1 00:00:55,700 --> 00:00:59,430 मैं, भारत 2 00:00:59,830 --> 00:01:05,810 [संगीत] 3 00:01:49,440 --> 00:01:50,660 हाय .. - हाय भारत। 4 00:01:51,750 --> 00:01:52,430 क्या उन्होंने मेरा नाम बुलाया? 5 00:01:52,630 --> 00:01:55,450 भारत। कृपया मंच पर आओ 6 00:01:55,650 --> 00:02:01,630 [संगीत] 7 00:02:06,160 --> 00:02:07,200 कृपया, कुछ देर प्रतीक्षा कीजिए. 8 00:02:07,500 --> 00:02:10,620 और इस सज्जन के बारे में कुछ खास है। 9 00:02:11,080 --> 00:02:13,700 यह उनकी पहली डिग्री नहीं है, यह उनका 5 वां है। 10 00:02:13,830 --> 00:02:14,950 यदि मैं ग़लत नहीं हूँ तो! 11 00:02:15,410 --> 00:02:20,250 भारत, क्या आप हमें बता सकते हैं कि आप अधिक से अधिक अध्ययन कैसे करते हैं। 12 00:02:20,450 --> 00:02:25,710 [संगीत] 13 00:02:25,910 --> 00:02:27,750 हर बार जब मैं एक नई बात सीखता हूं। 14 00:02:29,000 --> 00:02:30,620 कुछ मुझे लगातार में हंसता है 15 00:02:32,830 --> 00:02:34,700 कि मैं बहुत कुछ नहीं जानता। 16 00:02:43,580 --> 00:02:44,910 तो आगे क्या? 17 00:02:49,870 --> 00:02:50,620 मुझे नहीं मालूम। 18 00:02:51,080 --> 00:02:56,130 यह आशीर्वाद की लहर पार्टी का आनंद लें! [स्पेनिश] 19 00:02:56,230 --> 00:03:02,210 [संगीत] 20 00:03:29,300 --> 00:03:34,040 "लेमे लेमेमे गो लेमेमे गो लेमेमे गो" 21 00:03:34,150 --> 00:03:37,900 "लेमे लेम्मे जाने पर कुछ दिलचस्प सीखते हैं" 22 00:03:38,800 --> 00:03:43,150 "विश्वकोश में ब्रह्मांड कहा जाता है" 23 00:03:43,560 --> 00:03:47,060 "जाने के लिए बहुत सारी चीजें हैं" 24 00:03:47,270 --> 00:03:51,860 "आर्ट ऑफ लिविंग वास्तव में सीखने की कला का मतलब है" 25 00:03:52,310 --> 00:03:56,650 "जो मुझे पता है वह बहुत छोटा है और बहुत कुछ अज्ञात है, मुझे नहीं पता" 26 00:03:56,770 --> 00:04:01,270 "मुझे नहीं पता पता पता है पता है, पता है पता है पता है पता है" 27 00:04:01,480 --> 00:04:05,980 "मुझे नहीं पता पता पता है पता है पता है पता है कि कई चीजें जानते हैं" 28 00:04:06,180 --> 00:04:12,160 [संगीत] 29 00:04:30,470 --> 00:04:35,270 "मुझे नहीं पता कि मछली थोड़ी देर में पानी से क्यों निकलती है" 30 00:04:35,360 --> 00:04:38,980 "शायद ताजा हवा से कुछ नई चीज़ सीखना" 31 00:04:39,150 --> 00:04:43,480 "मुझे नहीं पता, मुझे नहीं पता" 32 00:04:44,770 --> 00:04:48,990 "आप कितनी बार 'सुप्रभात' कहते हैं, यह सूर्य की चमक को कम नहीं करता है" 33 00:04:49,380 --> 00:04:53,110 "शायद प्रकाश पृथ्वी से सीखे कुछ नए मामले से आता है" 34 00:04:53,270 --> 00:04:56,940 "मुझे नहीं पता, मुझे नहीं पता" 35 00:04:58,190 --> 00:05:02,730 "केवल एक चीज मुझे पता है, जानने के लिए बहुत कुछ है" 36 00:05:02,940 --> 00:05:07,270 "मुझे नहीं पता कि यात्रा के लिए स्टीयरिंग है जो कहती है 'बढ़ना चाहते हैं' ' 37 00:05:07,400 --> 00:05:11,900 "मुझे नहीं पता पता पता है पता है, पता है पता है पता है पता है" 38 00:05:12,110 --> 00:05:16,610 "मुझे नहीं पता पता पता है पता है पता है पता है कि कई चीजें जानते हैं" 39 00:05:16,810 --> 00:05:22,780 [संगीत] 40 00:05:36,220 --> 00:05:41,150 "आंखों के सामने कई आश्चर्य हैं और उनमें से कई रहस्य हैं" 41 00:05:41,230 --> 00:05:44,860 "मैंने इन दिनों इन्हें अनदेखा कर दिया होगा" 42 00:05:45,060 --> 00:05:49,480 "मुझे नहीं पता, हाँ! मुझे नहीं पता, हाँ!" 43 00:05:50,610 --> 00:05:54,670 "इस मिनट एक प्रश्न बनना मैं कई अज्ञात अवधारणाओं को सीखूंगा" 44 00:05:55,160 --> 00:05:58,980 "अगले मिनट जो मुझे सिखाता है" 45 00:05:59,060 --> 00:06:02,900 "मुझे नहीं पता, मुझे नहीं पता" 46 00:06:04,150 --> 00:06:08,440 "पक्षियों के नजरिए पर, जीवन एक सीखने का एवेन्यू है" 47 00:06:08,560 --> 00:06:13,230 "हर दिन जो कुछ सिखाता है वह एक ताज़ा गान है जिसे मैं नहीं जानता" 48 00:06:13,270 --> 00:06:17,770 "मुझे नहीं पता पता पता है पता है, पता है पता है पता है पता है" 49 00:06:17,980 --> 00:06:22,480 "मुझे नहीं पता पता पता है पता है पता है पता है कि कई चीजें जानते हैं" 50 00:06:22,690 --> 00:06:27,190 "मुझे नहीं पता पता पता है पता है, पता है पता है पता है पता है" 51 00:06:27,400 --> 00:06:31,450 "मुझे नहीं पता पता पता है पता है पता है पता है कि कई चीजें जानते हैं" 52 00:06:34,810 --> 00:06:35,440 चाचा 53 00:06:42,150 --> 00:06:43,270 मुझे आज दोपहर फोन आया 54 00:06:43,860 --> 00:06:46,830 ऐसा लगता है कि पिता बीमार थे और कल से पहले अस्पताल में भर्ती हुए थे। 55 00:06:49,410 --> 00:06:54,400 उन्हें थोड़ी देर पहले एक स्ट्रोक का सामना करना पड़ा, और वह भारत नहीं है 56 00:07:02,090 --> 00:07:08,060 [हवाई जहाज whizzing] 57 00:07:15,340 --> 00:07:17,900 मैं अपने बचपन के दौरान हैदराबाद में अपने माता-पिता के साथ रहती थी। 58 00:07:23,690 --> 00:07:25,310 माँ, मैं वापस आ गया हूँ! 59 00:07:25,520 --> 00:07:28,440 भारत! अपने कपड़े बदलें, और आप कुछ खाएंगे 60 00:07:28,560 --> 00:07:29,400 ठीक है माँ। 61 00:07:29,860 --> 00:07:30,440 भारत 62 00:07:35,020 --> 00:07:36,270 क्या आपने फिर से आइसक्रीम खाया? 63 00:07:37,940 --> 00:07:38,810 तुमने खा लिया, है ना? 64 00:07:39,270 --> 00:07:42,690 मैंने सुभाष को खाना देखा है, इसलिए मैंने भी इसे माँ खरीदा। 65 00:07:43,440 --> 00:07:45,480 डॉक्टर ने कहा कि आपको बर्फ क्रीम खाने से रोकना चाहिए 66 00:07:46,270 --> 00:07:47,560 क्या यह गलत नहीं है, जानबूझ कर कर रहा है? 67 00:07:48,770 --> 00:07:50,900 मुझे वादा करो कि आप इसे दोबारा नहीं दोहराएंगे 68 00:07:56,190 --> 00:08:00,810 मूर्खतापूर्ण शेर ने अपनी मूर्खता के कारण अपना शिकार खो दिया 69 00:08:01,150 --> 00:08:03,560 खुफिया ताकत से बेहतर है 70 00:08:04,480 --> 00:08:06,690 यह बहुत देर हो चुकी है, अब बिस्तर पर जाओ 71 00:08:06,940 --> 00:08:08,730 पिताजी कब वापस आएंगे? 72 00:08:09,060 --> 00:08:11,110 वह कुछ काम पर दौरे पर हैं, वह कल तक वापस आ जाएंगे 73 00:08:11,190 --> 00:08:12,810 लेकिन वह एक बार फिर से चलेगा, है ना? 74 00:08:13,810 --> 00:08:15,230 उसे अपने काम के कारण उसे करना है प्रिय 75 00:08:15,400 --> 00:08:15,980 तुम अब सो जाओ। 76 00:08:20,800 --> 00:08:24,640 [इंजन purring] 77 00:08:25,960 --> 00:08:26,730 राघव 78 00:08:27,730 --> 00:08:28,620 हमें सुबह 5.00 बजे तक छोड़ना चाहिए। 79 00:08:29,030 --> 00:08:29,790 मैं वहां रहूंगा - ठीक है? 80 00:08:29,990 --> 00:08:30,520 ठीक है। - मैं अब चलूंगा। 81 00:08:30,650 --> 00:08:31,360 अलविदा 82 00:08:32,860 --> 00:08:37,310 पिताजी और उनके दोस्त अपनी नव स्थापित राजनीतिक पार्टी के साथ व्यस्त थे 83 00:08:40,480 --> 00:08:43,400 मैं उसके साथ एक सेकंड भी खर्च करने में असमर्थ हूं 84 00:08:43,860 --> 00:08:46,360 मैं उसके लिए वहां हूं - लेकिन तुम्हारे लिए? 85 00:08:48,650 --> 00:08:51,230 क्या आप समय पर दवा ले रहे हैं? 86 00:08:53,510 --> 00:08:58,720 [हवाई जहाज whirring] 87 00:08:59,520 --> 00:09:00,360 माँ। 88 00:09:03,160 --> 00:09:07,000 [Rustling] 89 00:09:11,530 --> 00:09:13,610 क्षमा करें माँ - क्यों? 90 00:09:13,940 --> 00:09:15,860 क्योंकि मैंने एक बार फिर से आइसक्रीम खा लिया 91 00:09:16,060 --> 00:09:17,270 ऐसा इसलिए नहीं है क्योंकि आपने इसे खा लिया है 92 00:09:17,980 --> 00:09:19,480 लेकिन क्योंकि आपने अपना वादा तोड़ दिया 93 00:09:19,730 --> 00:09:20,860 क्या आप जानते हैं कि यह कितना गलत है? 94 00:09:21,480 --> 00:09:22,770 एक वादा का मतलब विश्वास है 95 00:09:23,980 --> 00:09:25,610 हम सभी इसके कारण जी रहे हैं 96 00:09:26,980 --> 00:09:28,690 क्या आप सूरज की सेटिंग देखते हैं? 97 00:09:29,610 --> 00:09:32,810 लेकिन उन्होंने हमें वादा किया है कि वह कल एक बार फिर उठेगा 98 00:09:33,230 --> 00:09:35,610 वह अपना वादा तोड़ने के बिना हर दिन आ रहा है। 99 00:09:36,520 --> 00:09:39,020 मान लीजिए कि क्या वह अपना वादा तोड़ता है और वापस नहीं आता है? 100 00:09:39,810 --> 00:09:41,270 तब से हर चीज अंधेरा हो जाती है 101 00:09:41,730 --> 00:09:43,560 हमारे भीतर एक प्रकाश भी है 102 00:09:43,940 --> 00:09:47,650 यदि आप चाहते हैं कि वह इस तरह बने रहें, तो हमें अपना वादा कभी नहीं तोड़ना चाहिए 103 00:09:49,680 --> 00:09:55,650 [संगीत] 104 00:10:02,170 --> 00:10:02,860 माता 105 00:10:06,520 --> 00:10:07,230 माता 106 00:10:08,520 --> 00:10:09,230 माता 107 00:10:10,560 --> 00:10:11,380 माँ जाग जाओ 108 00:10:12,190 --> 00:10:14,040 माँ, माँ उठो! 109 00:10:14,850 --> 00:10:20,820 [संगीत] 110 00:10:24,110 --> 00:10:30,080 [संगीत] 111 00:10:57,230 --> 00:10:58,230 हाय भारत 112 00:10:58,440 --> 00:10:59,480 हाय चाचा 113 00:11:03,980 --> 00:11:04,860 राघव 114 00:11:07,270 --> 00:11:08,610 चुनाव तेजी से आ रहे हैं 115 00:11:09,110 --> 00:11:11,900 हमें रायलसीमा को कवर करना होगा, उम्मीदवारों को अंतिम रूप देना होगा 116 00:11:12,690 --> 00:11:13,690 आप कब तक ऐसा करेंगे? 117 00:11:15,480 --> 00:11:18,020 मैं उसे अकेला छोड़ कैसे सकता हूं? 118 00:11:19,440 --> 00:11:22,770 आपको उसकी देखभाल करने के लिए एक बार फिर से शादी करनी होगी 119 00:11:23,060 --> 00:11:24,020 ये तुम किस बारे में बोल रहे हो ? 120 00:11:25,360 --> 00:11:28,770 यह आपके लिए एक और पत्नी के लिए नहीं है, बल्कि उसे मां प्रदान करने के लिए है 121 00:11:31,610 --> 00:11:34,230 यह वह उम्र है जहां किसी को पिता की तुलना में मां की आवश्यकता होती है 122 00:11:35,270 --> 00:11:37,190 यदि आप इस तरह हैं तो आप उसे खुश नहीं रख सकते हैं 123 00:11:38,230 --> 00:11:40,690 आप अपने सपनों को भी प्राप्त नहीं कर सकते हैं। समझने की कोशिश करो 124 00:11:41,280 --> 00:11:47,250 [संगीत] 125 00:12:02,200 --> 00:12:04,460 मैं स्कूल माँ जा रहा हूँ - ठीक है 126 00:12:10,190 --> 00:12:13,310 ओह मेरे प्रिय! रो क्यों रही हो? 127 00:12:15,020 --> 00:12:16,440 मेरे प्यारे 128 00:12:21,440 --> 00:12:23,220 मैंने अपनी सौतेली माँ से कितनी बार जुड़ने की कोशिश की, 129 00:12:24,380 --> 00:12:25,210 कुछ अज्ञात असुविधा थी। 130 00:12:26,990 --> 00:12:30,110 यही कारण है कि मैं अपने दोस्त सुभाष के घर पर अधिक समय बिताना चाहता था। 131 00:12:39,360 --> 00:12:41,900 दोनों भाई सो रहे हैं, वह सुबह तक आ जाएगा 132 00:12:50,610 --> 00:12:53,770 मी और प्रमिला को लंदन में एक ही अस्पताल में नौकरियां मिलीं 133 00:12:53,880 --> 00:12:54,900 मुझे ये सुनकर बहुत अच्छा लगा, 134 00:12:55,170 --> 00:12:56,490 हमें आने वाले सप्ताह में जाना होगा। - ओह 135 00:12:57,400 --> 00:13:00,440 भारत सुभाष का बहुत शौकिया है, यहां तक ​​कि सुभाष, 136 00:13:00,940 --> 00:13:02,520 जो भी वे करते हैं, वे इसे एक साथ करते हैं 137 00:13:04,190 --> 00:13:07,360 भारत हमारे साथ आना और वहां अध्ययन करना चाहता है। 138 00:13:09,230 --> 00:13:09,860 किताबों और 139 00:13:11,560 --> 00:13:14,270 वह एक बच्चा है, उसने शायद यह कहा होगा कि सुभाष उसे छोड़ रहा है 140 00:13:14,610 --> 00:13:16,480 उसके शब्दों पर विचार मत करो 141 00:13:17,690 --> 00:13:20,770 यह उस भाई की तरह नहीं है, वह भी आना चाहता है, 142 00:13:21,440 --> 00:13:25,310 यह हमारे लिए एक नया देश है, हम कुछ समय के लिए हमारी नई नौकरियों में व्यस्त रहेंगे 143 00:13:25,650 --> 00:13:28,190 वे दोनों एक अच्छी कंपनी बनाते हैं, 144 00:13:32,090 --> 00:13:32,770 भारत 145 00:13:35,690 --> 00:13:36,610 क्या आप लंदन जाना चाहते हैं? 146 00:13:37,690 --> 00:13:39,050 क्या आप गंभीरता से वहां रह सकते हैं? 147 00:13:39,610 --> 00:13:40,730 हाँ पिताजी, मैं कर सकता हूँ। 148 00:13:40,860 --> 00:13:43,270 मैं सुभाष के साथ अध्ययन करूंगा 149 00:13:43,470 --> 00:13:49,450 [संगीत] 150 00:13:58,530 --> 00:14:04,500 [फाउंटेन बार्बलिंग] 151 00:14:08,410 --> 00:14:12,670 [कैमरा क्लिक] 152 00:14:13,470 --> 00:14:19,450 [संगीत] 153 00:14:48,260 --> 00:14:48,940 भाई 154 00:14:56,450 --> 00:15:02,420 [संगीत] 155 00:15:21,320 --> 00:15:23,190 वह लंबे समय से अस्थमा से पीड़ित था 156 00:15:26,360 --> 00:15:29,650 इस ठंडे मौसम के कारण, उसे असुविधा महसूस हुई और उसे अस्पताल में भर्ती कराया गया 157 00:15:31,020 --> 00:15:32,520 हमने सोचा कि वह दो दिनों में वापस आ जाएगा, 158 00:15:36,360 --> 00:15:40,560 लेकिन अचानक, वह जल्दी ही घंटों में अपनी नींद में निधन हो गया, 159 00:15:45,400 --> 00:15:47,440 हमने इंतजार करने के बारे में सोचा जब तक आप आते हैं 160 00:15:49,340 --> 00:15:51,910 इस खबर को सुनकर कि उनके भगवान की तरह नेता अब और राज्य के लोग नहीं हैं 161 00:15:52,320 --> 00:15:53,500 पार्टी कार्यकर्ता इसे पच नहीं सकते थे 162 00:15:56,670 --> 00:16:00,190 स्थिति हाथ से बाहर हो रही थी, घंटे प्रति घंटे 163 00:16:01,650 --> 00:16:06,650 तो, हमने सोचा कि अनुष्ठान के साथ आगे बढ़ना अच्छा है और इसलिए कल शाम ... 164 00:16:08,350 --> 00:16:09,810 अनुष्ठान किसने पूरा किया? 165 00:16:10,730 --> 00:16:11,310 आपका छोटा भाई 166 00:16:15,080 --> 00:16:21,060 [संगीत] 167 00:16:28,010 --> 00:16:28,900 हाय सिद्धार्थ 168 00:16:31,770 --> 00:16:32,560 मैं भारत हूं, 169 00:16:34,270 --> 00:16:35,060 मैं तुम्हारा बड़ा भाई हूँ 170 00:16:36,460 --> 00:16:37,560 मैं समय पर नहीं पहुंच सका, 171 00:16:40,730 --> 00:16:42,060 सौभाग्य से आप पिता के लिए थे, 172 00:16:43,480 --> 00:16:46,480 आपने मेरा काम किया है ऐसा करने के लिए धन्यवाद 173 00:16:51,150 --> 00:16:54,150 नए राजनीतिक परिदृश्य को ध्यान में रखते हुए, 174 00:16:54,230 --> 00:16:56,530 अगले नए मुख्यमंत्री पद के लिए दौड़ में कौन है इस विषय पर 175 00:16:56,820 --> 00:16:58,500 हम आज अपने लाइव शो पर चर्चा करेंगे 176 00:16:59,110 --> 00:16:59,940 ग्रीटिंग्स 177 00:17:00,190 --> 00:17:02,650 आपको क्या लगता है कि नया मुख्यमंत्री बन जाएगा? 178 00:17:02,810 --> 00:17:04,360 वारादराजु सर के अलावा अन्य कौन पात्र है? 179 00:17:04,770 --> 00:17:07,060 वह राघवराम सर के साथ नवोदयम पार्टी के संस्थापकों में से एक हैं, 180 00:17:07,400 --> 00:17:09,060 वह राज्य में एक वरिष्ठ राजनेता भी हैं, 181 00:17:09,150 --> 00:17:10,940 लेकिन वह उस स्थिति में कभी दिलचस्पी नहीं लेता है 182 00:17:11,110 --> 00:17:13,260 मेरा संदेह यह है कि वे राघव राम की पत्नी को अगले मुख्यमंत्री के रूप में बनाएंगे 183 00:17:13,300 --> 00:17:14,610 भाई, कुछ फल हैं। 184 00:17:14,650 --> 00:17:15,860 पार्टी में भी कोई समस्या नहीं होगी 185 00:17:16,440 --> 00:17:21,560 मांजू, मैंने यहां आने के बाद से कम से कम एक बार सिद्धार्थ से बात नहीं की थी। 186 00:17:22,440 --> 00:17:25,900 वह कई दिनों से किसी से बात नहीं कर रहा है, यहां तक ​​कि माँ और पिताजी को भी, 187 00:17:26,310 --> 00:17:28,310 डॉक्टरों ने कहा कि कोई समस्या नहीं है, 188 00:17:28,720 --> 00:17:32,160 हम नहीं जानते कि वह बात नहीं करना चाहता है। वे उसे कुछ उपचार दे रहे हैं। 189 00:17:32,650 --> 00:17:34,150 वे उस लड़की को मुख्यमंत्री कैसे बनाएंगे? 190 00:17:34,360 --> 00:17:36,020 फिर उसकी पत्नी के लिए और अधिक संभावनाएं हैं 191 00:17:36,150 --> 00:17:37,520 आपने जो कहा वह भी सच है। 192 00:17:39,750 --> 00:17:40,690 क्या आप मुझे कार की चाबियाँ दे सकते हैं? 193 00:17:40,860 --> 00:17:41,350 में बाहर जाना चाहता हूँ, 194 00:17:41,580 --> 00:17:42,600 मैं तुम्हें सर ले जाऊंगा, तुम कहाँ जाना चाहते हो? 195 00:17:42,820 --> 00:17:44,610 कोई समस्या नहीं, सिर्फ एक आरामदायक ड्राइव के लिए 196 00:17:44,650 --> 00:17:45,230 यहाँ, 197 00:17:45,530 --> 00:17:46,010 [कार अनलॉकिंग] 198 00:17:50,030 --> 00:17:56,010 [यातायात ध्वनि] 199 00:17:56,930 --> 00:18:02,020 [इंजन purring] 200 00:18:02,220 --> 00:18:08,190 [यातायात ध्वनि] 201 00:18:23,710 --> 00:18:24,910 मैं एक घंटे में प्रिय आऊंगा। 202 00:18:24,970 --> 00:18:26,230 क्या आप खरीदारी के लिए गए थे? 203 00:18:26,310 --> 00:18:27,320 तुम वहाँ रहो, मैं आऊंगा और तुम्हें उठाऊंगा। 204 00:18:27,530 --> 00:18:29,150 हे, अरे, क्या आप मरना चाहते हैं? 205 00:18:29,350 --> 00:18:35,320 [यातायात ध्वनि] 206 00:18:36,700 --> 00:18:37,690 ओह, ओह, रुको। 207 00:18:38,170 --> 00:18:38,750 रुकिए। - अरे! 208 00:18:38,950 --> 00:18:40,520 आप किस तरह का व्यक्ति हैं? क्या आप संकेत नहीं देखते हैं? 209 00:18:40,560 --> 00:18:41,860 ठीक है, अपने व्यापार को ध्यान में रखो, 210 00:18:42,220 --> 00:18:46,320 [कारें honking] 211 00:18:48,600 --> 00:18:52,080 [आवाज] 212 00:18:52,280 --> 00:18:54,120 हे, हे, आदमी को देखो! 213 00:18:56,750 --> 00:18:58,730 [बाइक vrooming] 214 00:19:04,370 --> 00:19:05,600 [बाइक vrooming] 215 00:19:05,900 --> 00:19:11,870 [वाहन honking] 216 00:19:16,900 --> 00:19:19,560 हर कोई इस बारे में चिंतित है कि अगला मुख्यमंत्री कौन होगा 217 00:19:20,770 --> 00:19:22,390 राघव सर और आप पार्टी के लिए दो आंखों की तरह हैं। 218 00:19:23,280 --> 00:19:24,520 यदि आप मुख्यमंत्री बन जाते हैं तो हम खुश हैं 219 00:19:25,860 --> 00:19:30,190 लेकिन एक गपशप है कि आप उस स्थिति को लेने में रुचि नहीं रखते हैं। 220 00:19:32,400 --> 00:19:34,230 यदि यह आप नहीं है, 221 00:19:34,560 --> 00:19:39,690 पार्टी के कई सदस्यों और विधायक का आग्रह है कि मुझे नया मुख्यमंत्री होना चाहिए, 222 00:19:39,980 --> 00:19:41,860 यह हमारे गांव के लोगों की इच्छा है सर, 223 00:19:46,560 --> 00:19:48,480 मैं आपके आशीर्वाद के साथ इस स्तर पर उभरा है 224 00:19:48,860 --> 00:19:51,150 मैं उस स्वतंत्रता के साथ सीधा हूं। 225 00:19:52,560 --> 00:19:56,610 मैं किसी और को मुख्यमंत्री के रूप में घोषित करके पार्टी में विभाजन नहीं करना चाहता हूं। 226 00:19:59,810 --> 00:20:01,810 फैसला आपका है 227 00:20:02,560 --> 00:20:03,440 मैं सर छोड़ दूंगा सर 228 00:20:05,860 --> 00:20:08,060 मैं पहले श्रम संघ के नेता बनता था, 229 00:20:08,770 --> 00:20:13,440 आप और उस महान व्यक्ति ने मुझे राजनीति में लाया और मुझे मंत्री बना दिया, महोदय 230 00:20:14,480 --> 00:20:18,810 महोदय, हम सभी उम्मीद कर रहे हैं कि आप नए मुख्यमंत्री होंगे 231 00:20:19,230 --> 00:20:25,150 लेकिन कुछ जगहों पर एक गपशप सुनाई गई है जिसमें आप रुचि नहीं रखते हैं, 232 00:20:26,020 --> 00:20:30,690 महोदय, अगर आप मुख्यमंत्री नहीं बन रहे हैं, और रुचि नहीं रखते हैं, 233 00:20:31,310 --> 00:20:32,900 मैं निचले स्तर से आया हूं, 234 00:20:33,480 --> 00:20:34,130 एक विचार है कि मुझे मुख्यमंत्री बनना चाहिए 235 00:20:34,770 --> 00:20:38,350 मेरे क्षेत्र के विधायकों, जनता, पार्टी कार्यकर्ताओं द्वारा व्यक्त किया जा रहा है, 236 00:20:38,720 --> 00:20:41,870 सबसे महत्वपूर्ण बात यह है कि मेरे परिवार ने ब्याज महोदय भी व्यक्त किया है। 237 00:20:46,020 --> 00:20:51,990 [संगीत] 238 00:21:23,810 --> 00:21:25,150 वह हमारे राघव के बड़े बेटे हैं, 239 00:21:26,270 --> 00:21:29,190 विपक्षी पार्टी अध्यक्ष श्रीपति राव और उनके बेटे, 240 00:21:30,260 --> 00:21:36,790 [संगीत] 241 00:21:38,090 --> 00:21:42,490 [फुट कदम] 242 00:21:42,690 --> 00:21:44,690 मैं आपको शाम को आपसे मिलने की सोच रहा था, 243 00:21:48,400 --> 00:21:49,940 मैं कल सुबह लंदन ले जा रहा हूं। 244 00:21:49,980 --> 00:21:51,810 हमने टिकट रद्द कर दिया। 245 00:21:59,230 --> 00:22:01,150 आपको भारत के कुछ और समय के लिए वापस रहना होगा। 246 00:22:04,270 --> 00:22:05,900 आपको इस राज्य के लिए नया मुख्यमंत्री बनना चाहिए। 247 00:22:13,610 --> 00:22:14,610 आप क्या बात कर रहे हैं 248 00:22:18,060 --> 00:22:19,190 मैं मुख्यमंत्री कैसे हो सकता हूं? 249 00:22:20,310 --> 00:22:21,400 मैं नहीं जानता कि कल मैं जाने के बाद मैं वापस आऊंगा या नहीं। 250 00:22:21,590 --> 00:22:22,310 यह अपरिहार्य है। 251 00:22:25,560 --> 00:22:30,560 आपके पिता के निधन के बाद, पार्टी में गड़बड़ी में वृद्धि हुई है, 252 00:22:31,650 --> 00:22:34,650 मैं उन्हें नियंत्रित करने के लिए कोई अन्य समाधान खोजने में असमर्थ हूं, 253 00:22:37,310 --> 00:22:38,610 यह बिल्कुल मुझसे संबंधित नहीं है। 254 00:22:41,270 --> 00:22:43,190 मैं यहाँ नहीं हूँ। - तुम उसका बेटा हो। 255 00:22:45,400 --> 00:22:46,400 उसे मत भूलो. ' 256 00:22:47,020 --> 00:22:50,770 आपको उस स्थिति में बैठने का अधिकार है, और आपको ऐसा करने की ज़िम्मेदारी है। 257 00:22:58,690 --> 00:22:59,560 मुझे ऐसी चीजें पसंद नहीं हैं। 258 00:23:00,820 --> 00:23:01,820 वैसे भी जो आपके से अधिक योग्य है? 259 00:23:03,110 --> 00:23:03,860 आप मुख्यमंत्री क्यों नहीं बन सकते? 260 00:23:03,900 --> 00:23:05,480 मेरे पास पहले से ही कुछ जिम्मेदारियां हैं, 261 00:23:05,980 --> 00:23:08,150 बहुत से लोगों ने वही बात कहा, लेकिन यह संभव नहीं है। 262 00:23:08,860 --> 00:23:10,980 चूंकि पार्टी शासन में आ गई है, 263 00:23:11,310 --> 00:23:12,400 हमने फैसला किया है कि वह मुख्यमंत्री की जिम्मेदारियों का ख्याल रखता है 264 00:23:12,600 --> 00:23:14,370 और खुद, पार्टी की जिम्मेदारियां। 265 00:23:15,360 --> 00:23:16,810 यह वैसे अच्छा है, 266 00:23:16,980 --> 00:23:19,690 पार्टी की लगातार निगरानी करना मेरी ज़िम्मेदारी है, 267 00:23:19,980 --> 00:23:22,020 वर्तमान राजनीतिक परिदृश्य को ध्यान में रखते हुए, 268 00:23:22,770 --> 00:23:26,400 अगर उनमें से कोई भी मुख्यमंत्री बन जाए तो पार्टी अलग हो जाएगी 269 00:23:27,520 --> 00:23:30,110 पार्टी के अस्तित्व के लिए आपको मुख्यमंत्री बनना होगा। 270 00:23:32,230 --> 00:23:33,690 मैं यहां आने के दस दिन बाद रहा हूं, 271 00:23:34,810 --> 00:23:37,400 मैं किसी और को यहां कुछ भी नहीं जानता, 272 00:23:37,440 --> 00:23:40,190 सब कुछ के लिए एक शुरुआत है, 273 00:23:41,980 --> 00:23:43,360 इसके ऊपर, मैं तुम्हारे साथ हूँ। 274 00:23:43,940 --> 00:23:44,730 भारत देखो, 275 00:23:45,610 --> 00:23:50,770 हमने लोगों और राज्य को कुछ सेवा करने के लिए इस सपने के साथ इस जीवन को शुरू किया है। 276 00:23:52,110 --> 00:23:53,560 उसने हमें इसके बीच में छोड़ दिया है। 277 00:23:54,860 --> 00:23:58,650 भले ही वह लोगों के कल्याण में व्यस्त होने से अपने पिता के कर्तव्यों का पालन नहीं कर सका, 278 00:23:59,520 --> 00:24:03,020 उसने कभी आपके बारे में बुरा महसूस नहीं किया क्योंकि वह अच्छी चीज कर रहा था 279 00:24:04,610 --> 00:24:05,770 इसे दिल में मत लो, 280 00:24:07,190 --> 00:24:08,360 यह पच्चीस वर्ष का सपना है, 281 00:24:09,060 --> 00:24:11,900 हम किसी और को मुख्यमंत्री के रूप में नहीं बना सकते हैं और सपने पर उस सपने को फेंक सकते हैं। 282 00:24:12,610 --> 00:24:13,480 समझने की कोशिश करो। 283 00:24:16,810 --> 00:24:17,940 एक बेटे के रूप में, 284 00:24:19,230 --> 00:24:21,150 यदि आप अपना सपना पूरा कर सकते हैं, 285 00:24:22,650 --> 00:24:25,310 एक रात के लिए इसके बारे में सोचो। कृप्या। 286 00:24:26,610 --> 00:24:32,590 [संगीत] 287 00:24:41,700 --> 00:24:47,670 [संगीत] 288 00:24:51,050 --> 00:24:51,540 [कैमरा क्लिक करें] 289 00:24:52,610 --> 00:24:53,440 i. 290 00:24:55,250 --> 00:25:00,530 [कैमरा क्लिक करें] 291 00:25:01,900 --> 00:25:03,440 मैं, भारत, 292 00:25:05,310 --> 00:25:08,130 गंभीरता से पुष्टि करें कि मैं पूर्ण विश्वास और वफादारी सहन करूंगा 293 00:25:08,960 --> 00:25:11,200 भारत के संविधान की ओर जो अध्यादेश द्वारा स्थापित किया गया है, 294 00:25:12,520 --> 00:25:17,060 कि मैं भारत की संप्रभुता और अखंडता की रक्षा करूंगा। 295 00:25:17,860 --> 00:25:20,110 आंध्र प्रदेश के मुख्यमंत्री के रूप में, 296 00:25:20,770 --> 00:25:22,730 मैं समर्पण के साथ अपनी जिम्मेदारियों को पूरा करूंगा और, 297 00:25:23,190 --> 00:25:23,900 कन्स/1385/2011-12 298 00:25:25,980 --> 00:25:28,310 ईमानदारी से मेरे कर्तव्यों का पालन करें 299 00:25:29,360 --> 00:25:34,520 डर या पक्ष के बिना, स्नेह या बीमार इच्छा, 300 00:25:34,940 --> 00:25:40,230 मैं सभी लोगों की रक्षा करने और न्याय करने के लिए संविधान और कानून का पालन करूंगा। 301 00:25:41,020 --> 00:25:43,230 मैं भगवान के नाम पर कसम खाता हूँ, 302 00:25:43,790 --> 00:25:49,760 [तालियां] 303 00:26:08,690 --> 00:26:10,060 महोदय, कृपया महोदय पर हस्ताक्षर करें। 304 00:26:10,260 --> 00:26:16,240 [संगीत] 305 00:26:21,650 --> 00:26:24,770 [पेन लेखन] 306 00:26:25,650 --> 00:26:29,810 आंध्र प्रदेश के नए मुख्यमंत्री, स्वर्गीय नेता श्री राघवराव के बेटे भारत 307 00:26:30,010 --> 00:26:31,720 आज राजभवन में शपथ ली है 308 00:26:32,150 --> 00:26:37,520 एक नया उत्तराधिकारी जिसके पास कोई अनुभव नहीं है, वह राज्य की राजनीति को संभालेगा, 309 00:26:37,730 --> 00:26:42,360 आगामी दिनों में देखा जाना चाहिए, कुछ नेताओं और कुछ नागरिकों का कहना है 310 00:26:50,060 --> 00:26:52,860 सुप्रभात महोदय, मैं भास्कर हूं, आपका पीएस 311 00:26:54,190 --> 00:26:55,520 व्यक्तिगत सचिव महोदय 312 00:26:56,230 --> 00:26:57,190 नमस्कार श्री मान जी। 313 00:27:00,440 --> 00:27:00,980 759 01: 47: 32: 21 प्लीज ! 314 00:27:03,560 --> 00:27:06,900 मैं कई वर्षों से अपने पिता के लिए भी एक पीएस के रूप में सेवा कर रहा था, 315 00:27:08,860 --> 00:27:10,480 वे क्या हैं? क्या वे समाचार पत्र हैं? 316 00:27:10,900 --> 00:27:11,440 जी श्रीमान। 317 00:27:11,730 --> 00:27:13,110 मैं तेलुगू ठीक से नहीं पढ़ सकता। 318 00:27:13,860 --> 00:27:14,770 क्या आप इसे मेरे लिए पढ़ सकते हैं? 319 00:27:15,020 --> 00:27:16,690 हाँ, यकीन है महोदय। - सिर्फ हेडलाइंस। 320 00:27:16,940 --> 00:27:17,610 ठीक है श्रीमान। 321 00:27:18,480 --> 00:27:21,310 "राज्य के इतिहास में सबसे कम उम्र के मुख्यमंत्री" 322 00:27:22,810 --> 00:27:26,730 राज्य की राजनीति में भारत का एक और नया उत्तराधिकारी, वह नए मुख्यमंत्री के रूप में शपथ लेता है 323 00:27:27,440 --> 00:27:29,480 समझदार ... इसे होने दो, 324 00:27:29,610 --> 00:27:30,230 यह क्या है? 325 00:27:30,900 --> 00:27:33,730 सुभोदयम अख़बार सर। वह कुछ कचरा लिखता रहता है, 326 00:27:33,860 --> 00:27:34,480 इसे पढ़ें, 327 00:27:35,900 --> 00:27:36,690 ठीक है श्रीमान। 328 00:27:39,480 --> 00:27:41,520 क्या वह ईमानदारी से पालन करेगा? 329 00:27:42,730 --> 00:27:44,560 जाओ, इसे पूरी तरह से पढ़ें। 330 00:27:46,610 --> 00:27:47,230 ठीक है श्रीमान। 331 00:27:49,230 --> 00:27:51,300 आज भारत ने मुख्यमंत्री के रूप में शपथ ली है 332 00:27:51,670 --> 00:27:53,820 राजभवन में विभिन्न पार्टियों के नेताओं के सामने 333 00:27:54,560 --> 00:27:56,340 स्पष्ट रूप से "ईमानदारी से" शब्द का उच्चारण करने में सक्षम नहीं है 334 00:27:56,540 --> 00:27:58,110 शपथ लेने के दौरान हाइलाइट है। 335 00:27:58,900 --> 00:28:01,190 इसका उच्चारण करने में सक्षम नहीं है ठीक है, 336 00:28:01,560 --> 00:28:05,500 लेकिन "क्या वह ईमानदार हो सकता है?" सोशल मीडिया आज मजाक कर रहा है, 337 00:28:05,700 --> 00:28:06,440 ऐसा करना चाहिए। 338 00:28:14,340 --> 00:28:15,520 भास्कर शब्द क्या है? 339 00:28:16,060 --> 00:28:17,480 "ईमानदारी से" 340 00:28:18,070 --> 00:28:24,040 [संगीत] 341 00:28:29,610 --> 00:28:32,480 सुप्रभात सर। मैं मुक्तिर हूं, आपका मुख्य सुरक्षा अधिकारी। 342 00:28:32,690 --> 00:28:33,520 हैलो मुक्ति। 343 00:28:33,650 --> 00:28:35,230 महोदय, कृपया महोदय। 344 00:28:35,400 --> 00:28:40,240 [सायरन] 345 00:28:43,900 --> 00:28:49,880 [सायरन] 346 00:28:50,590 --> 00:28:53,310 सड़कें क्यों स्पष्ट हैं? क्या यातायात अवरुद्ध हो गया है? 347 00:28:53,520 --> 00:28:53,790 अर्थात, 348 00:28:53,990 --> 00:28:55,920 जब मुख्यमंत्री का काफिला जा रहा है, तो यातायात को अवरुद्ध करने की जरूरत है सर, 349 00:28:56,210 --> 00:28:56,690 क्यों 350 00:28:57,480 --> 00:28:59,190 अगर हम इस व्यस्त यातायात में जाते हैं, तो हम अपने कर्तव्यों को पूरा करने में सक्षम नहीं होंगे। 351 00:28:59,310 --> 00:29:01,730 जैसा कि आपने पहले देखा है, हमारे यातायात और लोग थोड़ा कठिन हैं। 352 00:29:01,900 --> 00:29:03,770 जैसा कि आप इन लोगों के लिए काम कर रहे हैं, 353 00:29:04,690 --> 00:29:07,690 समय पर काम करने के लिए उन्हें कुछ असुविधा का सामना करना पड़ता है। 354 00:29:11,400 --> 00:29:13,450 [आवाज] 355 00:29:17,300 --> 00:29:21,740 [सायरन] 356 00:29:24,810 --> 00:29:30,790 [संगीत] 357 00:29:34,900 --> 00:29:35,730 गुड मॉर्निंग सर| 358 00:29:35,930 --> 00:29:41,910 [संगीत] 359 00:30:10,660 --> 00:30:11,480 सुबह सर। 360 00:30:12,940 --> 00:30:15,900 आपका स्वागत है सर। मैं श्रीवास्तव हूं, मुख्य सचिव, 361 00:30:16,360 --> 00:30:17,860 कृप्या। - धन्यवाद महोदय। 362 00:30:19,020 --> 00:30:20,480 यह आपकी व्यक्तिगत टीम महोदय है। 363 00:30:20,730 --> 00:30:23,810 किसी भी विभाग या किसी भी मुद्दे में, वे आपकी सहायता करने के लिए यहां हैं सर। 364 00:30:24,020 --> 00:30:24,770 धन्यवाद सज्जनो। 365 00:30:26,230 --> 00:30:28,110 यह आप सभी के लिए ज्ञात है कि मैं अप्रत्याशित रूप से मुख्यमंत्री कैसे बन गया हूं, 366 00:30:29,020 --> 00:30:31,770 ईमानदार होने के लिए, मुझे इस नौकरी या राज्य के बारे में कुछ नहीं पता है, 367 00:30:34,770 --> 00:30:35,610 हाँ ये सच है, 368 00:30:36,360 --> 00:30:37,190 मुझे पता है कि यह दयालु है। 369 00:30:38,190 --> 00:30:40,310 आपको मेरा समर्थन करना चाहिए और मुझे सभी मामलों में शिक्षित करना चाहिए। 370 00:30:43,560 --> 00:30:45,650 लेकिन मेरा विश्वास करो, मैं बहुत तेज़ शिक्षार्थी हूं। 371 00:30:46,020 --> 00:30:47,400 मैं चीजें बहुत तेज़ी से सीखता हूं। 372 00:30:48,190 --> 00:30:50,770 मैं सही होने की कोशिश करूंगा और आपको सभी तरीकों से गर्व महसूस करूंगा 373 00:30:51,400 --> 00:30:53,310 हम यहां आपके लिए महोदय हैं। शुभकामनाएं! 374 00:30:53,560 --> 00:30:55,370 कल सुबह हम पहले सम्मेलन की व्यवस्था करेंगे और 375 00:30:55,880 --> 00:30:57,160 हम आपको सभी प्रमुख मुद्दों को संबोधित करेंगे सर। 376 00:30:58,020 --> 00:31:00,110 इससे पहले, मैं अपनी यातायात समस्याओं के बारे में जानना चाहता हूं, 377 00:31:00,340 --> 00:31:00,940 ठीक है ना सर/ मैडम ! 378 00:31:01,150 --> 00:31:03,270 क्या आप संबंधित अधिकारियों के साथ बैठक की व्यवस्था कर सकते हैं? 379 00:31:03,310 --> 00:31:05,270 निश्चित रूप से महोदय, कल सुबह का पहला घंटा आपके लिए ठीक है सर? 380 00:31:05,520 --> 00:31:06,360 क्या अब यह संभव नहीं है? 381 00:31:06,860 --> 00:31:08,110 महोदय? - अभी? 382 00:31:10,270 --> 00:31:10,900 जरूर मालिक। 383 00:31:14,310 --> 00:31:18,190 महोदय, अरुण कुमार .. यातायात आयुक्त और उनकी टीम। 384 00:31:18,480 --> 00:31:19,400 अपनी सीटें लो - महोदय। 385 00:31:24,560 --> 00:31:27,900 आप लोग यातायात की स्थिति के बारे में मुझसे बेहतर जानते हैं। 386 00:31:28,730 --> 00:31:29,440 बकवास| 387 00:31:30,270 --> 00:31:31,690 क्या मैं विनाशकारी कह सकता हूँ? 388 00:31:32,020 --> 00:31:32,560 जी श्रीमान। 389 00:31:33,150 --> 00:31:33,690 क्यों 390 00:31:34,650 --> 00:31:36,060 यह एक अधिक आबादी वाला देश सर है। 391 00:31:36,230 --> 00:31:38,650 यह वास्तव में कठिन है जहां इतनी आबादी है। 392 00:31:38,690 --> 00:31:41,980 ऐसा तब होता है जब इतनी आबादी होती है कि हमें और योजना और अनुशासन की आवश्यकता होती है। 393 00:31:42,940 --> 00:31:44,020 यह कहने के लिए खेद है, 394 00:31:45,150 --> 00:31:47,110 जंगली जानवर जंगल में एक और संगठित तरीके से घूम रहे हैं, 395 00:31:49,150 --> 00:31:51,230 वे फुटपाथ पर वाहनों की सवारी कर रहे हैं। 396 00:31:51,440 --> 00:31:52,860 हम अपने सर्वश्रेष्ठ महोदय की कोशिश कर रहे हैं। 397 00:31:53,020 --> 00:31:53,610 क्या आप? 398 00:31:54,020 --> 00:31:54,610 जी श्रीमान। 399 00:31:54,730 --> 00:31:55,310 कैसे? 400 00:31:55,690 --> 00:31:57,550 हम एक और तरीके से अधिक गश्त और कार्यान्वित कर रहे हैं। 401 00:31:57,980 --> 00:31:59,420 हम यातायात संकेतों की संख्या भी बढ़ रहे हैं महोदय। 402 00:32:00,060 --> 00:32:02,940 हम अधिक जागरूकता लाने के लिए यातायात विज्ञापन भी बढ़ा रहे हैं, 403 00:32:03,190 --> 00:32:04,190 जुर्माना के बारे में क्या? 404 00:32:04,980 --> 00:32:05,560 महोदय , 405 00:32:05,770 --> 00:32:08,440 जुर्माना, आप चार्ज कैसे कर रहे हैं? 406 00:32:09,480 --> 00:32:12,110 यदि वे ड्राइविंग लाइसेंस के बिना ड्राइव करते हैं, तो यह रुपये है। 500 महोदय 407 00:32:12,400 --> 00:32:14,520 दो, तीन और चार पहिया के लिए। - इसे दस हजार बनाओ। 408 00:32:15,650 --> 00:32:16,310 महोदय , 409 00:32:17,690 --> 00:32:18,400 दस हज़ार। 410 00:32:18,560 --> 00:32:19,860 यह रुपये है 1000 सिग्नल जंपिंग सर के लिए। 411 00:32:19,940 --> 00:32:20,980 इसे 20,000 बनाओ। 412 00:32:21,310 --> 00:32:23,440 यदि वे ड्राइविंग करते समय मोबाइल फोन का उपयोग करते हैं, तो यह रुपये है। 1000 महोदय 413 00:32:24,810 --> 00:32:25,650 क्या हम इसे पच्चीस बना देंगे? 414 00:32:26,480 --> 00:32:27,650 हाँ, पच्चीस। 415 00:32:28,440 --> 00:32:30,230 यह रुपये है दांत और लापरवाह उल्लंघन के लिए 1000 महोदय, 416 00:32:30,270 --> 00:32:31,270 इसे 30,000 बनाओ। 417 00:32:35,610 --> 00:32:39,020 यदि आप मुझे नए अनुपात के साथ सूची भेजते हैं, तो हम एक जारी करेंगे ... 418 00:32:39,230 --> 00:32:40,020 वो क्या है? 419 00:32:40,270 --> 00:32:41,610 उम्म, जाओ सर 420 00:32:41,690 --> 00:32:43,730 हाँ, हम एक मुद्दा जारी करेंगे 421 00:32:43,980 --> 00:32:48,110 महोदय, हम इस पर पुनर्विचार करेंगे और हर एक सर के साथ चर्चा करेंगे। 422 00:32:48,520 --> 00:32:51,520 क्या आप अभी तक ऐसा नहीं कर रहे हैं? क्या कोई बदलाव है? 423 00:32:51,900 --> 00:32:53,310 लेकिन महोदय पर पुनर्विचार करना बुद्धिमानी है। 424 00:32:53,690 --> 00:32:55,110 लोग सर से डरेंगे। 425 00:32:55,610 --> 00:32:59,270 यहां रहने के इन कुछ दिनों में, मैंने श्री श्रीवास्तव को यह नहीं देखा, 426 00:33:00,270 --> 00:33:00,980 डर 427 00:33:03,560 --> 00:33:05,610 हम एक समाज में रह रहे हैं। 428 00:33:07,190 --> 00:33:10,860 हर किसी को डर और जिम्मेदारी होनी चाहिए। 429 00:33:12,170 --> 00:33:18,140 [संगीत] 430 00:33:20,110 --> 00:33:22,690 अरे, रुको बंद करो। यह क्या है? - मुझे तत्काल सर जाने की जरूरत है, महोदय, कृपया श्रीमान। 431 00:33:22,940 --> 00:33:24,860 हमने 20,000 का जुर्माना लगाया है, इसे भुगतान करें। 432 00:33:25,110 --> 00:33:26,980 20,000? यह मेरा महीना वेतन सर है। 433 00:33:27,110 --> 00:33:29,020 अरे, हैलो हैलो। - एक मिनट। 434 00:33:29,110 --> 00:33:31,440 स्टॉप स्टॉप, 25,000 जुर्माना, 435 00:33:31,480 --> 00:33:32,900 यह 25,000 क्यों है? 436 00:33:33,020 --> 00:33:34,480 हलो रुको। निचे उतरो। 437 00:33:34,520 --> 00:33:35,810 आप गलत रास्ते में क्यों चल रहे हैं? क्या यह एक छोटा सा कट है? 438 00:33:36,370 --> 00:33:36,950 कार्यालय बस पास के सर है। 439 00:33:37,270 --> 00:33:38,940 क्या यह? रुपये का भुगतान करें 30,000 और कार्यालय जाओ। 440 00:33:38,980 --> 00:33:39,810 30,000! 441 00:33:40,150 --> 00:33:44,770 तेलुगू राज्यों के लोग सड़कों पर वाहन चलाते समय सावधान रहें। 442 00:33:44,940 --> 00:33:47,810 यदि आपके पास ड्राइविंग लाइसेंस नहीं है या यदि आप संकेतों को कूदते हैं, 443 00:33:48,020 --> 00:33:49,730 या यदि आप एक तरफ गलत रास्ते में जाते हैं, 444 00:33:49,770 --> 00:33:52,010 अब से, यह सिर्फ एक बड़ी कीमत नहीं दे रहा है, 445 00:33:52,340 --> 00:33:55,560 लेकिन यहां तक ​​कि आपका पूरा मासिक वेतन या अधिक भी हिस्सेदारी पर हो सकता है, 446 00:33:56,060 --> 00:33:57,750 हम कुछ अपरिहार्य स्थितियों में एक तरीका लेते रहते हैं 447 00:33:58,000 --> 00:33:59,070 वे रुपये क्यों लगा रहे हैं। 20,000 ठीक है? 448 00:33:59,610 --> 00:34:00,730 वह क्या सोच रहा है 449 00:34:00,810 --> 00:34:01,990 हाँ। उसने सही काम किया है। 450 00:34:02,240 --> 00:34:03,810 जब तक यह लागू नहीं किया जाता है तब तक लोग यातायात नियमों का पालन नहीं करेंगे। 451 00:34:04,190 --> 00:34:05,610 मैं अपने बाइक भाई को चलाने के लिए परेशान हूँ। 452 00:34:05,730 --> 00:34:08,060 उनके पिता ने हाल ही में उनके लिए एक नई बाइक खरीदी, वह एक तरफ से चले गए। 453 00:34:08,150 --> 00:34:11,810 उसके पिता ने बाइक बेची, 25,000 जुर्माना लगाया और उससे पूछा कि वह उसे बाइक से इंकार कर दे 454 00:34:12,020 --> 00:34:16,020 शहर बस या मेट्रो में जाना बेहतर है। कोई मुद्दा नहीं होगा। 455 00:34:20,730 --> 00:34:24,560 मुख्य अभियंता एक बार मिलने की योजना बना रहा है, सर के कई काम लंबित हैं। 456 00:34:25,020 --> 00:34:25,770 हे भारत! 457 00:34:26,690 --> 00:34:27,060 आओ 458 00:34:27,480 --> 00:34:28,520 सुप्रभात सर। - बैठ जाओ। 459 00:34:29,770 --> 00:34:31,690 अरे, उसके लिए एक प्लेट प्राप्त करें। 460 00:34:32,400 --> 00:34:33,020 मैं अपने नाश्ते के साथ किया हूँ महोदय। 461 00:34:34,110 --> 00:34:36,730 उम्म, आपका पहला दिन कैसा है? 462 00:34:36,900 --> 00:34:37,690 यह सिर्फ पहला दिन है। 463 00:34:39,230 --> 00:34:41,660 मेरे लिए नियुक्त सभी सदस्य वरिष्ठ हैं, यहां तक ​​कि उम्र के अनुसार, 464 00:34:42,670 --> 00:34:44,270 मैं एक छोटी टीम के साथ और अधिक आरामदायक रहूंगा। 465 00:34:44,860 --> 00:34:47,980 एक नई नौकरी होने के नाते, यह ऐसे लोगों के साथ संतुलित होगा 466 00:34:48,230 --> 00:34:49,060 आप भी इसका इस्तेमाल करेंगे। 467 00:34:49,190 --> 00:34:50,520 मेरा मतलब है, अगर युवा अधिकारी वहां हैं ... 468 00:34:50,560 --> 00:34:53,150 मैं जो भी करता हूं, मैं इसे दो बार सोचता हूं, 469 00:34:55,230 --> 00:34:56,560 आप इन सभी के लिए कुछ दिनों में उपयोग करेंगे। 470 00:34:57,400 --> 00:35:01,270 अगली बात पर आकर, मैंने उन ट्रैफिक जुर्मानाओं के बारे में सुना। 471 00:35:04,110 --> 00:35:05,480 आप मेरे लिए एक शब्द डाल सकते थे। 472 00:35:07,860 --> 00:35:08,770 मुझे लगा कि यह सही था। 473 00:35:10,060 --> 00:35:10,650 बढ़िया। 474 00:35:11,980 --> 00:35:12,980 इधर देखो। - महोदय। 475 00:35:13,150 --> 00:35:16,110 समय-समय पर सभी जिलों से लोगों की प्रतिक्रिया पर मुझे अपडेट करें, 476 00:35:16,190 --> 00:35:16,770 जरूर मालिक। 477 00:35:17,480 --> 00:35:18,120 इसके अलावा ... - महोदय। 478 00:35:18,470 --> 00:35:19,340 गृह मंत्री से आने और मुझे देखने के लिए कहें। 479 00:35:19,980 --> 00:35:20,520 ठीक है श्रीमान। 480 00:35:21,560 --> 00:35:23,940 भारत, अगली बार से कोई निर्णय लेने से पहले, 481 00:35:24,660 --> 00:35:27,400 यदि आप कैबिनेट और मुझसे चर्चा करते हैं तो क्या यह अच्छा नहीं होगा? 482 00:35:31,040 --> 00:35:33,410 [सायरन] 483 00:35:33,950 --> 00:35:36,150 भास्कर को यातायात जुर्माना के बारे में क्या सोच रहे हैं? 484 00:35:36,610 --> 00:35:37,940 यह एक सामान्य सदमे सर नहीं है। 485 00:35:38,650 --> 00:35:40,440 मेरे दोस्त ने रु। 20,000 भी ठीक है। 486 00:35:40,900 --> 00:35:41,980 ऐसा लगता है कि वह एक संकेत कूद गया था। 487 00:35:42,730 --> 00:35:44,810 इसके ऊपर, उसने मुझसे पैसे उधार लिया है क्योंकि वह पैसे से कम हो गया था। 488 00:35:44,980 --> 00:35:46,480 उसे अगली बार सिग्नल कूदने के लिए कहें। 489 00:35:46,940 --> 00:35:48,110 आप उसे कितनी बार धन उधार देंगे? 490 00:35:52,420 --> 00:35:57,080 [सायरन] 491 00:35:57,180 --> 00:36:03,150 [संगीत] 492 00:36:40,100 --> 00:36:42,900 [सायरन] 493 00:36:47,150 --> 00:36:50,150 महोदय, महोदय, महोदय, मुख्यमंत्री महोदय। 494 00:36:50,760 --> 00:36:53,520 क्या आप जानते हैं कि ट्रैफिक जुर्माना बढ़ाने के बारे में लोग क्या सोच रहे हैं, 495 00:36:53,940 --> 00:36:57,110 महोदय, कृपया एक स्पष्टीकरण दें कि आप लोगों के प्रति इतनी कठोर क्यों हैं, 496 00:36:57,130 --> 00:37:00,520 निर्णय लेने से पहले आपने नहीं सोचा था, कम से कम इसके बारे में एक बयान दें सर। 497 00:37:00,700 --> 00:37:01,020 मुख्यमंत्री महोदय 498 00:37:01,450 --> 00:37:02,670 वह वह है जिसने शपथ ग्रहण समारोह के बारे में लिखा है 499 00:37:02,970 --> 00:37:04,560 सुभोदयम से सुब्बा राव। चलो सर जाओ। 500 00:37:04,660 --> 00:37:06,310 हमें बताओ कि आप लोगों पर इतने गुस्से में क्यों हैं। 501 00:37:06,440 --> 00:37:07,020 महोदय , 502 00:37:07,060 --> 00:37:09,860 आप लोगों को बहुत बुरा नहीं दे रहे हैं, कम से कम एक बयान देते हैं महोदय, 503 00:37:09,980 --> 00:37:12,310 महोदय, मुख्यमंत्री महोदय। - महोदय! 504 00:37:12,730 --> 00:37:13,690 मुख्यमंत्री महोदय 505 00:37:14,620 --> 00:37:16,560 इस तरह महोदय जुर्माना बढ़ाने के पीछे आपका इरादा क्या है? 506 00:37:16,610 --> 00:37:19,110 उम्मीद है कि यह आपके नोटिस में आया है, लोग कैसे जुर्माने का भुगतान करने के लिए पीड़ित हैं। 507 00:37:19,150 --> 00:37:21,190 10,000, 20,000, 30,000, ये जुर्माना महोदय क्या हैं? 508 00:37:21,230 --> 00:37:22,560 एक आम आदमी इतनी बड़ी जुर्माना कैसे सहन कर सकता है, 509 00:37:22,610 --> 00:37:23,940 क्या आपने इस निर्णय से किसी से परामर्श लिया है? 510 00:37:24,500 --> 00:37:25,820 और क्या आपने इसे अपने आप जल्दी से किया है? 511 00:37:26,340 --> 00:37:27,480 आप इसे कैसे कर सकते हैं महोदय? 512 00:37:32,860 --> 00:37:34,560 "ईमानदारी" के साथ 513 00:37:34,760 --> 00:37:40,740 [संगीत] 514 00:37:59,700 --> 00:38:01,190 भास्कर। - महोदय। 515 00:38:01,240 --> 00:38:02,440 आपको कैसा लगता है कि वह आज होगी? 516 00:38:04,360 --> 00:38:07,270 बस स्टॉप से ​​लड़की। वह कौन सी पोशाक पहनी जाएगी? 517 00:38:08,230 --> 00:38:09,230 मैं सर कैसे जानूं? 518 00:38:10,610 --> 00:38:13,190 क्या आप भास्कर का अनुमान नहीं लगा सकते? यदि आप ऐसा करते हैं तो क्या आप अपना काम खो देंगे? 519 00:38:13,270 --> 00:38:19,270 मेरी पत्नी ने रेशम साड़ी पहनी थी क्योंकि आज एक शुभ दिन "श्रवण सुकारावराम" महोदय है। 520 00:38:19,610 --> 00:38:20,860 अगर उस लड़की की एक ही आदत है, 521 00:38:21,330 --> 00:38:23,550 मुझे लगता है कि वह निश्चित रूप से आधा साड़ी सर पहन जाएगी। 522 00:38:29,090 --> 00:38:35,060 [संगीत] 523 00:38:48,020 --> 00:38:49,360 अरे! - महोदय, 524 00:38:50,570 --> 00:38:51,560 हाँ! 525 00:38:57,870 --> 00:39:00,080 मैंने कहा कि उन्हें मुख्यमंत्री भारत की तरह दिखना चाहिए। 526 00:39:00,330 --> 00:39:01,350 वह कितना सुन्दर लड़का है! 527 00:39:01,930 --> 00:39:04,220 मैं टीवी पर उसे देखकर अपनी दृष्टि को स्थानांतरित करने में असमर्थ हूं। 528 00:39:04,920 --> 00:39:08,250 यह कितना रोमांचकारी होगा यदि उसके जैसे कोई व्यक्ति हमारे जीवन में या हमारे घर में है? 529 00:39:08,500 --> 00:39:10,000 आप समझने में असमर्थ हैं। 530 00:39:10,170 --> 00:39:11,330 आप बहुत ज्यादा वर्षा हैं। 531 00:39:12,120 --> 00:39:13,400 उसमें बहुत कुछ क्या है? - धन्यवाद प्रिय। 532 00:39:13,600 --> 00:39:15,920 उसके जैसे किसी के लिए इच्छा में क्या गलत है? 533 00:39:16,170 --> 00:39:18,830 क्या वह स्नातक नहीं है? क्या वे उनके लिए मैचों की तलाश नहीं करेंगे? 534 00:39:19,250 --> 00:39:21,170 पता नहीं, वह किसकी किस्मत होगी? 535 00:39:21,870 --> 00:39:24,460 इसे एक तरफ रखें, मुझे बताओ कि क्या आपको मौका मिलने पर आप उससे शादी नहीं करेंगे? 536 00:39:25,330 --> 00:39:26,580 क्या आप उससे शादी करेंगे या नहीं? 537 00:39:27,330 --> 00:39:30,080 स्पष्ट होने के लिए, मैं अभी भी ठीक हूँ। 538 00:39:30,580 --> 00:39:33,250 फिर, तुम्हारे बारे में क्या? अगर आपको मौका मिलता है, तो क्या आप इसे जाने देंगे? 539 00:39:34,960 --> 00:39:37,170 मुझे लगता है कि हमें वह मौका नहीं मिलेगा, आप पहले खाते हैं, 540 00:39:37,620 --> 00:39:39,820 अगर आपको मौका मिलता है, तो क्या आप हाँ या नहीं कहेंगे? 541 00:39:39,910 --> 00:39:42,230 [फोन बज रहा है] 542 00:39:43,580 --> 00:39:44,170 रुको, मैं इसे ले जाऊंगा। 543 00:39:44,300 --> 00:39:48,820 [फोन बज रहा है] 544 00:39:48,890 --> 00:39:49,790 नमस्ते! 545 00:39:49,920 --> 00:39:51,670 हैलो, वसुमथी वहाँ है? 546 00:39:51,830 --> 00:39:52,460 आप कौन हैं? 547 00:39:52,710 --> 00:39:53,710 मेरा नाम भारत मम है, 548 00:39:54,420 --> 00:39:56,620 आप बात कर रहे हैं जैसे आप मुख्यमंत्री भारत हैं, आप कौन से भारत हैं? 549 00:39:56,710 --> 00:39:59,710 अरे! मैं मुख्यमंत्री भारत मम हूं। आपने अनुमान कैसे लगाया? 550 00:40:00,790 --> 00:40:01,540 //कौन है वह? 551 00:40:02,370 --> 00:40:04,080 क्या आपने हमारी वार्तालाप को अतिरंजित किया है? 552 00:40:05,290 --> 00:40:06,620 मैं मुख्यमंत्री भारत मम हूं। 553 00:40:06,870 --> 00:40:09,500 यदि आप मज़ाक खेलना चाहते हैं, तो मैं आपके चेहरे को तोड़ दूंगा, कॉल को डिस्कनेक्ट कर दूंगा। 554 00:40:13,210 --> 00:40:13,710 {0}368 01: 22: 52: 01{/0} {1}- कौन हैं?{/1} 555 00:40:13,960 --> 00:40:16,170 कोई भी शरारत कॉल कर रहा है कि वह मुख्यमंत्री भारत है। 556 00:40:16,250 --> 00:40:20,150 सीआई का बेटा सेनू पिछले दस दिनों से हमारे वासु का पालन कर रहा है। 557 00:40:20,370 --> 00:40:21,890 उसने हमारी बातचीत को अतिरंजित करने के लिए कहा होगा। 558 00:40:21,960 --> 00:40:22,720 [फोन बजाना] हाँ, सच होना चाहिए। 559 00:40:22,750 --> 00:40:24,420 [फोन रिंगिंग] रुको, मुझे देखने दो। 560 00:40:25,400 --> 00:40:25,770 [फोन बज रहा है] 561 00:40:26,000 --> 00:40:26,540 नमस्ते! 562 00:40:26,710 --> 00:40:30,250 मैं भारत बोल रहा हूं, कॉल पहले डिस्कनेक्ट हो गया था, वसुमथी वहां है? 563 00:40:30,460 --> 00:40:33,580 हे सेनू! मुझे पता है कि आप कहीं नजदीकी और बोल रहे हैं। 564 00:40:33,670 --> 00:40:34,920 अगर मैं बाहर आ गया ... 565 00:40:35,040 --> 00:40:37,460 तुम क्या बात कर रहे हो माँ? मैं मुख्यमंत्री हूं। 566 00:40:37,870 --> 00:40:38,500 अरे, नहीं! 567 00:40:41,920 --> 00:40:43,830 अज्ञात लोग कॉल का जवाब क्यों दे रहे हैं और भास्कर को डांट रहे हैं? 568 00:40:44,290 --> 00:40:46,790 क्या लोग विश्वास करते हैं कि अगर आप उन्हें बुलाते हैं और कहते हैं, "मैं मुख्यमंत्री हूं" महोदय? 569 00:40:48,620 --> 00:40:49,500 एक आखिरी कोशिश 570 00:40:49,700 --> 00:40:51,670 [फोन डायलिंग] 571 00:40:52,280 --> 00:40:57,420 [फोन बज रहा है] 572 00:40:58,500 --> 00:40:59,620 हैलो, यह कौन है? 573 00:40:59,830 --> 00:41:03,620 मैं मुख्यमंत्री भारत बोल रहा हूं। क्या वसुमथी है? 574 00:41:04,170 --> 00:41:05,330 मैं वासु बोल रहा हूँ। 575 00:41:06,500 --> 00:41:07,080 Hi! 576 00:41:07,420 --> 00:41:09,870 देखो, हम मस्ती के लिए खुद के बीच चैट कर रहे हैं। 577 00:41:10,710 --> 00:41:12,920 आप हमें सुनने के बाद हमें चिढ़ाने के लिए बुला रहे हैं। 578 00:41:13,170 --> 00:41:14,830 यदि आप इसे दोहराते हैं तो मैं अपने पिता से शिकायत करूंगा। 579 00:41:15,080 --> 00:41:16,420 हैलो, हैलो, मैं समझ गया। 580 00:41:16,670 --> 00:41:18,670 अगर मैं सीधे कहता हूं कि मैं मुख्यमंत्री हूं, तो आप मुझ पर भरोसा करने में असमर्थ हैं। 581 00:41:18,870 --> 00:41:19,540 गलती मेरी है। 582 00:41:20,120 --> 00:41:21,460 क्या आपके घर में एक टेलीफोन निर्देशिका है? 583 00:41:21,750 --> 00:41:23,180 आपको आंध्र प्रदेश के सचिवालय की संख्या मिल जाएगी। 584 00:41:23,720 --> 00:41:24,480 बस उस नंबर पर एक कॉल करें। 585 00:41:26,370 --> 00:41:27,870 ऑपरेटर जवाब देता है, बस उसे अपना नाम बताओ। 586 00:41:31,290 --> 00:41:32,040 क्या हुआ? 587 00:41:32,960 --> 00:41:33,900 वह कहता है कि मैं सीएमबीआरएटी हूं, 588 00:41:34,730 --> 00:41:39,280 और कहता है कि हम सचिवालय को कॉल करने के लिए क्रॉस-चेक कर सकते हैं। 589 00:41:40,170 --> 00:41:43,460 वह अपनी सीमा पार कर रहा है, यह लड़का ... 590 00:41:43,870 --> 00:41:46,080 क्या होगा यदि हम इसे एक बार जांचकर स्पष्ट करते हैं? 591 00:41:46,790 --> 00:41:47,920 सचिवालय के लिए? 592 00:41:56,320 --> 00:41:57,210 देखो, यह यहाँ है। 593 00:41:59,790 --> 00:42:00,320 040 594 00:42:04,170 --> 00:42:04,750 233 595 00:42:05,620 --> 00:42:06,420 क्या यह सही है? 596 00:42:06,580 --> 00:42:07,580 आओ और इसे करो! 597 00:42:08,490 --> 00:42:10,650 43, 40 [फोन डायलिंग] 598 00:42:14,210 --> 00:42:14,620 नमस्ते! 599 00:42:15,210 --> 00:42:17,540 हैलो, मेरा नाम वसुमथी है। 600 00:42:17,960 --> 00:42:20,670 हेलो मैडम। एक सेकंड, मैं कॉल को मुख्यमंत्री से जोड़ रहा हूं। 601 00:42:21,000 --> 00:42:22,670 Ahhhh! इसका मुख्यमंत्री! 602 00:42:25,690 --> 00:42:26,500 [फोन बज रहा है] 603 00:42:27,170 --> 00:42:29,000 हैलो, वासुमथी? 604 00:42:31,040 --> 00:42:32,080 नमस्कार श्री मान जी। 605 00:42:36,500 --> 00:42:38,750 क्षमा करें, जैसा कि मैंने आपको सीधे बुलाया था, वहां एक छोटा भ्रम था। 606 00:42:39,420 --> 00:42:42,290 मैं सचिवालय के रास्ते पर बस स्टॉप पर आपको हर दिन देखता हूं, 607 00:42:42,540 --> 00:42:44,960 आप बहुत अलग दिखते हैं। मेरा मतलब है एक अच्छा तरीका है। 608 00:42:47,620 --> 00:42:50,750 मैं आपसे नमस्ते कहना चाहता हूं। असल में मैं इसे व्यक्तिगत रूप से कहना चाहता हूं। 609 00:42:51,540 --> 00:42:52,370 क्या हम एक कप कॉफी से मिल सकते हैं? 610 00:42:54,460 --> 00:42:55,040 महोदय , 611 00:42:55,960 --> 00:42:56,540 कल 612 00:42:57,040 --> 00:42:58,500 मुझे अपने कॉलेज में भाग लेना है। 613 00:42:58,710 --> 00:42:59,420 मुझे भी कार्यालय जाना है, 614 00:42:59,750 --> 00:43:01,410 इससे पहले कैसे? सुबह 7.30 ठीक है तुम्हारे लिए? 615 00:43:04,210 --> 00:43:05,920 जगह पर फैसला करने के बाद मैं आपको फोन दूंगा, ठीक है? 616 00:43:09,790 --> 00:43:10,620 क्या हुआ प्रिय? 617 00:43:11,580 --> 00:43:13,920 वह कल सुबह एक कप कॉफी से मिलने के लिए कह रहा है, 618 00:43:14,540 --> 00:43:15,540 वह कहता है कि वह जगह की पुष्टि करेगा। 619 00:43:15,960 --> 00:43:17,290 CMBharat के साथ एक कप कॉफी? 620 00:43:17,330 --> 00:43:18,710 हमें यह याद नहीं करना चाहिए, हम सभी एक साथ जाएंगे। 621 00:43:19,110 --> 00:43:19,360 क्या यह सही है? 622 00:43:19,560 --> 00:43:20,620 वासु ... - डैडी। 623 00:43:20,920 --> 00:43:22,040 नमस्ते चाचा। - कहिए पिताजी। 624 00:43:22,080 --> 00:43:22,710 हेलो प्रिय। - हाय चाचा। 625 00:43:22,750 --> 00:43:24,000 हम अब वासु को छोड़ देंगे। 626 00:43:24,540 --> 00:43:25,740 {0}1507 02: 49: 54: 08{/0} {1}- अलविदा।{/1} 627 00:43:26,790 --> 00:43:28,330 सुबह 7'o घड़ी। ठीक है, अलविदा। 628 00:43:29,080 --> 00:43:30,420 भास्कर को कौन सा स्थान बेहतर लगा रहा है? 629 00:43:33,110 --> 00:43:39,090 [संगीत] 630 00:44:11,540 --> 00:44:12,500 वह पहले से ही यहाँ है। 631 00:44:12,620 --> 00:44:13,420 महोदया कृपया ... 632 00:44:14,080 --> 00:44:15,210 मुख्यमंत्री सर ने हमें आमंत्रित किया है। 633 00:44:20,750 --> 00:44:21,210 मैं भारत हूं 634 00:44:21,540 --> 00:44:22,620 हाय सर, वासुमथी। - मुझे पता है। 635 00:44:23,500 --> 00:44:24,080 और आप कर रहे हैं? 636 00:44:24,330 --> 00:44:25,710 वर्षा, वैशाली। 637 00:44:25,750 --> 00:44:26,290 Sailaja। 638 00:44:26,330 --> 00:44:28,040 हाय, कृपया ... - धन्यवाद श्रीमान। 639 00:44:34,120 --> 00:44:34,870 आप क्या लेंगे? 640 00:44:36,000 --> 00:44:36,620 कॉफी 641 00:44:37,080 --> 00:44:39,790 भास्कर कहते हैं कि इडली स्वाद वास्तव में यहां अच्छा है। मैं आइडली के साथ जाऊंगा। 642 00:44:40,370 --> 00:44:41,500 मेरे पास इडली भी सर होगा। 643 00:44:41,790 --> 00:44:44,870 मैं कल से आहार पर हूं क्योंकि वे अगले महीने से मैचों की योजना बना रहे हैं, 644 00:44:44,920 --> 00:44:45,750 मुझे रस होगा 645 00:44:48,080 --> 00:44:48,710 भास्कर सीट लें 646 00:44:49,210 --> 00:44:50,420 मैं आदेश रखूंगा और महोदय आऊंगा। 647 00:44:52,420 --> 00:44:53,210 आप क्या करते हैं? 648 00:44:53,870 --> 00:44:55,420 मैं एमबीए के अंतिम वर्ष का पीछा कर रहा हूं। 649 00:44:55,730 --> 00:44:56,540 आगे क्या? 650 00:44:57,120 --> 00:44:58,170 अभी तक योजनाबद्ध नहीं है। 651 00:45:00,420 --> 00:45:03,250 आप बस स्टॉप में बस जैसे ही महसूस कर सकते हैं, 652 00:45:08,750 --> 00:45:12,710 यह वास्तव में अच्छा लगता है जब आप भीड़ में ऐसा करते हैं, तो आप एक प्राकृतिक हैं, 653 00:45:13,750 --> 00:45:17,620 यह जानकर चौंकाने वाला है कि आप अपने काफिले में जाने के दौरान रोज़ाना देख रहे हैं। 654 00:45:17,710 --> 00:45:18,830 हम इस पर विश्वास करने में असमर्थ हैं। 655 00:45:20,580 --> 00:45:23,250 आप सभी में नहीं, वह केवल उसे देखता है। 656 00:45:27,170 --> 00:45:31,120 हमने कभी उम्मीद नहीं की कि हमें अपने राज्य महोदय के लिए ऐसे सुन्दर मुख्यमंत्री मिलेंगे। 657 00:45:34,750 --> 00:45:38,290 यातायात नियमों के बारे में आप बहुत कठोर हैं वास्तव में महान है। 658 00:45:38,540 --> 00:45:41,290 लेकिन, सड़कों को भी थोड़ी मरम्मत की जरूरत है। 659 00:45:41,790 --> 00:45:45,080 आप कम से कम एकत्रित जुर्माना के साथ थोड़ा सा काम कर सकते हैं। 660 00:45:46,000 --> 00:45:47,040 यह तो बहुत अच्छा विचार है. 661 00:45:47,080 --> 00:45:48,710 हमने पहले ही इसके बारे में चर्चा की है महोदय। 662 00:45:50,670 --> 00:45:51,790 आइडली बहुत स्वादिष्ट भास्कर है। 663 00:45:52,210 --> 00:45:53,170 समझे सर 664 00:45:54,500 --> 00:45:57,500 क्या आपको यहां और वहां सर के बीच जीवनशैली में कोई बदलाव मिलता है? 665 00:45:57,710 --> 00:45:58,370 बहुत ज्यादा। 666 00:45:59,080 --> 00:46:01,420 यहां और वहां दुनिया के बीच बहुत अंतर है। 667 00:46:02,330 --> 00:46:04,290 क्या आप वहां अकेले रहते थे? 668 00:46:04,440 --> 00:46:05,040 हाँ। 669 00:46:05,500 --> 00:46:06,620 लड़की मित्र? 670 00:46:11,500 --> 00:46:12,120 न 671 00:46:21,710 --> 00:46:24,120 क्या आप यातायात महोदय की तरह आने के लिए कुछ योजना बना रहे हैं? 672 00:46:25,170 --> 00:46:25,870 मुझे नहीं मालूम। 673 00:46:26,460 --> 00:46:27,920 महोदय, हम समय से बाहर चल रहे हैं। 674 00:46:28,770 --> 00:46:30,530 ओह! विधानसभा में भाग लेने का समय 675 00:46:31,950 --> 00:46:34,110 समय आ गया है, आने के लिए धन्यवाद। 676 00:46:36,750 --> 00:46:37,500 हम एक बार फिर मिलेंगे। 677 00:46:37,830 --> 00:46:39,540 हम हमेशा स्वतंत्र महोदय हैं, हम कब मिलेंगे? 678 00:46:40,000 --> 00:46:42,960 महोदय भी बहुत महोदया होना चाहिए, मैं अनुसूची की जांच करूंगा और आपको बता दूंगा। 679 00:46:43,000 --> 00:46:44,710 क्या आपने बिल भास्कर का भुगतान किया था? - मैंने सर किया 680 00:46:45,460 --> 00:46:46,110 {0}1507 02: 49: 54: 08{/0} {1}- अलविदा।{/1} 681 00:46:46,330 --> 00:46:46,870 अलविदा महोदय 682 00:46:47,330 --> 00:46:48,370 मैं मैडम छोड़ दूंगा। 683 00:46:49,710 --> 00:46:50,960 आप बहुत भाग्यशाली वासु हैं। 684 00:46:54,040 --> 00:46:55,620 सत्र शुरू करने से पहले, 685 00:46:56,170 --> 00:47:00,570 मैं अपने नए मुख्यमंत्री श्रीभारत का स्वागत करता हूं जिन्होंने पहली बार घर में कदम रखा है 686 00:47:01,140 --> 00:47:04,350 और असेंबली की ओर से उसे दिल से बधाई दी 687 00:47:04,550 --> 00:47:10,530 [तालियां] 688 00:47:18,300 --> 00:47:19,790 धन्यवाद, मैडम अध्यक्ष! 689 00:47:21,170 --> 00:47:25,080 मेरे प्रिय सहयोगियों और सम्माननीय सदस्यों, धन्यवाद, 690 00:47:29,460 --> 00:47:31,920 विपक्ष के नेता श्री श्रीपति राव। 691 00:47:36,960 --> 00:47:37,870 माननीय अध्यक्ष, 692 00:47:39,120 --> 00:47:45,460 मुझे संदेह है कि क्या इस सरकार और मुख्यमंत्री को याद है कि यह एक लोकतंत्र है। 693 00:47:46,460 --> 00:47:51,750 ऐसा लगता है कि उन्हें लगता है कि यह एक राजशाही है क्योंकि उन्हें अपने पिता के बाद इस सीट से सम्मानित किया जाता है। 694 00:47:52,710 --> 00:47:54,310 सरकार जिसे जनता की रक्षा करने की जरूरत है, 695 00:47:54,850 --> 00:47:56,840 सरकार को सार्वजनिक शिकायतों को हल करने की जरूरत है, 696 00:47:57,580 --> 00:48:00,420 जुर्माना के नाम पर लोगों के खून को चूस रहा है। 697 00:48:00,790 --> 00:48:02,580 यदि आप सिग्नल पार करते हैं, तो जुर्माना रुपये है। 10,000 698 00:48:02,710 --> 00:48:04,570 यदि आप थोड़ा तेज़ ड्राइव करते हैं, तो जुर्माना रुपये है। 20,000। 699 00:48:04,910 --> 00:48:06,380 और यह रुपये है। कुछ और के लिए 25000। 700 00:48:07,040 --> 00:48:08,500 यह माननीय अध्यक्ष क्या है? 701 00:48:08,670 --> 00:48:10,580 क्या आप उन्हें लूटकर मार देंगे? 702 00:48:11,420 --> 00:48:17,920 लूटपाट और बचत के बारे में आप और आपकी पार्टी से सुनना बहुत दुर्भाग्यपूर्ण है 703 00:48:18,000 --> 00:48:22,830 ऑटो से लेकर रविवार तक सब्जी बाजार तक, आपने सब कुछ लूट लिया है, 704 00:48:22,920 --> 00:48:27,080 यदि हम जो बचाते हैं उसके बारे में बात करते हैं, तो यह एल्यूमीनियम से बने भिखारी के कटोरे हैं, 705 00:48:27,120 --> 00:48:29,000 यही वह है जो आपने छोड़ा है, यह आपकी विश्वसनीयता है, 706 00:48:29,040 --> 00:48:29,580 हलो रुको। 707 00:48:29,710 --> 00:48:31,920 माननीय अध्यक्ष, वह मेरे बारे में बात कर रहा है। 708 00:48:32,000 --> 00:48:35,120 वह क्या बकवास कर रहा है कि मैं ऑटो और सब्जी विक्रेताओं से लूट रहा हूँ? 709 00:48:35,170 --> 00:48:37,420 श्री मल्लेश, कृपया अपनी सीट लें। 710 00:48:37,790 --> 00:48:38,880 उसे बोलने दो। 711 00:48:39,920 --> 00:48:40,940 अगर ऐसा है, तो हमें घर से बाहर निकलना होगा। 712 00:48:41,420 --> 00:48:42,120 1479 02: 42: 28: 17 करो। 713 00:48:43,670 --> 00:48:44,370 1479 02: 42: 28: 17 करो। 714 00:48:44,420 --> 00:48:47,790 चूंकि इस मामले को भेजने का समय है, उसे बाहर निकलना होगा। 715 00:48:48,250 --> 00:48:48,960 कृपया शांति बनाये रखें, 716 00:48:49,000 --> 00:48:51,330 हैलो महोदय, आप क्या बात कर रहे हैं? - कृपया चुप रहो, बैठ जाओ। 717 00:48:51,370 --> 00:48:55,710 माननीय अध्यक्ष, मुझे समझ में नहीं आता कि बाहर निकलने या लॉक करने की क्या ज़रूरत है? 718 00:48:55,750 --> 00:48:57,540 जैसा आप चाहें मत बोलो। 719 00:48:57,580 --> 00:48:59,460 हम आपके जैसे बकवास नहीं बोलते हैं। 720 00:48:59,580 --> 00:49:02,460 हम उचित रूप से बात कर रहे हैं, आपको शर्मिंदा होना चाहिए, आप क्या बात कर रहे हैं? 721 00:49:02,710 --> 00:49:05,750 श्री रामबाबू, श्री रामबाबू, कृपया बैठ जाओ, कृपया बैठ जाओ। 722 00:49:06,750 --> 00:49:11,620 हम बस बैठकर अपने मुर्गा और बैल कहानियों को सुनने के लिए यहां नहीं आए हैं। 723 00:49:11,870 --> 00:49:13,790 हम लोगों की तरफ से सवाल उठाने आए हैं। 724 00:49:14,580 --> 00:49:15,340 किसी से सवाल नहीं है, 725 00:49:15,860 --> 00:49:17,950 लेकिन आप यहां खड़े होने और अपनी साड़ी और आभूषण दिखाने के लिए यहां आए हैं। 726 00:49:18,460 --> 00:49:19,920 हर किसी ने उन्हें देखा है, अब आप बैठ सकते हैं, हम आपके बारे में जानते हैं। 727 00:49:20,080 --> 00:49:21,420 तुम मेरे आभूषण के बारे में परेशान क्यों हो? 728 00:49:21,620 --> 00:49:24,330 बहुत ज्यादा मत बोलो। गरिमा बनाए रखें। - आप पहले गरिमा बनाए रखते हैं। 729 00:49:24,370 --> 00:49:26,750 पहले सीखें कि कैसे बात करें। - कृपया आप सब बैठ जाओ। 730 00:49:27,210 --> 00:49:30,500 आप सब बैठ जाओ। 731 00:49:31,040 --> 00:49:33,420 श्री श्रीपतिराव, कृपया अपना अंक पूरा करें। 732 00:49:33,500 --> 00:49:34,330 माननीय अध्यक्ष, 733 00:49:34,540 --> 00:49:37,670 मैं अपने सर्कल में एक सॉफ्टवेयर इंजीनियर जानता हूँ। 734 00:49:37,920 --> 00:49:42,670 हर सुबह, उसे अपने बच्चों को स्कूल में छोड़ने और कार्यालय जाने की जरूरत होती है। 735 00:49:42,960 --> 00:49:44,750 अगर वह देर से कार्यालय पहुंच जाए तो यह एक समस्या होगी। 736 00:49:45,790 --> 00:49:46,990 तो, देर से नहीं, 737 00:49:47,500 --> 00:49:50,400 जबकि वह एक तरफ जा रहा था क्योंकि कोई ट्रैफिक नहीं था, 738 00:49:51,000 --> 00:49:53,920 क्या वे उसे पकड़ लेंगे और 25,000 का जुर्माना लगाएंगे? 739 00:49:54,540 --> 00:50:00,000 हम सरकार से सवाल करते हैं, वह पूरे महीने अपने परिवार को कैसे बनाए रखेगा? 740 00:50:00,210 --> 00:50:01,870 सदन के नेता अब बात करेंगे। 741 00:50:03,210 --> 00:50:04,420 धन्यवाद मैडम अध्यक्ष। 742 00:50:06,210 --> 00:50:08,500 मैंने सबकुछ सुना है कि हमारे सम्माननीय विपक्षी नेता ने अभी बात की है। 743 00:50:08,690 --> 00:50:09,420 उसे उत्साहित करो! 744 00:50:09,620 --> 00:50:10,730 [तालियां] 745 00:50:10,830 --> 00:50:12,960 कृपया एक मिनट। 746 00:50:17,300 --> 00:50:21,520 नए लगाए गए यातायात जुर्माना और लोगों द्वारा सामना की जाने वाली समस्याओं के बारे में, 747 00:50:22,220 --> 00:50:22,960 उन्होंने विस्तार से समझाया है। 748 00:50:24,460 --> 00:50:26,830 इस मैडम अध्यक्ष के लिए एक बहुत ही सरल समाधान है। 749 00:50:27,960 --> 00:50:29,620 किसी को भी किसी भी जुर्माने का भुगतान करने की जरूरत नहीं है। 750 00:50:30,630 --> 00:50:32,710 यदि वे मौजूदा यातायात नियमों का पूरी तरह पालन करते हैं, 751 00:50:33,890 --> 00:50:35,350 उन्हें एक भी रुपये का जुर्माना नहीं देना चाहिए। 752 00:50:36,870 --> 00:50:38,790 वे खुशी से अपने वेतन के साथ रह सकते हैं। 753 00:50:39,710 --> 00:50:40,500 आप इसके लिए उत्साहित हो सकते हैं। 754 00:50:40,700 --> 00:50:44,450 [तालियां] 755 00:50:45,830 --> 00:50:48,330 आपने कुछ सॉफ्टवेयर इंजीनियर के बारे में बात की है जो आप जानते हैं। 756 00:50:49,420 --> 00:50:51,590 वह एक तरफ गया और उसे जुर्माना लगाया गया, 757 00:50:52,500 --> 00:50:53,410 और वह पूरे महीने के साथ कैसे मिलेगा। 758 00:50:55,460 --> 00:50:56,230 मासिक वेतन सर के साथ बड़ा सौदा क्या है 759 00:50:57,320 --> 00:50:59,450 अगर हम अपने खर्चों को थोड़ा सा घटा देते हैं तो हम खुशी से साथ मिल सकते हैं 760 00:51:01,000 --> 00:51:04,580 लेकिन अगर दुर्भाग्य से यदि कोई वाहन उसे एक तरफ हिट करता है, 761 00:51:05,330 --> 00:51:08,250 यह सोचने के लिए एक स्थिति पैदा होगी कि उसका पूरा परिवार आजीवन कैसे टिकेगा? 762 00:51:09,580 --> 00:51:12,040 लोगों ने इस घर के सदस्यों को चुना है, 763 00:51:12,830 --> 00:51:16,670 उनके लिए कुछ अच्छा करने के लिए, लेकिन उनकी गलतियों में उनका समर्थन नहीं करना, 764 00:51:18,210 --> 00:51:23,620 जब मैं अपने पिता की मृत्यु के लिए आया, तो मैं दो हफ्तों के लिए अकेले घूम रहा था। 765 00:51:25,250 --> 00:51:26,860 मैंने जो देखा और महसूस किया वह था, 766 00:51:28,120 --> 00:51:30,550 यहां कोई भी उत्तरदायित्व का एक प्रतिशत भी नहीं है। 767 00:51:33,420 --> 00:51:35,830 मैंने नहीं सीखा है कि इसे तेलुगु में 'जवाबदेही की भावना' कहा जाता है। 768 00:51:37,080 --> 00:51:41,000 मैं इन कुछ दिनों में किसी को या किसी भी मामले में नहीं मिला। 769 00:51:41,830 --> 00:51:43,750 मैं इसे वापस मैडम अध्यक्ष लेना चाहता हूं। 770 00:51:45,750 --> 00:51:47,370 मैं इसे वापस लाना चाहता हूं। 771 00:51:48,420 --> 00:51:51,710 मैडम स्पीकर के एक अलग समाज में मुझे यहां से बहुत दूर लाया गया था, 772 00:51:52,670 --> 00:51:56,000 जनता और सरकार दोनों में डर और जिम्मेदारी है। 773 00:51:57,000 --> 00:51:59,750 वे जिम्मेदार हैं, वे जवाबदेह हैं, 774 00:52:00,670 --> 00:52:02,170 और वे अपने जीवन को सुंदर बनाते हैं। 775 00:52:03,040 --> 00:52:05,420 लेकिन यहां, हमारे पास सफाई नहीं है, 776 00:52:06,620 --> 00:52:10,370 हम कहीं भी कुछ भी कर सकते हैं। किसी भी चीज में कोई गुणवत्ता नहीं है। 777 00:52:11,000 --> 00:52:13,330 वे बिना डर ​​के खुलेआम मिलाव कर सकते हैं। 778 00:52:15,920 --> 00:52:17,750 यह वास्तव में चौंकाने वाला मैडम अध्यक्ष है, 779 00:52:19,540 --> 00:52:24,000 क्या यह इस प्रणाली में 100 करोड़ से अधिक आबादी वाला देश है? 780 00:52:24,500 --> 00:52:26,170 क्या हम इतनी दुखी रह रहे हैं? 781 00:52:26,250 --> 00:52:28,330 मैडम अध्यक्ष, उन्होंने कहा कि हमारे जीवन दुखी हैं! 782 00:52:28,620 --> 00:52:31,000 एक मुख्यमंत्री होने के नाते, वह हमें यह कहते हुए अपमान करता है कि हमारे जीवन दुखी हैं? 783 00:52:31,210 --> 00:52:32,830 हम दृढ़ता से इस पर विरोध करते हैं। 784 00:52:33,000 --> 00:52:34,750 इसे मैडम अध्यक्ष के रिकॉर्ड से हटा दिया जाना चाहिए। 785 00:52:34,830 --> 00:52:37,620 यह एक तथ्य है और इसे मैडम अध्यक्ष के रिकॉर्ड पर होना चाहिए। 786 00:52:44,870 --> 00:52:49,500 समाज में रहने के लिए, भय, जिम्मेदारी और उत्तरदायित्व होना चाहिए 787 00:52:50,250 --> 00:52:51,870 मैं उन्हें कार्रवाई में लाने के लिए जुर्माना नहीं लगाऊंगा, 788 00:52:53,170 --> 00:52:55,540 लेकिन मैं एक बहुत लंबा रास्ता तय करूंगा। 789 00:52:56,790 --> 00:52:59,920 किसी भी काम करने के लिए गाइड लाइनों और नियमों का एक सेट होगा, 790 00:53:01,120 --> 00:53:03,080 अब से हर किसी को उनका पालन करना चाहिए। 791 00:53:04,580 --> 00:53:07,790 मैं आम लोगों की ओर कठोर परिश्रम कर रहा हूं जिन्होंने अपना वोट डाला, 792 00:53:09,250 --> 00:53:13,420 तो अगर लोग सेवा में हैं, मजदूर वर्ग, व्यवसायी, अधिकारी, डॉक्टर और 793 00:53:13,460 --> 00:53:15,830 राजनीतिक नेताओं ने कोई गलती की, 794 00:53:18,540 --> 00:53:24,670 मैं उन्हें यह सोचने के लिए छोड़ रहा हूं कि जुर्माने के लिए मैडम अध्यक्ष कितना कठोर होगा 795 00:53:25,210 --> 00:53:27,420 अगर सभी घर के सदस्यों के संदेह स्पष्ट किए जाते हैं, 796 00:53:28,460 --> 00:53:30,750 आपकी अनुमति के साथ, मैं एक मैडम अध्यक्ष छोड़ दूंगा। 797 00:53:38,040 --> 00:53:41,540 जब थोड़ा कठोर रूप से कार्य किया और गलती को सही करने की कोशिश की, 798 00:53:42,870 --> 00:53:44,920 आपने राजशाही और राजाओं को याद किया है। 799 00:53:47,080 --> 00:53:48,370 लेकिन मेरे लिए, 800 00:53:49,540 --> 00:53:52,830 मैंने अपने माता-पिता को याद किया जिन्होंने मुझे गलती करने के लिए दंडित किया। 801 00:53:53,170 --> 00:53:59,140 [संगीत] 802 00:54:01,710 --> 00:54:06,250 "मैं एक नया युग फिर से लिखूंगा" 803 00:54:09,540 --> 00:54:14,370 "मैं हमेशा लोगों की रुचि को नाराज करता हूं" 804 00:54:17,790 --> 00:54:23,500 "टायरलेस सेवा एकमात्र प्रेरणा है" 805 00:54:25,790 --> 00:54:30,500 "किसी भी परिश्रम को स्वीकार किया जाता है" 806 00:54:33,250 --> 00:54:39,580 "मैं, भारत, गंभीरता से आपको आश्वस्त करता हूं" 807 00:54:41,250 --> 00:54:43,620 "मैं एक जिम्मेदार खिलाड़ी बनूंगा" 808 00:54:45,330 --> 00:54:50,040 "लोगों में, लोगों के लिए, लोगों द्वारा, एक प्रतिनिधि के रूप में" 809 00:54:50,330 --> 00:54:52,710 "यह मैं हूँ" 810 00:54:54,290 --> 00:54:56,670 "यह मैं हूँ" 811 00:54:58,330 --> 00:55:00,710 "यह मैं हूँ" 812 00:55:02,290 --> 00:55:04,670 "यह मैं हूँ" 813 00:55:06,540 --> 00:55:09,080 अब से, मैं हर बजट को लोगों द्वारा आसानी से समझूंगा। 814 00:55:10,210 --> 00:55:11,950 मैं हर आवंटन पारदर्शी कर दूंगा 815 00:55:13,160 --> 00:55:15,520 और आवंटित हर रुपये में लोगों तक पहुंचें। 816 00:55:17,540 --> 00:55:19,830 मैं सभी ठेकेदारों को चेतावनी दे रहा हूं। 817 00:55:20,920 --> 00:55:24,650 हर अनुबंध जो आपको दिया गया है चाहे वह बड़ा या छोटा हो, 818 00:55:25,570 --> 00:55:30,320 सरकार के साथ जनता के पास सवाल करने और पूछने का हर अधिकार है 819 00:55:37,790 --> 00:55:42,000 "मैं राजा नहीं हूं जो नियम करता है" 820 00:55:45,620 --> 00:55:50,000 "लेकिन मैं सेवा में नौकर हूं" 821 00:55:50,080 --> 00:55:51,960 क्या आप जांच नहीं करेंगे कि स्टेशन में सब कुछ उचित है या नहीं? 822 00:55:54,620 --> 00:55:56,830 ऐसा मत सोचो कि मैंने आप सभी को स्थानांतरित कर दिया है। 823 00:55:57,370 --> 00:56:00,860 अपने सभी हितों, संवेदनशीलताओं और प्रोफाइल को ध्यान में रखते हुए 824 00:56:01,780 --> 00:56:04,360 आपकी पोस्टिंग विभिन्न विभागों में दी जाती है जो आपको सबसे अच्छी लगती हैं। 825 00:56:05,080 --> 00:56:08,040 आशा है कि आपका साहस अन्य अधिकारियों को भी प्रेरित करेगा। 826 00:56:09,210 --> 00:56:15,790 "मैं, भारत, गंभीरता से आपको आश्वस्त करता हूं" 827 00:56:17,290 --> 00:56:19,670 "मैं एक जिम्मेदार खिलाड़ी बनूंगा" 828 00:56:21,290 --> 00:56:26,120 "लोगों के लिए, लोगों के लिए, एक प्रतिनिधि के रूप में," 829 00:56:26,330 --> 00:56:28,710 "यह मैं हूँ" 830 00:56:30,250 --> 00:56:32,620 "यह मैं हूँ" 831 00:56:33,550 --> 00:56:36,850 बहुत सारे भ्रष्टाचार और घोटालों का केंद्र बिंदु पहले से ही है 832 00:56:37,320 --> 00:56:40,280 विपक्षी नेता, प्रसिद्ध व्यापारी मनोहर के पुत्र 833 00:56:40,770 --> 00:56:41,930 एक और घोटाले में आरोप लगाया जा रहा है 834 00:56:42,290 --> 00:56:46,330 सरकार के 800 एकड़ का आरोप लगाया। भूमि को उनके संगठन को अवैध रूप से दिया गया है 835 00:56:46,370 --> 00:56:48,370 कुछ गैर सरकारी संगठनों ने शिकायत की है 836 00:56:48,470 --> 00:56:51,780 बहुत सारे घोटाले और घोटाले करने के लिए पहले से ही बहुत सारे आरोप हैं 837 00:56:52,070 --> 00:56:54,070 अब एक और आरोप है कि आप किसी अन्य भूमि घोटाले में शामिल हैं। 838 00:56:54,370 --> 00:56:54,870 आप इसके बारे में क्या कहते हैं? 839 00:56:55,200 --> 00:56:59,990 यह लोगों के लिए राजनीतिक नेताओं और अमीर लोगों को बदनाम करने का एक फैशन बन गया है। 840 00:57:00,240 --> 00:57:00,650 पर, 841 00:57:01,100 --> 00:57:03,590 एक बात है कि आपकी आय से परे आपके नाम पर विशाल संपत्ति है 842 00:57:03,690 --> 00:57:07,320 एक मिनट, यह एक अभियान है जो पार्टियों और मीडिया द्वारा किया जाता है जो हमें नापसंद करते हैं। 843 00:57:08,360 --> 00:57:09,320 क्या मैं आपको एक बात बताऊंगा? 844 00:57:09,950 --> 00:57:13,530 यदि आप पैसे कमाने नहीं करते हैं, तो वे आपको एक मूर्खता और किसी भी व्यक्ति के लिए अच्छा नहीं कहते हैं 845 00:57:14,150 --> 00:57:16,900 यदि आप कड़ी मेहनत और विकास करके कमाते हैं, तो वे इसे अवैध कमाई कहते हैं। 846 00:57:17,490 --> 00:57:20,780 यही कारण है कि, मैं किसी भी व्यक्ति द्वारा जो कुछ भी कहा जाता है, उसका ध्यान नहीं देता हूं। 847 00:57:21,200 --> 00:57:23,780 यह एक उच्च प्रोफ़ाइल मामला है जिसने सार्वजनिक ध्यान आकर्षित किया है। 848 00:57:24,700 --> 00:57:26,070 आप इसके बारे में मेरे बारे में बेहतर जानते हैं। 849 00:57:27,110 --> 00:57:29,950 अरविंद को एक निष्पक्ष और पारदर्शी जांच की जानी है। 850 00:57:30,070 --> 00:57:30,610 जरूर मालिक। 851 00:57:31,450 --> 00:57:31,890 श्रीमान, 852 00:57:34,110 --> 00:57:40,400 राज्य सरकार ने विपक्षी दल के नेता मनोहर के मामले को सीबी सीआईडी ​​को सौंप दिया। 853 00:57:40,650 --> 00:57:44,360 इस फैसले पर आने वाले दिनों में राज्य की राजनीति गर्म हो रही है। 854 00:57:44,490 --> 00:57:49,030 हालांकि युवा मुख्यमंत्री भारत के फैसले के बारे में सभी खुश हैं, 855 00:57:49,240 --> 00:57:52,700 यह राजनीतिक दलों और नेताओं के बीच अपमान पैदा कर रहा है, 856 00:57:53,030 --> 00:57:56,050 नाली में अधिकारियों, व्यापारियों और ठेकेदारों को रखने के लिए 857 00:57:56,250 --> 00:57:58,590 मुख्यमंत्री भारत जो सनसनीखेज निर्णय ले रहे हैं 858 00:57:59,150 --> 00:58:01,680 [फोन बज रहा है] अब राजनीतिक नेताओं पर नजर रख रहा है 859 00:58:01,780 --> 00:58:03,480 यह राज्य में एक गर्म विषय बन गया है। - नमस्ते 860 00:58:03,940 --> 00:58:09,910 [संगीत] 861 00:58:15,400 --> 00:58:20,650 वह अचानक रात के खाने के बाद सांस लेने में सोचा और सो गया 862 00:58:21,650 --> 00:58:23,570 हम उसे आतंक में अस्पताल ले आए, 863 00:58:26,110 --> 00:58:30,650 मुझे नहीं पता कि वह कब समझेंगे और इस तथ्य को पचेंगे कि उनके पिता अब और नहीं हैं। 864 00:58:31,990 --> 00:58:33,820 वे कहते हैं कि वे कल उसे छुट्टी देंगे। 865 00:58:34,860 --> 00:58:37,490 मैं इस रात सिद्धार्थ के साथ रहूंगा, तुम घर जाओगे। 866 00:58:39,200 --> 00:58:42,280 आप खुद को परेशान क्यों करते हैं? आपके पास बहुत सी चीजें हैं। 867 00:58:42,740 --> 00:58:43,650 कोई समस्या नहीं, मैं वापस रहूंगा। 868 00:58:44,780 --> 00:58:45,820 माँ के साथ घर जाओ। 869 00:58:46,570 --> 00:58:48,150 मैं कल सिद्धार्थ के साथ घर आऊंगा 870 00:58:49,270 --> 00:58:55,250 [संगीत] 871 00:58:59,740 --> 00:59:00,240 नमस्ते। 872 00:59:02,280 --> 00:59:03,860 माँ और एसआईएस बहुत थके हुए हैं और आराम कर रहे हैं। 873 00:59:10,780 --> 00:59:13,740 मुझे भी अपने बचपन में पिताजी के साथ समय बिताने का मौका नहीं मिला। 874 00:59:15,240 --> 00:59:16,610 वह अपने काम में व्यस्त था। 875 00:59:17,900 --> 00:59:18,820 मैंने उसे बहुत याद किया। 876 00:59:20,570 --> 00:59:21,530 मैं भी गुस्से में था। 877 00:59:24,200 --> 00:59:27,320 लेकिन थोड़ा बढ़ने के बाद, जब लोगों ने कहा कि आपके पिता अच्छे प्रकृति वाले हैं, 878 00:59:28,070 --> 00:59:29,360 तुम्हारे पिता एक महान आदमी है 879 00:59:29,990 --> 00:59:33,280 आप भाग्यशाली हैं कि उनका बेटा हो, मैं चौंक गया, 880 00:59:35,570 --> 00:59:39,240 बाद में मुझे समझ में आया कि यह एक बहुत बड़ी नौकरी है। 881 00:59:40,990 --> 00:59:42,610 यह हमारे मित्र के पिता की नौकरियों की तुलना में एक बड़ा काम है, 882 00:59:43,200 --> 00:59:44,400 एक बेहद जिम्मेदार नौकरी। 883 00:59:45,320 --> 00:59:48,450 आप जानते हैं कि एक पूरा आदमी क्या है? मुझे सीधे इस बात को समझने दो। 884 00:59:53,450 --> 00:59:57,740 जीवन में कोई गलती नहीं करते, कभी भी किसी को चोट नहीं पहुंचाते, 885 00:59:58,950 --> 01:00:04,610 अपनी नौकरी पूरी तरह से कर रही है और अपने जीवन और लोगों के जीवन को उसके चारों ओर खुश कर रही है 886 01:00:05,110 --> 01:00:06,110 हमारे पिता वह थे। 887 01:00:07,490 --> 01:00:08,490 उसने हमें गर्व किया। 888 01:00:10,200 --> 01:00:13,820 आप और मैं भी इसी तरह होना चाहिए और हमें उसे गर्व करना चाहिए। 889 01:00:15,570 --> 01:00:16,650 मुझे लगता है कि हम ऐसा कर सकते हैं। 890 01:00:21,860 --> 01:00:22,740 बहुत देर हो गई है। 891 01:00:26,610 --> 01:00:27,150 सो जाओ। 892 01:00:30,770 --> 01:00:36,750 [संगीत] 893 01:00:45,120 --> 01:00:47,610 मुझे अभी पता चला, वह कैसा है? 894 01:00:48,900 --> 01:00:49,990 वह अब बेहतर महसूस कर रहा है। 895 01:00:50,950 --> 01:00:54,320 वह अभी सो गया। वे कल उसे छुट्टी देंगे। 896 01:01:01,570 --> 01:01:04,030 तुम यहाँ क्यों हो? कोई कामयाब होता। 897 01:01:04,610 --> 01:01:05,700 मैं यहाँ रहना चाहता हूँ। 898 01:01:05,900 --> 01:01:11,870 [संगीत] 899 01:01:12,910 --> 01:01:15,110 जब आप बच्चे होते हैं तो आप मेरे सामने खेलते थे। 900 01:01:16,030 --> 01:01:18,280 अब जब मैं मुख्यमंत्री के रूप में आपकी प्रशंसा करता हूं तो मुझे खुशी होती है 901 01:01:18,860 --> 01:01:19,780 बढ़िया। 902 01:01:20,780 --> 01:01:22,200 मैं छुट्टी ले जाऊंगा। - ठीक है श्रीमान। 903 01:01:22,220 --> 01:01:23,200 अलविदा, - ठीक है 904 01:01:24,080 --> 01:01:24,590 भारत 905 01:01:25,950 --> 01:01:28,790 ऐसा लगता है कि आपने कुछ अधिकारियों को स्थानांतरित करने के लिए एक जीओ जारी करने के लिए कहा था 906 01:01:29,500 --> 01:01:31,430 उनमें से कुछ पदों को पकड़ो रखें। मैं आपको बताउंगा कि क्या करना है। 907 01:01:32,240 --> 01:01:33,050 हर किसी का अध्ययन करने के बाद 908 01:01:33,250 --> 01:01:35,170 मैंने यह तय करने के बाद इसे ठीक कर दिया है कि किस स्थिति के लिए सबसे अच्छा कौन सा है। 909 01:01:36,610 --> 01:01:37,950 मैंने फाइल पर भी हस्ताक्षर किए हैं। 910 01:01:38,030 --> 01:01:39,950 ठीक है, केवल कुछ पोस्ट। 911 01:01:40,280 --> 01:01:41,360 बहुत सारे मुद्दे हैं। 912 01:01:42,280 --> 01:01:43,360 उनमें से केवल चार भारत, 913 01:01:43,990 --> 01:01:49,360 वित्त सचिव, कुरनूल एसपी, आयुक्त और अगले सीबी सीआईडी, 914 01:01:49,780 --> 01:01:52,530 पार्टी में पूरी तरह से चर्चा के बाद इन्हें अंतिम रूप दिया जाना है। 915 01:01:52,820 --> 01:01:54,150 क्या वे सरकारी कर्मचारी नहीं हैं? 916 01:01:55,300 --> 01:01:56,530 वे पार्टी से कैसे संबंधित हैं? 917 01:01:57,650 --> 01:02:00,070 वैसे भी मैंने गहराई से अध्ययन करने के बाद तय किया था कि किस स्थिति के लिए सबसे अच्छा अनुकूल है। 918 01:02:02,490 --> 01:02:04,110 वे कल शाम तक चार्ज करेंगे। 919 01:02:05,150 --> 01:02:05,610 मेरा मतलब, 920 01:02:08,740 --> 01:02:10,990 जब मैं आपके पिता भी जीवित था तब मैं इन निर्णयों को लेता था 921 01:02:12,570 --> 01:02:14,740 क्योंकि यह एक शासक पार्टी है, हमारे पास कुछ दायित्व हैं। 922 01:02:16,150 --> 01:02:17,490 मैंने पहले से ही एक निर्णय लिया है। 923 01:02:18,820 --> 01:02:20,450 मैं इस बार अपनी शैली में ऐसा करना चाहता हूं। 924 01:02:27,070 --> 01:02:29,320 ठीक है, कम से कम सीबी सीआईडी, - यह एक सब्जी सौदा की तरह लग रहा है। 925 01:02:30,700 --> 01:02:32,320 जब आप बार-बार पूछते हैं तो मुझे असुविधा महसूस होती है। 926 01:02:36,200 --> 01:02:37,610 मुझे ऐसा करने दो जो मैं इस बार मानता हूं 927 01:02:37,710 --> 01:02:43,690 [संगीत] 928 01:02:51,410 --> 01:02:55,750 [कार whirring] 929 01:03:00,040 --> 01:03:01,340 मेरे पास कार्यालय में कुछ जरूरी काम है। 930 01:03:02,200 --> 01:03:02,850 मैं शाम को आपसे फिर से मिलूंगा। 931 01:03:04,070 --> 01:03:04,900 तुम जाओ और आराम करो। 932 01:03:05,530 --> 01:03:06,450 मत जाओ 933 01:03:06,650 --> 01:03:12,620 [संगीत] 934 01:03:22,400 --> 01:03:24,280 सिद्धार्थ जल्द ही सामान्य रूप से बात करेंगे। 935 01:03:25,990 --> 01:03:27,070 क्या डॉक्टर ने कहा था? 936 01:03:28,610 --> 01:03:29,700 सिद्धार्थ ने मुझे खुद बताया। 937 01:03:35,290 --> 01:03:41,530 मंत्रियों, अधिकारियों और सचिवों की सभी परिषद, यहां होने के लिए धन्यवाद। 938 01:03:41,800 --> 01:03:43,360 यह मेरी पहली कैबिनेट मीटिंग है। 939 01:03:44,400 --> 01:03:47,070 मुझे पता है कि यहां सभी लोग सीनियर हैं और अत्यधिक अनुभवी हैं। 940 01:03:48,150 --> 01:03:51,280 इसलिए मैंने सोचा कि इस बैठक को बुलाए जाने से पहले कुछ पूर्व ज्ञान के साथ आना अच्छा है। 941 01:03:52,360 --> 01:03:53,360 सर में क्या बड़ा सौदा है? 942 01:03:53,740 --> 01:03:55,960 हम सभी चरण-दर-चरण सीखकर इस चरण तक पहुंच गए हैं। 943 01:03:56,400 --> 01:03:59,150 इस शब्द के अंत तक हम आपको एक अनुभवी व्यक्ति बना देंगे। 944 01:03:59,390 --> 01:04:00,030 gggg 945 01:04:02,070 --> 01:04:06,200 जब मुझे हर विभाग के बारे में पता चल जाता है, तो मुझे कुछ अस्पष्ट संदेह हैं। 946 01:04:06,450 --> 01:04:07,900 सबसे पहले, शिक्षा विभाग। 947 01:04:08,950 --> 01:04:09,860 शिक्षा विभाग 948 01:04:10,640 --> 01:04:11,110 श्रीमान, 949 01:04:15,400 --> 01:04:15,810 हर साल 950 01:04:16,010 --> 01:04:18,980 सरकारी स्कूलों में शामिल छात्रों का प्रतिशत बुरी तरह गिर रहा है। 951 01:04:21,070 --> 01:04:24,030 हर साल 50,000 से अधिक छात्रों की कमी आई है 952 01:04:25,700 --> 01:04:27,400 सैकड़ों स्कूल बंद हो रहे हैं। 953 01:04:29,650 --> 01:04:32,570 कई स्कूलों में, छात्रों का प्रतिशत एक अंक तक नीचे आ गया है। 954 01:04:33,200 --> 01:04:36,860 मेरा मतलब है, मुझे पता चला कि इन स्कूलों को चलाने के लिए व्यवहार्य नहीं है। 955 01:04:36,990 --> 01:04:38,280 यह बेहतर है अगर हम उन्हें भी बंद कर दें 956 01:04:40,360 --> 01:04:43,360 मेरा मतलब है, यह सरकार पर बोझ बढ़ा सकता है। 957 01:04:45,450 --> 01:04:46,650 मैं तुमसे पूछ रहा हूँ वह क्यों है? 958 01:04:47,490 --> 01:04:51,450 मेरा मतलब है, यहां तक ​​कि लोग निजी स्कूलों में अधिक रुचि रखते हैं। 959 01:04:51,650 --> 01:04:54,570 यहां तक ​​कि गांवों में, वे निजी स्कूलों में रुचि दिखा रहे हैं महोदय। 960 01:04:55,740 --> 01:04:57,460 सरकारी स्कूलों में मुफ्त शिक्षा छोड़ना, 961 01:04:58,320 --> 01:04:59,820 क्या वे निजी स्कूलों में लाखों रुपये का भुगतान करना पसंद करते हैं? 962 01:05:00,450 --> 01:05:02,700 सरकारी स्कूलों में मानक कहां है? 963 01:05:02,820 --> 01:05:03,740 क्या आप संबंधित मंत्री नहीं हैं? 964 01:05:03,950 --> 01:05:05,280 यह मैं निश्चित रूप से है, 965 01:05:05,360 --> 01:05:06,780 मानक घट रहे हैं तो आप क्या कर रहे हैं? 966 01:05:07,700 --> 01:05:08,900 कहो हम आदमी क्या कर रहे हैं! 967 01:05:09,320 --> 01:05:12,200 लोग अंग्रेजी माध्यमिक विद्यालयों में अपने बच्चों से जुड़ने में रुचि रखते हैं। 968 01:05:12,490 --> 01:05:14,650 क्या सरकार अंग्रेजी माध्यमिक विद्यालयों की स्थापना में रूचि नहीं रखती है? 969 01:05:17,820 --> 01:05:19,320 सरकार के लिए काम करने के लिए सरकार नहीं है। 970 01:05:20,450 --> 01:05:21,900 क्या यह उनकी जरूरतों को पूरा करने का हमारा कर्तव्य नहीं है? 971 01:05:25,320 --> 01:05:25,990 आपको पता हैं? 972 01:05:26,900 --> 01:05:29,320 अंग्रेजी माध्यमिक विद्यालयों को स्थापित करने और मुफ्त शिक्षा प्रदान करने की भी आवश्यकता नहीं है 973 01:05:30,150 --> 01:05:33,900 यहां तक ​​कि यदि हम न्यूनतम शुल्क लेते हैं, तो भी मुझे दृढ़ विश्वास है कि कई छात्र शामिल होंगे 974 01:05:34,110 --> 01:05:34,990 हम इसे सर में देखेंगे। 975 01:05:37,070 --> 01:05:41,570 इस शैक्षिक वर्ष में, हम हर जिले में दो स्कूल शुरू करने की योजना बनायेंगे। 976 01:05:41,990 --> 01:05:43,360 हम एक जागरूकता अभियान शुरू करेंगे। 977 01:05:44,400 --> 01:05:46,200 हम अगले वर्ष स्कूलों को गुणा करेंगे। 978 01:05:46,360 --> 01:05:47,200 हम इसे सर में देखेंगे। 979 01:05:47,360 --> 01:05:48,780 इसमें देखने के लिए कुछ भी नहीं है। 980 01:05:49,900 --> 01:05:52,360 देखने के लिए क्या है? बस कर दो। 981 01:05:54,450 --> 01:05:56,240 अब निजी स्कूलों में आ रहा है, 982 01:05:56,320 --> 01:05:58,400 कुछ स्कूलों में, वे पांचवें मानक के लिए एक लाख चार्ज करते हैं। 983 01:05:59,110 --> 01:06:02,740 छठे मानक के लिए डेढ़ लाख, सात लाख मानक के लिए दो लाख 984 01:06:03,360 --> 01:06:05,150 और यह दसवां मानक के लिए तीन लाख है 985 01:06:06,650 --> 01:06:07,860 समझ में नहीं आता कि वे वहां क्या सिखाते हैं। 986 01:06:10,860 --> 01:06:12,160 यह एक विशेष स्कूल है। 987 01:06:12,900 --> 01:06:14,320 यह रिकॉर्ड से बाहर है, रिकॉर्ड से बाहर है। 988 01:06:15,860 --> 01:06:16,900 पीबी हाई स्कूल। 989 01:06:17,100 --> 01:06:23,080 [Murmering] 990 01:06:26,360 --> 01:06:26,900 क्या हुआ? 991 01:06:27,240 --> 01:06:30,280 क्या हुआ? ये सभी स्कूल हमारे संबंधित मंत्री से संबंधित हैं। 992 01:06:30,450 --> 01:06:32,650 पैरा भ्रह्माम, पीबी, पीबी स्कूल, 993 01:06:32,700 --> 01:06:34,990 ये स्कूल बहुत उच्च मानक हैं श्रीमान। 994 01:06:35,150 --> 01:06:37,740 यहां से कई छात्र हमारे स्कूलों में पढ़ रहे हैं। 995 01:06:37,950 --> 01:06:40,070 हमारे लोगों के लिए भी छूट है सर। 996 01:06:43,900 --> 01:06:46,320 क्या आप जानते हैं कि शिक्षा हमारे देश में लाभदायक नहीं है? 997 01:06:48,240 --> 01:06:50,810 यदि आप शिक्षा को व्यवसाय में बदल देते हैं और इससे भी एक रुपये कमाते हैं, 998 01:06:52,870 --> 01:06:54,010 यह एक दंडनीय अपराध है। 999 01:06:56,530 --> 01:06:57,780 आप कैसे कहते हैं कि तेलुगू में? 1000 01:06:58,110 --> 01:06:59,570 कानूनी रूप से एक अपराध महोदय 1001 01:07:01,570 --> 01:07:02,990 कानूनी रूप से एक अपराध। 1002 01:07:03,030 --> 01:07:03,490 क्या वह सर है? 1003 01:07:04,010 --> 01:07:06,570 इसका मतलब है कि हमें स्कूलों और कॉलेजों से पैसे कमाने नहीं चाहिए। 1004 01:07:07,200 --> 01:07:10,070 यह पैरा भ्रामम क्या है? मुझे अब तक इस बारे में पता नहीं है महोदय! 1005 01:07:10,400 --> 01:07:12,630 इसका मतलब है कि हर महीने शुल्क के रूप में लाखों रुपये इकट्ठा करने के बाद भी 1006 01:07:12,940 --> 01:07:14,540 आप एक भी पैसा के साथ नहीं छोड़े गए हैं! - हाँ 1007 01:07:15,030 --> 01:07:17,150 आपका बलिदान क्या है! 1008 01:07:17,650 --> 01:07:19,450 क्या यह महोदय नहीं है, यह एक बड़ा बलिदान क्या है? 1009 01:07:20,740 --> 01:07:23,780 मैं सभी निजी स्कूलों पर एक मजबूत जांच चाहता हूं 1010 01:07:25,280 --> 01:07:28,740 फीस विनियमन समिति को भी नियुक्त करें। मैं व्यक्तिगत रूप से इसकी निगरानी करूंगा। 1011 01:07:28,780 --> 01:07:29,280 श्रीमान, 1012 01:07:30,150 --> 01:07:35,240 शिक्षा के रूप में हर किसी की जरूरत के रूप में, बहुत से लोग कमजोरी पर विचार कर व्यवसाय कर रहे हैं 1013 01:07:36,530 --> 01:07:37,780 में कसम खाता हूँ 1014 01:07:39,820 --> 01:07:41,400 मैं भी एक व्यक्ति को नहीं छोड़ूंगा। 1015 01:07:42,320 --> 01:07:44,020 आंध्र प्रदेश के मुख्यमंत्री भारत 1016 01:07:44,220 --> 01:07:46,700 आज अपने पहले कैबिनेट सत्र में भाग लिया 1017 01:07:47,110 --> 01:07:48,600 विभिन्न क्षेत्रों की कार्यप्रणाली शैली से पूछताछ, 1018 01:07:48,800 --> 01:07:51,160 उन्होंने शिक्षा क्षेत्र में नए बदलाव शुरू किए हैं। 1019 01:07:51,530 --> 01:07:53,290 निजी स्कूलों और कॉलेजों पर एक चेक रखना 1020 01:07:53,490 --> 01:07:55,380 जो मध्यम वर्ग के लोगों पर भारी बोझ बन गया 1021 01:07:55,720 --> 01:07:58,730 उन्होंने सरकारी स्कूलों और कॉलेजों को पुनर्जीवित करना शुरू कर दिया 1022 01:07:58,930 --> 01:07:59,910 अपनी पिछली महिमा वापस लाने के लिए। 1023 01:08:00,320 --> 01:08:04,330 सरकार के नियमों और विनियमों के खिलाफ उच्च शुल्क इकट्ठा करने के लिए। 1024 01:08:04,530 --> 01:08:07,010 बहुत से कॉर्पोरेट स्कूलों और कॉलेजों की पहचान करने के बाद 1025 01:08:07,300 --> 01:08:09,450 सरकारी अधिकारियों ने न केवल उन्हें नोटिस जारी किए हैं 1026 01:08:10,000 --> 01:08:12,020 लेकिन उन्हें भी बंद कर दिया है और उनके खिलाफ मुकदमा दायर किया है 1027 01:08:14,150 --> 01:08:18,400 इसके अलावा, यह निर्देश देते हुए कि सभी सरकारी स्कूल अंग्रेजी माध्यम शुरू करें, 1028 01:08:18,650 --> 01:08:20,570 क्या यह मुख्यमंत्री एक बहुत अच्छा व्यक्ति पिता नहीं है? 1029 01:08:22,360 --> 01:08:24,820 क्या वह ईमानदारी से कुछ बदलाव लाने की कोशिश नहीं कर रहा है? 1030 01:08:25,030 --> 01:08:28,570 कुछ लोग ऐसा प्रतीत होंगे, लेकिन हम इन राजनेताओं पर भरोसा नहीं कर सकते हैं 1031 01:08:32,320 --> 01:08:34,610 उस जवान आदमी ने एक क्रांतिकारी निर्णय लिया है। 1032 01:08:35,070 --> 01:08:38,450 इस देश में मध्यम वर्ग और निचले मध्यम वर्ग की विशाल आबादी के साथ, 1033 01:08:38,740 --> 01:08:42,820 शिक्षा का निजीकरण इस देश की प्रगति को बहुत नुकसान पहुंचाएगा। 1034 01:08:42,950 --> 01:08:48,400 चाहे हम खाएं या नहीं, हम अपने बच्चों को कॉन्वेंट भेजने के लिए अर्जित हर पैसा बचाते हैं। 1035 01:08:48,570 --> 01:08:51,370 अब अगर सरकारी स्कूल अच्छी शिक्षा प्रदान करते हैं 1036 01:08:51,690 --> 01:08:52,740 यह हमारे जीवन को बदल देगा। 1037 01:08:53,110 --> 01:08:55,320 हमारे मुख्यमंत्री ने बहादुरी से बहुत अच्छा निर्णय लिया है। 1038 01:08:55,490 --> 01:08:59,030 हम चाहते हैं कि वह इस पर खड़ा है और शिक्षा बेचने वालों को चेक डालता है। 1039 01:08:59,280 --> 01:09:00,700 हम इस सर पर आप के साथ हैं! 1040 01:09:01,400 --> 01:09:01,990 गुड मॉर्निंग सर| 1041 01:09:02,570 --> 01:09:05,570 मैंने उस शोध दल को नियुक्त किया है जिसके लिए आपने पूछा और इसके अलावा एक कमरा आवंटित किया। 1042 01:09:05,650 --> 01:09:06,900 क्या मैं उन्हें आने और आपसे मिलने के लिए कहूंगा? 1043 01:09:07,110 --> 01:09:07,860 मैं खुद आऊंगा 1044 01:09:10,240 --> 01:09:10,610 कृपया 1045 01:09:20,530 --> 01:09:23,700 सर, सुधीर, कैलाश, रोहन, वासुमाथी और स्वप्ना। 1046 01:09:24,530 --> 01:09:26,030 वे सभी सिविल सर के लिए तैयारी कर रहे हैं 1047 01:09:26,150 --> 01:09:28,150 यह शोध उनके लिए सहायक होगा सर 1048 01:09:29,830 --> 01:09:30,360 श्रीमान, 1049 01:09:32,490 --> 01:09:32,990 कृपया बैठ जाइए. 1050 01:09:37,280 --> 01:09:38,060 कुछ प्रमुख मुद्दों में 1051 01:09:38,370 --> 01:09:42,420 मैं विभिन्न देशों, राज्यों, उनकी नीतियों और विधियों का डेटा चाहता हूं। 1052 01:09:49,820 --> 01:09:50,150 श्रीमान, 1053 01:09:50,280 --> 01:09:51,830 क्या उनके पास हाई-स्पीड ब्रॉडबैंड कनेक्शन है? 1054 01:09:52,030 --> 01:09:52,620 उनके पास सर है - हाँ। 1055 01:09:53,820 --> 01:09:56,200 उन्हें पुराने रिकॉर्ड तक पहुंच भी दें। - जरूर मालिक। 1056 01:09:56,450 --> 01:09:57,070 क्या उनके पास पैड है? 1057 01:09:57,470 --> 01:09:58,320 मैं सर की व्यवस्था करूंगा। - हाँ। 1058 01:09:58,520 --> 01:10:04,500 [संगीत] 1059 01:10:30,650 --> 01:10:34,280 "हे मेरे! यह एक सपने की तरह दिखता है" 1060 01:10:38,200 --> 01:10:42,110 "हे भगवान! लेकिन यह एक तथ्य है!" 1061 01:10:45,280 --> 01:10:51,530 "वह मेरे सपने में है, मैं इस पर विश्वास कैसे करूं?" 1062 01:10:52,860 --> 01:10:59,610 "मैं उसे अपनी जोड़ी के रूप में कैसे देख सकता हूं?" - ताकि कोई भी आपको पहचान न सके। 1063 01:11:00,150 --> 01:11:03,330 "जब तक मुझे पता है कि क्या हो रहा है" 1064 01:11:03,680 --> 01:11:07,850 "एक सुन्दर आदमी की दृष्टि ने मुझे एक बवंडर की तरह घुमाया है" 1065 01:11:08,490 --> 01:11:12,110 "हे मेरे! यह एक सपने की तरह दिखता है" 1066 01:11:15,990 --> 01:11:19,900 "हे भगवान! लेकिन यह एक तथ्य है!" 1067 01:11:20,100 --> 01:11:26,080 [संगीत] 1068 01:11:30,740 --> 01:11:32,400 हैलो, क्या मैं वसुमथी से बात कर सकता हूं? - क्या मुझे पता चलेगा कि कौन बोल रहा है? 1069 01:11:32,490 --> 01:11:34,360 मेरा नाम भारत, उसका दोस्त है 1070 01:11:34,490 --> 01:11:35,280 आपका मित्र भारत लाइन पर है, 1071 01:11:35,780 --> 01:11:37,860 नमस्कार श्री मान जी। 1072 01:11:38,060 --> 01:11:44,040 [संगीत] 1073 01:12:01,530 --> 01:12:04,860 आपको राजा जैसे पति प्रिय मिलेगा। वह आपको आजीवन देखभाल करेगा। 1074 01:12:08,450 --> 01:12:11,360 "यह कौन होगा और इसमें कितने लोग होंगे?" 1075 01:12:11,970 --> 01:12:15,160 "अच्छा स्वर्ग! इस तरह की शुभकामनाएं मेरे पास आई हैं" 1076 01:12:15,990 --> 01:12:18,870 "जो कुछ मैंने कभी नहीं पूछा वह मेरे सामने है" 1077 01:12:19,310 --> 01:12:22,760 "मेरे लिए इस सत्य के साथ आने में समय लगेगा" 1078 01:12:23,530 --> 01:12:30,490 "चिल्लाओ और इसे दुनिया को बताना चाहते हैं" 1079 01:12:31,110 --> 01:12:38,150 "यह मेरी आंखों और सपने में चमकदार एक महान खबर है" 1080 01:12:38,450 --> 01:12:42,900 "जिस दिन लोग मुझे राजकुमारी की तरह देखते हैं वह दूर नहीं है" 1081 01:12:42,950 --> 01:12:46,570 "हे मेरे! यह एक सपने की तरह दिखता है" 1082 01:12:50,490 --> 01:12:54,400 "हे भगवान! लेकिन यह एक तथ्य है!" 1083 01:12:54,600 --> 01:13:00,580 [संगीत] 1084 01:13:09,070 --> 01:13:13,490 मैं इस साल पिताजी में एक और 4500 मेगावाट बिजली स्टेशन स्थापित करने जा रहा हूं। 1085 01:13:15,540 --> 01:13:18,320 महोदय, सीबी सीआईडी ​​अधिकारी आपसे मिलकर आए हैं महोदय। 1086 01:13:18,520 --> 01:13:24,500 [संगीत] 1087 01:13:27,910 --> 01:13:29,740 हैलो सर, अरविंद कृष्ण। 1088 01:13:29,990 --> 01:13:31,780 अतिरिक्त डीजी, सीआईडी 1089 01:13:34,530 --> 01:13:37,530 हमने आपके द्वारा दायर असमान संपत्ति मामले पर जांच शुरू कर दी है। 1090 01:13:39,990 --> 01:13:44,280 मैं इस मामले की जांच एक चिकनी और पारदर्शी तरीके से करना चाहता हूं 1091 01:13:45,280 --> 01:13:46,610 मैं इसके लिए आपका समर्थन चाहता हूँ। 1092 01:13:48,030 --> 01:13:50,570 जब भी आवश्यक हो, आपको सीबी सीआईडी ​​कार्यालय में जाना होगा। 1093 01:13:52,030 --> 01:13:53,740 यदि आपके समर्थकों से कोई परेशानी नहीं है तो यह अच्छा है 1094 01:13:55,200 --> 01:13:56,320 मैं आपको यह सूचित करने आया हूं। 1095 01:13:59,150 --> 01:14:02,930 [गहरी सांस] 1096 01:14:07,990 --> 01:14:11,110 जांच के दौरान, आपको मेरी अनुमति के बिना शहर छोड़ना नहीं है। 1097 01:14:12,820 --> 01:14:14,490 आपको एक या दो दिन में अदालत का आदेश प्राप्त होगा। 1098 01:14:18,110 --> 01:14:18,820 फिर मिलेंगे। 1099 01:14:19,490 --> 01:14:20,620 [मुँह दबाकर हँसती] 1100 01:14:29,380 --> 01:14:33,210 लंबे समय से विपक्षी नेता के बेटे मनोहर पर भ्रष्टाचार के आरोप हैं। 1101 01:14:33,580 --> 01:14:37,670 सीबीआईडी ​​को इस मामले पर सरकार को सौंपने पर आपकी प्रतिक्रिया क्या है? 1102 01:14:37,830 --> 01:14:42,830 सरकार द्वारा लिया गया यह 100 प्रतिशत एक भयावह प्रतिशोध अधिनियम है। 1103 01:14:43,080 --> 01:14:47,420 चूंकि हम सभी बेवकूफ सरकारी प्रक्रियाओं का विरोध कर रहे हैं, 1104 01:14:47,630 --> 01:14:52,380 विपक्षी भाषण देने के लिए उन्होंने इस मामले को बेकार ढंग से खोला है 1105 01:14:52,670 --> 01:14:57,420 इस तरह के प्रतिशोध कार्य और उत्तेजक कृत्यों लोकतंत्र में अच्छे नहीं हैं 1106 01:14:57,670 --> 01:15:00,380 जो भी मामला खोलने में सरकार का इरादा हो सकता है 1107 01:15:00,500 --> 01:15:03,540 ऐसा लगता है कि विपक्ष को धमकी देने के लिए ऐसा किया जाता है 1108 01:15:04,590 --> 01:15:10,570 [संगीत] 1109 01:15:15,000 --> 01:15:15,580 नमस्कार महोदय। 1110 01:15:17,000 --> 01:15:17,880 प्रगति क्या है? 1111 01:15:18,630 --> 01:15:19,170 महोदय , 1112 01:15:20,040 --> 01:15:24,000 वह, विपक्षी दल के नेता बेटे की असमान संपत्ति मामले की जांच। 1113 01:15:24,130 --> 01:15:25,710 दिलचस्प विकास हुआ श्रीमान 1114 01:15:26,080 --> 01:15:27,790 हमने कुछ महत्वपूर्ण साक्ष्य भी एकत्र किए। 1115 01:15:29,630 --> 01:15:32,670 अगली सुनवाई महोदय द्वारा निर्णय लेने के लिए हम कड़ी मेहनत करेंगे। 1116 01:15:34,000 --> 01:15:34,880 // तुम्हारा नाम क्या हैं ? 1117 01:15:35,040 --> 01:15:36,420 अरविंद। अरविंद कृष्ण। 1118 01:15:37,670 --> 01:15:39,210 हमारी पार्टी वर्तमान में शासन कर रही है। 1119 01:15:39,750 --> 01:15:41,700 अगर यह सब विपक्षी पार्टी के परिवार पर किया जाता है, 1120 01:15:42,380 --> 01:15:43,310 वे कहते हैं कि हम उनके खिलाफ षड्यंत्र कर रहे हैं 1121 01:15:44,290 --> 01:15:44,750 है ना? 1122 01:15:45,920 --> 01:15:49,210 लोग उन पर सहानुभूति दिखा सकते हैं, समय के लिए इसे रोकें, 1123 01:15:49,630 --> 01:15:52,330 महोदय, हमारे पास सरकार सर से कोई दबाव नहीं है। 1124 01:15:52,790 --> 01:15:55,750 हम इस मामले को एक स्वच्छ और पारदर्शी तरीके से कर रहे हैं। 1125 01:15:56,040 --> 01:15:59,710 हम जानते हैं कि। लेकिन लोग नहीं करते; सही? इसे रोक। 1126 01:15:59,880 --> 01:16:01,210 हमें अपने कर्तव्यों को भी सर करना है। 1127 01:16:02,330 --> 01:16:04,750 एक अपराधी को दंडित किया जाना चाहिए। 1128 01:16:16,750 --> 01:16:18,500 तीन महीने में हर कोई इतनी सुस्त हो गया है? 1129 01:16:20,130 --> 01:16:21,250 आप सब पहले कैसे थे? 1130 01:16:23,290 --> 01:16:26,130 क्या कुछ भी करने से पहले पेशेवरों और विपक्ष के बारे में सोचना जरूरी नहीं है? 1131 01:16:28,000 --> 01:16:30,790 मैं आपके द्वारा किए गए कृत्यों के लिए उत्तरदायी हूं। 1132 01:16:32,210 --> 01:16:33,920 घर पर एक महिला आप पर निर्भर है। 1133 01:16:34,710 --> 01:16:36,040 दो बच्चे स्कूल जा रहे हैं। 1134 01:16:37,420 --> 01:16:40,290 जब आप इस स्थिति में हों तो आपको थोड़ा डरना चाहिए। 1135 01:16:41,380 --> 01:16:42,330 आपको जमीन पर जड़ होना चाहिए। 1136 01:16:43,040 --> 01:16:43,580 बंद करो ये सब ! 1137 01:16:52,830 --> 01:16:55,320 विपक्षी पार्टी के नेता मनोहर पर भ्रष्टाचार के मामले में 1138 01:16:55,520 --> 01:16:58,090 पूरे आंध्र प्रदेश के बाद 1139 01:16:58,420 --> 01:17:02,080 राज्य उच्च न्यायालय ने एक क्लीन चिट देकर एक निर्णय दिया। 1140 01:17:02,540 --> 01:17:06,420 अदालत का मानना ​​है कि प्रतिवादी सीबी सीआईडी ​​इस मामले को काफी समय से संभालने में कामयाब रहा 1141 01:17:06,960 --> 01:17:10,700 साबित करने के लिए उचित साक्ष्य इकट्ठा नहीं कर सका 1142 01:17:12,460 --> 01:17:13,550 कोर्ट हॉल से बाहर आने के दौरान 1143 01:17:14,200 --> 01:17:16,410 विपक्षी नेता के बेटे ने कहा कि न्याय जीता है और लोकतंत्र जीता है 1144 01:17:16,770 --> 01:17:18,890 मीडिया से बात करते समय 1145 01:17:19,090 --> 01:17:21,170 महोदय, महोदय, जजमेंट पर आपकी राय क्या है 1146 01:17:21,250 --> 01:17:24,380 न्याय जीता है, लोकतंत्र रहता है, बस इतना ही। 1147 01:17:24,670 --> 01:17:28,580 अदालतों में पहले से ही लंबित मामले हैं, यह केवल समय बर्बाद है। 1148 01:17:28,790 --> 01:17:29,920 यह जानकर कि वे इसे खो देंगे, 1149 01:17:30,330 --> 01:17:31,920 इस मामले को दायर करने के लिए सरकार की मूर्खता है। 1150 01:17:32,420 --> 01:17:35,170 इन सभी दिनों में वह व्याख्यान दे रहे हैं, इस तरह हम होना चाहिए 1151 01:17:35,290 --> 01:17:36,420 उन्होंने कुछ बकवास जवाबदेही के बारे में बात की 1152 01:17:36,910 --> 01:17:37,490 अब क्या हुआ? 1153 01:17:37,830 --> 01:17:40,020 वह पहले के मुख्यमंत्री के समान है। 1154 01:17:40,050 --> 01:17:41,590 100 लॉफ्स.[123] 1155 01:17:46,540 --> 01:17:51,500 सीबी सीआईडी ​​पर अदालत को उचित साक्ष्य प्रदान करने में सक्षम नहीं होने पर संदेह उत्पन्न हुआ। 1156 01:17:51,790 --> 01:17:55,380 अगर हमारी मूर्खता नहीं है, तो राजनेताओं को इस देश में दंडित किया जाएगा? 1157 01:17:55,500 --> 01:17:57,170 मैंने कभी अपने बचपन से ऐसा नहीं देखा है 1158 01:17:57,420 --> 01:17:59,920 अगर वह पार्टी सत्ता में आती है, तो वह उसे बचाएगी और वह दूसरे को बचाएगा 1159 01:18:00,000 --> 01:18:01,580 यहां तक ​​कि अभिनेता भी उनके साथ प्रतिस्पर्धा नहीं कर सकते हैं 1160 01:18:01,710 --> 01:18:03,000 आदमी जाओ 1161 01:18:03,170 --> 01:18:06,430 जो भी सत्ता में आता है वह राजनीतिक नेताओं को नहीं छूएगा 1162 01:18:06,530 --> 01:18:07,660 और वे सभी एक ही तरह के हैं 1163 01:18:08,000 --> 01:18:11,540 आज लोग और राजनीतिक विश्लेषक क्या नाराज हैं 1164 01:18:13,560 --> 01:18:17,280 [फोन बज रहा है] 1165 01:18:18,540 --> 01:18:19,000 हैलो 1166 01:18:19,380 --> 01:18:21,790 मैं शाम को घर पर एक छोटी चाय पार्टी की मेजबानी कर रहा हूं। 1167 01:18:23,290 --> 01:18:24,920 सभी महत्वपूर्ण मेहमान आ रहे हैं। 1168 01:18:25,460 --> 01:18:26,960 आपको सबसे महत्वपूर्ण रूप से होना चाहिए। 1169 01:18:28,330 --> 01:18:29,450 तो किसी भी काम में शामिल न हों और नीचे आ जाओ। 1170 01:18:30,530 --> 01:18:31,320 मैं तुम्हारा इंतज़ार करूंगा। 1171 01:18:31,660 --> 01:18:37,630 [संगीत] 1172 01:18:49,830 --> 01:18:52,080 भारत आओ, हम आपकी प्रतीक्षा कर रहे हैं। 1173 01:18:57,310 --> 01:18:57,900 कृपया विराजें। 1174 01:18:58,100 --> 01:19:04,080 [संगीत] 1175 01:19:12,010 --> 01:19:15,710 जब आपने महत्वपूर्ण लोगों से कहा, मैंने सोचा कि आप कुछ महत्वपूर्ण चर्चा करेंगे। 1176 01:19:16,830 --> 01:19:17,460 क्या यह इसके लिए है? 1177 01:19:18,880 --> 01:19:22,600 मेरा मतलब है, आप मुख्यमंत्री बनने के बाद, हमें एक साथ मिलने के लिए अच्छा समय नहीं मिला। 1178 01:19:24,000 --> 01:19:25,670 मैंने सभी को आमंत्रित किया ताकि यह अच्छा लगे। 1179 01:19:25,960 --> 01:19:26,900 यह एक आधिकारिक बैठक नहीं है। 1180 01:19:27,710 --> 01:19:31,440 आइए सभी तनावों को भूल जाओ और स्वतंत्र महसूस करें, और पूरी तरह से बात करें। 1181 01:19:34,290 --> 01:19:35,250 आप क्या लेंगे? 1182 01:19:36,710 --> 01:19:37,290 कॉफी 1183 01:19:38,960 --> 01:19:43,290 आपने बहुत ही कम अवधि में इन सभी वर्षों में प्राप्त प्रसिद्धि प्राप्त की। 1184 01:19:43,750 --> 01:19:44,630 तुम बहुत भाग्यशाली हो 1185 01:19:45,000 --> 01:19:48,670 राजनीति में यह एक साधारण बात नहीं है। 1186 01:19:50,830 --> 01:19:57,500 आपने लोगों, अधिकारियों, व्यापारियों और ठेकेदारों के साथ हस्तक्षेप किया है, 1187 01:19:57,920 --> 01:19:59,500 यह सब ठीक है, 1188 01:20:00,130 --> 01:20:04,750 लेकिन राजनीतिक नेताओं को छूना उचित नहीं है 1189 01:20:06,540 --> 01:20:12,520 जब हम सत्ता में हैं और जब आप सत्ता में हैं तो हमें बचाने के लिए आपको एक समझौता करना है 1190 01:20:14,460 --> 01:20:16,030 मैंने सज्जनों के समझौते के बारे में सुना है, 1191 01:20:17,470 --> 01:20:19,470 लेकिन यह पहली बार है जब मैं इस तरह के बेवकूफ समझौते के बारे में सुन रहा हूं। 1192 01:20:22,500 --> 01:20:24,040 हम बाहर सौ चीजें बोलते हैं। 1193 01:20:26,040 --> 01:20:30,080 आप कहते हैं कि हमने गलत किया है और हम कहते हैं कि आपने गलत किया है, 1194 01:20:30,420 --> 01:20:32,500 हम एक-दूसरे पर चिल्लाते हैं, हम एक-दूसरे को झगड़ा करते हैं। 1195 01:20:32,790 --> 01:20:34,710 लेकिन अंदर गहरे हम सभी एक ही पंथ के हैं। 1196 01:20:35,250 --> 01:20:38,130 सभी लोग एक तरफ हैं और हम सभी दूसरी तरफ हैं, भाई, 1197 01:20:39,750 --> 01:20:41,830 जब अच्छे कर्मों की बात आती है, हम सभी एक दूसरे के खिलाफ लड़ते हैं 1198 01:20:42,830 --> 01:20:44,750 और बीमार कर्मों के मामले में, आप कहते हैं कि हम सभी एक हैं, 1199 01:20:46,460 --> 01:20:48,130 आप कहते हैं, सभी लोग एक हैं और हम सब एक हैं? 1200 01:20:49,000 --> 01:20:51,210 क्या हम लोग नहीं हैं? तो हम कौन हैं? 1201 01:20:52,710 --> 01:20:53,580 जानवर हो सकता है 1202 01:20:53,960 --> 01:20:56,290 बेटा, हम सद्भाव में चर्चा करेंगे। 1203 01:20:56,580 --> 01:20:57,440 हमें एक समाधान मिलेगा। 1204 01:20:57,970 --> 01:21:00,420 हमें पार्टी के कैडर, मतदाताओं को बनाए रखना चाहिए। 1205 01:21:01,040 --> 01:21:02,380 हमें परिवारों को बनाए रखना है 1206 01:21:02,540 --> 01:21:05,210 इस रखरखाव के बाद, क्या ठेकेदारों को वित्त की व्याख्या करने की आवश्यकता है? 1207 01:21:05,290 --> 01:21:09,500 क्या हमें बजट में आंकड़े दिखाने की ज़रूरत है? हम बेटे को बर्बाद कर देंगे! हम कहीं भी नहीं उतरेंगे। 1208 01:21:09,710 --> 01:21:11,260 एक विधायक का वेतन 2 लाख से अधिक है। 1209 01:21:12,530 --> 01:21:15,350 मुफ्त बिल, मुफ्त भत्ते, मुफ्त फोन और मुफ्त घर। 1210 01:21:16,420 --> 01:21:17,750 आपको और रखरखाव की आवश्यकता क्या है? 1211 01:21:17,830 --> 01:21:18,380 अरे, नहीं! 1212 01:21:19,750 --> 01:21:20,600 क्या हम अपने वेतन के साथ रहते हैं? 1213 01:21:21,170 --> 01:21:23,050 क्या विधायक और सांसद अपने वेतन के साथ रहना चाहिए? 1214 01:21:23,540 --> 01:21:25,290 मैं सर से इस्तीफा दे दूंगा! 1215 01:21:26,210 --> 01:21:28,960 लोगों की सेवा के लिए कई सामाजिक संगठन हैं। 1216 01:21:29,330 --> 01:21:30,790 लेकिन कौन हमारी देखभाल करेगा? 1217 01:21:31,130 --> 01:21:33,210 हमारा काम एक स्थायी भी नहीं है। 1218 01:21:33,330 --> 01:21:36,660 अगर हम अपनी शक्ति के कम कार्यकाल में कुछ पैसे बचाते हैं, 1219 01:21:37,130 --> 01:21:38,180 हम सड़कों पर नहीं खींचे जाएंगे। 1220 01:21:39,830 --> 01:21:44,630 पिछले पचास वर्षों से, मैं किसान के मुद्दों पर लड़ रहा हूं। 1221 01:21:45,290 --> 01:21:49,710 लेकिन मुझे कोई समाधान नहीं मिला। मैं निराश नहीं था या अभी तक वापस ले लिया था। 1222 01:21:51,630 --> 01:21:55,710 अगर सब कुछ रात भर हल हो जाता है, तो हमारे भविष्य के बारे में कैसे? 1223 01:21:57,670 --> 01:22:01,650 चूंकि मैं आया, हर किसी को परेशान किया जाता है कि हमारे और हमारी पार्टियों के साथ क्या होगा? 1224 01:22:03,080 --> 01:22:05,750 मैं इंतजार कर रहा था कि कोई भी पूछेगा कि लोग कैसे रहेंगे 1225 01:22:09,380 --> 01:22:10,580 क्या आपने सत्तर साल सर पार किया है? 1226 01:22:11,000 --> 01:22:12,210 मैं सत्तर आठ सर हूँ। 1227 01:22:12,750 --> 01:22:15,290 किसी भी मौके से अगर तापमान किसी भी वर्ष 2 डिग्री सेल्सियस बढ़ता है 1228 01:22:16,570 --> 01:22:18,320 उस सनस्ट्रोक के कारण आप की समाप्ति की संभावना है 1229 01:22:18,880 --> 01:22:19,880 तो आपका भविष्य कहां है? 1230 01:22:20,330 --> 01:22:23,380 आने वाली पीढ़ियों और किसानों के भविष्य के बारे में सोचें 1231 01:22:23,540 --> 01:22:26,330 क्या हम इन सभी वर्षों के बेवकूफ़ों में राजनीति में हैं? 1232 01:22:27,460 --> 01:22:31,880 भले ही आप नहीं चाहते थे, उन्होंने आपको हम सभी को अनदेखा कर दिया। 1233 01:22:32,790 --> 01:22:36,790 क्या आप उसे उस ट्रस्ट के लिए वापस भुगतान करते हैं जिस पर वह आपके पास था? 1234 01:22:37,000 --> 01:22:38,330 मैं, भारत। 1235 01:22:39,380 --> 01:22:41,450 आंध्र प्रदेश के मुख्यमंत्री के रूप में 1236 01:22:41,650 --> 01:22:46,030 भगवान के नाम पर शपथ ली है, कि मैं सभी लोगों को न्याय प्रदान करूंगा। 1237 01:22:50,290 --> 01:22:52,630 जो कुछ भी मैं करता हूं या देता हूं वह उनके लिए होता है। 1238 01:22:52,750 --> 01:22:53,580 पक्का वादा 1239 01:22:54,500 --> 01:22:56,830 सालों से हम सभी ने वादे किए हैं। 1240 01:22:58,080 --> 01:22:59,830 हम पतली हवा से सौ शब्द बोलते हैं। 1241 01:22:59,920 --> 01:23:01,460 आप सोचते हैं कि वे पतली हवा से शब्द हैं। 1242 01:23:02,500 --> 01:23:06,500 लेकिन, मुझे विश्वास है कि मेरा वादा हमेशा हवा में रहेगा। 1243 01:23:10,630 --> 01:23:13,500 तो मेरे मामले में आपके वादे के साथ क्या हुआ? 1244 01:23:15,460 --> 01:23:18,080 मैंने अवैध रूप से हजारों करोड़ों पैसे कमाए हैं। 1245 01:23:21,040 --> 01:23:26,210 "मैंने किसी भी व्यक्ति को मार दिया है जो मेरे रास्ते या जांच के खिलाफ आया है" 1246 01:23:28,330 --> 01:23:30,670 आपने मामले को सीबी सीआईडी ​​को भी सौंप दिया है। 1247 01:23:31,920 --> 01:23:36,330 सबकुछ किया जाता है और धूल लगाया जाता है और मैं यहां खुशी से हूं। 1248 01:23:36,420 --> 01:23:37,670 किसने कहा और यह धूल लगाया? 1249 01:23:38,710 --> 01:23:40,330 उस पर विश्वास न करें जिसने ऐसा कहा था। 1250 01:23:40,380 --> 01:23:42,180 भारत, नहीं। 1251 01:23:43,580 --> 01:23:46,750 कभी-कभी, हम राजनीति में इस तरह के मुद्दों पर आते हैं। 1252 01:23:50,500 --> 01:23:52,640 यह कहने के बजाय कि वह इस मामले से बचाया गया है, 1253 01:23:53,960 --> 01:23:54,970 हमें कहना चाहिए कि आप को बचा लिया गया है। 1254 01:23:57,540 --> 01:24:02,580 लोग आपसे जो कुछ भी कर रहे हैं, उन्हें देखकर आप से अधिक उम्मीद कर रहे हैं। 1255 01:24:03,540 --> 01:24:06,880 एक निश्चित चरण तक पहुंचने के बाद भी, आप उनकी उम्मीदों को पूरा नहीं कर सकते हैं। 1256 01:24:07,330 --> 01:24:08,330 तो आप कहाँ उतरेंगे? 1257 01:24:09,130 --> 01:24:11,030 यदि आप इस मामले में हार जाते हैं तो क्या होगा? 1258 01:24:11,890 --> 01:24:14,030 आप में लोगों का विश्वास थोड़ा कम हो जाएगा। 1259 01:24:14,930 --> 01:24:16,440 वे सोचेंगे कि आप सभी राजनेताओं की तरह हैं, 1260 01:24:16,640 --> 01:24:18,600 कुछ दिनों के लिए आपको अभिशाप और अपने काम में व्यस्त हो जाओ 1261 01:24:19,420 --> 01:24:21,250 उनके पास ज्यादा स्मृति और समय नहीं है। 1262 01:24:21,500 --> 01:24:25,000 हर किसी के साथ सुखद रहें और अपनी शक्ति का आनंद लें। 1263 01:24:25,130 --> 01:24:26,540 इस तरह के बेवकूफ को बचाकर 1264 01:24:27,830 --> 01:24:29,440 क्या आप महसूस कर रहे हैं कि आपने बहुत अच्छा काम किया है? 1265 01:24:33,590 --> 01:24:39,560 [ग्लास shattering] 1266 01:24:44,750 --> 01:24:50,730 [संगीत] 1267 01:25:01,420 --> 01:25:04,710 जब आप राजनीति में होते हैं, तो आपको कुछ भी करने से पहले क्या करना है, यह ध्यान देने की आवश्यकता है। 1268 01:25:05,880 --> 01:25:08,380 ब्रो से पहले आपको ग्लास टेबल पर ध्यान देना चाहिए था। 1269 01:25:08,790 --> 01:25:10,550 आराम करें। वह सिर्फ शराब की अधिक मात्रा के कारण गिरावट आई है। 1270 01:25:11,090 --> 01:25:11,810 कोई बात नहीं। तुम जा सकते हो। 1271 01:25:15,380 --> 01:25:19,880 एक बार आप एक आदमी कहलाते हैं, जब आप वचन देते हैं तो आप अपने शब्द से खड़े हो जाते हैं। 1272 01:25:21,290 --> 01:25:23,380 मेरी माँ ने कहा कि मेरे बचपन में। 1273 01:25:24,960 --> 01:25:27,920 मुझे लगता है कि आप इसे तेलुगू में 'मगडू' या 'मोनागाडु' कहते हैं 1274 01:25:28,000 --> 01:25:28,790 इसका 'मगडू' महोदय 1275 01:25:29,250 --> 01:25:32,670 मेरे अलावा, मुझे संदेह है कि इस कमरे में उस तरह का कोई है। 1276 01:25:33,540 --> 01:25:37,540 निकट भविष्य में, मैं आप सभी को सज्जनों में बदल दूंगा जो उनके वचन से खड़े हैं। 1277 01:25:39,130 --> 01:25:41,500 मैं भगवान के नाम पर कसम खाता हूँ, 1278 01:25:41,700 --> 01:25:47,680 [संगीत] 1279 01:26:10,430 --> 01:26:16,410 [धीमा संगीत] 1280 01:26:18,660 --> 01:26:22,770 महोदय, यूरोप के बजट लेखापरीक्षा से संबंधित सभी जानकारी इस फाइल में है 1281 01:26:24,860 --> 01:26:26,950 विपक्षी नेता पुत्र के मामले में क्या हुआ, 1282 01:26:27,440 --> 01:26:30,580 जिस तरह से समाचार चैनल आपको पिछले एक हफ्ते से दोषी ठहरा रहे थे सुन रहे थे 1283 01:26:31,690 --> 01:26:33,480 हम सभी वास्तव में बहुत बुरा सर महसूस किया। 1284 01:26:33,690 --> 01:26:34,360 गलती मेरा है, 1285 01:26:35,190 --> 01:26:38,190 यह जानकर कि सिस्टम यहां कैसे काम करता है, मुझे और अधिक सतर्क और सावधान रहना चाहिए था। 1286 01:26:38,980 --> 01:26:41,650 ठीक है। एक और मौका होगा। 1287 01:26:44,610 --> 01:26:47,520 महोदय, कुछ छात्र पिछले तीन दिनों से बाहर इंतजार कर रहे हैं। 1288 01:26:47,900 --> 01:26:49,190 मुझे नहीं लगता कि उनके पास नियुक्ति है। 1289 01:26:49,650 --> 01:26:53,520 सुरक्षा के प्रवेश से इनकार करने के बाद भी, वे आपसे मिलने पर जोर दे रहे हैं 1290 01:26:55,860 --> 01:26:57,440 नमस्कार महोदय 1291 01:26:59,020 --> 01:27:02,060 रायलसीमा सर में हमारा गृह नगर रचकोंडा है। 1292 01:27:03,060 --> 01:27:07,360 भले ही पूरी दुनिया आगे बढ़ रही है, फिर भी हमारे जीवन अस्थिर हैं 1293 01:27:08,270 --> 01:27:11,730 आपके पार्टी नेता दमू सर, उनके भाई हमारे विधायक हैं। 1294 01:27:12,190 --> 01:27:13,380 जैसे ही वह मर चुका था, उप-चुनाव घोषित किए जाते हैं। 1295 01:27:14,690 --> 01:27:15,890 यहां तक ​​कि इस बार, उन्होंने इसे अपने बेटे महोदय को दिया है। 1296 01:27:17,520 --> 01:27:21,190 हमने सोचा कि एक बदमाश चली गई है, लेकिन दूसरा अपने परिवार से आया है। 1297 01:27:22,860 --> 01:27:26,610 अगर हम अपने गांव से शहर में अपने घरों में अपनी समस्याओं को साझा करने के लिए यात्रा करना चाहते हैं 1298 01:27:26,860 --> 01:27:30,400 3 किमी लंबी सड़क बहुत ऊबड़ है और सर तक पहुंचने में 3 घंटे लगती है। 1299 01:27:32,170 --> 01:27:32,870 अभी भी इसे सहन करने में असमर्थ है, 1300 01:27:33,570 --> 01:27:36,630 अगर हम सभी तरह से यात्रा करते हैं, और हमारी समस्याओं को साझा करते हैं, तो इसका कोई उपयोग नहीं है। 1301 01:27:39,060 --> 01:27:41,310 हमारे धैर्य को खोना, अगर हम जाते हैं और सीधे उनसे सवाल करते हैं, 1302 01:27:41,520 --> 01:27:44,520 वह व्यक्ति जो प्रश्न वापस नहीं लौटाएगा वहां पर बात है 1303 01:27:45,480 --> 01:27:47,150 उनके भाई और पिता भी उनमें से हैं 1304 01:27:48,310 --> 01:27:50,230 वे अपने क्रोध को नियंत्रित नहीं कर सके और सवाल पर गए, 1305 01:27:50,480 --> 01:27:53,650 यह 4 साल हो गया है कि वे चले गए हैं और अभी भी वापस नहीं लौटे हैं, 1306 01:27:54,020 --> 01:27:56,650 घर पर लोग अभी भी उम्मीद में हैं कि वे वापस आ जाएंगे। 1307 01:27:57,060 --> 01:28:00,440 हम उन्हें नहीं बता सकते हैं कि मृत वापस सर नहीं आएंगे। 1308 01:28:03,610 --> 01:28:09,060 वे गिद्ध हमें सरकारी सर द्वारा दिए गए किसी भी फंड या अनाज नहीं मिलने देंगे। 1309 01:28:09,360 --> 01:28:13,940 हम महसूस कर रहे थे कि यह उस क्षेत्र में पैदा होने और सख्त रहने का अभिशाप है 1310 01:28:13,980 --> 01:28:16,360 लेकिन आप को देखकर, हमारे अंदर एक छोटी सी आशा उठी है। 1311 01:28:17,110 --> 01:28:20,360 हम आपकी समस्याओं को आपके नोटिस में लाने के लिए सभी तरह से आए हैं। 1312 01:28:25,520 --> 01:28:28,230 मुझे पार्टी और चुनाव टिकटों के बारे में कुछ भी पता नहीं है। 1313 01:28:29,270 --> 01:28:32,400 इतनी जागरूकता रखते हुए, आप खुद चुनाव में क्यों नहीं लड़ते? 1314 01:28:33,480 --> 01:28:34,400 - मैं? 1315 01:28:35,270 --> 01:28:36,690 मैं विधायक के पद के लिए कैसे चुनाव लड़ सकता हूं? 1316 01:28:36,810 --> 01:28:41,060 आप अपने गांव, लोगों और उनकी समस्याओं के बारे में प्रत्येक और सबकुछ जानते हैं, 1317 01:28:41,520 --> 01:28:42,810 आप से बेहतर कौन कर सकता है? 1318 01:28:47,730 --> 01:28:49,360 आपने कहा कि आप समस्याओं का उपयोग कर रहे हैं? 1319 01:28:50,400 --> 01:28:52,900 क्या आप खुद को थोड़ा और परेशान नहीं कर सकते हैं और अपने जीवन को बेहतर बना सकते हैं? 1320 01:28:53,770 --> 01:28:54,600 अपने गांव जाओ और उनसे बात करें 1321 01:28:55,860 --> 01:28:58,460 उन सभी लोगों से पूछें जो आपके जीवन में शामिल होने के लिए बेहतर बनाना चाहते हैं। 1322 01:28:58,940 --> 01:29:00,110 वे सभी डर गए हैं महोदय। 1323 01:29:00,230 --> 01:29:02,020 मैं तुम्हारे बीच खड़ा रहूंगा और डरूंगा। 1324 01:29:02,060 --> 01:29:03,270 वह रायलसीमा सर है। 1325 01:29:04,900 --> 01:29:09,310 मैं रायलसीमा के मुख्यमंत्री और इसके अंदर राचाकोंडा भी हूं। 1326 01:29:10,860 --> 01:29:13,360 यह एक ज्ञात तथ्य है कि कुरनूल जिले के उप-चुनावों में 1327 01:29:13,400 --> 01:29:18,610 वरिष्ठ सदस्य दमू के बेटे जगदीश सत्ताधारी पार्टी से चुनाव लड़ रहे हैं 1328 01:29:18,650 --> 01:29:22,150 सभी ने सोचा कि सत्तारूढ़ दल की जीत निश्चित है। 1329 01:29:22,310 --> 01:29:26,400 लेकिन अप्रत्याशित रूप से, रामाना के नाम से एक उम्मीदवार स्वतंत्र सदस्य के रूप में चुनाव लड़ रहा है, 1330 01:29:26,480 --> 01:29:31,680 मुख्यमंत्री भारत ने उन्हें सत्ताधारी पार्टी के बजाय समर्थन दिया, 1331 01:29:32,010 --> 01:29:36,240 मुख्य रूप से शासक पार्टी में राजनीतिक संगठनों में अराजकता पैदा हुई। 1332 01:29:47,520 --> 01:29:49,310 पार्टी ने मेरे बेटे को टिकट दिया है। 1333 01:29:49,610 --> 01:29:52,490 विपक्ष के रूप में भी चुनाव लड़ने के लिए उचित उम्मीदवार नहीं है, 1334 01:29:52,770 --> 01:29:54,000 हमने सोचा कि हमारी जीत निश्चित रूप से है। 1335 01:29:55,520 --> 01:29:58,690 अब ऐसा लगता है कि कुछ स्वतंत्र उम्मीदवारों के पास मुख्यमंत्री का समर्थन है। 1336 01:29:58,940 --> 01:30:01,520 हमारा मुख्यमंत्री उम्मीदवार के खिलाफ हमारी पार्टी से है। 1337 01:30:01,650 --> 01:30:03,730 मैं समझ नहीं पा रहा हूं कि यह किस प्रकार की राजनीति है 1338 01:30:03,940 --> 01:30:06,480 हर कोई हमारे सामने आने और गांव में बात करने से डरता है। 1339 01:30:06,770 --> 01:30:08,430 लेकिन आज बिना किसी मान्यता के कुछ व्यक्ति, 1340 01:30:08,840 --> 01:30:10,190 वह चुनाव में हमारे खिलाफ चुनाव लड़ रहे हैं। 1341 01:30:10,730 --> 01:30:12,940 लोगों ने अपना डर ​​खो दिया है और हम सर पर हंस रहे हैं। 1342 01:30:15,510 --> 01:30:16,170 1035 02: 06: 05: 15 आओं | 1343 01:30:17,770 --> 01:30:22,360 मुझे लगता है कि जब वह 20 साल का था, तो आपके पिता ने जेपीटीसी पद के लिए चुनाव लड़ा था। 1344 01:30:23,560 --> 01:30:26,940 दूसरी ओर यह गुरुवाया था, जो एक बड़ा गुटवाद था। 1345 01:30:28,310 --> 01:30:29,500 जब उसने आपके पिता को वापस कदम उठाने की धमकी दी, 1346 01:30:29,700 --> 01:30:31,780 वह अपने स्थान पर गया और 15 ट्रकों को उखाड़ फेंक दिया 1347 01:30:32,690 --> 01:30:34,270 और कहा कि अगर वे फिर से अपने मामलों में हस्तक्षेप करते हैं, 1348 01:30:34,480 --> 01:30:38,190 वह घरों और ट्रक के बदले में रहने वाले लोगों को आग लगाएगा। 1349 01:30:40,270 --> 01:30:42,980 5 सालों के बाद, मैंने खुद को एमपी के रूप में चुनाव लड़ने के लिए बनाया है। 1350 01:30:45,110 --> 01:30:48,940 उस समय, जब बिजली और बल वाले गांव के सिर ने रायप्पा कहा, 1351 01:30:49,360 --> 01:30:52,770 गांव और आपके पिता अनुयायियों को धमकी दे रहा था, 1352 01:30:53,610 --> 01:30:56,020 रायप्पा के गिरोह के 25 सदस्य गायब हो गए। 1353 01:30:59,090 --> 01:31:02,360 लेकिन अब, जब कोई कमजोर और गुमनाम है, तो वह लड़ रहा है, 1354 01:31:03,220 --> 01:31:04,490 वह डर गया और मेरे पास दौड़ आया। 1355 01:31:06,110 --> 01:31:08,730 क्यूं कर? क्या वह बूढ़ा हो गया है? 1356 01:31:09,810 --> 01:31:11,060 क्या उसका खून उबल रहा है? 1357 01:31:11,260 --> 01:31:17,240 [संगीत] 1358 01:31:21,860 --> 01:31:23,810 आपको असफल होने के बिना मतदान करना होगा। ठीक है। 1359 01:31:23,940 --> 01:31:25,230 क्या आप हमारे खिलाफ चुनाव करेंगे? 1360 01:31:45,260 --> 01:31:45,680 यार! 1361 01:31:46,250 --> 01:31:46,730 चूंकि हम सुबह उठते हैं, 1362 01:31:46,930 --> 01:31:49,360 हम डरते हैं कि उनके हाथ और पैरों को तोड़ दिया जाएगा। 1363 01:31:50,270 --> 01:31:51,060 तुम इसे बेटा क्यों नहीं छोड़ते? 1364 01:31:51,230 --> 01:31:52,770 क्या हमने इन दिनों चाचा को नहीं छोड़ा है? 1365 01:31:53,110 --> 01:31:54,550 जबकि पूरी दुनिया आगे बढ़ रही है 1366 01:31:54,790 --> 01:31:57,710 हम अभी भी सोच रहे हैं कि अगर हम कुछ भोजन और पानी के साथ जीवित हैं तो यह पर्याप्त है 1367 01:31:58,400 --> 01:32:00,900 अरे, हमें अपने जीवन से शर्मिंदा होना है। 1368 01:32:01,110 --> 01:32:01,640 यह तुम्हारी इच्छा बेटा है। 1369 01:32:02,190 --> 01:32:05,140 कल से कोई भी तुम्हारे साथ नहीं आएगा। हम आपको यह बताने आए हैं। 1370 01:32:05,610 --> 01:32:07,810 हमें रामाण सुनो। आप शिक्षित हैं 1371 01:32:08,190 --> 01:32:09,970 यहां रहने और उनके खिलाफ लड़ने के बजाय, 1372 01:32:10,530 --> 01:32:12,030 आप शहर क्यों नहीं जाते और कुछ नौकरी नहीं पाते? 1373 01:32:12,610 --> 01:32:15,360 मेरे यहां एक घर, माँ और 4 एकड़ जमीन है। 1374 01:32:15,610 --> 01:32:18,270 मैं इन सब को छोड़कर कहां जाऊंगा और अनाथ की तरह मैं क्या काम करूं? 1375 01:32:18,560 --> 01:32:22,060 जैसा कि आपके पिता नहीं हैं, हमने आपको कुछ सलाह देने का विचार किया था। 1376 01:32:22,190 --> 01:32:24,520 यह अब आप पर निर्भर है। चलो चलते हैं। 1377 01:32:31,630 --> 01:32:33,950 [पैर कदम आ रहे हैं] 1378 01:32:34,150 --> 01:32:34,940 महोदय 1379 01:32:35,020 --> 01:32:37,110 मुझे मुक्ति का पक्ष चाहिए। - श्रीमान आदेश 1380 01:32:37,450 --> 01:32:41,660 हमें रायलसीमा में राचाकोंडा को 10 मजबूत टास्क फोर्स पुलिसकर्मी भेजने की जरूरत है। 1381 01:32:42,700 --> 01:32:43,420 सिविल कपड़े में 1382 01:32:44,060 --> 01:32:46,000 उन्हें जनता के साथ मिलकर, रचकोंडा में उतरना चाहिए। 1383 01:32:47,160 --> 01:32:49,440 और स्वतंत्र उम्मीदवार रामाण की रक्षा करें 1384 01:32:50,400 --> 01:32:52,610 यह किसी के लिए भी नहीं जाना चाहिए, यहां तक ​​कि उसके लिए भी। 1385 01:32:53,650 --> 01:33:00,060 उन्हें दिन-रात उसके आस-पास होना चाहिए और किसी पर भी हमला करने का प्रयास करना चाहिए 1386 01:33:00,110 --> 01:33:00,560 श्रीमान, 1387 01:33:01,060 --> 01:33:07,040 [संगीत] 1388 01:34:04,990 --> 01:34:09,020 एक अज्ञात व्यक्ति ने हमारे 15 लोगों पर हमला किया है? 1389 01:34:09,480 --> 01:34:10,560 क्या हो रहा है? 1390 01:34:11,110 --> 01:34:12,440 वह एक बच्चा है, भाई दमू। 1391 01:34:12,810 --> 01:34:16,360 वह ऐसा नहीं कर सकता। कुछ लोगों को पीछे से उनकी रक्षा करनी चाहिए। 1392 01:34:16,480 --> 01:34:18,270 क्या हम उन सभी भाई को पाते हैं और मारते हैं? 1393 01:34:21,230 --> 01:34:23,480 राचाकोंडा के डीएसपी को बुलाओ। 1394 01:34:23,680 --> 01:34:29,660 [संगीत] 1395 01:34:47,920 --> 01:34:49,900 तुम मुझे इस तरह क्यों ले रहे हो? दूसरी ओर पुलिस स्टेशन नहीं है? 1396 01:34:55,720 --> 01:35:01,700 [हेलीकॉप्टर whirring] 1397 01:35:17,250 --> 01:35:23,220 [संगीत] 1398 01:35:52,820 --> 01:35:58,800 [फुट कदम] 1399 01:35:59,520 --> 01:36:01,440 वे पहले से ही आ रहे हैं। 1400 01:36:01,640 --> 01:36:07,610 [संगीत] 1401 01:36:11,940 --> 01:36:16,520 जानबूझकर आपने चुनाव में मेरे खिलाफ चुनाव लड़ने की हिम्मत की है 1402 01:36:21,650 --> 01:36:25,370 दुर्गा महल में दमू के सामने खड़े होने के बाद भी, 1403 01:36:26,610 --> 01:36:28,400 मैं उसकी आंखों में डर देखने में असमर्थ हूं। 1404 01:36:31,150 --> 01:36:32,660 क्या उसकी हिम्मत है? 1405 01:36:32,860 --> 01:36:38,830 [संगीत] 1406 01:37:00,510 --> 01:37:03,520 मैंने उनसे एक वादा किया कि मैं उनके और आपके बीच खड़े रहूंगा। 1407 01:37:04,770 --> 01:37:07,770 जब मैं एक वादा करता हूं, तो आप जानते हैं कि मैं किसी भी हद तक जाता हूं। 1408 01:37:09,310 --> 01:37:13,560 रायलसीमा और दुर्गा महल के इस पुराने खंडहरों के लिए यह एक बड़ा सौदा नहीं है। 1409 01:37:15,190 --> 01:37:17,770 मैंने सुना है कि आप इस जगह पर आपके खिलाफ खड़े लोगों को मार देते हैं। 1410 01:37:18,770 --> 01:37:20,520 वर्तमान दिनों में भी ये किस तरह के काम हैं? 1411 01:37:21,650 --> 01:37:23,020 क्या आप एक इंसान या जानवर हैं? 1412 01:37:24,700 --> 01:37:27,170 वह चुनाव में आपके बेटे के खिलाफ चुनाव लड़ेंगे। 1413 01:37:28,440 --> 01:37:29,130 वह भी जीत जाएगा। 1414 01:37:30,360 --> 01:37:33,310 एक बार फिर भगवान को दुर्गा महल में लाने के लिए छोड़ दें। 1415 01:37:34,810 --> 01:37:40,230 यहां तक ​​कि अगर कोई उसे हमला करने की कोशिश करता है या यहां तक ​​कि अगर वह बीमार महसूस करता है 1416 01:37:41,900 --> 01:37:45,400 मुझे नहीं पता कि यह दुर्गा महल में कितनी सालों से खेला गया था 1417 01:37:46,610 --> 01:37:51,360 लेकिन मैं आपको और आपके लोगों के लिए एक बहुत ही शक्तिशाली फिल्म दिखाऊंगा। 1418 01:37:54,360 --> 01:37:56,520 मैं बिना किसी सूचना के अचानक आया हूं। 1419 01:37:57,610 --> 01:38:00,770 मुझे काम मिल गया है, मैं फिर एक कदम उठाऊंगा। 1420 01:38:04,560 --> 01:38:07,860 आप जीवित रह रहे हैं क्योंकि आप मुख्यमंत्री की स्थिति में हैं। 1421 01:38:10,110 --> 01:38:10,610 क्या? 1422 01:38:11,980 --> 01:38:15,560 जैसा कि आप मौके से मुख्यमंत्री बन गए हैं और ये सभी लोग आपके पीछे हैं 1423 01:38:16,150 --> 01:38:19,860 रायलसीमा आने के बाद भी आप जीवित वापस जा रहे हैं और वह भी मेरे स्थान पर। 1424 01:38:21,310 --> 01:38:26,560 जब तक मेरे लोग एक दूसरा विचार देते हैं, तब तक अपने बॉस को यहां से बाहर निकालें। 1425 01:38:32,810 --> 01:38:34,200 मुझे सिर्फ एक और मुक्ति की जरूरत है। 1426 01:38:34,770 --> 01:38:35,310 श्रीमान, 1427 01:38:36,810 --> 01:38:39,860 मैं दमू और उनके सदस्यों को व्यक्तिगत उपचार देना चाहता हूं। 1428 01:38:40,650 --> 01:38:41,940 क्या आप मुझे सिर्फ 10 मिनट दे सकते हैं? 1429 01:38:42,190 --> 01:38:44,810 तुम श्रीमान से क्या बात कर रहे हो आपको उनसे लड़ने की ज़रूरत क्यों है? 1430 01:38:45,400 --> 01:38:46,400 हमें सर छोड़ना चाहिए। 1431 01:38:46,730 --> 01:38:50,860 इंटेलिजेंट लड़का उसने आपको यह जानने के लिए कहा कि आप ऐसा कहेंगे। 1432 01:38:51,150 --> 01:38:54,400 अधिकारी, केवल 10 मिनट। 1433 01:38:55,520 --> 01:38:59,020 अगर मैं इन लोगों से खुद को बचा नहीं सकता, तो मैं इस राज्य की रक्षा कैसे कर सकता हूं? 1434 01:39:00,360 --> 01:39:01,480 मुक्ति, - सर। 1435 01:39:02,110 --> 01:39:06,730 अगर मैं इस जगह को छोड़ देता हूं, तो मुझे विश्वास से छोड़ना चाहिए कि मैंने उन्हें मारा है। 1436 01:39:07,230 --> 01:39:11,810 यदि कोई भी आपको 2 सेकंड के भीतर छूने की कोशिश करता है, तो हम उन्हें सभी सर को गोली मार देंगे। 1437 01:39:13,020 --> 01:39:15,650 मैं उन्हें छूएगा, बिना किसी को छूए। 1438 01:39:16,310 --> 01:39:16,900 क्या यह सही है? 1439 01:39:17,150 --> 01:39:19,900 यदि आप ऐसे माचो हैं, तो आप उनसे क्यों पूछते हैं? 1440 01:39:20,310 --> 01:39:23,520 आपको विचार देने के बिना कूदना चाहिए। 1441 01:39:24,020 --> 01:39:27,520 हम आपकी नौकरियों और कर्तव्यों को व्यक्तिगत रूप से आपके लिए और सर को मंजूरी दे रहे हैं। 1442 01:39:27,940 --> 01:39:31,690 लेकिन अगर आपके साथ कुछ होता है, तो अगले ही मिनट में हम फायरिंग सर शुरू करेंगे। 1443 01:39:31,770 --> 01:39:33,560 मैं आपको मुक्तिर का मौका नहीं दूंगा। 1444 01:39:33,990 --> 01:39:35,190 पक्का वादा! 1445 01:39:38,110 --> 01:39:40,230 मैं अगले 10 मिनट दमू के लिए मुख्यमंत्री नहीं हूं। 1446 01:39:41,150 --> 01:39:42,900 यह आप पर निर्भर है कि आप कैसे शुरू करना चाहते हैं। 1447 01:39:45,020 --> 01:39:48,560 यह मजाक नहीं है। क्या आपको नहीं लगता कि यह बेहतर है कि आप इसे दूसरा विचार दें? 1448 01:39:48,690 --> 01:39:51,480 जब मैं लोगों को दमू आमंत्रित करता हूं तो मैं शब्दों को क्यों सुनता हूं? 1449 01:39:51,680 --> 01:39:57,660 [संगीत] 1450 01:40:17,250 --> 01:40:19,190 [धातु झुर्रियाँ] 1451 01:40:19,390 --> 01:40:25,370 [संगीत] 1452 01:40:31,020 --> 01:40:32,060 शुभ शुरुआत महोदय 1453 01:40:36,060 --> 01:40:40,990 [लड़ो लगता है] 1454 01:40:41,190 --> 01:40:47,160 [संगीत] [लड़ाई लगता है] 1455 01:41:34,810 --> 01:41:38,440 यह गिनती नहीं है क्योंकि उसने मुझ पर अपना हाथ रख दिया है! 1456 01:41:38,640 --> 01:41:44,610 [संगीत] [लड़ाई लगता है] 1457 01:42:20,740 --> 01:42:21,730 अच्छा एक महोदय 1458 01:42:21,930 --> 01:42:27,910 [संगीत] [लड़ाई लगता है] 1459 01:42:42,070 --> 01:42:48,050 [संगीत] 1460 01:42:50,920 --> 01:42:53,060 वह हाथ में एक और तलवार के साथ तलवार की तरह दिखता है 1461 01:42:53,260 --> 01:42:59,240 [संगीत] 1462 01:43:07,210 --> 01:43:09,370 आप यह सब देखने के बाद कहां जा रहे हैं? है ना? 1463 01:43:11,310 --> 01:43:13,360 महोदय, कृपया सर के साथ सर लें। 1464 01:43:14,310 --> 01:43:15,770 हम फिर से अपने रास्ते में नहीं आएंगे। 1465 01:43:16,190 --> 01:43:18,150 हम देखेंगे कि चुनाव सुचारू रूप से होते हैं। 1466 01:43:19,480 --> 01:43:23,900 कई नेता इन आसपास के क्षेत्रों में लोगों को धमकी दे रहे हैं और जीवित हैं 1467 01:43:25,060 --> 01:43:26,930 प्रत्येक गांव और उनके मूवी थिएटर में जा रहे हैं 1468 01:43:29,050 --> 01:43:31,100 और उन्हें समझें जैसे आप मेरे लिए दमू संभव नहीं है। 1469 01:43:34,230 --> 01:43:37,310 एक बुजुर्ग के रूप में, यदि आप उनके अनुभव के बारे में बताते हैं तो यह अच्छा होगा। 1470 01:43:38,230 --> 01:43:38,980 जैसा कि आप सर कहते हैं। 1471 01:43:39,060 --> 01:43:40,270 यह पर्याप्त दमू नहीं है। 1472 01:43:43,480 --> 01:43:47,690 मैं भगवान के नाम पर कसम खाता हूं, कि मैं एक तरह से समझाऊंगा कि वे सर को समझेंगे। 1473 01:43:47,860 --> 01:43:49,520 मुक्तिर के लिए यह सब कुछ है। - महोदय। 1474 01:44:01,750 --> 01:44:07,730 [संगीत] 1475 01:44:09,720 --> 01:44:12,170 महोदय, हमने अभी हेलिकॉप्टर से संबंधित एक कॉल प्राप्त की है। 1476 01:44:12,820 --> 01:44:14,280 वे कहते हैं कि मौसम की स्थिति अच्छी नहीं है क्योंकि इसे बंद करना संभव नहीं है। 1477 01:44:14,980 --> 01:44:16,770 हमें आज रात सर के पास रहना है। 1478 01:44:18,960 --> 01:44:22,050 जैसे ही आप अचानक पहुंचे, हमने स्कूल में आपके लिए एक बिस्तर की व्यवस्था की है 1479 01:44:22,380 --> 01:44:23,500 हमने अपनी सर्वश्रेष्ठ महोदय की कोशिश की। 1480 01:44:23,710 --> 01:44:24,460 तुमने नहीं किया 1481 01:44:25,840 --> 01:44:28,250 जब पुलिस राजनेताओं के साथ इस तरह से शामिल थी तो आप क्या कर रहे हैं? 1482 01:44:28,380 --> 01:44:31,300 क्षमा करें महोदय, आसपास के गांवों के लोग आपसे मिलने के लिए यहां हैं। 1483 01:44:31,670 --> 01:44:32,590 वे कहते हैं कि वे सिर्फ एक बार आपसे मिलना चाहते हैं। 1484 01:44:33,500 --> 01:44:34,960 मैं इस मामले को इतनी आसानी से नहीं छोड़ूंगा। 1485 01:44:35,710 --> 01:44:37,090 आप सभी को कल हैदराबाद आना होगा। 1486 01:44:43,920 --> 01:44:45,340 नमस्कार महोदय! नमस्कार महोदय! 1487 01:44:46,920 --> 01:44:50,800 आप हमारे लिए एक लंबा सफर तय कर चुके हैं और आपके जीवन को अपने हिस्से में रखने के लिए लड़े हैं। 1488 01:44:50,880 --> 01:44:53,550 शायद हम अपने पहले के जन्म में बंधे हैं, हम आपको एक बार सर देखने के लिए आए हैं। 1489 01:44:53,630 --> 01:44:55,500 आज रात यहां एक गांव मेला है। 1490 01:44:55,590 --> 01:44:59,670 पुराने दिनों में, वे कहते हैं कि एक राक्षस रोज़ाना आते थे और लोगों को मार देते थे। 1491 01:44:59,920 --> 01:45:03,210 अपने दुखों को देखने में असमर्थ, देवी खुद आ गई थी 1492 01:45:03,380 --> 01:45:05,550 और उस राक्षस को मार डाला वह कहानी है जो यहां प्रचलित है। 1493 01:45:05,750 --> 01:45:07,960 हम नहीं जानते कि वह कहानी सच है या नहीं, 1494 01:45:08,340 --> 01:45:12,340 परन्तु जिस देवता ने हम राक्षस को मार डाला, वह हमारे यहां है। 1495 01:45:12,750 --> 01:45:15,090 आज हमारे लिए असली गांव मेला है सर। 1496 01:45:15,750 --> 01:45:20,050 यदि संभव हो, तो सर के एक बार मेले में शामिल हों। हम बहुत खुश होंगे। 1497 01:45:20,460 --> 01:45:24,590 आप बिना किसी तैयारी के आए हैं, ये वे कपड़े हैं जो हमारे द्वारा बुने जाते हैं। 1498 01:45:25,300 --> 01:45:26,460 यदि आप उन्हें पसंद करते हैं, तो कृपया उन्हें पहनें। 1499 01:45:26,660 --> 01:45:32,640 [संगीत] 1500 01:45:36,500 --> 01:45:43,590 "पुराने दादाजी का बकवास चेहरा आनंद से उड़ा है!" 1501 01:45:43,840 --> 01:45:46,170 "आनंद के साथ चमक!" 1502 01:45:46,550 --> 01:45:54,000 "झुका हुआ झोपड़ी में छोटा दीपक चमकता है!" 1503 01:45:54,210 --> 01:45:56,670 "चमक गया है!" 1504 01:45:57,250 --> 01:46:05,170 "गांव समुदाय मंच के बगल में भगवान राम के मंदिर में घंटी" 1505 01:46:05,670 --> 01:46:11,540 "त्यौहार में रिंग्स!" 1506 01:46:12,340 --> 01:46:18,310 [वायु बहती है] 1507 01:46:29,920 --> 01:46:30,480 [घंटी बजी] 1508 01:46:34,960 --> 01:46:40,630 "भगवान आ गया है, पृथ्वी ने आकाश के सितारों से भरे छतरी को उठाया है" 1509 01:46:41,710 --> 01:46:48,340 "भगवान ने एक नई आशा के पंख उगाने का वादा किया है" 1510 01:46:51,750 --> 01:46:57,420 "भगवान आ गया है, पृथ्वी ने आकाश के सितारों से भरे छतरी को उठाया है" 1511 01:46:58,500 --> 01:47:05,000 "भगवान ने एक नई आशा के पंख उगाने का वादा किया है" 1512 01:47:05,050 --> 01:47:07,200 "तलवार और हथौड़ा, शोर और हुकुम बाहर निकालें" 1513 01:47:08,000 --> 01:47:10,480 "एक केसर ब्लॉब के रूप में हमारे परिश्रम का पसीना रखो" 1514 01:47:11,460 --> 01:47:14,170 "एक केसर ब्लॉब के रूप में हमारे परिश्रम का पसीना रखो" 1515 01:47:15,090 --> 01:47:17,380 "ये उपकरण जो हमारी रोटी कमाई कर रहे हैं हमारे देवताओं हैं" 1516 01:47:18,100 --> 01:47:20,650 "चलो फिर उनकी पूजा करते हैं!" 1517 01:47:21,590 --> 01:47:24,500 "चलो फिर उनकी पूजा करते हैं!" 1518 01:47:25,170 --> 01:47:31,210 "जिस दिन हमारी देवी ने नवरात्रि पर अपनी आंखें खोली हैं" 1519 01:47:31,750 --> 01:47:38,500 "उम्र का पुराना अंधेरा बचा है और सुबह सही समय पर पहुंचे" 1520 01:47:38,590 --> 01:47:44,250 "भगवान आ गया है, पृथ्वी ने आकाश के सितारों से भरे छतरी को उठाया है" 1521 01:47:45,340 --> 01:47:51,960 "भगवान ने एक नई आशा के पंख उगाने का वादा किया है" 1522 01:47:52,160 --> 01:47:58,140 [संगीत] 1523 01:48:11,670 --> 01:48:15,420 "मिट्टी की दीवारें गांव के लोगों की कठिनाइयों के बारे में बात करेंगे" 1524 01:48:18,380 --> 01:48:22,210 "कुचल वाली सड़कों गांव के लोगों की जीवन कथाओं की बात करेंगे" 1525 01:48:25,090 --> 01:48:27,320 "जब एक त्यौहार आता है" 1526 01:48:27,700 --> 01:48:31,470 "क्या हर कोई दिल गांव की ओर नहीं चलता है जहां वे पैदा होते हैं और लाए जाते हैं!" 1527 01:48:32,250 --> 01:48:38,670 "वास्तविक त्यौहार वह दिन है जिस पर हम अपनी मां की आंखों से आँसू मिटा देते हैं" 1528 01:48:39,380 --> 01:48:45,920 "यह रायलसीमा है जो एक बार एक बार स्टार की तरह चमकती है" 1529 01:48:46,090 --> 01:48:52,500 "अगर यह आज निडर हो जाता है, तो हमारा जीवन व्यर्थ हो जाएगा" 1530 01:48:52,550 --> 01:48:58,210 "भगवान आ गया है, पृथ्वी ने आकाश के सितारों से भरे छतरी को उठाया है" 1531 01:48:59,300 --> 01:49:05,920 "भगवान ने एक नई आशा के पंख उगाने का वादा किया है" 1532 01:49:06,120 --> 01:49:12,100 [संगीत] 1533 01:49:22,590 --> 01:49:25,880 "हस्तशिल्प व्यवसाय सौ से अधिक हैं, कुशल श्रमिक यहां हैं" 1534 01:49:29,060 --> 01:49:32,670 "यह उनके पसीने में है कि हर गांव चमकती है" 1535 01:49:35,960 --> 01:49:42,590 "ये सुन्दर श्रमिक वर्षा के स्नान में धूप और चमक से चमकते हैं" 1536 01:49:42,710 --> 01:49:49,340 "क्या वे कम पैदा हुए हैं? उनके पास विशेषाधिकार प्राप्त जीवन के लिए हर अधिकार है" 1537 01:49:49,670 --> 01:49:56,170 "सिर्फ एक लूबी गायन के बजाय कि गांव जड़ें हैं" 1538 01:49:56,340 --> 01:50:02,750 "हमें इन प्रयास पीढ़ियों को उचित समर्थन देना चाहिए" 1539 01:50:02,920 --> 01:50:08,590 "भगवान आ गया है, पृथ्वी ने आकाश के सितारों से भरे छतरी को उठाया है" 1540 01:50:09,670 --> 01:50:16,300 "भगवान ने एक नई आशा के पंख उगाने का वादा किया है" 1541 01:50:16,500 --> 01:50:22,470 [संगीत] 1542 01:50:52,920 --> 01:50:56,840 रायलसीमा उप-चुनावों में पूरे राज्य उत्सुकता से इंतजार कर रहे हैं 1543 01:50:56,880 --> 01:50:58,040 स्वतंत्र उम्मीदवार रामाना 1544 01:50:58,240 --> 01:51:02,490 सत्तारूढ़ पार्टी के उम्मीदवार पर 35,000 वोटों के विशाल बहुमत से जीत हासिल की है 1545 01:51:02,800 --> 01:51:05,590 और राज्य की राजनीति में एक सनसनी पैदा की 1546 01:51:05,960 --> 01:51:08,970 एक गरीब परिवार से आने के बावजूद और कोई राजनीतिक अनुभव नहीं है 1547 01:51:09,800 --> 01:51:12,050 मैंने अपनी सेवा में कई सीएम देखे हैं। 1548 01:51:12,670 --> 01:51:14,920 मैं एक निष्कर्ष पर आया कि यह हमारे लिए कोई फर्क नहीं पड़ेगा जो भी निर्वाचित है। 1549 01:51:15,250 --> 01:51:17,630 अंत में, एक है। 1550 01:51:19,210 --> 01:51:23,960 आपके बारे में और मेरे बारे में हर किसी के बारे में कौन सोचता है। 1551 01:51:24,590 --> 01:51:26,090 मैंने सोचा कि वह एक राजनीतिक नेता था। 1552 01:51:27,550 --> 01:51:28,420 वह एक "नेता" है 1553 01:51:31,790 --> 01:51:35,720 [लोग murmering] 1554 01:51:38,380 --> 01:51:41,920 क्या हमने उसे जाने के बजाए मुख्यमंत्री बनाकर गलती की? 1555 01:51:42,050 --> 01:51:44,090 वह दिन में हमारे नियंत्रण दिन से आगे जा रहा है। 1556 01:51:44,710 --> 01:51:47,380 हम नहीं जानते कि वह भविष्य में क्या करेगा। 1557 01:51:51,880 --> 01:51:55,000 क्या मुख्यमंत्री भारत ने गांवों पर अपना ध्यान बदल दिया? 1558 01:51:55,250 --> 01:51:55,610 हाँ। 1559 01:51:55,660 --> 01:51:58,600 [हेलीकॉप्टर whirring] यह नहीं पता कि कौन सा जिला मुख्यमंत्री और यात्रा करेंगे, 1560 01:51:58,980 --> 01:52:01,660 राज्य में सभी विधायक और मंत्री घबराए गए हैं। 1561 01:52:07,590 --> 01:52:08,920 चलो Borivelli जाओ। - ठीक है श्रीमान। 1562 01:52:12,750 --> 01:52:17,590 कृषि एक खेदजनक राज्य महोदय में है। कोई भी हमारी समस्याओं को हल करने के लिए तैयार नहीं है 1563 01:52:18,130 --> 01:52:20,550 दुनिया सभी क्षेत्रों में आगे बढ़ रही है। 1564 01:52:21,750 --> 01:52:22,840 यहां तक ​​कि कृषि में भी। 1565 01:52:23,750 --> 01:52:29,130 लेकिन यहां, हम उनके बारे में जानने और उनका पालन करने के लिए कोई प्रयास नहीं कर रहे हैं। 1566 01:52:31,380 --> 01:52:37,420 यदि आप हमेशा के लिए अज्ञान में रहते हैं, तो भी यह दुनिया आपको बूढ़े आदमी को भूल जाएगी। 1567 01:52:39,590 --> 01:52:42,840 मैं आपके पंचायत कार्यालय में कृषि प्रभाग पेश करूंगा 1568 01:52:43,880 --> 01:52:47,500 और इसे देखें कि नवीनतम तकनीक आपके लिए उपलब्ध है। 1569 01:52:47,840 --> 01:52:54,000 अगर हम शाम सर के बाद बीमार हैं तो अस्पताल जाना बहुत मुश्किल है 1570 01:52:54,340 --> 01:52:55,250 शाम के बाद क्या होता है? 1571 01:52:55,420 --> 01:52:57,300 सूर्यास्त महोदय के बाद शाम। 1572 01:52:57,420 --> 01:53:00,050 वहाँ डॉक्टर या दवाओं की कोई उपलब्धता नहीं है। 1573 01:53:00,750 --> 01:53:02,460 यहां से प्राथमिक स्वास्थ्य केंद्र कितना दूर है? 1574 01:53:02,500 --> 01:53:04,590 महोदय, है, - यह यहां से 7 किलोमीटर दूर है 1575 01:53:05,550 --> 01:53:07,000 वहां केंद्र में डॉक्टर को बुलाओ 1576 01:53:08,190 --> 01:53:09,620 [डायलिंग फोन] 1577 01:53:10,670 --> 01:53:11,670 नमस्कार महोदय। 1578 01:53:13,630 --> 01:53:16,880 अचानक मुख्यमंत्री ने चिदंबरम का दौरा किया है। तुरंत शुरू करें और नीचे आ जाओ। 1579 01:53:18,590 --> 01:53:22,050 वह आपको एक अधिकारी के रूप में भी डरता नहीं है। मुझे लगता है कि आप दोनों आदी हो गए हैं। 1580 01:53:23,460 --> 01:53:24,960 क्या आप इस तरह के सभी डॉक्टरों के साथ व्यवहार करते हैं? 1581 01:53:27,000 --> 01:53:28,580 जैसे ही हम श्रीकुलुलम पहुंचे, उसे निलंबित करें। - ठीक है श्रीमान। 1582 01:53:28,710 --> 01:53:29,340 श्रीमान, 1583 01:53:29,540 --> 01:53:35,510 [संगीत] 1584 01:53:40,680 --> 01:53:42,750 नमस्कार महोदय, मैं डॉ चिदंबरम सर हूं। 1585 01:53:43,880 --> 01:53:45,800 एक पीएचसी डॉक्टर क्षेत्र सीमा के भीतर उपलब्ध होना चाहिए। 1586 01:53:47,000 --> 01:53:48,420 तो श्रीकाकुलम में आप क्या कर रहे हैं? 1587 01:53:48,460 --> 01:53:49,920 असल में, यह बच्चे की शिक्षा के बारे में है। 1588 01:53:50,050 --> 01:53:50,920 फिर उनके जीवन के बारे में क्या? 1589 01:53:52,500 --> 01:53:54,250 मुझे लगता है कि श्रीकाकुलम में अभ्यास अच्छा चल रहा है। 1590 01:53:55,210 --> 01:53:57,460 कल से एक बार साप्ताहिक भी नहीं आना चाहिए। 1591 01:53:58,380 --> 01:53:59,170 तुम्हें बर्खास्त किया जाता है। 1592 01:54:06,550 --> 01:54:08,300 मैं अस्पताल में एक नया डॉक्टर नियुक्त करूंगा। 1593 01:54:09,500 --> 01:54:12,090 शाम, बूढ़े आदमी के बाद भी कोई समस्या नहीं होगी। 1594 01:54:12,290 --> 01:54:18,260 [संगीत] 1595 01:54:20,960 --> 01:54:25,800 "मैंने इस धरती को एक वादा किया" 1596 01:54:29,000 --> 01:54:33,090 "मैं इसे अपने जीवन के अंत तक रखूंगा" 1597 01:54:36,920 --> 01:54:39,000 "सपनों के लिए कहीं नीचे कुचल" 1598 01:54:39,050 --> 01:54:41,170 हम इसे किसी भी तरह से ढहने के बिना प्रबंधित कर रहे हैं। 1599 01:54:41,210 --> 01:54:42,340 मैं आपका समर्थन करूंगा। 1600 01:54:42,670 --> 01:54:43,590 ठीक है श्रीमान। 1601 01:54:44,920 --> 01:54:50,500 "इन पदों का उपयोग क्या है जो ताकत प्रदान नहीं करते?" 1602 01:54:52,460 --> 01:54:56,840 "मैं, भारत, गंभीरता से आपको आश्वस्त करता हूं" 1603 01:54:56,880 --> 01:54:58,630 मैं आपकी पके हुए फसल को देखना चाहता हूं। 1604 01:55:00,420 --> 01:55:02,880 "एक जिम्मेदार खिलाड़ी होगा" 1605 01:55:04,460 --> 01:55:09,090 "लोगों के लिए, लोगों के लिए, एक प्रतिनिधि के रूप में," 1606 01:55:09,500 --> 01:55:12,090 "यह मैं हूँ," 1607 01:55:13,460 --> 01:55:16,250 "यह मैं हूँ," 1608 01:55:17,460 --> 01:55:19,590 "यह मैं हूँ," 1609 01:55:21,460 --> 01:55:23,800 "यह मैं हूँ," 1610 01:55:26,630 --> 01:55:27,440 मानव मस्तिष्क 1611 01:55:28,350 --> 01:55:29,960 मानव मस्तिष्क के बारे में आप क्या जानते हैं? 1612 01:55:30,000 --> 01:55:31,630 मानव मस्तिष्क तीन भागों से बना है। 1613 01:55:31,800 --> 01:55:34,170 सेरेब्रम, सेरिबैलम, मेडुला ओब्लांगटा 1614 01:55:34,460 --> 01:55:35,590 आप किस स्कूल का अध्ययन कर रहे हैं? 1615 01:55:35,630 --> 01:55:39,130 मैं जिला परिषद अंग्रेजी माध्यमिक हाई स्कूल, अक्कर्डियल्ली में पढ़ रहा हूं। 1616 01:55:39,330 --> 01:55:45,300 [संगीत] 1617 01:55:49,750 --> 01:55:53,130 पिछले कई दिनों से, मैं राज्य के सभी गांवों का दौरा कर रहा हूं। 1618 01:55:54,130 --> 01:55:56,090 मुझे उनकी समस्याओं और परिस्थितियों के बारे में पता चला है। 1619 01:55:57,320 --> 01:55:58,800 पूरी तरह से, मुझे क्या समझा गया है, 1620 01:56:00,170 --> 01:56:01,850 प्रत्येक गांव में इसका स्वयं का समस्या है। 1621 01:56:03,840 --> 01:56:08,630 एक गांव को स्कूल की जरूरत है, एक गांव पुस्तकालय की जरूरत है, और एक गांव को सड़कों की जरूरत है। 1622 01:56:09,300 --> 01:56:11,000 और एक गांव, मैडम अध्यक्ष, 1623 01:56:12,050 --> 01:56:17,420 उन्होंने मृत्यु के बाद ठीक से संस्कार करने के लिए एक श्मशान भूमि के लिए अनुरोध किया 1624 01:56:19,710 --> 01:56:22,550 एक गांव में, पानी की समस्या है, मच्छरों की समस्या दूसरे में है 1625 01:56:22,590 --> 01:56:24,960 और एक और गांव में, उन्होंने अपने तालाबों को साफ करने का अनुरोध किया 1626 01:56:25,750 --> 01:56:28,000 सभी गांवों में अलग-अलग आवश्यकताएं हैं। 1627 01:56:28,460 --> 01:56:30,880 हम आम तौर पर इन सभी समस्याओं का समाधान नहीं कर सकते, मैडम अध्यक्ष। 1628 01:56:31,380 --> 01:56:36,050 लेकिन, यहां पर बैठे 23,000 गांवों के बारे में भी चर्चा करना मुश्किल है। 1629 01:56:37,550 --> 01:56:39,750 वित्तीय विशेषज्ञों और विशेषज्ञों के साथ चर्चा के बाद, 1630 01:56:39,950 --> 01:56:41,580 मैंने एक सरल समाधान लिया है 1631 01:56:45,500 --> 01:56:46,710 "स्थानीय शासन" 1632 01:56:48,630 --> 01:56:49,800 "स्व नियम" 1633 01:56:53,210 --> 01:56:56,250 राज्य बजट ढाई लाख करोड़ से अधिक है। 1634 01:56:57,000 --> 01:57:00,550 यदि हम प्रत्येक गांव को 23,000 गांवों में प्रति वर्ष 5 करोड़ दे सकते हैं, 1635 01:57:01,590 --> 01:57:04,460 वे अपनी समस्याओं को स्वयं हल कर सकते हैं। 1636 01:57:05,300 --> 01:57:07,170 उन्हें किसी के लिए इंतजार करने की ज़रूरत नहीं है। 1637 01:57:07,370 --> 01:57:13,910 [तालियां] 1638 01:57:15,380 --> 01:57:18,550 यदि हर गांव के लोग स्वयं के बीच अपनी समस्याओं पर चर्चा करते हैं 1639 01:57:19,790 --> 01:57:20,890 और एक बार हर कोई मंजूरी देता है 1640 01:57:21,880 --> 01:57:23,710 उनके धन तुरंत जारी किया जाएगा। 1641 01:57:27,460 --> 01:57:31,170 मुख्यमंत्री महोदय, आप उनके पैसे वापस क्यों देंगे? 1642 01:57:31,750 --> 01:57:34,920 उस मामले में, हमें क्या करना है? 1643 01:57:35,250 --> 01:57:37,730 हमें चुनाव के दौरान उन्हें पैसे देना पड़ता है और अब भी, 1644 01:57:38,260 --> 01:57:39,170 ये महोदय किस तरह की योजनाएं हैं? 1645 01:57:40,050 --> 01:57:42,500 श्रीमान सुधाकर, कैमरे को कभी-कभी बंद कर दें। 1646 01:57:42,630 --> 01:57:44,960 हम स्वतंत्र रूप से हमारी आंतरिक निराशा व्यक्त करने में असमर्थ हैं। 1647 01:57:45,840 --> 01:57:49,170 महोदय, केवल हमें उनकी समस्याओं का समाधान करना चाहिए। 1648 01:57:49,800 --> 01:57:52,630 ऐसा इसलिए है क्योंकि वे सार्वजनिक हैं और हम नेता हैं। 1649 01:57:52,750 --> 01:57:53,840 आपको इसका ध्यान रखना चाहिए। 1650 01:57:53,920 --> 01:57:56,130 गांव यहां से महोदय हैं। 1651 01:57:57,090 --> 01:58:01,340 उनकी समस्याओं को दूर करने के लिए दूर, दूर देखने के लिए दूर हैं 1652 01:58:01,880 --> 01:58:03,550 महोदय, यह उचित महोदय नहीं है 1653 01:58:04,250 --> 01:58:07,460 यदि आप प्रत्येक गांव को 5 करोड़ देते हैं, तो आप शेष राज्य महोदय कैसे चलाएंगे 1654 01:58:10,210 --> 01:58:12,890 अगर हम सभी 23,000 गांवों में प्रति गांव 5 करोड़ आवंटित करते हैं 1655 01:58:13,890 --> 01:58:15,430 यह एक लाख पंद्रह हजार करोड़ रुपये तक है, 1656 01:58:16,630 --> 01:58:17,610 सभी गांवों को कवर करने के बाद 1657 01:58:18,730 --> 01:58:21,840 अभी भी बजट का आधा हिस्सा रहेगा और शासन भी आसान हो जाएगा। 1658 01:58:22,630 --> 01:58:26,420 उस स्थिति में, क्या आप संविधान और कानून बदल देंगे? 1659 01:58:26,880 --> 01:58:28,800 अब तक कोई भी ऐसा नहीं कर पाया है। 1660 01:58:29,000 --> 01:58:30,250 क्या आपको लगता है कि वे सभी मूर्ख हैं? 1661 01:58:30,300 --> 01:58:33,250 अगर हम सभी कानूनी महोदय थे तो यह विचार नहीं उभरा होता 1662 01:58:34,670 --> 01:58:38,800 पिछले 70 वर्षों से, न तो गांवों में और न ही उनके जीवन में बदलाव आया है। 1663 01:58:39,630 --> 01:58:43,590 प्रतीक्षा करने के अलावा कि कोई उनके लिए मतदान करके अपनी समस्याओं का समाधान करेगा, 1664 01:58:44,420 --> 01:58:45,710 सर कुछ भी नहीं हुआ है। 1665 01:58:45,960 --> 01:58:46,350 त 1666 01:58:47,090 --> 01:58:49,530 लोगों को अपना पैसा वापस देकर और उन्हें अपने जीवन को ध्यान में रखने के लिए कहा 1667 01:58:49,910 --> 01:58:51,820 आप ही ऐसे नेता हैं जिन्हें हम सर देख रहे हैं। 1668 01:58:52,670 --> 01:58:54,050 आप क्या नेता हैं सर! 1669 01:58:55,050 --> 01:58:57,410 "ऐसे समाज का निर्माण करना जिसके लिए नेता की आवश्यकता नहीं है" 1670 01:58:58,490 --> 01:59:00,750 एक महान आदमी ने कहा, "एक नेता की असली विशेषता है"। 1671 01:59:01,250 --> 01:59:02,550 मैं दृढ़ता से विश्वास करता हूँ कि 1672 01:59:03,880 --> 01:59:05,590 और मैं इसे करने की कोशिश करूंगा। 1673 01:59:05,630 --> 01:59:09,300 मैडम अध्यक्ष, यह 100 प्रतिशत मूर्खतापूर्ण कार्य है 1674 01:59:10,590 --> 01:59:14,710 मैं दृढ़ता से इस प्रस्ताव का विरोध करता हूं जो देश के भविष्य को खतरे में डाल देता है 1675 01:59:14,910 --> 01:59:16,080 और हम बाहर निकलते हैं। आ जाओ! 1676 01:59:18,420 --> 01:59:19,550 वह किस प्रकार का मुख्यमंत्री है? 1677 01:59:19,590 --> 01:59:21,500 चलो चलते हैं। - यह हमारा भाग्य है। 1678 01:59:22,300 --> 01:59:24,710 उनके शासन और तुगलक में कोई अंतर नहीं है। 1679 01:59:25,170 --> 01:59:26,460 ऐसा लगता है "स्व प्रशासन"! चलिए चलते हैं। 1680 01:59:26,630 --> 01:59:27,550 आपने असफल रूप से उन्हें एक मुख्यमंत्री बना दिया है 1681 01:59:28,040 --> 01:59:29,330 ऐसा लगता है जैसे उन्होंने पागल आदमी के हाथों में एक पत्थर दिया था। 1682 01:59:30,300 --> 01:59:33,130 मैं आने वाले सप्ताह में इस योजना को बजट में पेश करने जा रहा हूं। 1683 01:59:33,880 --> 01:59:36,090 किसी की स्वीकृति के बावजूद। 1684 01:59:36,500 --> 01:59:40,630 इस साल से, हम हर गांव में आत्म-शासन की शुरुआत करेंगे! 1685 01:59:42,880 --> 01:59:46,210 आंध्र प्रदेश की राज्य राजनीति में एक और नया अध्याय 1686 01:59:46,500 --> 01:59:50,310 प्रत्येक गांव में प्रति वर्ष 5 करोड़ निधि जारी करने के लिए सनसनीखेज निर्णय 1687 01:59:50,710 --> 01:59:52,830 मुख्यमंत्री भारत द्वारा लिया गया 1688 01:59:53,090 --> 01:59:55,400 इस साल हमें निर्णय लेने का अधिकार दिया गया है 1689 01:59:55,740 --> 01:59:58,950 जारी किए गए 5 करोड़ फंडों के साथ हल करने में कौन सी समस्याएं हैं 1690 01:59:59,710 --> 02:00:01,720 अगर हम सभी कल के बाद मंदिर के दिन इकट्ठे होते हैं 1691 02:00:02,360 --> 02:00:06,020 और तय करें कि कौन सी समस्याएं हल करने के लिए पहले, हम काम शुरू कर सकते हैं। 1692 02:00:06,340 --> 02:00:10,710 हम अपने गांव को आवंटित 5 करोड़ के साथ सुलझाने वाली समस्याओं पर फैसला करेंगे। 1693 02:00:11,090 --> 02:00:13,710 एक, हम उस मार्ग की मरम्मत करेंगे जो कोथापडू की ओर जाता है 1694 02:00:14,000 --> 02:00:17,500 दो, हमें दस पुस्तकालयों और इंटरनेट के साथ हमारी लाइब्रेरी प्रदान करनी है 1695 02:00:17,550 --> 02:00:18,550 अब आप इन सब क्यों चाहते हैं? 1696 02:00:18,590 --> 02:00:21,210 यह हमारी इच्छा आदमी है। हमने सभी एक साथ फैसला किया है। 1697 02:00:21,300 --> 02:00:22,210 आप चाय ले सकते हैं और छोड़ सकते हैं। 1698 02:00:22,420 --> 02:00:26,340 हम इसे स्वीकार करते हैं! हम इसे स्वीकार करते हैं! 1699 02:00:26,590 --> 02:00:28,920 महोदय, यहां आने से पहले मैंने अपनी पत्नी से क्या कहा है, 1700 02:00:28,960 --> 02:00:32,550 प्रिय! अब से उन्होंने गांवों में आत्म प्रशासन शुरू किया है। 1701 02:00:32,590 --> 02:00:33,590 अगर कोई समस्या है 1702 02:00:34,050 --> 02:00:37,590 मेरे जैसे साथी की ज़रूरत के बिना, उन्हें सीधे पैसा दिया जाएगा 1703 02:00:37,960 --> 02:00:39,210 तो मेरे पास क्या काम होगा? 1704 02:00:39,300 --> 02:00:43,790 "मैं आपके साथ रोज़ बैठूंगा और घर पर काम करने में आपकी मदद करता हूं और आपको मनोरंजन करता हूं" 1705 02:00:44,190 --> 02:00:45,530 मैंने यही मेरी पत्नी महोदय को बताया। 1706 02:00:47,590 --> 02:00:50,270 कुछ समय पहले, जब मैंने महसूस किया तो मैंने लगभग 10 राशन कार्ड वितरित किए हैं। 1707 02:00:50,820 --> 02:00:52,700 उन्होंने महसूस किया कि मैं इसके लिए एक महान नेता हूं। 1708 02:00:52,960 --> 02:00:59,050 एक सड़क जो हमारे क्षेत्र से शहर की ओर जाता है, कई वर्षों तक गड्ढे के साथ बहुत भयानक था। 1709 02:00:59,630 --> 02:01:01,880 मैंने एक ही सड़क का नवीनीकरण किया है। 1710 02:01:01,960 --> 02:01:04,460 इन मूर्ख लोगों ने वर्षों से इसके बारे में बात की। 1711 02:01:05,420 --> 02:01:10,130 अब बिना किसी दर्द के, अगर सभी सड़कों, स्कूलों और मंदिरों को प्रदान किया जाता है, 1712 02:01:10,840 --> 02:01:15,500 हमारे सम्मान का सम्मान छोड़ दें, वे हमें सड़क कुत्तों की तरह व्यवहार करेंगे 1713 02:01:15,630 --> 02:01:17,750 अब आप कुत्तों की तुलना में बुरा क्यों महसूस करते हैं? 1714 02:01:17,880 --> 02:01:18,690 अगर आपने पहले यह विचार किया था 1715 02:01:18,890 --> 02:01:21,450 अगर हम दोनों ने समझौता किया था, तो हम में से कोई भी सीट प्राप्त कर लेगा! 1716 02:01:21,840 --> 02:01:23,000 मामला इस हद तक नहीं आया होगा, 1717 02:01:23,090 --> 02:01:25,630 जब तक स्थिति नियंत्रण से बाहर नहीं हो जाती तब तक आप दर्द महसूस नहीं कर पाए 1718 02:01:28,420 --> 02:01:30,090 वह एक गर्भवती महिला की तरह श्रम दर्द का सामना कर रहा है 1719 02:01:33,050 --> 02:01:34,670 वह लोगों की आंखों में एक देवता बन गया है। 1720 02:01:36,670 --> 02:01:38,500 उसे हटाने के लिए इतना आसान नहीं है। 1721 02:01:38,880 --> 02:01:43,210 महोदय, अगर आप भी हमारे जैसे डरते हैं, तो हमारी स्थिति भाई क्या है? 1722 02:01:43,250 --> 02:01:45,960 डर क्यों? क्या वह भी इंसान नहीं है? 1723 02:01:47,170 --> 02:01:48,210 क्या वह एक छोटी गलती भी नहीं करेगा? 1724 02:01:50,500 --> 02:01:51,340 एक छोटी गलती पर्याप्त है। 1725 02:01:54,350 --> 02:01:59,960 हवा का झोंका 1726 02:02:00,740 --> 02:02:03,590 गृहनगर से ताजा दूध मिला, मैंने इस पनीर को ताजा तैयार किया है, 1727 02:02:03,880 --> 02:02:04,880 यह बहुत ही स्वादिष्ट है। 1728 02:02:05,550 --> 02:02:06,550 मैं इसे बाद में प्राप्त करूंगा। 1729 02:02:06,670 --> 02:02:07,170 ठीक 1730 02:02:10,050 --> 02:02:10,880 बैठो। 1731 02:02:11,080 --> 02:02:17,050 [संगीत] 1732 02:02:29,250 --> 02:02:30,340 तो क्या मैं जाऊँगा? 1733 02:02:30,630 --> 02:02:31,630 आप कुछ और समय क्यों नहीं रहते? 1734 02:02:34,090 --> 02:02:34,590 ठीक हैं। 1735 02:02:34,790 --> 02:02:40,760 [संगीत] 1736 02:02:51,500 --> 02:02:52,550 क्या मैं अभी जाऊँगा? 1737 02:02:53,670 --> 02:02:54,670 आप कुछ और समय क्यों नहीं रहते? 1738 02:02:54,870 --> 02:03:00,850 [संगीत] 1739 02:03:12,210 --> 02:03:14,840 यह समय है कि मेरे पिता घर आते हैं। मुझे जाना है? 1740 02:03:15,600 --> 02:03:21,570 [संगीत] 1741 02:03:22,750 --> 02:03:23,750 तुम वापस क्यों नहीं रहते? 1742 02:03:26,920 --> 02:03:27,710 जीवन भर के लिए? 1743 02:03:30,140 --> 02:03:36,120 [संगीत] 1744 02:03:52,860 --> 02:03:58,830 [संगीत] 1745 02:04:06,050 --> 02:04:11,250 "मेरी महिला प्यार करता है जो देवदार देवदार मूर्तिकला की तरह चमकता है" 1746 02:04:11,300 --> 02:04:15,880 "ओह वसुमथी, ओह, ओह, वसुमथी" 1747 02:04:16,710 --> 02:04:21,880 "मैं आपके कारण रोमांटिक कवि में आश्रय में बदल गया हूं" 1748 02:04:21,920 --> 02:04:26,460 "ओह वसुमथी, ओह, ओह वसुमथी" 1749 02:04:27,050 --> 02:04:32,300 "हे मेरे! अपने सपने से सभी तरफ घिरा हुआ" 1750 02:04:32,420 --> 02:04:37,340 "मैं प्यार का एक द्वीप बन गया हूं" 1751 02:04:37,590 --> 02:04:42,920 "अगर आप हाथ में हाथ रखकर मुझे आमंत्रित करते हैं" 1752 02:04:43,050 --> 02:04:47,840 "मैं आपको सौ साल तक फूलों के एक चक्र की तरह पालन करूंगा" 1753 02:04:48,420 --> 02:04:52,250 "मेरे पास आओ, मेरी सुंदर हार्मोनिका" 1754 02:04:54,090 --> 02:04:59,210 "मेरी महिला प्यार करता है जो देवदार देवदार मूर्तिकला की तरह चमकता है" 1755 02:04:59,250 --> 02:05:03,920 "ओह वसुमथी, ओह, ओह वसुमथी" 1756 02:05:04,670 --> 02:05:09,840 "मैं आपके कारण रोमांटिक कवि शेली में बदल गया हूं" 1757 02:05:09,880 --> 02:05:14,420 "ओह वसुमथी, ओह, ओह वसुमथी" 1758 02:05:14,620 --> 02:05:20,600 [संगीत] 1759 02:05:25,880 --> 02:05:31,210 "क्या मैं सूरज से बातचीत करूंगा, क्या मैं बात करूंगा और चंद्रमा के दिल को बदलूंगा" 1760 02:05:31,250 --> 02:05:35,630 "और मेरे लिए कुल दिन बढ़ाएं, सिर्फ आपके लिए," 1761 02:05:36,550 --> 02:05:38,750 "क्या मैं एक विमान के रूप में बड़ा Palanquin की व्यवस्था करूँगा" 1762 02:05:39,170 --> 02:05:41,490 "क्या मैं इन ग्रहों से परे आपके साथ दौरा करूंगा" 1763 02:05:41,920 --> 02:05:46,250 "क्या मैं आपके लिए बस थोड़ा रोमांटिक होने के लिए जगह बदल सकता हूं" 1764 02:05:47,380 --> 02:05:52,590 "क्या आप बिजली के बुनाई के माला और उपहार प्रति सेकंड एक उपहार देंगे?" 1765 02:05:52,750 --> 02:05:58,000 "क्या मैं इंद्रधनुष से एक अंगूठी बनाउंगा और इसे अपनी अंगूठी की अंगूठी पर रखूंगा" 1766 02:06:00,750 --> 02:06:05,960 "मेरी महिला प्यार करता है जो देवदार देवदार मूर्तिकला की तरह चमकता है" 1767 02:06:06,000 --> 02:06:10,590 "ओह वसुमथी, ओह, ओह वसुमथी" 1768 02:06:11,250 --> 02:06:13,880 "ओले, ओले, ओले, वासुमथी, ईथरियल वासुमथी" 1769 02:06:14,090 --> 02:06:16,500 "हे भगवान! मैंने अनुरोध करने से पहले अनुमति भी दी है" 1770 02:06:16,590 --> 02:06:19,130 "तुम मेरे हजार करोड़ उपहार हो" 1771 02:06:19,210 --> 02:06:21,920 "मेरी ओर भागो और करीबी प्रिय पत्नी आओ" 1772 02:06:22,120 --> 02:06:28,100 [संगीत] 1773 02:06:32,550 --> 02:06:37,840 "क्या मैं एक शांतिपूर्ण द्वीप की तलाश करूंगा और एक छोटा सा खूबसूरत फूल लगाऊंगा" 1774 02:06:37,880 --> 02:06:42,050 "इसे अपने नाम से बुलाओ और इसे मेरे सभी प्यार के साथ पोषित करें" 1775 02:06:43,090 --> 02:06:48,500 "क्या मैं एक होंठ के रूप में अपना होंठ सिग्नेट बनाउंगा और इसे अपनी गर्दन पर हार के रूप में पहनूंगा" 1776 02:06:48,550 --> 02:06:53,380 "तो यह हमेशा मेरे दिल के साथ प्यारा गपशप करता है" 1777 02:06:54,090 --> 02:06:59,210 "हर आने वाले जन्म में, क्या मैं आपके जन्म के प्रेमी के रूप में आपका अनुसरण करूंगा" 1778 02:06:59,380 --> 02:07:04,630 "क्या मैं निर्माता के लिए एक और दुनिया बनाने के लिए अनुरोध करूँगा" 1779 02:07:07,460 --> 02:07:12,670 "मेरी महिला प्यार करता है जो देवदार देवदार मूर्तिकला की तरह चमकता है" 1780 02:07:12,710 --> 02:07:17,300 "ओह वसुमथी, ओह, ओह वसुमथी" 1781 02:07:18,050 --> 02:07:23,210 "मैं आपके कारण रोमांटिक कवि में आश्रय में बदल गया हूं" 1782 02:07:23,250 --> 02:07:27,800 "ओह वसुमथी, ओह, ओह वसुमथी," 1783 02:07:28,500 --> 02:07:31,130 "ओले, ओले, ओले, वासुमथी, ईथरियल वासुमथी" 1784 02:07:31,340 --> 02:07:33,750 "हे भगवान! मैंने अनुरोध करने से पहले अनुमति भी दी है" 1785 02:07:33,840 --> 02:07:36,380 "तुम मेरे हजार करोड़ उपहार हो" 1786 02:07:36,460 --> 02:07:39,170 "मेरी ओर भागो और करीबी प्रिय पत्नी आओ" 1787 02:07:44,590 --> 02:07:45,680 महोदय, हमें खुफिया जानकारी के माध्यम से जानकारी मिली है 1788 02:07:46,270 --> 02:07:49,720 कि मुख्यमंत्री कुछ लड़की के साथ घूम रहा है। 1789 02:07:50,250 --> 02:07:51,400 मुझे लगता है कि वे एक-दूसरे को देख रहे हैं। 1790 02:07:51,800 --> 02:07:55,090 चंदा नगर पुलिस स्टेशन में लड़की का पिता हेड कांस्टेबल है 1791 02:07:55,170 --> 02:07:56,840 और वह एमबीए स्नातक में है 1792 02:07:56,960 --> 02:08:00,170 वह मुख्यमंत्री के कार्यालय में एक शोध सहायक के रूप में काम कर रही है 1793 02:08:00,300 --> 02:08:03,380 जैसे ही हमारे पास उसके बारे में कुछ जानकारी है, हम आपको श्रीमान अपडेट करेंगे। 1794 02:08:07,760 --> 02:08:08,540 [साइकिल घंटी बजाना] 1795 02:08:10,190 --> 02:08:16,160 [संगीत] 1796 02:08:20,170 --> 02:08:20,650 [संदेश स्वर] 1797 02:08:20,850 --> 02:08:26,830 [संगीत] 1798 02:08:30,780 --> 02:08:31,950 [डायलिंग फोन] 1799 02:08:31,980 --> 02:08:32,340 [संदेश स्वर] 1800 02:08:34,310 --> 02:08:35,500 [संदेश स्वर] 1801 02:08:37,420 --> 02:08:41,000 एक क्रांतिकारी जिसने राजनीति में एक नया अध्याय खोला है 1802 02:08:41,170 --> 02:08:45,380 कल तक हमारे मुख्यमंत्री भारत के बारे में यही सुना गया था। 1803 02:08:45,590 --> 02:08:47,920 इस तथ्य की तरह कि कुछ भी स्थायी नहीं है 1804 02:08:48,090 --> 02:08:52,250 अफवाह यह है कि राज्य के मुख्यमंत्री के पास वसुमथी के साथ अवैध संबंध है। 1805 02:08:52,340 --> 02:08:54,720 इतना ही नहीं कि उसने सचिवालय में उन्हें नौकरी प्रदान की थी 1806 02:08:55,200 --> 02:08:57,940 लेकिन उन्होंने उच्चतम अधिकृत शक्ति का भी दुरुपयोग किया था। 1807 02:08:58,210 --> 02:08:59,800 अफवाहें श्री भारत के बारे में सुनाई गई हैं। 1808 02:09:00,000 --> 02:09:03,210 राज्य पुलिस विभाग में काम कर रहे हेड कांस्टेबल की बेटी 1809 02:09:03,300 --> 02:09:08,660 कॉलेज के छात्र वसुमथी के साथ राज्य के मुख्यमंत्री के अवैध संबंध की खबर, 1810 02:09:09,190 --> 02:09:11,240 राज्य के लोगों को चौंका दिया है। 1811 02:09:11,440 --> 02:09:16,170 उन्होंने उन्हें राज्य सचिवालय में भी नौकरी देकर उनके साथ रखा। 1812 02:09:16,340 --> 02:09:20,840 उन्होंने उच्चतम कुर्सी और शक्ति का दुरुपयोग किया है जो पूरे राज्य में सुनाई देती है 1813 02:09:21,000 --> 02:09:23,380 वे इसके लिए एक जवाब मांग रहे हैं। 1814 02:09:33,960 --> 02:09:35,960 वह आ गया है। चलो चलो। 1815 02:09:36,090 --> 02:09:37,050 हम इस तरफ से कवर करेंगे। 1816 02:09:37,250 --> 02:09:43,220 [हल्ला गुल्ला] 1817 02:09:48,380 --> 02:09:52,380 उस गरीब लड़की की गलती क्या है? वह एक स्मार्ट दिखने वाला लड़का और एक मुख्यमंत्री भी है। 1818 02:09:52,500 --> 02:09:55,380 यदि वह आज्ञा देता है, यहां तक ​​कि कैथीयनी या खुद भी उसके लिए गिर जाएगी। 1819 02:09:55,420 --> 02:09:56,840 मैं किसी के लिए इतनी आसानी से नहीं गिरूंगा 1820 02:09:56,960 --> 02:09:59,250 अपने बड़े मुंह से चिल्लाओ मत 1821 02:09:59,300 --> 02:10:01,050 हाँ मैंने बहुत सी चीजें देखी हैं 1822 02:10:06,090 --> 02:10:08,130 मैंने सोचा कि आप अच्छी तरह से शिक्षित और बुद्धिमान हैं। 1823 02:10:10,630 --> 02:10:11,800 आप आखिर में एक लड़की हैं, 1824 02:10:15,250 --> 02:10:18,880 यदि आप उच्च कैडर के लोगों के साथ दखल देते हैं तो क्या आप हमारे जीवन के बारे में नहीं सोचते थे? 1825 02:10:20,130 --> 02:10:20,550 क्या प्रिय? 1826 02:10:21,680 --> 02:10:25,650 हमें खुश होना चाहिए कि, हमें एक महान नेता मिला और हमारा जीवन बेहतर हो जाएगा। 1827 02:10:26,460 --> 02:10:29,130 लेकिन, उसके साथ जीवन के संबंध की इच्छा, गलत प्रिय, 1828 02:10:30,090 --> 02:10:30,630 यह गलत है 1829 02:10:32,550 --> 02:10:36,630 हम मध्यम श्रेणी के जीवन जीते हैं, यहां तक ​​कि पड़ोसी भी नहीं जानते कि हमारे साथ क्या हो रहा है। 1830 02:10:39,000 --> 02:10:40,550 हम अब पूरी दुनिया के संपर्क में हैं। 1831 02:10:42,250 --> 02:10:43,300 एक अनैतिक तरीके से। 1832 02:10:46,750 --> 02:10:49,130 उसने हमें जुर्माना लगाया है कि हमने गलतियां की हैं। 1833 02:10:49,300 --> 02:10:50,420 लेकिन अब उसने क्या किया है? 1834 02:10:50,630 --> 02:10:53,500 चलो, चलो इसे बदसूरत मत बनाओ। यह उसका निजी मुद्दा है। 1835 02:10:53,670 --> 02:10:56,130 उसने एक सज्जन की तरह नैतिकता के बारे में बात की, लेकिन वह एक वासनापूर्ण आदमी है! 1836 02:10:56,340 --> 02:10:58,550 कार्यालय बनाना, एक रोमांटिक स्थान हाइलाइट है। 1837 02:10:59,690 --> 02:11:05,670 [संगीत] 1838 02:11:09,800 --> 02:11:11,460 नवीनतम ताजा खबर, 1839 02:11:11,550 --> 02:11:16,960 भरत ने राज्यपाल से इस्तीफा सौंपकर मुख्यमंत्री पद से इस्तीफा दे दिया है 1840 02:11:17,420 --> 02:11:20,710 ऐसा लगता है कि राज्यपाल ने तुरंत अपने इस्तीफे को मंजूरी दे दी है। 1841 02:11:20,800 --> 02:11:23,920 अब से कुछ घंटों में, राज्य राजनीति में सबसे वरिष्ठ सदस्य, 1842 02:11:23,960 --> 02:11:26,590 नवोदयम पार्टी के संस्थापक सदस्यों में से एक श्री वरदराजुलु, 1843 02:11:26,670 --> 02:11:30,170 नए मुख्यमंत्री के रूप में शपथ ले सकते हैं। 1844 02:11:30,460 --> 02:11:31,090 i. 1845 02:11:31,420 --> 02:11:32,800 मैं, वरदराजु, 1846 02:11:33,250 --> 02:11:37,800 भारत के संविधान की ओर पूर्ण विश्वास और निष्ठा सहन करेगी 1847 02:11:37,880 --> 02:11:41,460 महोदय, महोदय 1848 02:11:41,550 --> 02:11:43,590 राज्य के वर्तमान राजनीतिक परिदृश्य पर आपकी टिप्पणी क्या है। 1849 02:11:43,630 --> 02:11:45,380 हर कोई कहता है कि मुख्यमंत्री बनने से नापसंद 1850 02:11:45,460 --> 02:11:48,300 लेकिन अप्रत्याशित रूप से आप मुख्यमंत्री बन गए हैं इस सर पर आप क्या टिप्पणी करते हैं, 1851 02:11:48,460 --> 02:11:49,550 जवाब आपके साथ है। 1852 02:11:50,590 --> 02:11:51,650 मुझे नहीं पता कि यह अच्छा है या बुरा है 1853 02:11:52,870 --> 02:11:56,110 लेकिन मैंने हमेशा महसूस किया है कि, सीएम पद एक कांटेदार सीट है। 1854 02:11:57,000 --> 02:11:58,420 मैंने सोचा कि मैं इसे अपने जीवन में गले लगाने नहीं दूँगा। 1855 02:11:59,800 --> 02:12:02,750 लेकिन मुझे राज्य और पार्टी के भविष्य के लिए, करना था। 1856 02:12:05,210 --> 02:12:05,670 हैलो 1857 02:12:06,670 --> 02:12:08,630 मैं लगातार वासु को फोन करने की कोशिश कर रहा हूं। 1858 02:12:09,340 --> 02:12:10,250 फोन आदेश से बाहर है। 1859 02:12:10,920 --> 02:12:13,960 उसका घर बंद कर दिया गया है। मुझे उससे बात करने की ज़रूरत है। 1860 02:12:14,000 --> 02:12:15,840 वासु और उसके पिता अपने शहर में जा रहे हैं। 1861 02:12:15,960 --> 02:12:17,300 अभी वह रेलवे स्टेशन सर से बुलाया। 1862 02:12:17,500 --> 02:12:23,470 [संगीत] 1863 02:12:28,920 --> 02:12:30,000 अरे! यह मुख्यमंत्री भारत है। 1864 02:12:30,420 --> 02:12:31,460 क्या ये वही है! - हाँ। 1865 02:12:34,000 --> 02:12:35,090 वह यहां क्यों है? 1866 02:12:35,290 --> 02:12:41,260 [संगीत] 1867 02:13:02,810 --> 02:13:04,170 वसुमथी ने कोई गलती नहीं की है महोदय। 1868 02:13:05,340 --> 02:13:07,050 आप गलती के लिए शहर क्यों छोड़ रहे हैं? 1869 02:13:07,340 --> 02:13:09,170 लेकिन नुकसान हुआ सर सर है। 1870 02:13:10,590 --> 02:13:13,250 बेहतर, हम सिर्फ शहर छोड़ रहे हैं। 1871 02:13:15,550 --> 02:13:17,130 Vasumathi और मैं प्यार में हैं। 1872 02:13:18,250 --> 02:13:19,750 मुझे इस बात पर चिंता नहीं है कि यह दुनिया क्या सोचती है। 1873 02:13:20,960 --> 02:13:22,750 मैं उससे शादी करना चाहता हूं और लंदन जाना चाहता हूं। 1874 02:13:23,210 --> 02:13:24,380 हम मध्यम वर्ग के लोग महोदय हैं। 1875 02:13:25,710 --> 02:13:27,670 दुनिया हमारे बारे में क्या सोचती है जो हमारे लिए सबसे महत्वपूर्ण है। 1876 02:13:30,460 --> 02:13:35,750 मैं आपको सर के साथ भेजकर झूठी अफवाह सच नहीं करना चाहता हूं। 1877 02:13:35,950 --> 02:13:41,930 [संगीत] 1878 02:13:45,400 --> 02:13:46,730 [ट्रेन honking] 1879 02:13:47,110 --> 02:13:48,380 यह प्रस्थान के लिए समय है। 1880 02:13:49,920 --> 02:13:50,960 यदि आप नीचे उतरते हैं तो बेहतर होगा। 1881 02:13:54,090 --> 02:13:58,840 मैं हमेशा जवाबदेही और उत्तरदायित्व के बारे में बात करता हूं। 1882 02:14:00,500 --> 02:14:01,690 आप हमारे प्यार के लिए उत्तरदायी हैं। 1883 02:14:03,250 --> 02:14:05,710 जहां भी तुम हो, मैं हमेशा तुम्हारे लिए इंतजार करूँगा 1884 02:14:05,910 --> 02:14:11,890 [संगीत] 1885 02:14:27,750 --> 02:14:29,590 मैं दो पिता की किताबें लेने आया था। 1886 02:14:32,210 --> 02:14:33,420 मैं अगले हफ्ते लंदन जा रहा हूँ। 1887 02:14:34,590 --> 02:14:35,750 यह आपको सूचित करने और छोड़ने के लिए चाहता था। 1888 02:14:39,960 --> 02:14:41,460 मैंने कुछ भी नहीं किया है जो उसे बदनाम करता है। 1889 02:14:43,420 --> 02:14:46,340 मैंने उसकी तरह हर महत्वाकांक्षा के लिए काम करने की कोशिश की। 1890 02:14:46,800 --> 02:14:48,750 आपने उससे काफी बेहतर किया है। 1891 02:14:51,590 --> 02:14:53,420 आपके पिता बहुत अच्छे इंसान थे। 1892 02:14:54,130 --> 02:14:57,500 लेकिन, क्या सभी लोग खुश हैं या नहीं 1893 02:14:58,850 --> 02:15:01,100 चाहे मैं उन्हें सबकुछ प्रदान कर सकूं या नहीं 1894 02:15:01,900 --> 02:15:03,440 वह हमेशा इन विचारों से परेशान था। 1895 02:15:04,710 --> 02:15:09,000 लेकिन एक बार जब आप आए, खुशी देखी और हर जगह सुना। 1896 02:15:09,920 --> 02:15:13,400 मैं इस घर में प्रवेश कर आया क्योंकि आपको एक मां की जरूरत थी। 1897 02:15:14,920 --> 02:15:18,840 लेकिन मुझे पता है कि मैं कभी भी उस स्थिति को भर नहीं सकता था। 1898 02:15:21,170 --> 02:15:27,150 लेकिन आपने मेरे बच्चे को सोचा है जो अपने पिता को खोने की पीड़ा में था। 1899 02:15:31,300 --> 02:15:32,550 भले ही आप मेरे लिए छोटे हों ... 1900 02:15:39,340 --> 02:15:43,380 वह कहता था कि लोग उसका परिवार हैं। 1901 02:15:44,000 --> 02:15:49,090 लेकिन वे लोग महसूस करते हैं कि आप उनके परिवार हैं। 1902 02:15:51,550 --> 02:15:52,250 सच सर 1903 02:15:53,500 --> 02:15:55,710 मैंने कई लोगों के लिए एक निजी सचिव के रूप में काम किया है। 1904 02:15:57,380 --> 02:15:59,250 लेकिन मैंने व्यक्तिगत सर को कभी महसूस नहीं किया। 1905 02:16:00,750 --> 02:16:03,210 यह आपके कारण है, हमारे बच्चों को आज अच्छी शिक्षा मिल रही है। 1906 02:16:04,420 --> 02:16:06,610 अगर उन्हें बड़ा होना और बेहतर समाज में प्रवेश करना है, 1907 02:16:07,990 --> 02:16:09,380 सर बनाने के लिए आपको वहां होना चाहिए। 1908 02:16:17,680 --> 02:16:20,420 सीएम पद पर इस्तीफा देने के बाद भारत पहली बार मीडिया से बात करता है 1909 02:16:20,830 --> 02:16:22,390 यह बैठक किस लिए है? वह क्या कह सकता है! 1910 02:16:22,670 --> 02:16:24,440 इसके स्पष्ट होने के बाद वह इसे कैसे अस्वीकार कर सकता है? 1911 02:16:24,640 --> 02:16:27,940 [लोग murmering] 1912 02:16:28,140 --> 02:16:29,050 वो आ रहा है 1913 02:16:31,880 --> 02:16:34,360 Vasumathi के साथ अपने संबंध पर आपकी टिप्पणी क्या है? 1914 02:16:34,800 --> 02:16:35,880 वे कहते हैं कि वह नियमित रूप से आपके फ्लैट में आती थी। 1915 02:16:35,960 --> 02:16:38,420 क्या आपने उसे कार्यालय में रोमांस करने के लिए नौकरी दी थी? 1916 02:16:39,420 --> 02:16:43,050 यदि आप 10 मिनट के लिए धैर्यवान हो सकते हैं, तो मैं आपके सभी सवालों का जवाब दूंगा। 1917 02:16:44,960 --> 02:16:46,460 आपको 10 मिनट के लिए चुप रहना चाहिए। 1918 02:16:49,090 --> 02:16:52,380 मैं 8 महीने और 13 दिनों के लिए इस राज्य के मुख्यमंत्री थे। 1919 02:16:54,170 --> 02:16:55,250 यह एक छोटी अवधि नहीं है। 1920 02:16:56,920 --> 02:17:01,460 क्या आपको पता है कि अगर आपके हाथों में 8 महीने तक अधिकार है तो क्या किया जा सकता है? 1921 02:17:03,460 --> 02:17:06,100 हमारे लोग जो यातायात नियमों, या किसी अन्य नियम का पालन नहीं करते हैं 1922 02:17:06,300 --> 02:17:08,170 और अनिश्चित रूप से रहते हैं 1923 02:17:09,090 --> 02:17:09,860 स्नैप 1924 02:17:10,410 --> 02:17:11,880 इस तरह अनुशासन के तहत लाया जा सकता है। 1925 02:17:15,460 --> 02:17:19,680 हमारे सरकारी स्कूलों की पिछली महिमा जो बंद होने के लिए तैयार हैं 1926 02:17:20,950 --> 02:17:21,580 स्नैप 1927 02:17:21,780 --> 02:17:22,920 इस तरह वापस लाया जा सकता है। 1928 02:17:24,880 --> 02:17:30,090 गुणवत्ता और जिम्मेदारी की कमी वाले सभी ठेकेदारों, अधिकारियों और डॉक्टरों, 1929 02:17:30,290 --> 02:17:30,690 स्नैप 1930 02:17:31,130 --> 02:17:32,710 इस तरह नियंत्रित किया जा सकता है। 1931 02:17:34,630 --> 02:17:36,710 सत्तारूढ़ पार्टी के बावजूद, 1932 02:17:37,420 --> 02:17:40,630 भ्रष्ट नेता जो कहते हैं, यह कानून और व्यवस्था केवल जनता के लिए है, लेकिन हमारे लिए नहीं, 1933 02:17:40,670 --> 02:17:43,750 और अवैध गतिविधियों करो, 1934 02:17:43,920 --> 02:17:47,750 क्षमा करें, ये बुरे बेवकूफ हैं 1935 02:17:49,300 --> 02:17:50,880 क्या आप जानते हैं कि हम उन्हें कैसे डरा सकते हैं? 1936 02:17:51,730 --> 02:17:52,420 स्नैप 1937 02:17:53,630 --> 02:17:54,340 उसके जैसा। 1938 02:17:56,050 --> 02:17:57,950 एक बार जब वे सत्ता में आ जाएंगे, 1939 02:17:59,190 --> 02:18:04,910 भयानक नेता जो भूल जाते हैं वे लोग हैं और उन्हें धमकी देकर रहते हैं 1940 02:18:05,110 --> 02:18:08,070 अपने स्थान पर एक सबक सिखाया जा सकता है। 1941 02:18:10,300 --> 02:18:13,460 उन गांवों की शिकायत जो उम्र के बाद से शहरों तक नहीं सुनाई जाती है, 1942 02:18:14,170 --> 02:18:18,000 गांव की सीमाओं को पार किए बिना भी जगह पर हल किया जा सकता है, 1943 02:18:18,800 --> 02:18:21,290 ऐसी वास्तविक लोकतांत्रिक शक्ति उन्हें दी जा सकती है, 1944 02:18:22,290 --> 02:18:22,810 स्नैप 1945 02:18:23,750 --> 02:18:24,940 एक पल में 1946 02:18:27,050 --> 02:18:32,250 मुझे कुछ भी स्वीकार करना पसंद नहीं है जो मुझे "मुझे नहीं पता" कहकर जाना जाता है। 1947 02:18:32,750 --> 02:18:36,920 लेकिन मेरे जीवन में पहली बार, मैं आत्मविश्वास से यह कह सकता हूं - "मुझे पता है" 1948 02:18:38,170 --> 02:18:41,380 यदि इन सभी को केवल 8 महीने और 13 दिनों के लिए सत्ता में किया जा सकता है 1949 02:18:42,460 --> 02:18:45,670 अगर मैं 5 साल या 10 साल की अवधि के लिए सत्ता में रहूं तो कितने आश्चर्य किए जाएंगे? 1950 02:18:46,670 --> 02:18:47,920 मैं यह जानता हूँ। 1951 02:18:52,880 --> 02:18:55,250 मुझे लगता है कि ये सब आपके लिए बहुत उपयोगी नहीं हैं। 1952 02:18:56,710 --> 02:19:00,710 मुझे लगता है कि मेरे व्यक्तिगत जीवन में क्या हो रहा है आपके लिए अधिक महत्वपूर्ण है 1953 02:19:02,800 --> 02:19:04,340 उस लड़की का नाम वासुमथी है, 1954 02:19:04,380 --> 02:19:07,000 उस लड़की को आपके कार्यालय में ... - मैं अभी तक नहीं कर रहा हूँ! 1955 02:19:18,750 --> 02:19:22,210 वसुमथी एक मध्यम वर्ग की लड़की है। 1956 02:19:23,670 --> 02:19:24,710 एक अच्छी लड़की। 1957 02:19:27,250 --> 02:19:29,130 आपकी कई बेटियों की तरह 1958 02:19:30,000 --> 02:19:32,380 वह एक सामान्य लड़की है जिसने उसे पसंद करने वाले व्यक्ति से शादी करने का सपना देखा और जो उसे समझता है, 1959 02:19:32,420 --> 02:19:35,250 ताकि उसका जीवन अधिक खुश और संतुष्ट हो 1960 02:19:37,500 --> 02:19:39,380 मुझे वसुमथी पसंद आया जब मैंने उसे देखा 1961 02:19:41,340 --> 02:19:44,250 चूंकि मैंने अपने बचपन में अपनी मां को खो दिया है, इसलिए मेरे जीवन में कुछ याद आ रही है। 1962 02:19:45,960 --> 02:19:49,090 Vasumathi मेरे जीवन में प्रवेश करने के बाद, कुछ प्रकार का है ... 1963 02:19:51,130 --> 02:19:52,050 ख़ुशी 1964 02:19:53,000 --> 02:19:59,210 असल में, जब भी वह मेरे बगल में थी, मैंने दोहरा उत्साह के साथ काम किया है। 1965 02:20:01,050 --> 02:20:02,330 वह महिला जिसने मेरे लिए बहुत कुछ किया है 1966 02:20:04,960 --> 02:20:07,230 मैं उसकी सुनहरी गुड़िया की तरह देखभाल करना चाहता था, लेकिन मैं नहीं कर सका 1967 02:20:07,500 --> 02:20:08,340 यह आपके कारण है। 1968 02:20:11,340 --> 02:20:12,750 तुम सब बेकार हो। 1969 02:20:15,050 --> 02:20:16,300 आप सभी। 1970 02:20:19,840 --> 02:20:21,300 क्या मैं उस लड़की के बारे में कुछ बताऊंगा? 1971 02:20:23,800 --> 02:20:27,670 यह जानने के बावजूद कि मैं उससे प्यार करता हूं और उससे शादी करने का इरादा रखता हूं, 1972 02:20:27,840 --> 02:20:29,380 वह मुझे "सर" कहती थी। 1973 02:20:29,960 --> 02:20:31,880 यहां तक ​​कि अगर मैंने उससे शादी की होगी, तो शायद उसने मुझे "सर" 1974 02:20:34,710 --> 02:20:38,130 यही वह सम्मान है जिसे उसने कार्यालय और कुर्सी को दिया जो मैंने बैठे थे। 1975 02:20:38,670 --> 02:20:42,130 परन्तु आप? तुमने उसे कुछ और कहा, है ना? 1976 02:20:46,340 --> 02:20:49,000 पेंट हाउस में, वह क्या है? हाँ 1977 02:20:51,130 --> 02:20:54,460 "रोमांस इन पेंट हाउस", यह कुछ बुजुर्ग व्यक्ति द्वारा लिखा गया था 1978 02:21:01,210 --> 02:21:02,670 मुझे नहीं पता कि आपके पास बेटी महोदय है या नहीं। 1979 02:21:04,710 --> 02:21:08,120 यदि वहां है, तो क्या आप अपने पति के साथ अपने बिस्तर के कमरे में अपने जीवन के बारे में कुछ लिख सकते हैं 1980 02:21:08,320 --> 02:21:09,420 श्री सुभोधयम सुब्बाराव 1981 02:21:11,460 --> 02:21:14,750 आप ऐसे बकवास लिखते हैं और उन्हें 200 अन्य समाचार पत्रों में प्रिंट करते हैं 1982 02:21:15,170 --> 02:21:16,780 ताकि आप अपनी टीआरपी रेटिंग बढ़ा सकें। 1983 02:21:19,090 --> 02:21:20,210 यह लगभग दो जिंदगी सर है। 1984 02:21:23,710 --> 02:21:26,090 इन लेखों को लिखकर जो लोगों के दिल को मार देते हैं, 1985 02:21:27,800 --> 02:21:30,550 यदि आप अपने घर के लिए चावल खरीदते हैं, तो यह आपके स्वास्थ्य के लिए अच्छा नहीं है 1986 02:21:31,780 --> 02:21:37,750 [संगीत] 1987 02:21:41,050 --> 02:21:45,460 इस हफ्ते मेरे और वसुमथी पर आपने जो ब्याज और उत्साह दिखाया है, 1988 02:21:45,630 --> 02:21:48,380 यदि आप इसे परेशान करने वाली समस्याओं पर दिखाते हैं, 1989 02:21:49,750 --> 02:21:50,500 आपके जीवन 1990 02:21:50,700 --> 02:21:51,700 [स्नैप] इस तरह बदल जाएगा 1991 02:21:54,090 --> 02:21:57,800 अन्यथा, यदि आप चाहते हैं कि आपके जीवन अस्थिर हो जाएं, 1992 02:21:58,960 --> 02:22:01,550 तब आपके नेताओं जिन्हें आपने चुना है हमेशा आपके साथ हैं। 1993 02:22:02,550 --> 02:22:05,460 अपने जीवन को इस तरह बुरी तरह नेतृत्व करें, 1994 02:22:10,250 --> 02:22:11,800 आप अपने प्रश्नों के साथ आगे बढ़ सकते हैं। 1995 02:22:18,460 --> 02:22:19,340 gggg 1996 02:22:25,050 --> 02:22:25,710 नमस्कार महोदय 1997 02:22:25,800 --> 02:22:27,050 क्या सुब्बरेड्डी? क्या हाल है? 1998 02:22:27,090 --> 02:22:27,750 मैं अच्छा सर हूँ 1999 02:22:32,050 --> 02:22:33,300 तुम कौन हो? तुम क्या चाहते हो? 2000 02:22:33,460 --> 02:22:36,090 हम आपके निर्वाचन क्षेत्र के मतदाता हैं। - ओह यह है? 2001 02:22:36,210 --> 02:22:39,250 हमने मतदान करके आपको चुना है ताकि आप 5 वर्षों तक सत्ता में रह सकें। 2002 02:22:39,630 --> 02:22:41,090 लेकिन आपके द्वारा कोई महत्वपूर्ण काम नहीं किया जाता है। 2003 02:22:41,210 --> 02:22:42,880 उपरोक्त सीएम एक दृढ़ योग्य व्यक्ति होना चाहिए। 2004 02:22:43,000 --> 02:22:45,050 लेकिन, हमारे पास उसे चुनने की शक्ति नहीं है 2005 02:22:45,130 --> 02:22:45,710 ऐसा क्यों है? 2006 02:22:45,800 --> 02:22:47,920 मुख्यमंत्री का चयन करने का अधिकार हमारा प्रिय है। 2007 02:22:48,050 --> 02:22:50,000 हम केवल सीएम सीट में भारत चाहते हैं। 2008 02:22:50,340 --> 02:22:53,250 किसी भी झगड़े के बिना और वोटों के बारे में सोच नहीं, 2009 02:22:53,340 --> 02:22:56,710 उन्होंने हमारी आवश्यकताओं को जानकर साहसपूर्वक और साहसपूर्वक काम किया। 2010 02:22:56,750 --> 02:23:00,050 // - हाँ, हाँ। 2011 02:23:00,090 --> 02:23:03,340 उन्होंने कहा कि हम ग्रामीणों को शहरों में लोगों की तरह एक अच्छा जीवन भी लेना चाहिए। 2012 02:23:03,500 --> 02:23:05,460 उसने आपके जैसे चुपके से कोई बेवकूफ चीजें नहीं कीं। 2013 02:23:05,500 --> 02:23:06,920 हम इस बारे में चिंतित नहीं हैं कि आप क्या करेंगे, 2014 02:23:07,050 --> 02:23:09,960 आपको तुरंत हैदराबाद जाना चाहिए और उस आदमी को एक बार फिर से हमारे मुख्यमंत्री बनाना चाहिए। 2015 02:23:10,090 --> 02:23:12,330 यदि आप इसमें असफल होते हैं, तो मैं अपने गांव देवता के नाम पर कसम खाता हूं, 2016 02:23:12,730 --> 02:23:14,300 हम आपको गांव में प्रवेश नहीं करने देंगे। 2017 02:23:21,800 --> 02:23:28,090 भारत सीएम को फिर से बनाएं, भारत सीएम बनाओ 2018 02:23:37,920 --> 02:23:41,050 नमस्कार महोदय - नमस्कार महोदय। 2019 02:23:45,800 --> 02:23:47,250 आपने इस तत्काल बैठक के लिए क्यों बुलाया है? 2020 02:23:50,220 --> 02:23:51,090 क्या हुआ? 2021 02:23:52,210 --> 02:23:56,300 निर्वाचन क्षेत्र की स्थिति प्रति दिन सर बिगड़ रही है 2022 02:23:56,630 --> 02:23:59,840 लोग अपने मुख्यमंत्री को उसी तरह चुनना चाहते हैं जिस तरह उन्होंने अपने विधायक सर को चुना है। 2023 02:24:00,210 --> 02:24:00,680 जी श्रीमान, 2024 02:24:01,210 --> 02:24:05,520 यदि हम निर्वाचन क्षेत्र की यात्रा करते हैं, तो हर कोई सवाल कर रहा है कि हमने उन्हें मुख्यमंत्री के रूप में क्यों हटा दिया? 2025 02:24:06,630 --> 02:24:10,300 क्या यह शहर की बस सीट है, किसी के भी आने और उस स्थिति पर कब्जा करने के लिए? 2026 02:24:10,460 --> 02:24:13,550 यह मुख्यमंत्री की अध्यक्षता है। यह कुल सार्वजनिक बात है सर। 2027 02:24:15,550 --> 02:24:18,670 महोदय से पहले हर कोई अपने इरादे बोलने से डरता है। 2028 02:24:19,630 --> 02:24:20,820 यदि आप नीचे उतरते हैं तो समय के लिए 2029 02:24:21,380 --> 02:24:23,830 और उसे फिर से मुख्यमंत्री के रूप में बनाते हैं, पूरा राज्य शांत हो जाएगा। 2030 02:24:25,880 --> 02:24:29,960 हालांकि इसे पचाना मुश्किल है, जितनी जल्दी हो सके इसे बेहतर करना बेहतर है। 2031 02:24:30,160 --> 02:24:36,140 [संगीत] 2032 02:24:40,990 --> 02:24:41,710 हाय अरविंद 2033 02:24:41,720 --> 02:24:42,460 नमस्कार महोदय। 2034 02:24:42,590 --> 02:24:44,710 क्या हाल है? बैठ जाओ। 2035 02:24:50,800 --> 02:24:52,670 आपने मुझ पर भरोसा किया है और मुझे एक बहुत ही महत्वपूर्ण मामला सौंप दिया है। 2036 02:24:53,630 --> 02:24:54,570 लेकिन दबाव छोड़कर, 2037 02:24:55,360 --> 02:24:58,770 मैंने अपना कर्तव्य ठीक से नहीं किया है और आपको सर खो दिया है। 2038 02:25:00,210 --> 02:25:02,000 मैं आपसे कई बार मिलना चाहता था महोदय। 2039 02:25:03,630 --> 02:25:05,630 लेकिन मुझे लगा कि मैं आपसे सामना नहीं कर पाऊंगा। 2040 02:25:06,840 --> 02:25:11,750 उस अपराध के साथ, मैंने व्यक्तिगत रूप से मेरी टीम के साथ उस मामले की जांच शुरू कर दी। 2041 02:25:12,500 --> 02:25:14,620 उस समय तक, हमें पता चला कि मित्रा नामक एक मुफ्त लांस जांचकर्ता पत्रकार 2042 02:25:15,290 --> 02:25:17,050 उस मामले के बारे में बहुत सारी जानकारी एकत्र की है 2043 02:25:17,600 --> 02:25:18,700 उन्होंने राज्य को किसी से डर दिया 2044 02:25:18,850 --> 02:25:22,340 हमें पता चला कि वह उड़ीसा राज्य सर में बेरहमपुर के पास एक छोटे से गांव में है। 2045 02:25:22,800 --> 02:25:23,640 चौंकाने वाली बात यह है कि 2046 02:25:24,100 --> 02:25:27,460 वह संदेह करता है कि आपके पिता महोदय की मृत्यु के पीछे बहुत रहस्य है। 2047 02:25:38,030 --> 02:25:39,960 महोदय, यह आदमी कहाँ रहता है? 2048 02:25:40,050 --> 02:25:41,920 क्या तुम उस घर को देखते हो? - वह घर! 2049 02:25:56,780 --> 02:26:00,000 महोदय, आपको कैसे पता चला कि मैं यहाँ हूँ? 2050 02:26:03,630 --> 02:26:07,420 महोदय। - वरिष्ठ सबसे अधिक खोजी पत्रकार। 2051 02:26:08,380 --> 02:26:12,500 ज्ञात किए बिना किसी अन्य राज्य में छिपाना। क्यूं कर? 2052 02:26:14,550 --> 02:26:16,000 स्वर्गीय मुख्यमंत्री श्री श्री रागवाव राव 2053 02:26:17,550 --> 02:26:18,420 मेरे पिता 2054 02:26:19,460 --> 02:26:20,590 मुझे पता चला कि उनके निधन से कुछ दिन पहले, 2055 02:26:20,790 --> 02:26:22,410 वह आपको कुछ महत्वपूर्ण मुद्दों के बारे में मिला। 2056 02:26:23,550 --> 02:26:25,340 उसके बाद आप गायब हो गए। 2057 02:26:26,500 --> 02:26:27,090 क्यों 2058 02:26:31,250 --> 02:26:33,430 हम विपक्षी नेता के बेटे के बारे में सुन रहे हैं 2059 02:26:34,150 --> 02:26:36,830 उस पर असमान संपत्ति के आरोपों के बारे में 2060 02:26:37,800 --> 02:26:42,960 लेकिन अब तक किसी ने इसके खिलाफ कोई कार्रवाई नहीं की है। कम से कम कोई मामला दर्ज नहीं किया गया है। 2061 02:26:43,800 --> 02:26:47,420 तो जिज्ञासा से, मैंने खुद की जांच करने का फैसला किया। 2062 02:26:48,000 --> 02:26:52,050 उनके पास अधिग्रहित अवैध संपत्तियों में एक भागीदार है। 2063 02:26:53,550 --> 02:26:57,550 वह आपके प्यारे दोस्त, नानाजी उर्फ ​​श्री वर्धाजुलु के अलावा अन्य कोई नहीं है। 2064 02:26:58,670 --> 02:26:59,920 आप क्या बात कर रहे हैं 2065 02:27:00,800 --> 02:27:02,050 आप किसके बारे में बात कर रहे हैं? 2066 02:27:02,250 --> 02:27:06,340 क्षमा करें महोदय, कुछ तथ्यों को जानने के बाद भी, मैंने उन पर विश्वास नहीं किया। 2067 02:27:07,050 --> 02:27:08,710 लेकिन मैंने गहरी खुदाई शुरू कर दी। 2068 02:27:09,590 --> 02:27:13,420 उनके हर काम में नानाजी का हाथ है, 2069 02:27:15,460 --> 02:27:19,300 सरकार के एक वरिष्ठ व्यक्ति और विपक्षी पक्ष के एक अन्य वरिष्ठ व्यक्ति 2070 02:27:19,910 --> 02:27:23,020 एक उत्थान में हो रही है और इसे एक साथ कर रही है, यह अकल्पनीय महोदय है 2071 02:27:23,500 --> 02:27:25,500 यह एक दुर्लभ घातक कॉम्बो है। 2072 02:27:26,090 --> 02:27:27,250 यहां सबूत हैं सर। 2073 02:27:33,460 --> 02:27:35,210 हम आपके एक्शन सर की प्रतीक्षा करेंगे। 2074 02:27:44,840 --> 02:27:48,090 कुछ दिनों के बाद वह मर गया था। 2075 02:27:49,090 --> 02:27:52,920 उनकी अचानक मौत, उनका पोस्टमॉर्टम नहीं किया जा रहा है, उनकी श्मशान, 2076 02:27:53,130 --> 02:27:55,340 सब कुछ बहुत संदिग्ध प्रतीत होता है 2077 02:27:55,630 --> 02:27:58,710 मैं राज्य से बाहर भाग गया क्योंकि मुझे लगा कि यहां रहने के लिए सुरक्षित नहीं है 2078 02:27:58,910 --> 02:28:04,890 [धीमा संगीत] 2079 02:28:09,200 --> 02:28:13,340 इस ड्राइव में मेरी सारी जानकारी और सबूत हैं। 2080 02:28:14,340 --> 02:28:16,840 वे आपके पीछे आना चाहिए क्योंकि आप यहां सभी तरह से आए हैं 2081 02:28:17,170 --> 02:28:18,800 मुझे यह जगह तुरंत छोड़नी चाहिए। 2082 02:28:19,170 --> 02:28:21,800 अगर उन्हें पता चला कि आप मुझसे मिले हैं, तो आपका जीवन भी परेशानी में पड़ सकता है। 2083 02:28:21,920 --> 02:28:23,590 सावधान रहो महोदय, जल्दी जाओ। 2084 02:28:23,790 --> 02:28:29,760 [संगीत] 2085 02:28:47,920 --> 02:28:48,370 महोदय 2086 02:28:51,200 --> 02:28:53,230 [हल्ला गुल्ला] 2087 02:28:54,600 --> 02:28:55,020 [बंदूक की आवाज़] 2088 02:29:10,180 --> 02:29:16,150 [संगीत] 2089 02:29:41,880 --> 02:29:42,420 [टायर डरावना] 2090 02:29:46,890 --> 02:29:52,330 [टायर डरावना] 2091 02:30:03,600 --> 02:30:09,570 [संगीत] 2092 02:30:27,320 --> 02:30:30,460 वे हम सभी तरह से सर का पालन कर रहे हैं, क्या हम उनमें से कई से बच सकते हैं? 2093 02:30:31,000 --> 02:30:33,710 मुक्तिर से बचने के लिए उन्हें दूर करना बेहतर है 2094 02:30:34,690 --> 02:30:40,670 [टायर डरावना] 2095 02:30:46,750 --> 02:30:52,730 [संगीत] 2096 02:31:06,050 --> 02:31:07,920 अरे, उस पर कार चलाओ। 2097 02:31:10,800 --> 02:31:11,430 [टायर डरावना] 2098 02:31:23,380 --> 02:31:24,390 [टायर डरावना] 2099 02:32:44,880 --> 02:32:46,420 महोदय, मुझे कुछ भी नहीं पता महोदय। 2100 02:32:46,880 --> 02:32:47,840 कृपया मुझे सर छोड़ दो, 2101 02:32:48,420 --> 02:32:51,460 मैं एम्बुलेंस महोदय में अभी भी जिंदा रहने वाले हर किसी को ले जाऊंगा 2102 02:32:51,550 --> 02:32:52,550 ठीक है, मैं तुम्हें छोड़ दूंगा। 2103 02:32:53,920 --> 02:32:58,380 लेकिन, मुझे पता है कि कई लोग मेरे लिए कई जगहों पर इंतजार कर रहे हैं 2104 02:32:59,800 --> 02:33:06,340 मुझे संदेह है कि अगर मुझे रोकने और लड़ने के लिए हर जगह इस तरह की जगह मिल जाएगी। 2105 02:33:09,590 --> 02:33:11,960 यदि आप सभी को यहां आने के लिए सूचित करते हैं, 2106 02:33:13,130 --> 02:33:17,710 मुझे शाम से पहले उन्हें खत्म करना होगा और उस व्यक्ति के पास जाना होगा जिसने आपको भेजा था। 2107 02:33:21,000 --> 02:33:22,220 [फोन बज रहा है] 2108 02:33:34,850 --> 02:33:36,820 [पुताई] 2109 02:33:37,860 --> 02:33:41,730 [इंजन ध्वनि] 2110 02:33:42,970 --> 02:33:48,940 [संगीत] 2111 02:34:18,260 --> 02:34:24,230 [संगीत] [लोग चिल्लाना] 2112 02:35:08,750 --> 02:35:14,730 [संगीत] 2113 02:35:23,570 --> 02:35:29,540 [संगीत] 2114 02:35:40,700 --> 02:35:42,670 आप भगवान हैं जिन्होंने हमें जीवन दिया है 2115 02:35:43,340 --> 02:35:46,340 हम वादा करते हैं कि हम आपके जीवन को नुकसान पहुंचाने वाले किसी भी व्यक्ति को नहीं छोड़ेंगे 2116 02:35:46,590 --> 02:35:49,050 जो भी लंबे समय तक इंतजार कर रहा है, 2117 02:35:49,380 --> 02:35:52,420 हम प्रत्येक गांव की खोज करेंगे और ऐसे हर व्यक्ति को मार देंगे 2118 02:35:52,630 --> 02:35:53,550 सर पर ले जाएं। 2119 02:36:00,920 --> 02:36:05,710 "हे नेता! हम आपके लिए खड़े हैं" 2120 02:36:08,920 --> 02:36:13,250 "सभी तरह से, आपके रास्ते में एक साथ" 2121 02:36:16,800 --> 02:36:22,460 "हमारी सांस एक आंदोलन बन गई है" 2122 02:36:24,800 --> 02:36:29,420 "आपकी भलाई के लिए वापसी उपहार के रूप में" 2123 02:36:32,340 --> 02:36:38,710 "भारत 'नाम, हमारे दिल का जीवन है" 2124 02:36:40,380 --> 02:36:42,670 "हम यह वादा करते हैं" 2125 02:36:44,420 --> 02:36:49,170 "हम सच्चाई के लिए लड़ रहे सैनिकों के रूप में आएंगे" 2126 02:36:49,380 --> 02:36:55,350 "तुम्हारे लिए, आपके लिए," 2127 02:36:57,460 --> 02:37:03,440 "तुम्हारे लिए, आपके लिए" 2128 02:37:05,160 --> 02:37:11,140 [संगीत] 2129 02:37:17,090 --> 02:37:21,750 [फुट कदम] 2130 02:37:21,950 --> 02:37:27,920 [संगीत] 2131 02:37:43,910 --> 02:37:46,000 मुझे पता है कि आप एक अलग खबर की प्रतीक्षा कर रहे थे 2132 02:37:49,290 --> 02:37:50,700 आपने 100 से अधिक लोगों को भेजा होगा 2133 02:37:52,500 --> 02:37:55,000 लेकिन मेरे और उनके बीच हजारों लोग हैं। 2134 02:37:57,080 --> 02:37:59,120 मुझे नहीं लगता कि उन्होंने कम से कम एक व्यक्ति को जीवित बचाया है 2135 02:37:59,500 --> 02:38:01,700 भारत, मेरे पास है - आपने जो किया है वह चौंकाने वाला नहीं है 2136 02:38:02,700 --> 02:38:04,910 आपने मुझे कुछ अन्य इरादे से मुख्यमंत्री बना दिया है 2137 02:38:06,290 --> 02:38:08,410 आपने सोचा कि मैं जो कुछ भी तुम मुझे बताओ वह करूँगा। 2138 02:38:10,120 --> 02:38:13,370 लेकिन मैंने आपको सभी मामलों में टालने से नींद आ गई 2139 02:38:18,250 --> 02:38:21,830 बहुत कुछ हुआ, अगर हम जो कुछ भी आपने किया है वह सही है या गलत है 2140 02:38:25,500 --> 02:38:27,160 आपके क्रोध के लिए एक वैध कारण है। 2141 02:38:28,500 --> 02:38:29,660 मैं समझ सकता हूँ। 2142 02:38:35,620 --> 02:38:36,950 दोस्ती के 45 साल 2143 02:38:37,620 --> 02:38:40,660 हर कोई मानता है कि राघव राजू और वरदराजु अलग नहीं हैं बल्कि एक हैं 2144 02:38:41,540 --> 02:38:42,200 लेकिन गलत, 2145 02:38:43,330 --> 02:38:44,660 वे एक नहीं बल्कि दो हैं। 2146 02:38:44,860 --> 02:38:50,840 [संगीत] 2147 02:38:56,750 --> 02:38:59,830 बस मुझे एक बार बताओ कि इसमें देखा गया बंधन झूठा लेकिन सच नहीं है, 2148 02:39:01,620 --> 02:39:02,750 मैं यहाँ से चलेगा 2149 02:39:03,580 --> 02:39:05,790 यह तुम्हारा पिता है जिसने महसूस किया कि यह सच नहीं है। 2150 02:39:10,200 --> 02:39:13,290 हमने युवाओं के बाद से लोगों की सेवा करने का सपना देखा है 2151 02:39:14,290 --> 02:39:18,450 हमने सत्ता में आने और सेवा करने के लिए एक पार्टी की स्थापना की है 2152 02:39:19,500 --> 02:39:22,250 लेकिन उस पार्टी को सत्ता में लाने के लिए धन जरूरी है। 2153 02:39:22,540 --> 02:39:23,500 हमें कुछ गलतियां करनी है। 2154 02:39:24,540 --> 02:39:27,870 अधिकार में रहने के लिए, हमें कुछ लोगों का समर्थन करना होगा और कुछ लोगों को टिकट देना होगा 2155 02:39:29,500 --> 02:39:31,830 इस बारे में सोच नहीं, आपके पिता ने मुझे संदेह किया 2156 02:39:33,250 --> 02:39:34,950 उसने मुझे बंद करने की योजना बनाई। 2157 02:39:36,540 --> 02:39:37,620 मैं इसे पच नहीं सकता था। 2158 02:39:49,160 --> 02:39:51,500 मैं पिछले 40 दिनों से आपसे मिलने की कोशिश कर रहा हूं। 2159 02:39:51,790 --> 02:39:52,950 लेकिन वे कहते हैं कि आपने इनकार कर दिया। 2160 02:39:53,620 --> 02:39:55,290 दोस्ती मित्रता के 40 साल। 2161 02:39:57,290 --> 02:40:00,200 क्या आप अचानक अपने चेहरे को बंद करने के लिए बुरा महसूस नहीं कर रहे हैं? 2162 02:40:04,910 --> 02:40:08,660 कोई आया और आपको विस्तार से मेरे बारे में बताया 2163 02:40:10,370 --> 02:40:12,700 लेकिन आपने नाटक किया जैसे कि आप कुछ भी नहीं जानते हैं 2164 02:40:14,200 --> 02:40:18,370 आपने मेरे ज्ञान के बिना मेरे खिलाफ मुकदमा दायर करके मुझे लॉक करने की योजना बनाई है 2165 02:40:21,200 --> 02:40:25,870 मैं भ्रष्ट हूँ, एक बदमाश लेकिन मैं तुम्हारा प्यारा दोस्त हूँ। 2166 02:40:26,330 --> 02:40:28,620 अगर वह गलती करता है तो क्या आप एक दोस्त को क्षमा नहीं करेंगे? 2167 02:40:28,700 --> 02:40:29,910 ये राजनीति क्या हैं? 2168 02:40:31,750 --> 02:40:33,370 आपने सोचा कि अधिकार आपके साथ है। 2169 02:40:35,500 --> 02:40:39,830 लेकिन क्या आप नहीं जानते कि आपका जीवन पूरी तरह से मेरे नियंत्रण में है? 2170 02:40:42,660 --> 02:40:45,910 मैंने आपको कई बार आने का विचार किया और आपको समझने के लिए विस्तार से समझाया 2171 02:40:47,790 --> 02:40:49,450 लेकिन मुझे पता चला कि तुम नहीं सुनोगे। 2172 02:40:50,660 --> 02:40:51,660 तो मुझे यह करना था। 2173 02:40:57,660 --> 02:40:59,200 मैं आपकी इस स्थिति के लिए ज़िम्मेदार हूं 2174 02:41:01,580 --> 02:41:03,120 मेरे पास कोई और नहीं था। 2175 02:41:04,370 --> 02:41:09,160 पिछले कई दिनों से, मैं दवाओं के बजाय आपके शरीर में जहर पैदा कर रहा हूं 2176 02:41:10,540 --> 02:41:11,390 अपने डॉक्टर की मदद से। 2177 02:41:17,870 --> 02:41:21,340 सबसे पहले अपने पैरों को लकड़हारा करने के लिए, फिर अपने हाथों के लिए 2178 02:41:23,030 --> 02:41:28,040 और अंततः आपके मुंह के लिए लकड़हारा पाने के लिए, उन्होंने दवाएं और इंजेक्शन दिए 2179 02:41:31,830 --> 02:41:37,120 मैं आज से खुराक बढ़ा दूंगा और आपको ये सब से स्थायी राहत दूंगा 2180 02:41:41,830 --> 02:41:43,370 आपका समय राघव ऊपर है। 2181 02:41:44,580 --> 02:41:48,950 यदि संभव हो, तो कम से कम अगले जन्म में वफादार होने का प्रयास करें। 2182 02:41:51,250 --> 02:41:52,040 अलविदा| 2183 02:41:52,240 --> 02:41:58,210 [संगीत] 2184 02:42:21,450 --> 02:42:25,000 वह पहले मेरे लिए एक दोस्त है, बाद में वह एक पिता या लोगों का नेता है। 2185 02:42:26,540 --> 02:42:29,700 यह किसी और की तुलना में मेरे लिए एक बड़ा दर्द है, लेकिन इसकी मदद नहीं कर सका 2186 02:42:32,330 --> 02:42:36,910 देखो, आपने अपनी उम्र से परे जीवन में बहुत कुछ अनुभव किया है। 2187 02:42:37,700 --> 02:42:38,790 आप एक बुद्धिमान व्यक्ति हैं 2188 02:42:39,950 --> 02:42:43,040 मुझे उम्मीद है कि आपके पास यह तय करने की क्षमता है कि क्या सही है और क्या गलत है। 2189 02:42:47,370 --> 02:42:50,290 आप कहते हैं कि आपको अच्छा करने की शक्ति है। 2190 02:42:52,000 --> 02:42:54,910 लेकिन आप सत्ता में रहने के लिए कहते हैं, आपको गलतियों को करना है। 2191 02:42:57,950 --> 02:42:59,040 यह पद्धति क्या है? 2192 02:43:01,580 --> 02:43:03,290 आपको लगता है कि आप यह सब करने के लिए ऊंचाई पर पहुंच गए हैं। 2193 02:43:05,910 --> 02:43:07,700 लेकिन दुर्भाग्य से आप बहुत कम stooped है 2194 02:43:10,080 --> 02:43:12,620 एक गलती छुपाने के लिए, आपने एक और किया है 2195 02:43:13,950 --> 02:43:16,500 इसे छुपाने के लिए, एक बार फिर एक और गलती और फिर एक और, 2196 02:43:19,410 --> 02:43:23,080 आखिरी अनुष्ठान करने का मौका न देने से पहले मैंने सब कुछ खत्म कर दिया। 2197 02:43:25,500 --> 02:43:27,580 आपने कई गलतियां की हैं जो अयोग्य हैं। 2198 02:43:31,880 --> 02:43:34,000 हर कोई आपके लिए सभी सबूतों का इंतजार कर रहा है। 2199 02:43:34,040 --> 02:43:34,750 भारत 2200 02:43:36,450 --> 02:43:38,410 मैं तुम्हारे पिता की तरह हूँ। 2201 02:43:40,200 --> 02:43:42,790 मुझे एक बदमाश के रूप में दुनिया में बेनकाब मत करो 2202 02:43:43,410 --> 02:43:45,370 मैं आपको एक बार फिर मुख्यमंत्री बना दूंगा 2203 02:43:46,040 --> 02:43:48,250 मैं इन राजनीति को हमेशा के लिए छोड़ दूंगा। 2204 02:43:51,870 --> 02:43:53,950 कृपया मुझे छोड़ दो। 2205 02:43:56,080 --> 02:43:57,580 तुम मुझे तुम्हारे जैसे बनना चाहते हो? 2206 02:44:00,580 --> 02:44:02,540 तुम अब भी मुझे पूरी तरह से समझ में नहीं आया 2207 02:44:05,160 --> 02:44:08,150 पहली बात जो मेरे दिमाग में आती है जब मैं उस कुर्सी पर बैठता हूं 2208 02:44:08,350 --> 02:44:09,690 मेरा वादा और जवाबदेही। 2209 02:44:12,540 --> 02:44:14,500 दुनिया को आपके सभी कर्मों को जानना चाहिए 2210 02:44:16,080 --> 02:44:19,450 मुझे पता है कि इन सभी वर्षों के बाद अपने असली चेहरे को दुनिया में प्रकट करना मुश्किल है 2211 02:44:21,500 --> 02:44:23,540 आप तय करते हैं कि आपके अनुभव का उपयोग करके क्या किया जाना है। 2212 02:44:25,120 --> 02:44:27,500 आपका अंत भविष्य की पीढ़ियों के लिए एक संदेश होना चाहिए। 2213 02:44:27,700 --> 02:44:33,670 [संगीत] 2214 02:45:02,520 --> 02:45:04,160 मैं, भारत, 2215 02:45:05,000 --> 02:45:07,930 गंभीरता से पुष्टि करें कि मैं पूर्ण विश्वास और वफादारी सहन करूंगा 2216 02:45:09,310 --> 02:45:11,770 भारत के संविधान की ओर जो अध्यादेश द्वारा स्थापित किया गया है 2217 02:45:13,000 --> 02:45:18,450 कि मैं भारत की संप्रभुता और ईमानदारी की रक्षा करूंगा। 2218 02:45:19,290 --> 02:45:21,540 आंध्र प्रदेश के मुख्यमंत्री के रूप में, 2219 02:45:22,200 --> 02:45:25,450 मैं समर्पण के साथ अपनी जिम्मेदारियों को पूरा करूंगा 2220 02:45:26,370 --> 02:45:35,790 ईमानदारी से डर या पक्ष, स्नेह या बीमार इच्छा के बिना मेरे कर्तव्यों का निर्वहन, 2221 02:45:36,330 --> 02:45:43,370 मैं सभी लोगों की रक्षा करने और न्याय करने के लिए संविधान और कानून का पालन करूंगा। 2222 02:45:44,160 --> 02:45:46,370 मैं भगवान के नाम पर कसम खाता हूँ, 2223 02:45:46,570 --> 02:45:52,550 [लोग उत्साहित] 2224 02:45:57,480 --> 02:46:05,760 एक असली नेता की गुणवत्ता एक ऐसा समाज बनाना है जिसे नेता की आवश्यकता नहीं है। 2225 02:46:05,960 --> 02:46:10,410 "मैं एक नया युग फिर से लिखूंगा" 2226 02:46:13,700 --> 02:46:18,540 "मैं हमेशा लोगों की रुचि को नाराज करता हूं" 2227 02:46:22,250 --> 02:46:25,830 आपने कहा, लोगों के बारे में अफवाहें और मुझे सच नहीं होना चाहिए। 2228 02:46:27,200 --> 02:46:29,450 लेकिन एक सुंदर सत्य असत्य सर नहीं किया जाना चाहिए। 2229 02:46:31,540 --> 02:46:34,450 हम अपने बेटे के लिए वसुमथी के साथ एक मैच तय करने आए हैं 2230 02:46:34,700 --> 02:46:37,790 आप सब उसके बारे में उससे बेहतर जानते हैं 2231 02:46:38,330 --> 02:46:41,350 वसुमथी के रूप में कोई और लड़की भाग्यशाली नहीं होगी 2232 02:46:41,450 --> 02:46:43,640 "गंभीर रूप से आपको आश्वस्त करें" 2233 02:46:45,290 --> 02:46:47,610 "मैं एक जिम्मेदार खिलाड़ी बनूंगा" 2234 02:46:49,420 --> 02:46:54,080 "लोगों के लिए, लोगों के लिए, एक प्रतिनिधि के रूप में," 2235 02:46:54,660 --> 02:46:56,540 हैदराबाद से अपने गांव आ रहा है 2236 02:46:58,040 --> 02:46:59,580 मुझे अपने जीवन में सबसे कठिन यात्रा के रूप में महसूस किया 2237 02:47:01,010 --> 02:47:02,750 हर सेकेंड मुझे लगा कि मैं आपको कब देखूंगा। 2238 02:47:07,200 --> 02:47:11,200 यह मेरी पसंदीदा साड़ी है। यदि आप इसे पहनते हैं तो हम एक कदम उठाएंगे। 2239 02:47:16,250 --> 02:47:16,910 महोदय 2240 02:47:18,830 --> 02:47:20,700 हमारे गांव को जारी धन के साथ, नहीं 2241 02:47:21,280 --> 02:47:22,900 किसी भी अधिकारी या नेताओं के इंतजार के बिना 2242 02:47:23,540 --> 02:47:25,790 हमने खुद को एक झील बनाने शुरू कर दिया है। 2243 02:47:26,080 --> 02:47:29,250 यदि आप और मैडम, रुको और देखो, 2244 02:47:29,330 --> 02:47:31,040 हम सब महोदय होंगे। 2245 02:47:31,240 --> 02:47:37,210 [संगीत] 2246 02:47:41,880 --> 02:47:48,780 "मैं एक शासक अभिजात वर्ग नहीं हूं" 2247 02:47:49,670 --> 02:47:57,370 "लेकिन मैं सेवा में नौकर हूं" 2248 02:47:57,770 --> 02:48:05,700 "यह अधिकार का अर्थ है" 2249 02:48:05,830 --> 02:48:13,370 "और मैं इसके बारे में आपको बताने के लिए अपना काम करूंगा" 2250 02:48:13,400 --> 02:48:19,640 "मैं, भारत, गंभीरता से आपको आश्वस्त करता हूं" 2251 02:48:21,260 --> 02:48:23,660 "मैं एक जिम्मेदार खिलाड़ी बनूंगा" 2252 02:48:25,190 --> 02:48:30,140 "लोगों के लिए, लोगों के लिए, एक प्रतिनिधि के रूप में," 2253 02:48:30,330 --> 02:48:39,090 "यह मैं हूँ"