:11,000 سأخبرك إذا كنت أتذكر أي شيء 253 00:29:14,500 --> 00:29:15,500 وجبة اسيوية 254 00:29:29,700 --> 00:29:31,600 سأذهب فقط إلى Cascade Eye ماذا يجب أن أفعل 255 00:29:31,600 --> 00:29:33,300 قفز بالحبال و واكا و لدي بعض المعلومات 256 00:29:33,300 --> 00:29:33,900 لك 257 00:29:47,200 --> 00:29:47,800 مخرج 258 00:29:49,000 --> 00:29:49,600 لدينا مشكلة 259 00:29:57,000 --> 00:29:58,900 ذهبت إلى الصين بدلاً من الصخور فيها 260 00:29:58,900 --> 00:29:59,100 معروف 261 00:30:00,400 --> 00:30:01,800 كان من المفترض أن يتزوج غدا 262 00:30:03,100 --> 00:30:05,400 حسنًا ، أخبرني عن هذا الأمر في الصين 263 00:30:06,700 --> 00:30:08,400 أنت ترسل كل شيء أن النسور من بلدي 264 00:30:08,400 --> 00:30:12,300 حسنًا ، اعمل معه على حل المشكلة 265 00:30:12,300 --> 00:30:15,800 الهاتف ولديك عذر صارم ولكن 266 00:30:15,800 --> 00:30:19,500 من يريد قتله يفضحها هي 267 00:30:19,500 --> 00:30:20,600 لا شيء سوى المتاعب 268 00:30:24,100 --> 00:30:25,200 لديك أي أفكار 269 00:30:26,200 --> 00:30:28,900 لا غراء وأنت تتأكد والحاجز 270 00:30:34,600 --> 00:30:35,300 شكرا لك 271 00:30:52,500 --> 00:30:53,700 أيمكنني مساعدتك 272 00:32:17,700 --> 00:32:18,500 ماذا لدينا اليوم 273 00:32:44,300 --> 00:32:46,100 أنت رهن الاعتقال لقتل أ 274 00:32:46,100 --> 00:32:48,100 روبسون أنصحك بعدم المقاومة 275 00:33:02,700 --> 00:33:06,100 تأكد من العثور على محرك أقراص فلاش اللعين 276 00:33:06,100 --> 00:33:06,200 سيدي المحترم 277 00:33:36,600 --> 00:33:39,300 ليس لدي الكثير من الوقت الثعبان هم 278 00:33:39,300 --> 00:33:39,900 قادم من أجلي 279 00:33:41,700 --> 00:33:43,600 سأخبرك بكل ما أعرفه عن 280 00:33:43,600 --> 00:33:46,300 العملية لذا استمع عن قرب أولاً 281 00:33:47,600 --> 00:33:51,100 غوستاف في يسيطر عليه رجل معروف باسم 282 00:33:51,100 --> 00:33:53,800 السيد. لا أحد يعرف اسمه الحقيقي 283 00:33:55,000 --> 00:33:57,600 ما أعرفه هو أنه حامل قوي 284 00:33:58,800 --> 00:34:01,100 كوسبي المؤقت هو تحكم كامل 285 00:34:03,900 --> 00:34:08,800 لا أعرف كم تبعد ولكن يجب عليك 286 00:34:08,800 --> 00:34:09,300 لا تثق بأحد 287 00:34:13,200 --> 00:34:15,800 على الحائط يديك خلف رأسك 288 00:34:44,700 --> 00:34:45,500 بعد كل هذا الوقت 289 00:34:48,000 --> 00:34:51,700 اعتقدت أنك نسيت تماما عني أعرف أنني 290 00:34:51,700 --> 00:34:54,800 لم خمس سنوات ليست وقتا طويلا مقارنة 291 00:34:54,800 --> 00:34:55,700 لما ينتظرك هنا 292 00:34:57,200 --> 00:34:57,900 يبدو واعدا 293 00:35:00,000 --> 00:35:00,500 ما هذا 294 00:35:03,200 --> 00:35:04,600 استراتيجيات الشطرنج 295 00:35:09,600 --> 00:35:12,700 قد يكون من المفيد قراءة لعبة الشطرنج 296 00:35:12,700 --> 00:35:13,500 لا يزال أمامك 297 00:35:16,300 --> 00:35:17,900 لا يمكن الاستمرار في هذه الخدمة 298 00:35:19,700 --> 00:35:20,400 اعتقدت أنني أستطيع 299 00:35:28,900 --> 00:35:31,700 لا يمكن أن يكون هناك أخبار ومن جانبنا 300 00:35:31,700 --> 00:35:32,300 ثعبان 301 00:35:33,300 --> 00:35:35,900 لهذا السبب مات كل شخص نعرفه طوال الوقت 302 00:35:35,900 --> 00:35:37,200 أطباء العمليات القتلى 303 00:35:40,000 --> 00:35:42,600 فقط من هم على قيد الحياة أو أنا وأنت 304 00:36:00,600 --> 00:36:01,900 الشخص الوحيد الذي أثق به 305 00:39:16,100 --> 00:39:19,400 جيري أحتاج العنوان أ ب ج عقد 306 00:39:19,400 --> 00:39:19,800 على أنا أبحث 307 00:39:27,600 --> 00:39:30,400 لقد وجدتها في مقاطعة شانغ دونغ 308 00:39:31,200 --> 00:39:34,500 يبدو أن الاتصال الأرضي الذي تريده 309 00:39:34,500 --> 00:39:34,900 تكلم معها 310 00:39:49,300 --> 00:39:51,800 Nihao يجب عليك Ava MO 311 00:39:56,900 --> 00:39:58,100 أنت أنا والرجل 312 00:40:09,000 --> 00:40:12,400 كم أنت غبي أن تفعل ، إثارة 313 00:40:17,400 --> 00:40:17,900 نيهاو 314 00:40:21,400 --> 00:40:24,300 هي من أنت في نيويورك يمكنك أن تجد 315 00:40:24,300 --> 00:40:31,600 الخروج من البقاء أو تسجيل الوصول لمدة 4 316 00:40:31,600 --> 00:40:31,900 أيام 317 00:41:42,000 --> 00:41:44,200 كيفية السجن 318 00:41:45,000 --> 00:41:47,800 الأشياء الواضحة الملونة التي أريد التخلص منها 319 00:41:47,800 --> 00:41:52,400 هذه المدينة في وقت ما ل 1 مهما فعلت 320 00:41:52,400 --> 00:41:58,600 فقط ابتعد عن سيارة الأجرة بخير 321 00:43:27,900 --> 00:43:28,600 دليل واضح 322 00:43:53,700 --> 00:43:56,800 سأرسل لها أنا صديق 323 00:43:56,800 --> 00:43:59,400 والديك هل تريد أن تلعب معهم 324 00:43:59,400 --> 00:44:07,200 وانا اخرج من هنا 325 00:44:30,900 --> 00:44:32,800 تمسك بقوة ولا تتركها 326 00:45:29,700 --> 00:45:33,800 هل يمكنك نفاد التذاكر الخاصة بك والأطفال 327 00:45:48,200 --> 00:45:50,800 ها هي ترسله إلى الحمقى هكذا 328 00:45:50,800 --> 00:45:51,900 يعرفون كيف تبدو 329 00:46:08,300 --> 00:46:09,600 الآن يمكننا أن نلعب لعبة أخرى 330 00:46:45,200 --> 00:46:49,800 أنت متأكد من أنك لا ترى ذلك ومعرفة ما إذا كان 331 00:46:49,800 --> 00:46:50,100 سقطت من خلال 332 00:47:56,200 --> 00:47:57,200 هل تحب مظهرك الجديد 333 00:48:15,700 --> 00:48:17,200 يجب أن أعترف 334 00:48:24,400 --> 00:48:26,800 أغمض عينيك في وا 335 00:48:36,600 --> 00:48:37,900 انها فتاة 336 00:49:25,100 --> 00:49:26,200 كان من الممكن أن تخرج من هنا 337 00:52:04,500 --> 00:52:07,600 جيري أريدك أحتاج العنوان 338 00:52:07,600 --> 00:52:12,300 NACA سأرسل لك العنوان إلى GPS الخاص بك 339 00:52:12,300 --> 00:52:13,200 الآن 340 00:52:22,000 --> 00:52:24,800 مكان آخر معروف لماذا لست متفاجئًا 341 00:52:24,800 --> 00:52:34,600 لديها شريحة تتبع. سأتحقق منها 342 00:52:34,600 --> 00:52:34,800 في وقت لاحق 343 00:52:43,800 --> 00:52:45,000 اريد امي 344 00:52:46,200 --> 00:52:48,700 أريد العودة إلى المنزل لا أريد ذلك 345 00:52:48,700 --> 00:52:49,400 اللعب بعد الآن 346 00:53:02,600 --> 00:53:07,200 لا تفهم العواقب هنا عبر المحيط 347 00:53:07,200 --> 00:53:10,200 كيف اجتازت الجمارك أين هي 348 00:53:10,200 --> 00:53:11,600 الآن اختفت 349 00:53:20,200 --> 00:53:22,700 أنا معك دائمًا هناك أزمة ، أليس كذلك 350 00:53:22,700 --> 00:53:25,300 حان الوقت لأنك لست بحاجة إلى أن تشبهنا بالمال 351 00:53:25,300 --> 00:53:26,800 لديك حالة أخرى تمامًا 352 00:53:38,000 --> 00:53:41,000 كواشف تحديث الحالة ميتة 353 00:53:42,400 --> 00:53:43,800 وخسرنا ثلاث سيارات 354 00:53:49,000 --> 00:53:52,700 اعرف ذلك يا حبيبتي. المقتفي ذاهب للتحقق و 355 00:53:52,700 --> 00:53:53,500 تأكد من أنك بخير 356 00:53:56,300 --> 00:53:59,300 مثل العديد من القوى الإضافية التي يمكنك الاتصال بها 357 00:53:59,300 --> 00:54:02,800 في كل المحميات وتجد الفتاة تقلدها 358 00:54:04,200 --> 00:54:05,400 حسنًا ، دعنا نذهب 359 00:54:13,500 --> 00:54:16,400 سأولي اهتماما فوضى لا تزال وسط التجديدات 360 00:54:17,200 --> 00:54:18,700 لكنها لم تفتح بعد 361 00:54:24,200 --> 00:54:25,900 يذهبون إلى الرادار ويخرجون من 362 00:54:25,900 --> 00:54:29,100 وصولهم إلى القمر الصناعي على الأرجح يقومون بتعطيل 363 00:54:29,100 --> 00:54:29,900 نظام تتبع 364 00:54:32,600 --> 00:54:34,400 أريد أفضل بالنسبة لك. أي شىء وكل شىء 365 00:54:34,400 --> 00:54:35,400 أحتاج مساعدة هنا 366 00:54:46,500 --> 00:54:47,800 ابحث عن فتاتي الشجاعة الصغيرة 367 00:54:54,000 --> 00:54:55,400 احتاج لإخبارك شي ما 368 00:55:00,500 --> 00:55:03,700 اختفوا في مكان ما في الدائرة في المروحية 369 00:55:03,700 --> 00:55:06,500 لإعطائي صور هنا وهنا 370 00:55:11,800 --> 00:55:14,400 لم أره هكذا قبل أن لا أستطيع 371 00:55:14,400 --> 00:55:15,700 أعتقد أنها لا تزال على قيد الحياة في Fingerhut 372 00:55:17,300 --> 00:55:18,100 هل تفهم 373 00:55:23,500 --> 00:55:27,000 ولكن على محمل الجد تقدم التكنولوجيا الآن بشكل أساسي سيكون 374 00:55:27,000 --> 00:55:31,000 مما يجعلها سلاحًا نوويًا قنبلة موقوتة بيولوجية 375 00:55:38,700 --> 00:55:40,600 هناك ميت ميشيل ضخمة إذا حاولت ذلك 376 00:55:40,600 --> 00:55:41,100 إنزع الجهاز 377 00:55:42,400 --> 00:55:44,900 إنه ينضم إلى Shield I بالتأكيد 378 00:55:46,000 --> 00:55:48,100 لماذا أفقد رخصتي و 379 00:55:48,100 --> 00:55:50,100 أقضي حياتي في السجن هذا انتحار 380 00:55:55,800 --> 00:55:56,600 وهو بسيط 381 00:55:57,900 --> 00:55:58,900 معلومات البلوتوث 382 00:56:00,400 --> 00:56:02,800 سترى العملية مع بندقيتي لك 383 00:56:02,800 --> 00:56:14,000 تهددني. لا يمكنني إكمال عملية كهذه بمفردي 384 00:56:14,000 --> 00:56:20,100 أحتاج إلى مساعدة في الخبرة الطبية مع جون 385 00:56:22,400 --> 00:56:24,000 ليس لدي وقت لأي من هذا 386 00:56:26,200 --> 00:56:28,200 علينا أن نفعل ما لدينا. 387 00:56:36,100 --> 00:56:39,400 هل لدينا بيانات الأقمار الصناعية المتاحة في الرادار 388 00:56:39,400 --> 00:56:41,000 وبعيدا عن متناول الأقمار الصناعية هم 389 00:56:41,000 --> 00:56:43,100 على الأرجح تعطيل نظام التتبع 390 00:56:48,200 --> 00:56:50,900 قم بربط الإشارات مرة أخرى 391 00:56:53,600 --> 00:56:56,100 استعد لنأخذ المبنى 392 00:56:58,500 --> 00:57:02,800 دوسا بدوني صعبة للغاية 393 01:01:21,500 --> 01:01:23,400 فماذا ستفجر الآن 394 01:01:23,400 --> 01:01:24,900 العيادة هذا هو الشكر الذي أحصل عليه 395 01:01:29,800 --> 01:01:31,100 لدي الرقاقة في يدي 396 01:01:33,000 --> 01:01:35,200 علينا الانتظار حتى تستيقظ 397 01:01:48,400 --> 01:01:50,700 اعترف بذلك سأكون مستاء 398 01:01:51,600 --> 01:01:52,800 التقط السفينة 399 01:01:53,900 --> 01:01:55,200 UNLV سيكون بخير 400 01:01:56,600 --> 01:01:57,500 لكن علي المغادرة 401 01:02:42,100 --> 01:02:42,800 شكرا لك 402 01:02:45,000 --> 01:02:47,100 لوسيندا اعتني بنفسك 403 01:02:48,300 --> 01:02:48,900 موقع يوتيوب 404 01:03:00,300 --> 01:03:01,900 على الارض 405 01:03:10,900 --> 01:03:14,100 حسنًا ، من أين أنت من Orange هي نيويورك 406 01:03:14,100 --> 01:03:23,400 المدينة نظرة عليها 407 01:03:24,500 --> 01:03:25,800 حسنًا ، سنرى أنك قادم على 408 01:03:25,800 --> 01:03:30,600 رادار أنت الآن في المركز 57 وستصل برودواي إلى هناك 409 01:03:30,600 --> 01:03:31,500 وأرسل لي كل شيء 410 01:03:39,000 --> 01:03:39,600 جيري 411 01:03:43,700 --> 01:03:46,400 holyshit هناك كل أنواع التصنيف فعلت ذلك هنا 412 01:03:52,300 --> 01:03:56,500 برنامج مع وزارة المالية من المال الوفير هناك 413 01:03:56,500 --> 01:04:00,400 لذا فهو رائع للمؤلفين مثل زغرب 414 01:04:00,400 --> 01:04:03,900 domanski أرسل لك مايكل بوند ووارن وار الأول 415 01:04:03,900 --> 01:04:07,100 تم إغلاق ملفاتهم الشخصية الآن منذ خمس سنوات 416 01:04:07,100 --> 01:04:08,700 أنتم يا رفاق معتل اجتماعيا 417 01:04:14,300 --> 01:04:16,000 أوه ، أي شيء آخر تقوله لك 418 01:04:16,000 --> 01:04:16,800 تلقيت رسالة من بيرس 419 01:04:18,000 --> 01:04:19,900 لماذا لا يتصل بي مباشرة 420 01:04:32,200 --> 01:04:33,300 إصابة ثلاثية H. 421 01:04:43,200 --> 01:04:46,500 الآن حول العملية التي ساعدنا في إنشائها 422 01:04:46,500 --> 01:04:51,600 دعت بالقنابل كانت أسلحة مثل مسرحية الطفل 423 01:05:47,200 --> 01:05:49,100 ليس لدي الكثير من الوقت للبدء في الاختيار 424 01:05:49,100 --> 01:05:50,900 مجيئهم من أجلي حتى الاستماع 425 01:05:54,200 --> 01:05:58,000 افتح لحن جنوب شرق آسيا للأطفال 426 01:05:59,700 --> 01:06:00,700 4 نخيل 427 01:06:02,300 --> 01:06:03,000 14 428 01:06:05,100 --> 01:06:08,400 ستكون وكالات سياحية ذات موقع استراتيجي 429 01:06:12,800 --> 01:06:13,900 السؤال هو لماذا 430 01:06:15,700 --> 01:06:18,800 إذا كانت خدمة يأخذ الناس التوتر 431 01:06:18,800 --> 01:06:19,800 من القضايا الداخلية 432 01:06:21,000 --> 01:06:23,900 لا يمكن أن تكون هناك نهايات فضفاضة من جانبنا 433 01:06:23,900 --> 01:06:24,500 بت الباب 434 01:06:33,100 --> 01:06:34,400 21 حيا أنت 435 01:06:37,400 --> 01:06:38,600 لا يمكن أن يمر بها 436 01:06:40,800 --> 01:06:41,700 اعتقدت أنني أستطيع ولكن 437 01:07:18,500 --> 01:07:19,600 أي كتاب 438 01:07:30,900 --> 01:07:34,200 لقد وضعت خطة لتحييد القنابل 439 01:07:35,700 --> 01:07:36,500 انا بحاجة الى مساعدتكم 440 01:07:38,000 --> 01:07:39,300 أنت الشخص الوحيد الذي أثق به 441 01:08:34,300 --> 01:08:35,900 حلمات آسيوية 442 01:08:49,400 --> 01:08:51,000 أمازون بيني بووس 443 01:09:10,300 --> 01:09:11,600 سأدفع إذا كنت لطيفا معي 444 01:09:22,500 --> 01:09:24,200 ما اسمك 445 01:09:27,600 --> 01:09:29,300 تريد التحدث 446 01:09:33,600 --> 01:09:37,200 لقد قضيت حياتي في المساعدة 447 01:09:38,400 --> 01:09:41,900 تخلص من سكان القمامة البيولوجية 448 01:09:42,900 --> 01:09:44,600 ثاني أطفال قبيحين 449 01:09:45,600 --> 01:09:46,300 صور GIF 450 01:09:47,500 --> 01:09:48,100 نفسية 451 01:09:49,200 --> 01:09:49,900 حسنا اذن 452 01:09:53,200 --> 01:09:54,100 أنا أعقم 453 01:09:57,400 --> 01:09:58,200 الخلد 454 01:10:05,200 --> 01:10:06,400 يجب أن يكون الناس سعداء 455 01:10:08,400 --> 01:10:12,900 يجب أن تبرد شعاري 456 01:10:19,400 --> 01:10:22,200 كيف تصطاد أنا أيضًا لدي 457 01:10:22,200 --> 01:10:22,800 البطن من هذا القبيل 458 01:10:24,200 --> 01:10:27,300 أنت عاهرة كتاب بولكا ماذا قلت 459 01:10:29,000 --> 01:10:31,100 بخير والمؤسسة 460 01:10:44,000 --> 01:10:48,300 Lucinda kautzky أنا الأستاذ آرتشر 461 01:10:49,400 --> 01:10:53,400 درسنا فريقك ونرغب في تقديمه 462 01:10:53,400 --> 01:10:55,200 لك وظيفة 463 01:11:02,400 --> 01:11:03,900 وأنت تستمع إلي 464 01:11:05,000 --> 01:11:07,200 يأتي أبي لاصطحابي اليوم وأنت قادم 465 01:11:07,200 --> 01:11:08,700 على وعد أن أريك حمام السباحة الجديد 466 01:11:08,700 --> 01:11:09,200 تذكر 467 01:11:13,800 --> 01:11:16,300 يمكن للباب أنجي أن يقول الليلة 468 01:11:20,700 --> 01:11:23,700 أنا لا أمانع أن ألتقي بك ، فأنا أكافأ 469 01:11:59,400 --> 01:12:00,000 عندما نمتلك 470 01:12:02,900 --> 01:12:05,700 تم قطع الرقبة بعمل احترافي أقوم به 471 01:12:05,700 --> 01:12:06,200 تعلم شيئا 472 01:12:07,900 --> 01:12:11,500 كاميرا أولاف ليست في هذه المنطقة لفحصها 473 01:12:11,500 --> 01:12:14,300 كل الغاز الآن على الرغم من أنني أقوم بإجراء الشيك 474 01:12:14,300 --> 01:12:15,000 من وقاعدة البيانات 475 01:12:20,800 --> 01:12:21,700 يطير. 476 01:12:29,700 --> 01:12:31,900 إذن ما الذي ترسله أود أن أفعل 477 01:12:31,900 --> 01:12:35,400 أصبحنا الاختيار الأمثل 478 01:12:35,400 --> 01:12:39,300 فيتا لكنها لم تختار تصميم احترافي جاد 479 01:12:39,300 --> 01:12:41,500 المحامي يكسب الكثير من المال 480 01:12:42,500 --> 01:12:46,200 أنا فقط أتبع قلبي على ما يرام مثلك 481 01:12:46,200 --> 01:12:48,200 أتمنى يا عزيزي دعنا نذهب الرقبة 482 01:13:01,800 --> 01:13:04,300 زغرب أسفل حافة التزلج الأفراد 483 01:13:06,000 --> 01:13:08,700 تخرج البنتاغون في الهندسة الحيوية العسكرية 484 01:13:16,700 --> 01:13:18,900 أفراد البنتاغون غير موجودين 485 01:13:56,300 --> 01:13:59,100 ماذا تفعل سيد. نوير الفيزياء النووية 486 01:14:07,100 --> 01:14:08,200 واين زوجتك 487 01:14:10,300 --> 01:14:12,500 يبتعد في الهند 488 01:14:25,300 --> 01:14:27,900 يجب أن نذهب لدينا الكثير من الواجبات المنزلية 489 01:14:27,900 --> 01:14:28,300 لكى يفعل 490 01:14:50,300 --> 01:14:52,400 أنا فقط لا أقتله في وقت سابق كلما كنت 491 01:14:52,400 --> 01:14:56,000 تكون قادرة على إلغاء تنشيط السفينة لعنة فقط 492 01:14:56,000 --> 01:14:56,500 متأكد منك 493 01:15:15,600 --> 01:15:18,600 كنت أنتظر أن تأتي إلي 494 01:15:30,500 --> 01:15:30,900 نجاح باهر 495 01:15:32,100 --> 01:15:33,800 هذه الفتاة الماهرة 496 01:15:35,800 --> 01:15:36,900 متقدم لك 497 01:15:41,600 --> 01:15:42,700 تشعر باليدين 498 01:15:52,600 --> 01:15:54,100 هل تود إبقائي هنا 499 01:15:55,400 --> 01:15:57,600 نعم لن اتركك تذهب ابدا 500 01:15:59,000 --> 01:16:01,400 ماذا ستكون تكلفة قطع 501 01:16:02,500 --> 01:16:04,300 E يساوي MC مربع 502 01:16:06,800 --> 01:16:10,300 لا انتظر اسمحوا لي أن أكون 503 01:16:12,900 --> 01:16:14,300 هذه ليست هزيمة 504 01:16:15,600 --> 01:16:17,500 لا استسلام أو فشل 505 01:16:19,400 --> 01:16:21,000 إنه هجوم بسيط 506 01:16:21,800 --> 01:16:23,200 الملك قيد الفحص 507 01:16:24,500 --> 01:16:27,600 لتكون محمية بشكل خاص يجب على الحزب 508 01:16:27,600 --> 01:16:28,000 لعب 509 01:16:29,100 --> 01:16:30,400 لانه هو الملك 510 01:16:31,800 --> 01:16:35,400 لن تجده في الكنيسة هؤلاء لا 511 01:16:35,400 --> 01:16:39,500 طويل القامة بالفعل ولكن اسم القطع 512 01:16:39,500 --> 01:16:40,200 نفس الشيء 513 01:16:44,000 --> 01:16:48,900 قد يتناثر على بيادق أخرى وقطع أخرى 514 01:16:48,900 --> 01:16:51,200 لانه هو الليل 515 01:16:52,600 --> 01:16:56,700 هناك قاعدة مشهورة لا يمكنك أن تأخذها 516 01:16:56,700 --> 01:16:57,100 لا تستطيع 517 01:16:58,200 --> 01:17:01,800 القط السريع قتل بدلا من ذلك 518 01:17:04,100 --> 01:17:05,800 عمل رائع كنت مذهلاً 519 01:17:22,800 --> 01:17:25,500 أريد القوة اللعينة المطلقة 520 01:17:26,800 --> 01:17:27,700 هل يمكنني الحصول عليه الآن 521 01:17:29,700 --> 01:17:30,900 مات مليار شخص 522 01:17:37,100 --> 01:17:40,400 فيلم 30 Rock On The Ground بعد أن ظننت 523 01:17:40,400 --> 01:17:41,100 كان يساعدني 524 01:17:42,100 --> 01:17:43,900 طوال الوقت كان يستخدمني 525 01:17:47,400 --> 01:17:49,300 لا تلوم نفسك لإرسالها لمعاملة 526 01:17:49,300 --> 01:17:50,000 اللعبة التي نلعبها 527 01:17:52,400 --> 01:17:58,600 لقد تم أخذ ما يحدث مرة أخرى وهو شيء أستطيعه 528 01:17:58,600 --> 01:17:58,800 فعل 529 01:18:00,500 --> 01:18:02,200 يحبني هو يحب اللعبة 530 01:18:06,500 --> 01:18:08,000 ماري عندما يمكنك منعه 531 01:18:12,300 --> 01:18:13,200 هل أنت معي 532 01:18:15,200 --> 01:18:18,400 فيروس حياتي هي مهمة انتحارية 533 01:18:21,000 --> 01:18:23,400 وكذلك الأصدقاء الذين نسألهم وإذا لم نفعل ذلك 534 01:18:23,400 --> 01:18:27,700 أوقف هذا الجنون ، فأنت تخاطر بحياتك على أي حال 535 01:18:27,700 --> 01:18:28,600 مع مليار منا 536 01:18:31,600 --> 01:18:32,600 مقنع 537 01:18:36,300 --> 01:18:37,300 حسنا حسنا حسنا 538 01:18:40,600 --> 01:18:41,600 أود أن أشكرك 539 01:18:43,000 --> 01:18:45,100 وكهدية فراق أنا 540 01:18:46,600 --> 01:18:49,900 سوف نرسل لك الإحداثيات التي تتوقعها السفينة بالفعل 541 01:18:49,900 --> 01:18:51,600 لي أن أصدقك مرة أخرى أريدك أن 542 01:18:51,600 --> 01:18:54,400 أن يتم ترقيتي ومنح ميداليات كما تعلمون دائمًا 543 01:18:54,400 --> 01:19:00,400 كنت بجانبك وتريد حفظ ملف 544 01:19:00,400 --> 01:19:00,500 العالمية 545 01:19:06,600 --> 01:19:09,300 تلعب معها ما تريد قهره 546 01:19:10,500 --> 01:19:11,100 جيري 547 01:19:16,900 --> 01:19:17,500 أعتقد أنه يخادع 548 01:19:22,000 --> 01:19:24,900 يبدو أن الهاتف لديك إحداثيات 549 01:19:26,700 --> 01:19:28,700 إنه مريض بما يكفي للعب هذه اللعبة بالمال 550 01:19:28,700 --> 01:19:31,000 المبلغ الذي يجب أن يكون رائعًا حقًا. نحن 551 01:19:31,000 --> 01:19:33,100 يجب أن تخاطر برؤية هذا 552 01:19:33,100 --> 01:19:36,200 حقيقي أننا بحاجة إلى تعبئة فريق على الفور 553 01:19:40,700 --> 01:19:43,500 استخدام الحذر الشديد مرئي جدًا للعدو في 554 01:19:43,500 --> 01:19:44,200 كل الأوقات 555 01:19:48,900 --> 01:19:51,400 عندما ندخل إلى الأرض ، دعونا نحرك الناس 556 01:19:51,400 --> 01:19:53,200 أتوقع عرضًا جيدًا 557 01:20:00,300 --> 01:20:03,800 حسنًا ، لدينا الآن ما نحتفل به. دعنا نحصل 558 01:20:03,800 --> 01:20:05,000 على استعداد للقيام ببعض الموجات دكتور لي 559 01:20:41,500 --> 01:20:43,800 انظر الجزء العلوي من سطح السفينة أنا ذاهب إلى المكالمة Chacha 560 01:21:39,100 --> 01:21:40,900 جيمس ماذا تقول 561 01:21:42,500 --> 01:21:43,500 مهجور 562 01:21:46,400 --> 01:21:47,700 لا شيء لا يوجد أحد هنا 563 01:21:49,400 --> 01:21:51,900 لكنني ضربت طفلاً على الجسر 564 01:21:54,000 --> 01:21:56,600 تم إطلاق النار على كل شيء ولكن في كل مكان 565 01:22:27,400 --> 01:22:28,700 ولدي أخبار سيئة 566 01:22:34,800 --> 01:22:36,800 سنهبط 567 01:22:39,200 --> 01:22:40,900 كم من الوقت سيستغرق قبل أن نصل إلى 568 01:22:40,900 --> 01:22:41,400 الصخور 569 01:23:12,700 --> 01:23:15,800 لقد وجدت لهم رسائلي 570 01:23:20,100 --> 01:23:22,600 كيربي قم بإيقاف تشغيل مكبر الصوت العالي 571 01:23:38,500 --> 01:23:39,500 قراءة الصخور 572 01:25:03,100 --> 01:25:04,200 كنت دائما أريد كبيرة 573 01:25:06,900 --> 01:25:07,600 هل ستقول 574 01:25:08,800 --> 01:25:09,700 أريد أن أتزوج 575 01:25:12,900 --> 01:25:16,200 لم أمانع ولكن يمكنك التحدث بالصينية 576 01:25:23,100 --> 01:25:25,300 هذا هو المكان الذي توجد فيه القنابل 577 01:25:26,400 --> 01:25:28,500 على استعداد للقضاء على سكان الأرض السعداء 578 01:25:31,100 --> 01:25:31,600 انتظر 579 01:25:33,100 --> 01:25:35,900 يجب أن يكون تيار كارسون مرئيًا للعدو في 580 01:25:35,900 --> 01:25:39,100 في كل الأوقات لا تدعهم يعرفون أننا نعلم 581 01:25:41,000 --> 01:25:42,500 يجب أن أكون بعض التدخل أو شيء من هذا القبيل 582 01:25:44,300 --> 01:25:45,400 انتظر ماذا يحدث 583 01:25:48,600 --> 01:25:49,600 نعي أريزونا 584 01:25:51,800 --> 01:25:54,400 بشرى سارة تم تعطيل القنبلة الأولى الروسية 585 01:25:54,400 --> 01:25:58,600 الطفل بخير هذا ما يجري اللعنة 586 01:25:58,600 --> 01:26:00,800 على هذا النظام سوف يعمل لمدة ساعتين فقط 587 01:26:00,800 --> 01:26:07,200 لذلك نحن بحاجة إلى الإسراع وإلهاء جيري هو 588 01:26:07,200 --> 01:26:08,200 أوباما في إسبي 589 01:26:14,900 --> 01:26:17,400 جيري أعلم أنك تشاهد ذلك 590 01:26:20,000 --> 02:26:20,000 ✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰