1 00:01:48,430 --> 00:01:52,030 In ancient times, everything was chaotic. 2 00:01:53,320 --> 00:01:55,280 Pangu opens up heaven and earth, 3 00:01:55,280 --> 00:01:58,030 Transforming into the sun, moon, rivers and mountains, 4 00:01:58,780 --> 00:02:01,320 Thanks to that, the world took shape. 5 00:02:03,240 --> 00:02:05,240 Nuwa wanted to create life 6 00:02:05,240 --> 00:02:07,940 Use the elemental energy to mold Clay into a human. 7 00:02:08,440 --> 00:02:10,940 Thanks to that, humanity was born. 8 00:02:13,740 --> 00:02:16,940 Before leaving the human world, Nuoa left behind a treasure. 9 00:02:16,940 --> 00:02:19,730 That Storm is called the "Deity Table". 10 00:02:20,740 --> 00:02:23,190 Nu Wa entrusted the immortal Kun Luan to protect her. 11 00:02:23,530 --> 00:02:26,150 This object has the Power to rotate the universe. 12 00:02:26,400 --> 00:02:30,400 Only the "king of the world" can open it. 13 00:02:32,940 --> 00:02:34,900 Each human system changes. 14 00:02:35,110 --> 00:02:37,280 Thanh Thang founded the Shang Dynasty. 15 00:02:37,780 --> 00:02:40,530 East, West, South, North, four great lords 16 00:02:40,530 --> 00:02:42,730 Leading eight hundred vassals 17 00:02:42,740 --> 00:02:46,780 Together with Thuong Vuong, he called himself "ruler of the world". 18 00:02:47,570 --> 00:02:48,860 Five Hundred Years Later... 19 00:02:49,190 --> 00:02:51,900 The Shang dynasty passed down to the De At dynasty 20 00:02:52,490 --> 00:02:56,070 The lord To Ho of Ky Chau refused to pay the fee 21 00:02:56,820 --> 00:02:59,610 declared that he would not submit to the Shang Dynasty 22 00:03:00,320 --> 00:03:03,900 The Shang Dynasty had to send troops to negotiate for a long time but could not 23 00:03:03,900 --> 00:03:07,900 Therefore, Emperor At had to have the second prince An Tho personally fight 24 00:03:08,990 --> 00:03:15,690 An Tho led an elite army trained by himself 25 00:04:40,940 --> 00:04:43,320 I am the son of Tay Ba Hau Co Xuong and Co Phat. 26 00:04:44,650 --> 00:04:48,030 Next to me is my closest friend, An Giao. 27 00:04:50,840 --> 00:04:54,390 His father is also a hero in our hearts 28 00:04:56,310 --> 00:04:58,960 I also really want to become someone like him. 29 00:05:19,070 --> 00:05:19,780 Newspaper title. 30 00:05:20,030 --> 00:05:21,530 Son of To Ho Ky Chau 31 00:05:21,820 --> 00:05:22,780 To Toan Hieu. 32 00:05:22,970 --> 00:05:25,690 Shout loudly in front of the crowd on the citadel. 33 00:05:30,290 --> 00:05:32,770 Son of To Ho Ky Chau 34 00:05:33,030 --> 00:05:34,600 To Toan Hieu. 35 00:05:34,860 --> 00:05:35,730 Title? 36 00:05:36,250 --> 00:05:38,790 The son of the Shang Dynasty in the North 37 00:05:39,010 --> 00:05:40,540 Chief Bach. 38 00:05:40,700 --> 00:05:42,550 What is a substance? 39 00:05:42,900 --> 00:05:44,730 Vassals of the four directions 40 00:05:44,740 --> 00:05:48,650 more than 800 vassals, will send one son as hostage to the Shang Dynasty 41 00:05:48,650 --> 00:05:50,190 is the substance 42 00:05:50,440 --> 00:05:52,610 If any vassal has any intention of rebellion 43 00:05:52,610 --> 00:05:54,650 Will kill the deceased first 44 00:05:54,650 --> 00:05:56,900 Then destroy the entire clan. 45 00:05:57,570 --> 00:06:01,400 Your father To Ho started a rebellion in Duc Chau 46 00:06:04,070 --> 00:06:06,380 You should go and give advice. 47 00:06:20,670 --> 00:06:26,230 Father, surrender. 48 00:07:21,030 --> 00:07:23,510 I've been away from home for 8 years 49 00:07:23,910 --> 00:07:26,010 Already mature 50 00:07:26,550 --> 00:07:30,470 Does your father not recognize you anymore? 51 00:07:30,880 --> 00:07:33,490 That person is not worthy to be your father 52 00:07:38,360 --> 00:07:40,230 You are my son 53 00:07:43,520 --> 00:07:47,110 Must be my bravest son. 54 00:07:58,690 --> 00:08:00,150 Father. 55 00:08:02,650 --> 00:08:03,780 I'm going. 56 00:08:31,330 --> 00:08:32,820 Right now 57 00:08:33,110 --> 00:08:34,440 right before your eyes 58 00:08:35,900 --> 00:08:38,150 One of your brothers has died 59 00:08:38,780 --> 00:08:41,110 One of my sons is dead. 60 00:08:41,990 --> 00:08:43,940 Who killed it? 61 00:08:43,940 --> 00:08:45,940 Traitor To Ho. 62 00:08:45,940 --> 00:08:47,900 Who killed it? 63 00:08:47,900 --> 00:08:49,440 Traitor To Ho. 64 00:08:49,820 --> 00:08:51,900 Who killed it? 65 00:08:51,940 --> 00:08:53,480 Traitor To Ho. 66 00:08:53,480 --> 00:08:55,480 Traitor To Ho. 67 00:08:55,480 --> 00:08:57,400 Traitor To Ho. 68 00:08:57,400 --> 00:08:58,280 Launch arrows. 69 00:09:46,610 --> 00:09:48,690 Shang Dynasty soldiers 70 00:09:48,690 --> 00:09:55,280 Binh Duc Chau. 71 00:09:58,270 --> 00:10:02,070 Kill. 72 00:10:02,070 --> 00:10:03,610 Co Phat come up. 73 00:10:06,650 --> 00:10:07,440 Careful. 74 00:10:11,270 --> 00:10:12,400 Kill. 75 00:10:12,420 --> 00:10:13,400 Launch arrows. 76 00:10:34,690 --> 00:10:36,440 Rush into the void. 77 00:10:48,610 --> 00:10:49,570 Kill. 78 00:11:01,650 --> 00:11:02,480 Stay away. 79 00:11:48,190 --> 00:11:49,280 Co Phat. 80 00:12:01,190 --> 00:12:01,780 An Giao. 81 00:12:01,780 --> 00:12:03,650 I haven't fought yet but... 82 00:12:03,650 --> 00:12:04,730 Makes me so disappointed. 83 00:12:04,740 --> 00:12:05,780 Parents are less angry. 84 00:12:06,530 --> 00:12:07,150 Master Soai 85 00:12:07,610 --> 00:12:08,730 We're not cowards 86 00:12:08,740 --> 00:12:11,440 Because the horse saw the fire and was too scared to move forward. 87 00:12:13,420 --> 00:12:14,810 Father. 88 00:12:19,740 --> 00:12:22,280 What the horse sees is up to the person to decide. 89 00:12:27,650 --> 00:12:28,570 Always. 90 00:12:36,900 --> 00:12:39,320 Kill. 91 00:13:13,860 --> 00:13:16,820 After destroying the citadel, we chased the To Ho family all the way 92 00:13:16,820 --> 00:13:18,730 All the way to Huyen Khuong. 93 00:13:19,110 --> 00:13:22,530 We will behead To Ho 94 00:13:22,530 --> 00:13:24,150 to avenge To Toan Hieu. 95 00:13:27,400 --> 00:13:29,060 Like like 96 00:14:31,100 --> 00:14:32,420 Like like. 97 00:14:35,400 --> 00:14:36,570 Must remember 98 00:14:36,630 --> 00:14:39,940 To Ho's entire family refused to submit to the Shang Dynasty. 99 00:15:22,690 --> 00:15:23,530 Father. 100 00:15:36,490 --> 00:15:38,150 Scamper. 101 00:16:37,240 --> 00:16:38,440 Careful. 102 00:17:10,400 --> 00:17:11,610 Are you a woman? 103 00:17:14,610 --> 00:17:15,650 Who is she? 104 00:17:16,570 --> 00:17:18,030 She is To Ho's daughter. 105 00:17:18,570 --> 00:17:19,610 To Dat Ky. 106 00:17:21,650 --> 00:17:22,860 The daughter of a traitor 107 00:17:24,150 --> 00:17:25,360 Also worthy of death. 108 00:17:26,860 --> 00:17:27,610 Co Phat. 109 00:17:29,150 --> 00:17:29,940 Kill her. 110 00:17:30,150 --> 00:17:31,110 Huh? 111 00:17:31,900 --> 00:17:32,860 Kill the woman 112 00:17:35,030 --> 00:17:36,360 We can't get out. 113 00:17:37,360 --> 00:17:38,230 Khuong Van Hoan 114 00:17:38,940 --> 00:17:39,610 You go up. 115 00:17:39,940 --> 00:17:40,480 Ngac Thuan 116 00:17:40,990 --> 00:17:41,610 You go up. 117 00:17:42,110 --> 00:17:43,440 Why don't you take action? 118 00:17:52,440 --> 00:17:53,940 Where is my brooch? 119 00:18:00,530 --> 00:18:01,800 Co Phat. 120 00:18:22,080 --> 00:18:23,280 This woman 121 00:18:24,250 --> 00:18:25,930 Killing is a waste. 122 00:18:26,540 --> 00:18:28,130 Or give it to the commander. 123 00:18:28,530 --> 00:18:30,130 A group left. 124 00:18:30,860 --> 00:18:31,570 De me. 125 00:18:31,680 --> 00:18:33,210 An Giao. 126 00:18:40,400 --> 00:18:41,360 Commander. 127 00:18:42,520 --> 00:18:43,970 marshal. 128 00:18:59,280 --> 00:19:01,280 Come on, let's finish this cup 129 00:19:01,490 --> 00:19:03,400 Respect the brave soldiers of the Shang Dynasty. 130 00:19:03,740 --> 00:19:05,230 Any. 131 00:19:06,440 --> 00:19:07,650 This cup is mine 132 00:19:08,860 --> 00:19:10,190 Dear our brothers 133 00:19:10,740 --> 00:19:11,530 To Toan Hieu. 134 00:19:12,320 --> 00:19:13,480 Now, respectful brother. 135 00:19:13,480 --> 00:19:14,240 Dear brother. 136 00:19:14,240 --> 00:19:16,860 To Toan Hieu is the son of traitor To Ho 137 00:19:17,240 --> 00:19:19,320 Not worthy to be our brother. 138 00:19:19,320 --> 00:19:21,610 Father is father, child is child. 139 00:19:22,570 --> 00:19:23,860 To Ho rebelled 140 00:19:24,150 --> 00:19:25,610 But To Toan Hieu never rebelled 141 00:19:25,670 --> 00:19:27,740 Like father, like son. 142 00:19:28,030 --> 00:19:30,710 Your father, the Marquis of the West, Co Xuong 143 00:19:31,070 --> 00:19:32,900 All day long, I only know how to farm 144 00:19:32,900 --> 00:19:34,940 Co Phat, you put on your armor 145 00:19:34,940 --> 00:19:37,030 Just a guy plowing the fields of Tay Ky 146 00:19:37,900 --> 00:19:39,980 My whole body smells like shit. 147 00:19:41,570 --> 00:19:43,110 Come on, it's a waste of wine. 148 00:19:43,650 --> 00:19:46,150 Your father Bac Ba Hau Chong Hau Ho 149 00:19:46,150 --> 00:19:49,900 All day long I only know how to hunt wolves and dogs 150 00:19:50,990 --> 00:19:52,360 you put on your armor 151 00:19:52,940 --> 00:19:53,820 It's just that 152 00:19:54,050 --> 00:19:55,750 an ordinary gap. 153 00:19:55,950 --> 00:19:57,220 What does it smell like? 154 00:19:57,360 --> 00:19:59,190 What's the smell? 155 00:19:59,570 --> 00:20:00,900 It's a rotten smell. 156 00:21:08,610 --> 00:21:10,440 I know what you want. 157 00:21:27,740 --> 00:21:29,030 What you want 158 00:21:30,240 --> 00:21:36,610 That is to be King of the whole world. 159 00:21:49,110 --> 00:21:51,690 Do you know what the consequences will be for traitors? 160 00:21:54,930 --> 00:21:58,200 Early tomorrow morning I will kill you to sacrifice to the flag. 161 00:22:01,110 --> 00:22:03,570 I'm not like someone else. 162 00:22:04,550 --> 00:22:06,610 I can help you. 163 00:22:42,630 --> 00:22:44,900 Has worked as a soldier in the Thuong Dynasty for 8 years 164 00:22:45,540 --> 00:22:46,540 Today 165 00:22:47,110 --> 00:22:49,650 can finally return as a hero 166 00:22:50,320 --> 00:22:53,320 Listen to the cheers from above the city 167 00:23:39,760 --> 00:23:43,950 Than An Tho, visit your father, Vuong brother. 168 00:23:51,690 --> 00:23:54,410 Please present To Ho's head to your father. 169 00:24:04,820 --> 00:24:08,550 The flag of Ky Chau is presented to the King. 170 00:24:15,530 --> 00:24:17,030 To Ho 171 00:24:17,620 --> 00:24:21,350 You once said you don't want to go to Thuong's house anymore 172 00:24:21,740 --> 00:24:23,030 What are you doing here now? 173 00:24:23,110 --> 00:24:24,610 Tomorrow there will be a victory party. 174 00:24:24,610 --> 00:24:26,400 Use this end as a wine cup 175 00:24:26,570 --> 00:24:28,030 Take a deep breath. 176 00:24:29,610 --> 00:24:37,110 Monarch of the world, long live. 177 00:24:37,940 --> 00:24:40,730 The Shang envoys returned victorious 178 00:24:40,740 --> 00:24:44,320 Especially, sword dancing brings joy to the king. 179 00:24:49,240 --> 00:24:50,530 Kill. 180 00:24:56,360 --> 00:24:58,610 marigold father. 181 00:25:14,530 --> 00:25:16,360 Khai Nhi 182 00:25:16,360 --> 00:25:19,860 Sword dance for fun Let me see. 183 00:25:20,430 --> 00:25:23,740 Hay. 184 00:26:06,150 --> 00:26:06,980 Surround. 185 00:26:09,150 --> 00:26:09,860 Defense. 186 00:26:52,240 --> 00:26:53,030 Your Highness. 187 00:26:59,690 --> 00:27:01,030 Dead 188 00:27:01,990 --> 00:27:03,150 Co Phat. 189 00:27:03,820 --> 00:27:06,230 You killed the great prince. 190 00:27:06,240 --> 00:27:07,730 That is the great crime of ethnic extermination. 191 00:27:08,690 --> 00:27:09,860 Co Phat. 192 00:27:11,280 --> 00:27:13,860 Murdered the prince right in the main hall. 193 00:27:13,860 --> 00:27:15,940 Impossible, must be punished. 194 00:27:15,940 --> 00:27:17,280 It is a great sin. 195 00:27:24,280 --> 00:27:25,320 Father. 196 00:27:47,070 --> 00:27:50,650 An Khai plotted to kill his father and was very disloyal. 197 00:27:54,560 --> 00:27:55,510 Co Phat. 198 00:28:00,920 --> 00:28:03,480 You killed him not only Innocent 199 00:28:04,310 --> 00:28:07,940 It is a meritorious achievement for our Dai Thuong. 200 00:28:45,050 --> 00:28:47,120 If there is no An Tho to pray for me 201 00:28:47,280 --> 00:28:49,190 Master Soi Sang Suat distinguishes between right and wrong 202 00:28:49,190 --> 00:28:52,110 I'm afraid it will be difficult for us to escape the crime of ethnic destruction. 203 00:28:52,490 --> 00:28:54,480 Now the Immortal King is dead 204 00:28:54,490 --> 00:28:57,070 What will Dai Thuong's fate be? 205 00:29:19,400 --> 00:29:23,190 Heavenly Venerable called us and 12 disciples to Ngoc Hu Palace to set up the Mon Tuong array. 206 00:29:23,570 --> 00:29:25,510 Turns out it's also because of this. 207 00:29:25,900 --> 00:29:27,400 It's also very sad. 208 00:29:27,400 --> 00:29:29,820 Could this be the future of humanity? 209 00:29:31,280 --> 00:29:33,110 This is a God-sent disaster, master. 210 00:29:33,690 --> 00:29:35,860 Why do innocent people have to suffer this disaster? 211 00:29:36,440 --> 00:29:38,230 The human world is constantly at war. 212 00:29:38,240 --> 00:29:39,610 Youkai appear 213 00:29:40,110 --> 00:29:42,820 It is difficult to avoid this disaster. 214 00:29:43,440 --> 00:29:44,230 Before 215 00:29:44,690 --> 00:29:46,730 Pangu created chaos 216 00:29:47,070 --> 00:29:48,900 The clear air ascends to Heaven 217 00:29:48,900 --> 00:29:50,780 The turbidity of the lower world creates Earth 218 00:29:51,110 --> 00:29:52,650 Heaven and earth take shape. 219 00:29:52,650 --> 00:29:54,360 All things multiply. 220 00:29:55,360 --> 00:29:57,150 When great disaster strikes 221 00:29:57,150 --> 00:29:58,820 went against the rules 222 00:29:59,440 --> 00:30:01,860 The world returns to chaos 223 00:30:02,190 --> 00:30:03,860 There won't be any living beings left 224 00:30:04,440 --> 00:30:07,440 Even though people bring disaster upon themselves 225 00:30:07,540 --> 00:30:11,010 we cannot help but save. 226 00:30:11,650 --> 00:30:13,610 Lady Nu Wa has returned to Bang Phong 227 00:30:13,610 --> 00:30:15,070 Entrust our Kunlun sect to protect. 228 00:30:15,490 --> 00:30:18,150 I also predicted that this day would come. 229 00:30:19,030 --> 00:30:22,860 Looks like it's time to take Bang Phong down the mountain. 230 00:30:23,320 --> 00:30:25,820 Just bring the Divine Wind Table to the human world 231 00:30:25,820 --> 00:30:27,400 entrusted to the ruler of the world 232 00:30:27,400 --> 00:30:29,820 To completely open the Divine Spirit Table 233 00:30:29,820 --> 00:30:31,860 Only then can God's disasters be eliminated 234 00:30:31,860 --> 00:30:33,650 save sentient beings. 235 00:30:33,900 --> 00:30:36,070 The price you have to pay when bringing the board down the mountain 236 00:30:36,070 --> 00:30:38,360 Surely the Brothers also understand clearly. 237 00:30:39,100 --> 00:30:41,410 Master and disciple agreed. 238 00:30:41,650 --> 00:30:43,230 Let me go this time. 239 00:30:43,780 --> 00:30:45,110 You should still let me go. 240 00:30:45,440 --> 00:30:46,650 Should have let me go. 241 00:30:47,740 --> 00:30:49,940 This cannot go wrong 242 00:30:50,400 --> 00:30:52,400 Definitely let the right person go. 243 00:30:52,640 --> 00:30:54,440 Or just let Master decide. 244 00:31:33,430 --> 00:31:34,610 Humanity has tribulation 245 00:31:34,680 --> 00:31:36,670 The disciple vows to bring the god Bang Phong down the mountain. 246 00:31:37,980 --> 00:31:39,270 Tu Nha. 247 00:31:39,750 --> 00:31:41,030 do you know? 248 00:31:41,400 --> 00:31:44,440 Cultivate immortality once touching the Divine Spirit Table 249 00:31:44,440 --> 00:31:46,110 will lose all magic power 250 00:31:46,110 --> 00:31:47,480 Turn into an ordinary person 251 00:31:47,870 --> 00:31:51,110 Will never return to Kunlun again. 252 00:31:53,110 --> 00:31:55,450 So we have to go. 253 00:31:56,070 --> 00:32:00,460 Why tell me why? 254 00:32:00,610 --> 00:32:03,610 The monks have been cultivating here for more than a thousand years 255 00:32:03,630 --> 00:32:05,400 It's only today that I'm virtuous 256 00:32:05,940 --> 00:32:07,900 absolute change cannot be destroyed. 257 00:32:08,320 --> 00:32:10,400 The disciple has only been cultivating immortality for about 40 years 258 00:32:10,400 --> 00:32:11,570 little magic power 259 00:32:11,570 --> 00:32:13,240 Losing it is not a pity. 260 00:32:13,530 --> 00:32:15,160 and before we practice immortality 261 00:32:15,190 --> 00:32:16,530 was already a businessman 262 00:32:16,530 --> 00:32:17,780 Went everywhere 263 00:32:17,780 --> 00:32:19,730 Very knowledgeable in dealing with people. 264 00:32:21,280 --> 00:32:22,440 Disciple is incompetent 265 00:32:22,860 --> 00:32:24,230 willing to shoulder this responsibility. 266 00:32:24,870 --> 00:32:27,730 Tu Nha, you haven't been practicing for long 267 00:32:27,820 --> 00:32:29,090 Magic power is still weak 268 00:32:29,490 --> 00:32:31,400 It is difficult to understand God's will 269 00:32:31,490 --> 00:32:33,860 That's why I didn't call you here. 270 00:32:34,060 --> 00:32:36,870 You have compassion for humanity 271 00:32:36,970 --> 00:32:38,520 but rushed in voluntarily 272 00:32:38,600 --> 00:32:40,850 Even arguing against God's will 273 00:32:42,040 --> 00:32:46,590 Could this be God's secret arrangement? 274 00:33:22,440 --> 00:33:23,610 Khuong Tu Nha. 275 00:33:24,240 --> 00:33:25,860 You really want to give up 276 00:33:25,860 --> 00:33:28,570 Magic power and longevity have been cultivated for the past 40 years 277 00:33:29,020 --> 00:33:31,420 to go back to being a normal person? 278 00:34:18,900 --> 00:34:26,480 [THE MYSTERIOUS MATE OF HEAVEN] 279 00:34:26,570 --> 00:34:33,650 [HA Sinh THUONG] 280 00:34:34,900 --> 00:34:36,980 The ancestors are above 281 00:34:36,990 --> 00:34:40,860 An Tho's son never intended to be called King 282 00:34:40,860 --> 00:34:44,190 But the country cannot one day be without a master 283 00:34:44,190 --> 00:34:47,480 He is the only remaining son of the Immortal King 284 00:34:47,490 --> 00:34:49,440 Don't dare not mention the throne 285 00:34:49,440 --> 00:34:51,860 Wishing to maintain the bloodline of Dai Thuong. 286 00:34:52,490 --> 00:34:54,030 Uncle Phien Vuong 287 00:34:54,120 --> 00:34:56,870 Ask about the nation's fate. 288 00:36:03,940 --> 00:36:08,450 Heaven has destroyed Dai Thuong. 289 00:36:10,990 --> 00:36:13,230 Heaven destroys Great Thuong. 290 00:36:17,540 --> 00:36:21,040 Heaven destroys Great Thuong. 291 00:36:28,590 --> 00:36:30,410 Why did Uncle Vuong say that? 292 00:36:30,570 --> 00:36:32,730 I asked Heaven about Dai Thuong's fate 293 00:36:32,740 --> 00:36:35,980 God's will is clear, my turtle's shell is also broken. 294 00:36:36,090 --> 00:36:37,830 What crime did Dai Thuong commit against God? 295 00:36:38,320 --> 00:36:39,730 Dai Thuong royal family 296 00:36:39,740 --> 00:36:42,900 The son replaces the father, the people replace the King. 297 00:36:42,900 --> 00:36:46,650 This great crime is greater than the previous twenty dynasties. 298 00:36:46,770 --> 00:36:50,380 So the Jade Emperor was angry. 299 00:36:50,860 --> 00:36:52,530 We are descendants of the Thuong family 300 00:36:52,530 --> 00:36:55,730 I don't deserve to rule this world anymore. 301 00:36:56,150 --> 00:36:58,430 This king offered a hundred people to worship heaven 302 00:36:58,520 --> 00:37:00,090 To appease anger. 303 00:37:00,280 --> 00:37:01,700 Gay. 304 00:37:01,700 --> 00:37:02,860 Thousands more people. 305 00:37:02,860 --> 00:37:06,610 Even if there were ten thousand people, it would be useless. 306 00:37:06,940 --> 00:37:08,000 In the past 307 00:37:08,160 --> 00:37:12,510 The ancestors wanted to unify the world 308 00:37:12,580 --> 00:37:16,190 Too much punishment makes God angry 309 00:37:16,500 --> 00:37:20,300 The world suffered a 7-year drought. 310 00:37:20,400 --> 00:37:23,190 Plants cannot grow. 311 00:37:23,810 --> 00:37:28,470 Thuong King's ancestors set up an altar to worship Heaven 312 00:37:28,530 --> 00:37:29,860 Blame yourself 313 00:37:29,860 --> 00:37:34,780 I was also moved by the Jade Emperor who sent down rain. 314 00:37:34,780 --> 00:37:39,000 Could it be that Uncle Vuong wants us to follow our ancestors? 315 00:37:39,210 --> 00:37:41,080 What does Uncle Thu mean? 316 00:37:48,120 --> 00:37:50,090 His father had just ascended the throne 317 00:37:50,130 --> 00:37:52,010 He wanted to force my father to take the blame himself 318 00:37:52,320 --> 00:37:54,360 Great disobedience is no different than treason. 319 00:37:54,360 --> 00:37:55,110 Worth dying. 320 00:37:55,150 --> 00:37:56,400 Arrogant. 321 00:37:56,400 --> 00:37:58,610 The disaster has just begun 322 00:37:59,030 --> 00:38:00,400 soon 323 00:38:00,400 --> 00:38:02,820 The people will be engulfed in a sea of ​​fire 324 00:38:02,820 --> 00:38:04,440 The ancestors also no longer have strong blood 325 00:38:04,440 --> 00:38:05,400 It's time to measure 326 00:38:05,400 --> 00:38:08,860 Dai Thuong is no longer there, so what the hell is the need for the king? 327 00:38:11,110 --> 00:38:12,980 Father, please pass the throne to me 328 00:38:13,030 --> 00:38:14,740 I vow to take the blame myself for my father. 329 00:38:20,630 --> 00:38:22,330 What is a King? 330 00:38:23,240 --> 00:38:26,870 The sins of the world must be borne by the king 331 00:38:29,110 --> 00:38:32,070 I will follow Thuong's ancestors 332 00:38:33,070 --> 00:38:35,530 built an altar to worship Heaven in Trieu Ca 333 00:38:36,780 --> 00:38:38,430 Finish day 334 00:38:38,730 --> 00:38:43,670 This King will bear his sins against Heaven for Dai Thuong's sake. 335 00:38:46,620 --> 00:38:50,310 Congratulations Dai Thuong. 336 00:39:17,840 --> 00:39:20,200 The villain has been waiting at Luc Dai for half an hour 337 00:39:20,360 --> 00:39:21,440 Lord 338 00:39:22,370 --> 00:39:24,200 Still can't see it. 339 00:39:29,360 --> 00:39:30,610 Let me go invite my father. 340 00:39:32,250 --> 00:39:34,750 Today I said things I shouldn't have said 341 00:39:36,490 --> 00:39:38,190 Father is still doubting you. 342 00:39:38,840 --> 00:39:41,010 I told my father to pass the throne to me 343 00:39:41,240 --> 00:39:43,190 is truly willing to die for him 344 00:39:43,450 --> 00:39:45,030 Could it be that he doesn't understand? 345 00:39:48,150 --> 00:39:50,990 I don't understand my father. 346 00:39:51,320 --> 00:39:52,110 Mom. 347 00:39:54,070 --> 00:39:55,230 I've been thinking a lot. 348 00:39:56,400 --> 00:39:58,030 I will definitely invite my father to come 349 00:39:58,550 --> 00:40:00,240 My whole family reunited. 350 00:41:16,320 --> 00:41:17,260 Co Phat. 351 00:41:17,400 --> 00:41:18,070 An Giao. 352 00:41:18,690 --> 00:41:19,480 There is a lovely lake. 353 00:41:19,490 --> 00:41:20,820 Quickly follow. 354 00:41:32,380 --> 00:41:34,480 Are you sure it came in here? 355 00:41:37,990 --> 00:41:40,840 Over there, in Extraction Pavilion. 356 00:41:51,070 --> 00:41:52,630 The king is resting 357 00:41:52,680 --> 00:41:54,330 If you have not been instructed, do not rush in arbitrarily. 358 00:41:55,420 --> 00:41:56,720 The king is in danger 359 00:41:56,950 --> 00:41:58,390 What's the point of managing so much? 360 00:42:30,610 --> 00:42:31,360 Who? 361 00:42:33,110 --> 00:42:33,940 father. 362 00:42:34,400 --> 00:42:35,440 It's me. 363 00:42:35,740 --> 00:42:38,030 Late at night, he grabbed his sword and rushed in 364 00:42:39,080 --> 00:42:40,680 Want to steal my throne. 365 00:42:40,830 --> 00:42:42,510 You're too hasty. 366 00:42:42,550 --> 00:42:43,670 I don't dare. 367 00:42:43,720 --> 00:42:45,390 The goddess is chasing a demon fox. 368 00:42:46,710 --> 00:42:47,940 Demon. 369 00:42:48,110 --> 00:42:49,640 We only care about your Majesty's safety. 370 00:42:49,730 --> 00:42:52,040 That's why I boldly rushed in and asked the king's forgiveness. 371 00:42:52,190 --> 00:42:53,320 Where is Ho Yeu? 372 00:42:54,110 --> 00:42:55,790 Why is she here? 373 00:42:56,340 --> 00:42:57,430 Get out now. 374 00:42:58,080 --> 00:42:59,080 Yes, my king. 375 00:43:07,740 --> 00:43:10,210 I should have killed that To Dat Ky. 376 00:43:11,100 --> 00:43:13,330 The great king also sacrificed himself for the sake of the world 377 00:43:13,380 --> 00:43:14,690 Also a great hero. 378 00:43:18,630 --> 00:43:20,980 Don't make him angry anymore. 379 00:43:24,230 --> 00:43:26,030 If it were your father, 380 00:43:26,460 --> 00:43:28,110 Can you still say that? 381 00:43:36,150 --> 00:43:37,610 I've been away from home for 8 years 382 00:43:38,860 --> 00:43:40,320 Father 383 00:43:41,300 --> 00:43:44,100 Maybe you don't recognize me anymore. 384 00:44:05,740 --> 00:44:08,590 This year is probably a year of poor harvest 385 00:44:11,190 --> 00:44:14,100 Trieu Ca had a natural disaster 386 00:44:14,160 --> 00:44:18,390 It seems that it is difficult for us in Tay Ky to avoid this disaster. 387 00:44:19,110 --> 00:44:21,100 Parents look far ahead 388 00:44:21,200 --> 00:44:23,050 food of the West 389 00:44:23,130 --> 00:44:24,950 Can last for 3 years. 390 00:44:25,690 --> 00:44:27,900 What happens after 3 years? 391 00:44:39,240 --> 00:44:40,670 After just one night 392 00:44:40,990 --> 00:44:43,610 All the princes of the first king 393 00:44:43,610 --> 00:44:45,510 all died unjustly. 394 00:44:45,730 --> 00:44:48,730 New King Vuong Rush ascended the throne 395 00:44:49,190 --> 00:44:52,280 Moreover, he also ordered the four great lords to immediately enter Trieu Dien Kien 396 00:44:52,280 --> 00:44:54,150 Think again and again 397 00:44:54,360 --> 00:44:55,830 next time to Trieu Ca 398 00:44:55,900 --> 00:44:57,650 Good and evil are unpredictable. 399 00:44:57,900 --> 00:44:59,590 Please think again carefully 400 00:45:00,320 --> 00:45:01,150 Lord 401 00:45:02,480 --> 00:45:06,380 Disobeying the king's orders makes it difficult to avoid war. 402 00:45:06,640 --> 00:45:10,630 Benefits us but harms the world. 403 00:45:13,510 --> 00:45:16,820 Although the king changed hands 404 00:45:17,520 --> 00:45:21,180 I cannot give up. 405 00:45:25,160 --> 00:45:28,730 Just went to see Co Phat 406 00:45:29,660 --> 00:45:31,780 Haven't seen each other for 8 years. 407 00:45:31,880 --> 00:45:34,540 He's probably as tall as you. 408 00:45:36,650 --> 00:45:38,320 He's probably taller than me. 409 00:45:44,860 --> 00:45:48,530 I'm gone, this Tay Ky is owned by you 410 00:45:48,860 --> 00:45:50,850 be responsible 411 00:45:51,070 --> 00:45:52,860 no matter what happens 412 00:45:53,730 --> 00:45:57,060 You are also not allowed to leave Tay Ky. 413 00:45:59,730 --> 00:46:02,470 Father left and soon returned. 414 00:46:32,650 --> 00:46:33,690 Don't get mixed up anymore. 415 00:46:35,990 --> 00:46:36,610 Don't mix. 416 00:46:38,570 --> 00:46:40,070 If you don't have a card, you can't enter. 417 00:46:40,190 --> 00:46:40,980 Don't jostle behind anymore. 418 00:46:40,990 --> 00:46:42,280 If you don't have a card, you can't enter 419 00:46:42,940 --> 00:46:44,360 Do you still need tea? 420 00:46:45,110 --> 00:46:46,230 It's so complicated. 421 00:46:46,240 --> 00:46:46,940 Uncle. 422 00:46:46,940 --> 00:46:48,780 Let me use the Wind Fire Wheel to fly you over there. 423 00:46:48,860 --> 00:46:52,110 Let me use the Five Elements Technique faster. 424 00:46:52,110 --> 00:46:54,780 When going down the mountain, Master had already given instructions 425 00:46:54,780 --> 00:46:56,780 Do not abuse magic. 426 00:46:58,820 --> 00:47:01,360 But in the human world, there will be human ways 427 00:47:02,780 --> 00:47:04,080 Look at me here. 428 00:47:08,230 --> 00:47:10,910 Sir, it's been hard. 429 00:47:11,150 --> 00:47:12,190 Who are you? 430 00:47:13,780 --> 00:47:18,400 We are disciples of immortals living in Kunlun from afar 431 00:47:18,400 --> 00:47:21,150 So we don't have any cards. 432 00:47:21,150 --> 00:47:22,110 Don't have a card? 433 00:47:22,110 --> 00:47:22,900 Do not have. 434 00:47:25,170 --> 00:47:27,390 But we have this. 435 00:47:32,230 --> 00:47:33,370 Take the lever. 436 00:47:37,100 --> 00:47:38,610 What is this? 437 00:47:39,510 --> 00:47:41,100 That fairy pill. 438 00:47:42,040 --> 00:47:42,830 Does it have any effect? 439 00:47:42,870 --> 00:47:44,070 What effect? 440 00:47:44,400 --> 00:47:48,070 The pill contains immortal energy 441 00:47:48,070 --> 00:47:49,610 has both yin and yang essence 442 00:47:49,610 --> 00:47:51,360 refined according to God's will 443 00:47:51,360 --> 00:47:56,400 Including the harmony of heaven and earth, you get 1 pill 444 00:47:56,400 --> 00:47:57,570 Smell the thing. 445 00:47:57,910 --> 00:47:59,030 Calm, alert. 446 00:47:59,030 --> 00:48:00,190 Smell the thing. 447 00:48:00,250 --> 00:48:02,080 Can cure all diseases. 448 00:48:03,860 --> 00:48:06,690 That's exactly how it is, such precious immortal pills 449 00:48:07,280 --> 00:48:09,980 No matter how much money you spend, you won't buy a crib. 450 00:48:10,320 --> 00:48:11,690 This is fate 451 00:48:11,820 --> 00:48:12,820 give it to you. 452 00:48:15,650 --> 00:48:18,440 Uncle, your method is indeed effective 453 00:48:18,440 --> 00:48:20,110 Come on, come on, come on. 454 00:48:20,110 --> 00:48:21,650 Let me receive you thoughtfully. 455 00:48:21,650 --> 00:48:22,400 Do not formal. 456 00:48:22,400 --> 00:48:24,530 Let me personally take you into the city. 457 00:48:26,440 --> 00:48:28,650 Want to eliminate disasters 458 00:48:29,690 --> 00:48:32,690 Does the king have to personally go to Tru Thien Dai Tru Thien? 459 00:48:40,240 --> 00:48:41,530 Maybe 460 00:48:43,610 --> 00:48:45,860 Only fairies have a way. 461 00:48:52,440 --> 00:48:53,230 Here we go 462 00:48:53,320 --> 00:48:54,190 Get off the bus. 463 00:48:54,440 --> 00:48:55,480 Behind followed closely. 464 00:48:55,780 --> 00:48:56,570 Always. 465 00:49:21,440 --> 00:49:22,030 Uncle. 466 00:50:08,470 --> 00:50:10,920 Uncle, what is this? 467 00:50:17,780 --> 00:50:19,150 We are sold out. 468 00:50:19,150 --> 00:50:20,070 How to sell? 469 00:50:20,150 --> 00:50:23,070 Doesn't Master Master understand the human world very well? 470 00:50:24,770 --> 00:50:26,650 I haven't been back for more than 40 years 471 00:50:26,650 --> 00:50:29,030 In the past, humanity was not like that. 472 00:50:29,430 --> 00:50:31,030 Quickly lead them away. 473 00:50:32,590 --> 00:50:33,430 Sir. 474 00:50:33,490 --> 00:50:35,780 We came to offer treasure to that great king. 475 00:50:35,780 --> 00:50:37,490 Stop bullshitting. 476 00:50:59,030 --> 00:50:59,980 That's enough. 477 00:51:30,190 --> 00:51:32,320 Heart thunder palm. 478 00:51:33,740 --> 00:51:35,070 Still not quick to save people? 479 00:51:35,240 --> 00:51:36,320 Can you use magic? 480 00:51:36,320 --> 00:51:37,200 Talkative. 481 00:51:37,940 --> 00:51:39,360 You pissed me off. 482 00:52:23,790 --> 00:52:25,950 Turns out fairies are real 483 00:52:26,650 --> 00:52:27,780 Your Majesty has been saved. 484 00:52:31,820 --> 00:52:35,720 Kim Hinh Island Taoist of Dong Hai, Than Cong Bao 485 00:52:35,750 --> 00:52:38,810 Performing magic for the king to see. 486 00:52:59,070 --> 00:53:00,860 The show is done. 487 00:53:06,610 --> 00:53:07,480 Very good. 488 00:53:08,000 --> 00:53:09,320 What magic is this? 489 00:53:09,490 --> 00:53:10,530 Great King 490 00:53:10,630 --> 00:53:13,800 This is a technique of beheading without death 491 00:53:14,230 --> 00:53:16,150 What if you burn yourself to death? 492 00:53:17,860 --> 00:53:19,980 Even if you cut off your head, you cannot die 493 00:53:20,570 --> 00:53:23,610 What's so scary about being burned to death? 494 00:53:24,280 --> 00:53:26,980 Or, how long does it take to learn? 495 00:53:27,440 --> 00:53:31,480 It takes thousands of years for a petty person to practice 496 00:53:31,700 --> 00:53:34,920 However, the king was born talented 497 00:53:34,990 --> 00:53:38,490 It only takes 500 years. 498 00:53:39,530 --> 00:53:40,570 500 years? 499 00:53:40,690 --> 00:53:41,730 Correct. 500 00:53:43,280 --> 00:53:44,110 Ridiculous. 501 00:53:44,110 --> 00:53:45,150 Pain, pain. 502 00:53:48,560 --> 00:53:49,220 Don't, don't. 503 00:53:49,320 --> 00:53:50,030 Do not. 504 00:53:52,570 --> 00:53:53,610 This side, this side. 505 00:53:53,610 --> 00:53:55,530 This side. 506 00:53:55,530 --> 00:53:56,440 Hurry up. 507 00:53:57,830 --> 00:54:00,870 Kunlun mountain Taoist, Khuong Tu Nha 508 00:54:00,930 --> 00:54:03,610 Come offer treasure. 509 00:54:11,700 --> 00:54:13,170 What treasure? 510 00:54:13,300 --> 00:54:14,900 The treasure we offer 511 00:54:15,350 --> 00:54:18,020 It is the "Deity Table" 512 00:54:21,000 --> 00:54:23,220 What effect does this treasure have? 513 00:54:23,260 --> 00:54:25,750 The world is in trouble 514 00:54:25,850 --> 00:54:30,710 I obey Master, the Primordial Heavenly Venerable, to bring treasures down the mountain 515 00:54:30,910 --> 00:54:33,950 Searching for the ruler of the world. 516 00:54:34,730 --> 00:54:38,930 The ruler of the world opened the Deity Conferment Table 517 00:54:38,960 --> 00:54:42,510 Once declared, natural disasters will disappear 518 00:54:42,570 --> 00:54:45,780 can help sentient beings avoid disasters. 519 00:54:47,390 --> 00:54:49,570 Just this little board 520 00:54:49,630 --> 00:54:51,280 Is it possible to interpret God's will? 521 00:54:51,280 --> 00:54:53,590 Can control God's will. 522 00:55:01,390 --> 00:55:05,840 The deification board is a treasure left by Lady Nu Wa 523 00:55:05,930 --> 00:55:10,300 Can absorb evil energy all over the world 524 00:55:10,730 --> 00:55:15,200 is also the soul of the deceased 525 00:55:15,260 --> 00:55:18,550 Once the king opens the Deity Table 526 00:55:18,610 --> 00:55:21,730 These resentments will belong to the king 527 00:55:21,830 --> 00:55:25,590 Let the king control at will. 528 00:55:26,090 --> 00:55:27,490 Say so 529 00:55:27,650 --> 00:55:29,400 more people die 530 00:55:29,540 --> 00:55:31,510 The magic power of the God Conferment Table is stronger? 531 00:55:31,550 --> 00:55:34,070 wise king. 532 00:55:34,190 --> 00:55:37,500 It seems that natural disasters are not a bad thing. 533 00:55:37,580 --> 00:55:39,620 great king. 534 00:55:40,460 --> 00:55:42,310 That's a demon. 535 00:55:42,390 --> 00:55:43,250 Always. 536 00:55:43,400 --> 00:55:44,940 Reward generously. 537 00:55:45,010 --> 00:55:46,210 Wait. 538 00:55:47,150 --> 00:55:49,280 This deity table 539 00:55:51,210 --> 00:55:53,940 is it real or fake? 540 00:55:55,960 --> 00:55:58,790 Still don't know? 541 00:55:58,910 --> 00:56:00,550 How to check the actual price? 542 00:56:00,610 --> 00:56:04,300 If someone dies 543 00:56:05,190 --> 00:56:07,650 Small people must find a way. 544 00:56:19,070 --> 00:56:21,980 Donate a soul amulet. 545 00:56:55,770 --> 00:56:59,760 mighty king 546 00:57:00,070 --> 00:57:03,330 Unfortunately, the king does not understand 547 00:57:03,610 --> 00:57:07,530 To open this Seal Table, you must coordinate step by step with the ancestors 548 00:57:07,860 --> 00:57:09,980 Let me show you 549 00:57:10,030 --> 00:57:12,020 Watch carefully. 550 00:57:30,570 --> 00:57:32,030 This is... 551 00:57:39,110 --> 00:57:41,150 Maybe... 552 00:57:41,660 --> 00:57:44,980 Great Dharma set cang. 553 00:57:46,190 --> 00:57:48,230 Fellow monks, please stop. 554 00:57:48,280 --> 00:57:49,320 Quick, run away. 555 00:57:49,440 --> 00:57:50,480 Catch them. 556 00:58:00,360 --> 00:58:01,610 Don't harm innocent people. 557 00:58:01,610 --> 00:58:02,530 Know. 558 00:58:29,650 --> 00:58:30,570 Be gentle, be gentle. 559 00:58:44,360 --> 00:58:45,690 Uncle. 560 00:59:00,050 --> 00:59:03,280 An Giao, Co Phat, quickly take back Bang Bang. 561 00:59:06,890 --> 00:59:08,030 Always. 562 00:59:08,490 --> 00:59:09,610 Stay away. 563 00:59:11,900 --> 00:59:13,030 Chase. 564 00:59:41,030 --> 00:59:41,940 Water release. 565 01:00:08,800 --> 01:00:10,800 Co Phat, please go over there. 566 01:00:42,820 --> 01:00:45,150 It's dangerous, don't chase anymore. 567 01:00:47,780 --> 01:00:48,650 Don't run anymore. 568 01:00:49,400 --> 01:00:50,480 The road ahead is dead. 569 01:00:50,610 --> 01:00:51,530 Do you still want to follow? 570 01:00:51,940 --> 01:00:53,230 If you chase me any longer, I'll jump down. 571 01:00:53,280 --> 01:00:54,730 Just hand over the Deity Tablet 572 01:00:55,190 --> 01:00:56,190 Why suddenly change your mind? 573 01:00:56,240 --> 01:00:58,370 Just pretend I never came 574 01:00:58,440 --> 01:01:00,150 Then nothing happens anymore, right? 575 01:01:00,400 --> 01:01:02,070 Go home quickly. 576 01:01:02,440 --> 01:01:04,690 The deity list belongs to the ruler of the world 577 01:01:04,860 --> 01:01:06,150 is also my father. 578 01:01:06,320 --> 01:01:07,820 On what basis do you refuse to give it? 579 01:01:07,820 --> 01:01:09,570 I was going to give it to him too 580 01:01:09,630 --> 01:01:11,570 But we really can't. 581 01:01:11,570 --> 01:01:12,440 Still making excuses. 582 01:01:16,990 --> 01:01:17,900 So I ask you 583 01:01:18,320 --> 01:01:20,320 Who is the ruler of the world? 584 01:01:21,030 --> 01:01:22,480 Arbitrarily killing innocent people 585 01:01:22,490 --> 01:01:24,280 Right on the main hall like that 586 01:01:24,280 --> 01:01:27,440 Then we will treat everyone else in the world the same way. 587 01:01:28,190 --> 01:01:28,980 My father is also for the people 588 01:01:28,990 --> 01:01:30,520 Disaster is here. 589 01:01:32,320 --> 01:01:34,360 Every day countless people die unjustly 590 01:01:34,570 --> 01:01:37,900 He also said that natural disasters are not a bad thing 591 01:01:37,900 --> 01:01:38,690 I ask you 592 01:01:39,110 --> 01:01:40,440 If one day you become king 593 01:01:40,610 --> 01:01:41,570 Do you do the same? 594 01:01:41,650 --> 01:01:42,400 He kept his mouth shut. 595 01:01:43,740 --> 01:01:45,690 Quickly return the Deification Table to my father. 596 01:02:19,690 --> 01:02:22,530 Old man, hand over the Deity Tablet to me. 597 01:02:23,190 --> 01:02:25,440 Otherwise, it will be difficult for the king to keep his life. 598 01:02:26,150 --> 01:02:27,530 If delivered completely 599 01:02:28,290 --> 01:02:31,360 Maybe everyone in the world will be lost. 600 01:02:31,900 --> 01:02:32,820 He said nonsense. 601 01:02:33,610 --> 01:02:34,860 The king is a hero 602 01:02:35,070 --> 01:02:37,510 But I guess you guys are just idiots. 603 01:02:39,870 --> 01:02:42,400 Surely I don't care about the life and death of the world 604 01:02:42,900 --> 01:02:45,030 He only cares about himself. 605 01:02:45,650 --> 01:02:46,570 An Giao. 606 01:02:50,310 --> 01:02:51,130 An Giao. 607 01:02:51,400 --> 01:02:52,480 He just saved you. 608 01:02:52,530 --> 01:02:53,360 I don't care. 609 01:02:53,660 --> 01:02:55,590 We must save our father. 610 01:03:15,810 --> 01:03:17,580 Don't harm him. 611 01:03:30,050 --> 01:03:31,400 Where is my deification board? 612 01:03:31,570 --> 01:03:32,900 You guys let him go. 613 01:03:37,190 --> 01:03:37,860 Co Phat. 614 01:03:37,860 --> 01:03:39,110 Hurry up and take the Deity Tablet now. 615 01:03:39,110 --> 01:03:40,530 Don't make a mess, don't make a mess. 616 01:03:41,070 --> 01:03:42,400 Can you try throwing it at me? 617 01:03:42,400 --> 01:03:43,440 Don't throw. 618 01:03:44,300 --> 01:03:45,990 No, it's absolutely impossible to change. 619 01:03:49,530 --> 01:03:50,730 Did he really do it? 620 01:03:51,490 --> 01:03:53,030 Heart thunder palm. 621 01:03:58,940 --> 01:04:00,320 Does uncle really dance too? 622 01:04:16,740 --> 01:04:17,400 An Giao. 623 01:05:18,570 --> 01:05:20,110 Master. 624 01:05:20,940 --> 01:05:22,980 The disciple has an urgent matter to report. 625 01:05:23,490 --> 01:05:24,610 Roster 626 01:05:25,030 --> 01:05:27,940 The disciple has found it. 627 01:05:28,650 --> 01:05:31,730 If found already 628 01:05:31,740 --> 01:05:34,400 Why don't you bring it to me? 629 01:05:34,900 --> 01:05:37,070 Master forgive me 630 01:05:38,560 --> 01:05:40,190 not an incompetent disciple 631 01:05:40,990 --> 01:05:44,570 It's just that the Kunlun demon crowd is strong 632 01:05:45,400 --> 01:05:46,480 fourth... 633 01:05:47,400 --> 01:05:49,280 Who are the Kunlun demons? 634 01:05:50,880 --> 01:05:53,280 Dare to bully senior brother? 635 01:05:53,570 --> 01:05:56,700 Master, let's teach them a lesson. 636 01:06:01,030 --> 01:06:03,440 This is a strange soul talisman. 637 01:06:04,780 --> 01:06:06,150 Master has helped you 638 01:06:07,150 --> 01:06:08,530 Don't go yet. 639 01:06:09,150 --> 01:06:10,530 Thank you so much, master. 640 01:06:41,320 --> 01:06:42,150 Uncle. 641 01:06:43,030 --> 01:06:44,900 The monk is awake. 642 01:06:45,490 --> 01:06:47,110 An Tho is the ruler of the world 643 01:06:47,240 --> 01:06:49,440 Why doesn't your uncle just hand over the Confession Board to you? 644 01:06:49,690 --> 01:06:51,650 What does it mean for us to stay in this human world? 645 01:06:52,030 --> 01:06:54,070 Yes, this time we go down the mountain 646 01:06:54,070 --> 01:06:55,400 nothing good at all. 647 01:06:55,400 --> 01:06:57,360 The uncle almost died 648 01:06:58,940 --> 01:07:00,780 Or we should just hand over Bang and then Ve Kun Luan. 649 01:07:00,780 --> 01:07:03,070 Just let those mortals die on their own. 650 01:07:05,570 --> 01:07:08,110 An Giao is the crown prince 651 01:07:08,110 --> 01:07:10,900 The next successor to the monarchy of the world is me. 652 01:07:13,990 --> 01:07:16,230 He is completely different from his father 653 01:07:16,240 --> 01:07:18,900 An Giao, wait must be the ruler of the world 654 01:07:18,900 --> 01:07:20,690 So when should we wait? 655 01:07:24,250 --> 01:07:26,270 Who said we have to wait? 656 01:07:30,820 --> 01:07:33,860 Could it be that a demon has descended to earth? 657 01:07:45,780 --> 01:07:46,900 Stop. 658 01:08:04,990 --> 01:08:08,030 In the deserted mountains, where did this child come from? 659 01:08:10,290 --> 01:08:12,570 Strange appearance, definitely a monster. 660 01:08:14,980 --> 01:08:17,420 My lord, be careful. 661 01:08:44,820 --> 01:08:49,860 You have no father or mother, you are truly pitiful. 662 01:09:01,070 --> 01:09:02,070 Bees rush. 663 01:09:03,150 --> 01:09:05,360 That thing you're holding is likely a demon. 664 01:09:07,050 --> 01:09:09,070 Just kill it now. 665 01:09:10,170 --> 01:09:12,150 To avoid becoming a disaster later. 666 01:09:15,280 --> 01:09:17,570 If you don't dare to act, leave it to us. 667 01:09:17,740 --> 01:09:19,620 It's just a child 668 01:09:21,570 --> 01:09:23,630 even if it's a monster 669 01:09:23,830 --> 01:09:27,620 good or evil future 670 01:09:27,680 --> 01:09:31,570 You also have to see how it educates 671 01:09:31,750 --> 01:09:34,270 How can you rush to conclusions? 672 01:09:34,320 --> 01:09:36,690 Mr. Sinh said the right thing 673 01:09:37,190 --> 01:09:39,730 Don't act without thinking 674 01:09:40,830 --> 01:09:45,980 Under Khuong Tu Nha, we are all Taoist monks of Kun Luan 675 01:09:46,970 --> 01:09:49,750 In lower Co Xuong Tay Ky 676 01:09:51,190 --> 01:09:54,300 Marquis of the West, long time no see. 677 01:10:01,270 --> 01:10:03,350 This baby is so weak 678 01:10:03,380 --> 01:10:05,200 Let Vi save his life 679 01:10:05,530 --> 01:10:08,650 Or send it to Kunlun Mountain 680 01:10:08,650 --> 01:10:12,650 Let my master, Primordial Heavenly Venerable, personally teach me, okay? 681 01:10:14,630 --> 01:10:18,030 I've heard the name Primordial Heavenly Venerable for a long time 682 01:10:18,140 --> 01:10:23,320 Being able to worship his master for initiation is truly this child's blessing 683 01:10:24,530 --> 01:10:27,810 So please, Marquis Tay Ba, name this child 684 01:10:27,960 --> 01:10:30,150 For convenience, it will be easier to recognize each other later. 685 01:10:31,760 --> 01:10:37,160 Born on the day of a thunderstorm 686 01:10:37,990 --> 01:10:41,410 So let's name it Loi Chan Tu. 687 01:10:42,610 --> 01:10:46,570 Duong Tien, Na Tra, quickly take Loi Tran Tu to Kun Luan mountain 688 01:10:46,570 --> 01:10:47,480 Yes. 689 01:10:57,880 --> 01:11:01,780 Recently, natural disasters and strange phenomena have appeared continuously. 690 01:11:02,490 --> 01:11:07,110 Don't you know that Marquis of the West came to Trieu Ca because of this? 691 01:11:07,240 --> 01:11:08,690 The new king is crowned 692 01:11:08,690 --> 01:11:12,940 The vassals from all directions must come and pay their respects 693 01:11:12,940 --> 01:11:15,050 It's also a courtesy to the lord. 694 01:11:15,120 --> 01:11:17,850 So the other three lords are also on their way? 695 01:11:17,850 --> 01:11:18,760 Ùm. 696 01:11:24,440 --> 01:11:27,860 You asked Tay Ba Marquis Co Xuong to summon us four great hawks 697 01:11:27,860 --> 01:11:31,980 Also because they want to depose An Tho and make An Giao king? 698 01:11:32,440 --> 01:11:33,320 That's right. 699 01:11:33,530 --> 01:11:35,210 An Tho has promised 700 01:11:35,360 --> 01:11:37,820 I will personally accept my sins against God. 701 01:11:37,820 --> 01:11:38,780 Lake map. 702 01:11:39,650 --> 01:11:41,570 Do you think he will take the blame himself? 703 01:11:42,320 --> 01:11:43,940 After Tru Thien Dai completed construction 704 01:11:44,280 --> 01:11:46,530 It will be clear immediately whether what he says is true or false. 705 01:11:46,530 --> 01:11:46,900 What do you mean? 706 01:11:46,900 --> 01:11:49,110 I can't wait anymore. 707 01:11:49,490 --> 01:11:52,900 Natural disasters have struck everywhere 708 01:11:52,900 --> 01:11:56,570 In the North, epidemics raged. 709 01:11:56,600 --> 01:11:59,890 In the East, the well is contaminated and cannot be used anymore. 710 01:12:00,110 --> 01:12:04,190 In the South, children die as soon as they are born. 711 01:12:04,610 --> 01:12:07,940 In the West, ripe rice has no seeds. 712 01:12:08,360 --> 01:12:11,730 If we wait any longer, more people will die. 713 01:12:12,560 --> 01:12:14,860 This natural disaster was caused by the An family 714 01:12:14,940 --> 01:12:16,780 So it must have been decided by the An family. 715 01:12:17,360 --> 01:12:19,610 Thuong Vuong is the ruler of the world, 716 01:12:19,610 --> 01:12:20,730 This world is all his. 717 01:12:20,740 --> 01:12:21,480 Heaven 718 01:12:22,230 --> 01:12:24,730 It's not just King Thuong's, 719 01:12:24,860 --> 01:12:27,400 It belongs to the people of the world. 720 01:12:27,410 --> 01:12:28,880 You then. 721 01:12:30,790 --> 01:12:33,190 Exactly. 722 01:12:34,120 --> 01:12:38,870 The Marquis of the West is proficient in trigrams and has never told a wrong fortune. 723 01:12:39,320 --> 01:12:40,570 What does the fortune teller say? 724 01:12:40,860 --> 01:12:44,190 This hexagram predicts Hopelessness 725 01:12:44,740 --> 01:12:48,570 The Army's work is not inherently righteous. 726 01:12:49,070 --> 01:12:53,070 Luc Nhi's position does not plow but still harvests 727 01:12:53,690 --> 01:12:56,320 Thence inferred 728 01:12:57,510 --> 01:13:04,610 The soldier may not be An Tho but someone else. 729 01:13:05,740 --> 01:13:07,230 So who will it be? 730 01:13:07,240 --> 01:13:10,980 Besides An Tho, who else can? 731 01:13:10,990 --> 01:13:13,940 This important issue cannot be discussed indiscriminately. 732 01:13:18,090 --> 01:13:20,500 Sir, betray or not? 733 01:13:20,550 --> 01:13:22,180 Counter? 734 01:13:30,960 --> 01:13:33,630 Co Xuong, how about you? 735 01:13:33,940 --> 01:13:40,860 Don't forget our son is still a hostage in Trieu Ca. 736 01:13:44,860 --> 01:13:46,280 Okay. 737 01:13:47,830 --> 01:13:49,080 Okay. 738 01:13:49,230 --> 01:13:51,480 We will return to Nam Do to start an army 739 01:13:51,550 --> 01:13:54,900 Without you, I would have rebelled. 740 01:13:56,280 --> 01:13:57,650 Stop. 741 01:14:01,880 --> 01:14:05,030 You guys dare to gather here and plot a rebellion. 742 01:14:05,490 --> 01:14:08,150 It's only him, kill him. 743 01:14:08,150 --> 01:14:10,190 Absolutely not. 744 01:14:12,340 --> 01:14:15,490 That's my son, Co Phat. 745 01:14:18,280 --> 01:14:20,860 I am Co Phat, royal guard of King Thuong 746 01:14:21,530 --> 01:14:25,030 With my own eyes I saw An Khai kill his father. 747 01:14:25,660 --> 01:14:28,260 Father took advantage of fortune telling to kill the king 748 01:14:28,320 --> 01:14:29,860 What's the intention? 749 01:14:30,400 --> 01:14:31,730 Have you seen it clearly yet? 750 01:14:31,830 --> 01:14:33,830 Been a hostage for too long 751 01:14:34,140 --> 01:14:36,520 My mentality has also changed completely. 752 01:14:36,630 --> 01:14:39,030 What else do you need for a boy like that? 753 01:14:39,110 --> 01:14:40,650 Kill him. 754 01:14:50,710 --> 01:14:52,900 Don't try to escape. 755 01:14:57,750 --> 01:14:59,320 - Co Phat, I finally found you. - We are brothers. 756 01:14:59,400 --> 01:15:01,530 We are King Thuong's guards, quickly put down our weapons. 757 01:15:01,530 --> 01:15:02,940 Stay away. 758 01:15:10,430 --> 01:15:12,280 I heard you have a talent for divination. 759 01:15:12,940 --> 01:15:13,820 Skeletal Muscle. 760 01:15:14,970 --> 01:15:16,780 Can you predict how you will die? 761 01:15:17,510 --> 01:15:19,210 Have you figured it out yet? 762 01:15:20,380 --> 01:15:22,870 Lord 763 01:15:23,400 --> 01:15:24,860 fortune teller 764 01:15:25,260 --> 01:15:27,510 above can tell the sky 765 01:15:27,510 --> 01:15:29,800 Below you can tell the land 766 01:15:30,150 --> 01:15:31,430 Merely 767 01:15:32,070 --> 01:15:34,110 Do not tell your own fortune. 768 01:15:34,240 --> 01:15:35,820 So what have you guessed? 769 01:15:36,900 --> 01:15:38,900 According to fortune telling 770 01:15:39,970 --> 01:15:41,830 Your Majesty 771 01:15:42,240 --> 01:15:46,420 you will die at the hands of your loved ones. 772 01:15:55,520 --> 01:15:57,320 Everyone in the world knows 773 01:15:57,750 --> 01:15:59,820 This king vows for everyone in the world 774 01:15:59,910 --> 01:16:01,900 will be guilty before God. 775 01:16:01,900 --> 01:16:03,100 Skeletal Muscle, 776 01:16:03,670 --> 01:16:05,450 You scammers. 777 01:16:06,660 --> 01:16:09,900 Quickly stand before your father. 778 01:16:17,840 --> 01:16:19,730 When An Khai murdered his father 779 01:16:19,930 --> 01:16:22,290 Your children are all present 780 01:16:22,400 --> 01:16:24,240 Also saw it with my own eyes 781 01:16:25,030 --> 01:16:26,460 your people 782 01:16:26,520 --> 01:16:29,010 Don't believe the truth but see it with your own eyes 783 01:16:29,060 --> 01:16:31,570 but believe in one-sided rumors 784 01:16:32,650 --> 01:16:34,110 You are not stupid 785 01:16:34,710 --> 01:16:37,290 You are planning to rebel. 786 01:16:41,540 --> 01:16:44,840 Take a close look at these traitors 787 01:16:46,430 --> 01:16:48,510 could have been your father 788 01:16:49,690 --> 01:16:50,400 Now 789 01:16:51,190 --> 01:16:54,160 They were traitors to the Shang Dynasty. 790 01:16:54,190 --> 01:16:55,650 My sister married you 791 01:16:55,910 --> 01:16:58,030 Now she is also the Queen. 792 01:16:58,150 --> 01:17:00,360 Crown Prince An Giao is also my grandson. 793 01:17:01,030 --> 01:17:02,950 How can we plot treason? 794 01:17:04,340 --> 01:17:06,070 The sky is a witness 795 01:17:06,130 --> 01:17:08,390 I have no intention of causing rebellion. 796 01:17:08,900 --> 01:17:10,190 An Tho 797 01:17:12,470 --> 01:17:14,070 You killed your father, brother Sat. 798 01:17:14,120 --> 01:17:15,400 makes God angry 799 01:17:15,400 --> 01:17:16,390 You 800 01:17:17,110 --> 01:17:20,280 is the sinner of the world. 801 01:17:23,160 --> 01:17:24,930 Your father 802 01:17:24,970 --> 01:17:27,940 leaving only my dearest child by my side 803 01:17:28,990 --> 01:17:31,190 to eat and clothe happily 804 01:17:32,490 --> 01:17:34,070 Wait until later 805 01:17:34,070 --> 01:17:35,730 mention the title. 806 01:17:37,530 --> 01:17:38,860 Abandon you 807 01:17:39,240 --> 01:17:42,440 pushed to Trieu Ca thousands of miles away 808 01:17:42,440 --> 01:17:44,440 regardless of life or death. 809 01:17:47,530 --> 01:17:48,360 Now 810 01:17:50,010 --> 01:17:51,530 you are grown up 811 01:17:52,710 --> 01:17:56,060 You are Shang Dynasty warriors whom I personally trained 812 01:17:57,730 --> 01:17:59,360 You are iron warriors 813 01:17:59,610 --> 01:18:02,860 lived and died together on the battlefield 814 01:18:04,650 --> 01:18:06,690 No one can control you anymore 815 01:18:08,740 --> 01:18:12,280 You guys are braver than your brothers back home 816 01:18:12,940 --> 01:18:16,610 You are more worthy of inheriting the title than your fathers 817 01:18:19,320 --> 01:18:23,070 Today, this King will give you the opportunity to reclaim justice. 818 01:18:24,950 --> 01:18:27,310 Who can kill his father? 819 01:18:30,870 --> 01:18:32,940 immediately inherited the title. 820 01:18:39,990 --> 01:18:41,190 Sword. 821 01:19:03,490 --> 01:19:06,780 Have you forgotten To Toan Hieu in Du Chau city? 822 01:19:10,740 --> 01:19:11,690 Cha. 823 01:19:13,530 --> 01:19:14,860 You didn't kill your father 824 01:19:16,190 --> 01:19:18,860 One day my father will kill you. 825 01:19:49,800 --> 01:19:50,600 Very good. 826 01:19:50,740 --> 01:19:51,610 Sung Ung Biao 827 01:19:52,070 --> 01:19:53,980 Now you are Bac Ba Marquis. 828 01:20:05,030 --> 01:20:07,110 Go ahead. 829 01:20:10,250 --> 01:20:11,830 Do not. 830 01:20:11,890 --> 01:20:12,570 Do not. 831 01:20:14,990 --> 01:20:16,530 With trai. 832 01:20:18,790 --> 01:20:20,310 My son. 833 01:20:38,940 --> 01:20:40,070 You must 834 01:20:40,320 --> 01:20:41,900 Continue living. 835 01:20:43,740 --> 01:20:44,690 Khuong Van Hoan 836 01:20:45,570 --> 01:20:47,280 Now you are the Marquis of Dong Ba. 837 01:20:48,150 --> 01:20:48,980 Cha. 838 01:21:17,860 --> 01:21:20,310 Want to ask for forgiveness for your father? 839 01:21:22,120 --> 01:21:23,070 Are not. 840 01:21:23,890 --> 01:21:25,370 Co Xuong's crime 841 01:21:25,430 --> 01:21:27,320 Even killing cannot eliminate hatred. 842 01:21:27,360 --> 01:21:29,780 This time, four great vassals plotted to rebel 843 01:21:30,230 --> 01:21:32,330 It is because Co Xuong faked the fortune telling 844 01:21:32,380 --> 01:21:34,020 The mastermind is Co Xuong 845 01:21:34,070 --> 01:21:35,230 attributed to a felony 846 01:21:35,470 --> 01:21:36,610 kill him 847 01:21:36,970 --> 01:21:39,070 It's also covering up his sins 848 01:21:39,070 --> 01:21:40,900 People in the world will not know the truth. 849 01:21:44,450 --> 01:21:47,020 We must force him to publicly forgive his crimes 850 01:21:48,190 --> 01:21:49,900 so that everyone in the world knows 851 01:21:50,170 --> 01:21:52,780 The rebellion plot of the four great hawks failed 852 01:21:53,440 --> 01:21:55,690 It's because the king acted decisively 853 01:21:55,940 --> 01:21:57,780 saved the Shang Dynasty. 854 01:22:04,370 --> 01:22:06,940 You couldn't bring me the Deification Tablet 855 01:22:07,400 --> 01:22:08,480 guilty. 856 01:22:09,360 --> 01:22:12,030 You captured four great traitors for the Shang Dynasty 857 01:22:12,360 --> 01:22:13,280 deserve credit for. 858 01:22:14,690 --> 01:22:15,610 Where are you? 859 01:22:19,180 --> 01:22:21,560 Escort Co Xuong to prison. 860 01:22:54,780 --> 01:22:55,690 Cha. 861 01:22:59,700 --> 01:23:00,620 Cha. 862 01:23:18,360 --> 01:23:20,150 This piece of jade 863 01:23:22,110 --> 01:23:26,530 was when I came to Thuong land as a hostage 864 01:23:26,860 --> 01:23:29,230 I personally put it on for you. 865 01:23:29,660 --> 01:23:32,530 Do you still remember its meaning? 866 01:23:33,820 --> 01:23:34,900 Your Majesty has promised me 867 01:23:35,280 --> 01:23:36,320 Just need someone to admit the error 868 01:23:36,440 --> 01:23:37,780 I will release you to Tay Ky. 869 01:23:38,170 --> 01:23:39,460 "Give back" 870 01:23:40,990 --> 01:23:43,820 is to return the homeland. 871 01:23:46,030 --> 01:23:48,030 Summer is coming 872 01:23:48,390 --> 01:23:49,150 Western States 873 01:23:49,150 --> 01:23:52,280 It's obvious that the person who faked the fortune-telling was inciting treason. 874 01:23:53,320 --> 01:23:54,730 Why don't you admit guilt? 875 01:23:59,650 --> 01:24:01,030 I was wrong 876 01:24:03,690 --> 01:24:05,030 I shouldn't 877 01:24:06,360 --> 01:24:12,320 You should not bring your child to the side of an evil person like An Tho. 878 01:24:12,900 --> 01:24:14,530 Father, do you still dare to say that the king is evil? 879 01:24:16,260 --> 01:24:17,940 I have seen it with my own eyes 880 01:24:17,940 --> 01:24:19,820 also accompanied him into birth and death 881 01:24:20,240 --> 01:24:21,570 I've also heard it with my own ears 882 01:24:22,110 --> 01:24:23,780 Also because I want to pacify the world 883 01:24:24,030 --> 01:24:25,860 He vowed to sacrifice himself to God to apologize. 884 01:24:27,030 --> 01:24:28,190 What about father? 885 01:24:28,820 --> 01:24:30,070 Father is only in Tay Ky 886 01:24:30,610 --> 01:24:31,980 What do you understand? 887 01:24:32,900 --> 01:24:35,440 Just based on a few blades of grass, we judge others 888 01:24:36,900 --> 01:24:38,780 it's ridiculous. 889 01:24:43,190 --> 01:24:44,570 With trai 890 01:24:45,530 --> 01:24:47,650 Maybe that's just it 891 01:24:48,570 --> 01:24:53,400 what An Tho wants you to see. 892 01:24:54,990 --> 01:24:56,650 What I believe in 893 01:24:57,570 --> 01:25:01,650 That's just what An Tho wants you to believe. 894 01:25:07,530 --> 01:25:08,650 Cha. 895 01:25:13,780 --> 01:25:15,230 I remember well 896 01:25:15,820 --> 01:25:18,690 If you really believe those things 897 01:25:19,740 --> 01:25:24,070 Yesterday you killed me in the main hall. 898 01:25:30,110 --> 01:25:31,570 I am your child 899 01:25:32,740 --> 01:25:34,440 Why would you kill your father? 900 01:25:40,990 --> 01:25:42,360 Remember carefully 901 01:25:43,530 --> 01:25:47,030 It doesn't matter whose child you are 902 01:25:48,440 --> 01:25:53,070 Who you are is the most important thing. 903 01:26:14,360 --> 01:26:16,730 Such a beautiful body 904 01:26:18,780 --> 01:26:19,980 Killed 905 01:26:20,990 --> 01:26:22,780 I don't regret it either. 906 01:26:25,490 --> 01:26:27,320 Let her start 907 01:26:28,400 --> 01:26:30,150 You should let her finish. 908 01:26:35,070 --> 01:26:36,190 Watch out 909 01:26:37,530 --> 01:26:40,360 I have awakened a fierce beast 910 01:26:47,820 --> 01:26:48,940 keep me 911 01:26:51,240 --> 01:26:52,780 I will help the king 912 01:26:54,690 --> 01:26:59,650 and live forever with me. 913 01:27:05,190 --> 01:27:07,900 Please, Your Majesty, please grant me permission to die 914 01:27:10,320 --> 01:27:11,860 What crime is she guilty of? 915 01:27:12,570 --> 01:27:15,150 The traitor Dong Ba Marquis Khuong Hoan So 916 01:27:15,150 --> 01:27:16,900 was executed by the king 917 01:27:17,320 --> 01:27:19,860 I am his sister, I should also be implicated 918 01:27:20,810 --> 01:27:22,610 She still defends him 919 01:27:25,650 --> 01:27:27,610 The vassals are loyal officials 920 01:27:28,490 --> 01:27:30,230 The king killed them 921 01:27:30,570 --> 01:27:32,570 affects the morality of the king 922 01:27:33,280 --> 01:27:35,980 Their children are all understanding children 923 01:27:35,990 --> 01:27:37,860 The great king forced them to kill his father 924 01:27:37,860 --> 01:27:39,650 contrary to morality and ethics. 925 01:27:41,320 --> 01:27:42,860 The king was killed 926 01:27:42,860 --> 01:27:44,980 not just four vassals 927 01:27:44,990 --> 01:27:46,940 The great king has killed all the people in the world 928 01:27:46,940 --> 01:27:49,570 destroying more than 500 years of business of the Shang Dynasty. 929 01:27:50,900 --> 01:27:52,280 According to the national flag 930 01:27:52,940 --> 01:27:55,150 I am the queen 931 01:27:55,150 --> 01:27:57,730 The king did Wrong, I had to stop him 932 01:27:57,740 --> 01:27:59,860 According to family law, we are still the main family 933 01:27:59,860 --> 01:28:03,150 The husband is at fault, he cannot help but say it 934 01:28:03,150 --> 01:28:05,150 The concubine wished to die to express his will 935 01:28:05,150 --> 01:28:07,110 I hope your Majesty realizes his mistake. 936 01:28:07,360 --> 01:28:09,360 People who die cannot come back to life 937 01:28:11,860 --> 01:28:14,320 Why should you risk your life to bet? 938 01:28:20,570 --> 01:28:22,730 Such a beautiful body 939 01:28:23,650 --> 01:28:25,320 It's not easy to get either 940 01:28:28,690 --> 01:28:30,360 Sister is still the Queen 941 01:28:32,360 --> 01:28:34,400 should enjoy it more 942 01:28:34,400 --> 01:28:36,190 human pleasure. 943 01:28:45,570 --> 01:28:47,530 Why don't we practice together? 944 01:28:48,690 --> 01:28:51,110 Enjoy this joy forever. 945 01:29:55,430 --> 01:29:57,980 No wonder the king favored her so much 946 01:30:00,760 --> 01:30:02,610 Even I see you 947 01:30:03,570 --> 01:30:06,230 can't help but be moved. 948 01:30:13,360 --> 01:30:16,400 Unexpectedly, Ky Chau land is cold 949 01:30:17,940 --> 01:30:21,940 gave birth to a beautiful beauty like you 950 01:30:33,110 --> 01:30:34,320 If I become king 951 01:30:34,320 --> 01:30:36,650 I guess I'm also in love with you. 952 01:30:40,320 --> 01:30:42,650 The thing that drives the house to pieces 953 01:30:43,030 --> 01:30:44,760 It cannot be allowed to exist in this world. 954 01:32:50,820 --> 01:32:51,730 father. 955 01:32:51,820 --> 01:32:54,230 You bastard, you really want to kill your father. 956 01:32:54,860 --> 01:32:55,610 father. 957 01:32:59,010 --> 01:32:59,960 She's not human 958 01:33:00,030 --> 01:33:00,980 It's Ho's love. 959 01:33:01,400 --> 01:33:02,570 Protect the king. 960 01:33:06,070 --> 01:33:06,860 Where are you? 961 01:33:36,030 --> 01:33:37,320 Co Phat. 962 01:33:41,360 --> 01:33:43,110 What should we do now? 963 01:33:48,270 --> 01:33:50,650 This error leads straight to the city gate 964 01:33:50,750 --> 01:33:53,400 Quickly go find the big sister Ty Can and hide there for a few days 965 01:33:57,020 --> 01:33:57,980 Let me go 966 01:33:59,110 --> 01:33:59,900 What about you? 967 01:34:01,940 --> 01:34:03,110 Give me the Demon Monkey sword. 968 01:34:15,490 --> 01:34:16,070 Co Phat. 969 01:34:20,760 --> 01:34:21,730 Sung Ung Biao 970 01:34:22,490 --> 01:34:23,320 It's very dark inside. 971 01:34:23,570 --> 01:34:25,030 Let me find you a torch first 972 01:34:27,240 --> 01:34:28,030 Where are you? 973 01:34:29,070 --> 01:34:29,860 Bring the torch over here. 974 01:34:39,740 --> 01:34:41,730 Natural disaster is coming 975 01:34:41,740 --> 01:34:43,190 The population is rife 976 01:34:43,190 --> 01:34:45,900 was when our Dai Thuong stood on the brink of collapse 977 01:34:45,900 --> 01:34:47,320 To prevent natural disasters 978 01:34:47,320 --> 01:34:48,940 First, prevent refugees 979 01:34:48,940 --> 01:34:51,730 It is also the king's intention to comfort the people 980 01:34:51,740 --> 01:34:53,190 North East South West 981 01:34:53,190 --> 01:34:54,610 four great vassals 982 01:34:54,610 --> 01:34:56,230 national ungratefulness 983 01:34:56,240 --> 01:34:57,980 collude in treason 984 01:34:57,990 --> 01:34:59,860 immediately failed 985 01:34:59,860 --> 01:35:01,480 Is it because of the continent or because of the people? 986 01:35:01,490 --> 01:35:03,110 Queen Khuong Thi 987 01:35:03,110 --> 01:35:04,610 don't keep rules 988 01:35:04,610 --> 01:35:05,730 Rude and rude language 989 01:35:05,740 --> 01:35:07,440 Enlightenment feels ashamed 990 01:35:07,440 --> 01:35:09,360 committed suicide - When he met Bac Bac Hau, he didn't even bow. 991 01:35:09,360 --> 01:35:10,940 Crown Prince An Giao 992 01:35:10,940 --> 01:35:12,650 act against morality 993 01:35:12,650 --> 01:35:14,230 break into the harem 994 01:35:14,240 --> 01:35:16,190 murdered his father 995 01:35:16,190 --> 01:35:18,150 Failure has escaped 996 01:35:18,150 --> 01:35:20,780 Wanted nationwide. 997 01:35:31,070 --> 01:35:33,400 An Giao's Quy Hau sword is indeed sharp 998 01:35:45,530 --> 01:35:47,280 I've been looking for you for several days now 999 01:35:48,150 --> 01:35:49,780 Where have you hidden An Giao? 1000 01:35:51,440 --> 01:35:52,440 At the stables? 1001 01:35:53,060 --> 01:35:54,550 Barracks? 1002 01:35:55,720 --> 01:35:57,440 Or is it mutual? 1003 01:36:01,380 --> 01:36:02,930 You bastards 1004 01:36:05,380 --> 01:36:06,250 Any 1005 01:36:06,530 --> 01:36:07,150 come here. 1006 01:36:33,990 --> 01:36:34,860 Like like. 1007 01:36:39,650 --> 01:36:41,150 For the past few years, I've been alone in Trieu Ca 1008 01:36:41,280 --> 01:36:42,690 Probably got caught quite a bit, right? 1009 01:36:43,780 --> 01:36:44,730 There's no way. 1010 01:36:46,280 --> 01:36:47,690 Only you bully others. 1011 01:36:47,860 --> 01:36:50,280 Dude, since childhood, he has been competitive 1012 01:36:50,740 --> 01:36:52,320 A desire to become a great hero. 1013 01:36:53,240 --> 01:36:55,610 At that time, the Shang Dynasty came to Tay Ky to choose hostages 1014 01:36:56,280 --> 01:36:58,530 Father also appointed two of my brothers to compete in archery 1015 01:36:58,530 --> 01:36:59,900 Whoever wins must go. 1016 01:37:00,440 --> 01:37:01,650 Don't think I don't know 1017 01:37:02,150 --> 01:37:04,730 You secretly broke my arrow. 1018 01:37:04,820 --> 01:37:06,280 If you don't break the arrow 1019 01:37:06,280 --> 01:37:07,440 Can you win? 1020 01:37:09,440 --> 01:37:10,480 I know. 1021 01:37:10,940 --> 01:37:13,400 De is not willing to live a simple life in Tay Ky 1022 01:37:14,030 --> 01:37:16,440 wholeheartedly wanted to go to Trieu Ca to become a general. 1023 01:37:17,190 --> 01:37:19,400 Now I am the matriarch of the royal family 1024 01:37:20,280 --> 01:37:22,280 My brother is also happy for me. 1025 01:37:27,690 --> 01:37:28,400 Ca. 1026 01:37:29,110 --> 01:37:30,610 You are a descendant of Tay Ky 1027 01:37:31,190 --> 01:37:32,610 Should I stay in Tay Ky? 1028 01:37:40,440 --> 01:37:43,480 The carriage outside is filled with strange treasures. 1029 01:37:43,610 --> 01:37:44,530 De See 1030 01:37:45,400 --> 01:37:46,610 Is it enough to save Dad? 1031 01:37:56,360 --> 01:37:58,280 Many strange treasures are useless. 1032 01:38:04,990 --> 01:38:06,270 I also advised my father 1033 01:38:08,550 --> 01:38:10,870 but still refused to admit guilt. 1034 01:38:11,650 --> 01:38:13,730 That's how dad is 1035 01:38:15,570 --> 01:38:17,230 Never did 1036 01:38:18,860 --> 01:38:20,610 Things that are against your heart. 1037 01:38:22,480 --> 01:38:23,110 Ca. 1038 01:38:25,070 --> 01:38:26,280 Don't worry too much 1039 01:38:26,690 --> 01:38:28,000 I'm still thinking about it. 1040 01:38:31,070 --> 01:38:32,360 Stupid kid 1041 01:38:33,820 --> 01:38:35,690 Father is also old and weak 1042 01:38:36,860 --> 01:38:38,570 I'm just afraid I can't wait any longer. 1043 01:38:45,530 --> 01:38:46,900 Tuyet Long Cau. 1044 01:38:50,400 --> 01:38:51,780 It's been a long time since I've seen you. 1045 01:38:52,130 --> 01:38:53,850 Do you guys still recognize me? 1046 01:38:56,590 --> 01:38:58,580 I haven't been back to the West for many years 1047 01:38:58,610 --> 01:39:00,980 I probably can't even remember the way back home 1048 01:39:01,900 --> 01:39:04,980 Dad gave us these two horses a long time ago 1049 01:39:05,650 --> 01:39:07,400 We have also trained them well 1050 01:39:08,570 --> 01:39:09,860 run thousands of miles a day 1051 01:39:10,240 --> 01:39:11,810 Very good at finding directions 1052 01:40:25,070 --> 01:40:26,780 Ky Tran Bi told you to give it to me 1053 01:40:26,780 --> 01:40:28,110 Nothing makes me happy. 1054 01:40:29,650 --> 01:40:30,610 But you 1055 01:40:31,240 --> 01:40:32,840 That makes me the happiest. 1056 01:40:38,610 --> 01:40:39,530 Speak 1057 01:40:40,190 --> 01:40:41,570 What do you want? 1058 01:40:41,950 --> 01:40:44,040 Today, this King has promised you everything. 1059 01:41:04,940 --> 01:41:06,480 Now my father is old and weak 1060 01:41:06,740 --> 01:41:08,780 Fear of not being able to endure imprisonment 1061 01:41:08,910 --> 01:41:10,480 Begged the king for mercy 1062 01:41:10,740 --> 01:41:12,070 Release him to Tay Ky. 1063 01:41:12,240 --> 01:41:14,030 I pray that my father will take the blame 1064 01:41:14,470 --> 01:41:16,470 Your Majesty, please judge me as you please. 1065 01:41:18,570 --> 01:41:20,730 Your father committed that deadly sin. 1066 01:41:25,590 --> 01:41:28,290 I pray that you will die on my father's behalf. 1067 01:42:22,690 --> 01:42:24,230 Co Phat, it's me, it's me. 1068 01:42:26,990 --> 01:42:28,210 You are a lover 1069 01:42:28,820 --> 01:42:31,360 Every time he appeared, nothing nice happened. 1070 01:42:31,990 --> 01:42:33,150 Where is An Giao? 1071 01:42:33,530 --> 01:42:34,360 Quickly take me to pick him up. 1072 01:42:34,360 --> 01:42:36,070 How many people do you want to kill before you stop? 1073 01:42:36,070 --> 01:42:37,480 Now only we can save him 1074 01:42:37,490 --> 01:42:39,150 I can't stay in Trieu Ca anymore. 1075 01:42:41,840 --> 01:42:43,350 Last time let him escape 1076 01:42:43,490 --> 01:42:44,900 This time he brought himself here. 1077 01:42:45,860 --> 01:42:46,730 Don't say those things anymore 1078 01:42:46,740 --> 01:42:48,280 You quickly come with me. 1079 01:42:49,440 --> 01:42:50,860 Leave Trieu ca 1080 01:42:51,090 --> 01:42:53,060 Kunlun will protect you. 1081 01:42:53,440 --> 01:42:55,530 You are the future monarch of the world 1082 01:42:56,110 --> 01:42:57,440 It is my next hope 1083 01:42:57,440 --> 01:42:58,110 this world. 1084 01:43:00,320 --> 01:43:02,230 The new king is the future monarch of the world 1085 01:43:02,480 --> 01:43:03,900 He is the one who opened the Deification Table 1086 01:43:03,940 --> 01:43:05,150 will be the one to save this entire world. 1087 01:43:06,390 --> 01:43:07,990 I told you, old man 1088 01:43:08,530 --> 01:43:09,960 he doesn't believe you. 1089 01:43:10,280 --> 01:43:11,690 You still don't believe it? 1090 01:43:11,720 --> 01:43:14,050 His father was just fascinated by the Ho demon 1091 01:43:15,130 --> 01:43:16,950 Blessings and misfortunes do not come by themselves 1092 01:43:17,940 --> 01:43:19,570 Only opened by the person themselves 1093 01:43:20,640 --> 01:43:22,490 heart with evil thoughts 1094 01:43:23,320 --> 01:43:25,280 Evil comes by itself. 1095 01:43:26,650 --> 01:43:28,070 You try to think again 1096 01:43:28,900 --> 01:43:34,110 What if your father wasn't bewitched by the Demon Fox? 1097 01:43:38,440 --> 01:43:40,230 If we can lure the evil spirits out 1098 01:43:40,240 --> 01:43:41,530 Kill the Ho demon 1099 01:43:41,530 --> 01:43:44,570 The real price will be clear immediately. 1100 01:43:51,940 --> 01:43:54,730 Marquis of Tay Ba, you have suffered. 1101 01:43:57,930 --> 01:43:59,860 is about to kill me. 1102 01:44:13,940 --> 01:44:15,610 I also admire you very much 1103 01:44:16,320 --> 01:44:18,030 have two good sons like So. 1104 01:44:19,280 --> 01:44:20,780 As for me 1105 01:44:21,010 --> 01:44:22,910 There is only one son 1106 01:44:23,270 --> 01:44:24,930 then it wants to kill me. 1107 01:44:26,690 --> 01:44:28,190 Also a parent 1108 01:44:29,210 --> 01:44:31,030 Why are we so unhappy? 1109 01:44:33,110 --> 01:44:36,530 How did you treat your father? 1110 01:44:37,190 --> 01:44:42,110 It's hard to avoid your son treating you like that. 1111 01:44:42,780 --> 01:44:44,190 But do you know? 1112 01:44:44,740 --> 01:44:46,900 How does my father treat me? 1113 01:45:01,030 --> 01:45:02,900 You are the one I admire 1114 01:45:03,990 --> 01:45:05,610 What should we do? 1115 01:45:06,030 --> 01:45:08,230 I pray to listen to your lord's instructions. 1116 01:45:10,740 --> 01:45:13,360 If you keep your promise 1117 01:45:14,280 --> 01:45:15,930 suffer sacrifice 1118 01:45:16,440 --> 01:45:18,110 his sin 1119 01:45:19,030 --> 01:45:21,360 New Cleaning ability. 1120 01:45:22,580 --> 01:45:27,560 He is not ashamed of Thuong's descendants 1121 01:45:29,070 --> 01:45:30,610 merely 1122 01:45:31,490 --> 01:45:34,440 Can you do it? 1123 01:45:45,740 --> 01:45:49,190 Ba Ap Khao has arrived at Trieu Ca 1124 01:45:50,360 --> 01:45:51,690 Where is it now? 1125 01:45:56,070 --> 01:45:58,600 You love your son so much 1126 01:45:59,220 --> 01:46:03,540 Could it be that you don't recognize his taste? 1127 01:46:09,940 --> 01:46:11,900 Ferocious tigers do not eat their cubs 1128 01:46:13,670 --> 01:46:16,630 You are not even equal to animals. 1129 01:46:28,160 --> 01:46:30,300 You should try it too. 1130 01:46:33,320 --> 01:46:34,940 Give it a try. 1131 01:46:36,440 --> 01:46:38,070 Try it. 1132 01:46:43,830 --> 01:46:46,820 Animals Born 1133 01:46:47,150 --> 01:46:49,530 kill me. 1134 01:46:51,170 --> 01:46:52,940 I have promised Ba Ap Khao 1135 01:46:53,020 --> 01:46:54,700 Not kill you 1136 01:46:55,030 --> 01:46:56,400 I'll even let you go. 1137 01:46:57,670 --> 01:46:59,610 You know what to do, right? 1138 01:47:07,650 --> 01:47:08,980 Do not forget 1139 01:47:09,740 --> 01:47:13,360 and your other son is in my hand. 1140 01:48:02,440 --> 01:48:04,480 I am guilty. 1141 01:48:06,240 --> 01:48:09,730 I falsified fortune-telling hexagrams. 1142 01:48:10,030 --> 01:48:13,280 We colluded in rebellion. 1143 01:48:14,070 --> 01:48:17,230 I instigated treason. 1144 01:48:18,490 --> 01:48:21,690 I am a sinner 1145 01:48:21,690 --> 01:48:24,610 Crime is hard to forgive. 1146 01:48:26,280 --> 01:48:28,610 I am guilty. 1147 01:48:29,530 --> 01:48:33,110 I falsified fortune-telling hexagrams. 1148 01:48:33,110 --> 01:48:36,650 I colluded in treason. 1149 01:48:37,320 --> 01:48:38,400 Facing... 1150 01:48:39,820 --> 01:48:43,150 I instigated treason. 1151 01:48:46,360 --> 01:48:49,940 I falsified fortune-telling hexagrams. 1152 01:48:51,900 --> 01:48:54,860 I colluded in treason. 1153 01:48:56,570 --> 01:48:58,150 Facing... 1154 01:48:59,110 --> 01:49:00,690 Treasonous plotter. 1155 01:49:02,490 --> 01:49:04,070 I am a sinner. 1156 01:49:15,070 --> 01:49:16,650 Facing... 1157 01:49:16,650 --> 01:49:20,230 I falsified fortune-telling hexagrams. 1158 01:49:31,110 --> 01:49:33,110 An Tho's nephew is incompetent 1159 01:49:33,110 --> 01:49:36,030 Together with the beauty To Thi, he went to pay his respects to his ancestors 1160 01:49:37,190 --> 01:49:39,650 Pray for the ancestors' blessings. 1161 01:49:48,820 --> 01:49:50,860 Come over here 1162 01:49:51,070 --> 01:49:54,150 Let your ancestors see you more clearly. 1163 01:50:10,400 --> 01:50:13,780 There are women like that in the human world 1164 01:50:14,320 --> 01:50:18,570 If you don't see it with your own eyes, it's hard to believe. 1165 01:50:19,650 --> 01:50:21,480 Give me your hand. 1166 01:50:30,400 --> 01:50:31,190 Support love 1167 01:50:31,190 --> 01:50:34,570 I have covered your meridians 1168 01:50:35,150 --> 01:50:36,820 Go to die. 1169 01:50:36,820 --> 01:50:39,230 Uncle Vuong, why do you say she is a demon fox? 1170 01:50:40,390 --> 01:50:41,950 An Giao. 1171 01:50:47,490 --> 01:50:51,070 You naughty boy, it turns out you've been hiding here for a long time. 1172 01:50:56,570 --> 01:50:58,230 The demon fox has entered To Dat Ky's body 1173 01:50:59,110 --> 01:51:00,860 I saw it with my own eyes. 1174 01:51:02,190 --> 01:51:03,730 I accidentally harmed my father 1175 01:51:03,740 --> 01:51:05,940 It's also because I want to kill this evil monster 1176 01:51:06,390 --> 01:51:07,910 revenge for his mother. 1177 01:51:08,370 --> 01:51:10,470 She is by my side every day 1178 01:51:11,070 --> 01:51:12,900 She's Demon Fox, how come I don't know? 1179 01:51:12,900 --> 01:51:14,320 Let me kill her 1180 01:51:14,320 --> 01:51:17,650 will reveal the Demon Fox's true form immediately. 1181 01:51:18,150 --> 01:51:19,900 If she isn't Demon Ho 1182 01:51:19,930 --> 01:51:22,150 Didn't you kill innocent people? 1183 01:51:26,030 --> 01:51:29,070 The body is the great destiny of Dai Thuong 1184 01:51:29,440 --> 01:51:32,400 In people there are "Seven soulful, sparkling hearts" 1185 01:51:33,360 --> 01:51:35,230 Just eat my heart 1186 01:51:35,290 --> 01:51:36,830 What evil? 1187 01:51:37,190 --> 01:51:40,860 Immediately revealed his true form. 1188 01:51:41,280 --> 01:51:44,030 Is Uncle Vuong willing to open his heart for this matter? 1189 01:51:44,280 --> 01:51:45,940 Because of the Shang dynasty's inheritance 1190 01:51:46,200 --> 01:51:47,890 Because of the Thuong dynasty's rule 1191 01:51:48,900 --> 01:51:51,480 What do I miss about this heart? 1192 01:51:57,150 --> 01:52:01,940 If To Dat Ky clearly shows the true form of the Ho demon 1193 01:52:02,070 --> 01:52:04,480 How does the king intend to handle it? 1194 01:52:07,630 --> 01:52:09,130 Listen to it all. 1195 01:52:09,750 --> 01:52:11,460 Pursuing Demon Lake 1196 01:52:12,650 --> 01:52:14,940 Announced An Giao Innocent. 1197 01:52:15,690 --> 01:52:18,320 Vindication of the 4 Marquis. 1198 01:52:19,110 --> 01:52:21,510 Before the spirit of the ancestors of the ancestors 1199 01:52:21,690 --> 01:52:25,110 do you dare promise? 1200 01:52:29,430 --> 01:52:32,020 Paralysis of ancestors and paralysis of ancestors proves dare 1201 01:52:32,950 --> 01:52:34,700 I promise you, uncle. 1202 01:52:35,530 --> 01:52:37,590 Uncle, absolutely not. 1203 01:52:57,000 --> 01:52:58,420 Eat quickly. 1204 01:53:39,070 --> 01:53:41,440 Ho Yeu, do not harm the king. 1205 01:53:44,990 --> 01:53:46,360 The demon fox appears 1206 01:53:46,440 --> 01:53:49,360 Your Majesty, please order to kill me immediately. 1207 01:53:53,190 --> 01:53:55,030 High ancestors 1208 01:53:55,440 --> 01:53:59,110 An Tho, why don't you hurry up and take action? 1209 01:54:01,740 --> 01:54:02,690 Ancestry? 1210 01:54:07,940 --> 01:54:09,530 Where are the ancestors? 1211 01:54:13,400 --> 01:54:15,610 If you call, will you respond? 1212 01:54:17,530 --> 01:54:19,610 You all say Bach Ho is evil 1213 01:54:21,990 --> 01:54:24,110 she is clearly a good omen. 1214 01:54:26,440 --> 01:54:29,730 Only she knows what I want 1215 01:54:31,030 --> 01:54:32,150 What you want 1216 01:54:33,240 --> 01:54:38,650 is to become king of the entire world. 1217 01:54:51,070 --> 01:54:52,230 Dai Thuong 1218 01:54:52,940 --> 01:54:54,440 it's about to end. 1219 01:54:57,820 --> 01:54:58,480 Great destiny. 1220 01:54:58,490 --> 01:55:00,150 Dai Thuong 1221 01:55:00,780 --> 01:55:03,730 It's really about to perish. 1222 01:55:10,320 --> 01:55:11,900 Uncle Ho. 1223 01:55:13,440 --> 01:55:14,690 Dai Thuong 1224 01:55:18,610 --> 01:55:20,440 Quickly send the Great Tu away. 1225 01:55:40,240 --> 01:55:42,480 What's funny? 1226 01:55:44,570 --> 01:55:46,980 I thought you were fascinated by Ho's love 1227 01:55:48,590 --> 01:55:51,420 Therefore, I still cherish hope for you 1228 01:55:51,860 --> 01:55:53,690 thought people would change 1229 01:55:53,690 --> 01:55:56,030 is an admirable father 1230 01:55:56,320 --> 01:55:57,900 and respect as before. 1231 01:55:58,400 --> 01:56:00,030 I'm so disappointed. 1232 01:56:02,740 --> 01:56:05,780 It's all caused by us. 1233 01:56:10,320 --> 01:56:12,190 This life of mine was given to me by you 1234 01:56:13,940 --> 01:56:15,910 We return it to that person. 1235 01:56:18,650 --> 01:56:19,400 An Giao. 1236 01:56:33,400 --> 01:56:34,480 Where are you? 1237 01:56:38,320 --> 01:56:39,570 Pull it out completely. 1238 01:56:48,710 --> 01:56:50,510 Tomorrow I will personally execute you. 1239 01:56:59,520 --> 01:57:01,890 Don't think I don't know what you did. 1240 01:57:01,950 --> 01:57:03,270 Co Phat did not dare. 1241 01:57:16,490 --> 01:57:18,120 So many substances 1242 01:57:19,320 --> 01:57:21,280 I only trust you. 1243 01:57:22,650 --> 01:57:25,070 Because the first day you came to Trieu Ca 1244 01:57:25,070 --> 01:57:26,730 told me 1245 01:57:27,190 --> 01:57:29,610 you want to become a great hero 1246 01:57:31,440 --> 01:57:33,570 We are the same class of people 1247 01:57:34,780 --> 01:57:35,690 so 1248 01:57:37,190 --> 01:57:39,580 I will give you one more chance 1249 01:57:40,060 --> 01:57:41,950 Go kill Co Xuong immediately. 1250 01:57:44,900 --> 01:57:45,690 Henceforth 1251 01:57:47,490 --> 01:57:50,530 You are my biological son 1252 01:57:51,280 --> 01:57:53,360 Crown Prince of Dai Thuong. 1253 01:57:54,990 --> 01:57:56,860 Don't let me be disappointed anymore. 1254 01:58:04,780 --> 01:58:07,110 I am a sinner. 1255 01:58:08,280 --> 01:58:11,610 Heinous crime. 1256 01:58:14,190 --> 01:58:16,400 I am guilty. 1257 01:58:35,220 --> 01:58:38,160 I thought I would never see the sun again. 1258 01:58:39,280 --> 01:58:40,780 it was he who saved me. 1259 01:58:42,110 --> 01:58:43,690 I practiced for thousands of years 1260 01:58:44,400 --> 01:58:46,500 I just want to turn into a human. 1261 01:58:46,610 --> 01:58:48,610 Live a life of freedom. 1262 01:58:50,840 --> 01:58:54,870 But the ancestors of the Shang Dynasty sealed me in Huyen Suy 1263 01:58:56,240 --> 01:58:57,480 500 years ago 1264 01:58:59,550 --> 01:59:03,830 Only the blood of the descendants of the Shang Dynasty can break the blessing 1265 01:59:04,650 --> 01:59:08,440 It was he who brought us back to the human world 1266 01:59:12,070 --> 01:59:13,860 To repay your favor 1267 01:59:14,650 --> 01:59:16,900 I used the technique of borrowing my body and restoring my soul 1268 01:59:17,320 --> 01:59:19,570 entered To Dat Ky's body, 1269 01:59:20,470 --> 01:59:22,540 help you do what you want most, 1270 01:59:23,360 --> 01:59:26,190 Let him get what he wants most. 1271 01:59:29,900 --> 01:59:31,690 I will help people live forever 1272 01:59:33,440 --> 01:59:35,110 reign forever. 1273 01:59:52,150 --> 01:59:54,480 I am loyal to the king 1274 01:59:54,490 --> 01:59:56,280 like the sun and moon 1275 01:59:57,320 --> 02:00:00,440 is the root of society. 1276 02:00:01,650 --> 02:00:03,530 I am filial to my father 1277 02:00:03,820 --> 02:00:05,650 Like respecting the sky 1278 02:00:05,870 --> 02:00:08,480 the right way to be human. 1279 02:00:09,490 --> 02:00:13,110 Therefore, from ancient times to modern times, it is a great sin 1280 02:00:13,110 --> 02:00:15,780 It was an attempt to kill his father 1281 02:00:17,610 --> 02:00:19,280 unethical. 1282 02:00:21,360 --> 02:00:23,690 Skeletal Muscle aka Skeletal Muscle 1283 02:00:23,940 --> 02:00:25,150 two of us 1284 02:00:25,150 --> 02:00:28,070 In the end, who died at the hands of their loved ones? 1285 02:00:28,070 --> 02:00:29,780 An Tho 1286 02:00:31,240 --> 02:00:35,110 Even if I die, I won't let you go. 1287 02:00:35,320 --> 02:00:36,980 Immediately executed. 1288 02:00:48,990 --> 02:00:51,590 Na Tra, Duong Tien, where are you? 1289 02:01:03,870 --> 02:01:05,110 Tay Ky brothers 1290 02:01:05,650 --> 02:01:07,030 Quickly save An Giao. 1291 02:01:17,400 --> 02:01:18,320 Stop them. 1292 02:01:23,650 --> 02:01:26,150 You have the audacity to deceive me! 1293 02:01:27,860 --> 02:01:29,280 Release An Giao immediately 1294 02:01:29,280 --> 02:01:30,360 otherwise I will kill you. 1295 02:01:32,900 --> 02:01:34,280 You don't have that guts. 1296 02:01:46,740 --> 02:01:47,480 Fraternal people 1297 02:01:47,860 --> 02:01:48,900 Let me see you off for a bit. 1298 02:02:21,740 --> 02:02:23,860 Do you still want to kill me? 1299 02:02:24,530 --> 02:02:25,570 Do not forget 1300 02:02:26,240 --> 02:02:28,610 Your swordsmanship was taught by me. 1301 02:02:28,900 --> 02:02:30,070 Rescue Co Phat. 1302 02:02:48,530 --> 02:02:50,650 Na Tra, Duong Tien, I'm here. 1303 02:02:52,360 --> 02:02:53,230 Uncle. 1304 02:02:54,530 --> 02:02:55,980 Let's go. 1305 02:02:56,110 --> 02:02:58,650 Leave me alone, take An Giao first. 1306 02:02:59,030 --> 02:03:01,230 An Giao was cut in half and died. 1307 02:03:01,240 --> 02:03:02,150 Stop talking nonsense 1308 02:03:02,150 --> 02:03:04,480 Just take him back to Kunlun and talk. 1309 02:03:22,150 --> 02:03:23,510 Water release. 1310 02:03:31,530 --> 02:03:32,690 Go fast So. 1311 02:04:08,860 --> 02:04:10,480 God won't kill you 1312 02:04:10,780 --> 02:04:11,650 let me. 1313 02:04:40,280 --> 02:04:41,980 The king is dead. 1314 02:04:42,690 --> 02:04:46,320 Now everyone obeys the Northern lord's orders to serve us. 1315 02:05:07,360 --> 02:05:09,320 Stop Co Phat immediately. 1316 02:05:23,900 --> 02:05:25,320 Why are you still staying in Trieu Ca? 1317 02:05:25,530 --> 02:05:26,690 Life is over. 1318 02:05:37,740 --> 02:05:38,900 Soul migration 1319 02:06:16,150 --> 02:06:17,570 An Tho is dead 1320 02:06:17,810 --> 02:06:19,280 We killed him. 1321 02:06:21,610 --> 02:06:24,150 Surely I am an ancient sinner. 1322 02:06:24,400 --> 02:06:26,190 Block them. 1323 02:06:34,400 --> 02:06:37,320 Khuong Van Hoan, if you want to avenge him, take action. 1324 02:06:38,820 --> 02:06:40,280 Go ahead. 1325 02:07:07,440 --> 02:07:08,610 Collect troops. 1326 02:07:11,150 --> 02:07:11,940 Let it go. 1327 02:07:18,360 --> 02:07:19,610 Go. 1328 02:07:30,030 --> 02:07:31,230 Close the gate. 1329 02:07:31,360 --> 02:07:32,570 Welcoming the enemy. 1330 02:07:58,110 --> 02:07:59,150 Someone entered the camp, 1331 02:07:59,150 --> 02:08:00,190 Chase. 1332 02:08:05,570 --> 02:08:06,610 Stop it quickly. 1333 02:08:13,570 --> 02:08:14,360 It's a violation. 1334 02:08:35,490 --> 02:08:36,980 Go into the forest. 1335 02:08:38,530 --> 02:08:40,190 Quick, see you off. 1336 02:08:47,900 --> 02:08:49,190 What is this? 1337 02:09:18,570 --> 02:09:19,480 Launch arrows. 1338 02:09:30,900 --> 02:09:32,860 Co Phat, run away yourself 1339 02:09:33,030 --> 02:09:34,860 Let them chase us. 1340 02:09:36,650 --> 02:09:37,900 I still have something I want to borrow from you. 1341 02:09:38,110 --> 02:09:38,900 Huh? 1342 02:11:06,360 --> 02:11:09,610 Fellow monks, please stop. 1343 02:11:18,490 --> 02:11:20,110 why you? 1344 02:12:43,530 --> 02:12:47,150 Khuong Tu Nha, you can't escape. 1345 02:13:12,400 --> 02:13:13,980 Who are you? 1346 02:13:25,530 --> 02:13:27,280 Loi Chan Tu. 1347 02:13:35,280 --> 02:13:36,610 Baby? 1348 02:13:38,150 --> 02:13:40,650 Let go home. 1349 02:14:24,280 --> 02:14:28,070 In the past, my father gave us these two Snow Dragons 1350 02:14:28,360 --> 02:14:30,190 We have also trained them well. 1351 02:14:31,070 --> 02:14:32,980 When do you want to return? 1352 02:14:33,150 --> 02:14:35,030 Just tell them 2 words 1353 02:14:35,280 --> 02:14:36,570 go home 1354 02:14:37,070 --> 02:14:38,730 They will take you back to Tay Ky. 1355 02:14:48,400 --> 02:14:49,980 Pearl ring. 1356 02:14:54,240 --> 02:14:55,280 Cha. 1357 02:14:56,570 --> 02:14:58,820 I will definitely return to Tay Ky. 1358 02:15:06,030 --> 02:15:07,360 Pearl ring. 1359 02:15:27,490 --> 02:15:29,320 Go home. 1360 02:16:10,150 --> 02:16:11,530 Tuyet Long Cau. 1361 02:16:11,690 --> 02:16:13,690 The young master has returned. 1362 02:16:30,150 --> 02:16:30,980 Cha. 1363 02:16:57,150 --> 02:16:58,480 Come here. 1364 02:17:19,990 --> 02:17:21,030 Cha 1365 02:17:25,070 --> 02:17:26,820 I'm back. 1366 02:25:00,070 --> 02:25:03,030 Grand Master of the Shang Dynasty, Van Trong 1367 02:25:03,030 --> 02:25:08,690 Conquering the North for more than ten years 1368 02:25:08,820 --> 02:25:12,650 Now we return victorious.