1 00:00:00,500 --> 00:00:06,000 فیلم ها را با دوبله و زیرنویس فارسی دانلود کنید .::WWW.KING-MOVIE.SITE::. 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,000 جدیدترین اخبار فیلم و سریال در کانال تلگرام ما telegram.me/KING_MOVIE | @King_Movie 1 00:00:12,000 --> 00:00:20,000 در اینستاگرام با ما همراه باشید @KINGMOVIE.CO 1 00:02:34,503 --> 00:02:36,036 سلام خوش اومدید باشه 2 00:02:36,038 --> 00:02:38,041 خوش اومدید ممنونم 3 00:02:40,843 --> 00:02:42,378 سلام خوش اومدید 4 00:02:57,693 --> 00:03:00,029 خدای بزرگ ، خانما امروز خیلی حالمون خوبه 5 00:03:01,028 --> 00:03:03,732 شما دو تا نفر برای خوردن خیلی خوبید منم همیشه گشنم 6 00:03:04,133 --> 00:03:06,466 خیلی خب ممنونم اسموکی 7 00:03:06,468 --> 00:03:08,634 همیشه از دیدنت خوشحال میشم پرواز خوبی داشته باشی 8 00:03:08,636 --> 00:03:11,103 میبریمت لندن ؟ قطعا آب و هواش خیلی خوب نیست 9 00:03:11,105 --> 00:03:14,640 یه دختر جدید استخدام کردم به دلربایی شما دو نفر نیست 10 00:03:14,642 --> 00:03:17,847 شاید بتونیم با هم بریم برو بریم ، ما قراره تو مسافرخونه گرین اقامت داشته باشیم 11 00:03:18,112 --> 00:03:21,014 امیدوارم بودم بلیط اضافی برای یکی از اجراها با خودت بیاری 12 00:03:21,016 --> 00:03:22,748 میدونم که میتونم براتون گیر بیارم 13 00:03:22,750 --> 00:03:24,119 کسی قرار نیست مچانی برونه 14 00:03:25,153 --> 00:03:26,555 بفرما بشین ، اسموکی 15 00:03:28,089 --> 00:03:29,359 حسودی میکنی ؟ 16 00:03:30,860 --> 00:03:33,496 سلام خوش اومدید ممنون 17 00:03:46,775 --> 00:03:47,873 سلام 18 00:03:47,875 --> 00:03:49,412 آقای اندرسون 19 00:03:49,912 --> 00:03:51,710 امیدوارم بودم تو این پرواز حضور داشته باشید 20 00:03:51,712 --> 00:03:53,482 خانما بازم از دیدنتون خوشحالم 21 00:03:53,881 --> 00:03:55,551 قراره تو لندن اقامت داشته باشید ؟ 22 00:03:55,783 --> 00:03:57,986 آره یه توقف دو روزه دارم شما چطور ؟ 23 00:03:58,587 --> 00:03:59,686 سه روز 24 00:03:59,688 --> 00:04:00,957 شاید بتونیم با هم بریم 25 00:04:01,490 --> 00:04:03,122 آره تا لندن هستیم با هم حرف میزنیم 26 00:04:03,124 --> 00:04:04,893 باشه عالیه 27 00:04:05,527 --> 00:04:06,762 از پروازت لذت ببر 28 00:04:08,863 --> 00:04:11,465 میخوای تا تو لندن هستیم با کس دیگه ای هم بپری ؟ 29 00:04:11,467 --> 00:04:13,766 جرم قرنِ و نه اینطوری نبود سلام خوش اومدی 30 00:04:13,768 --> 00:04:15,872 فکر نمیکنم اوه البته 31 00:04:16,839 --> 00:04:18,975 علامت های روی دستگیره رو چک کن 32 00:04:19,674 --> 00:04:20,710 بله 33 00:04:21,976 --> 00:04:23,078 البته 34 00:04:39,895 --> 00:04:42,561 سلام از دیدن شما خیلی خوشحالم از دیدنت خوشحالم 35 00:04:42,563 --> 00:04:44,866 هی سلام سلام 36 00:04:45,267 --> 00:04:48,204 سلام از دیدنت خوشحالم منم همینطور 37 00:04:50,272 --> 00:04:55,674 بس کن بس کن 38 00:04:55,676 --> 00:04:59,011 چیه ، باید هشت ساعت صبر کنم ؟ 39 00:04:59,013 --> 00:05:01,583 ما سوار هواپیماییم چه فکری میکنی ؟ 40 00:05:02,551 --> 00:05:06,222 من فکر میکنم که ( میتونیم بعدا به کلوب مایل های ( برای رابطه جنسی در هواپیما ملحق بشیم 41 00:05:06,722 --> 00:05:07,957 نظرت چیه ؟ 42 00:05:08,657 --> 00:05:09,758 چی ؟ 43 00:05:14,128 --> 00:05:16,897 مادرم در مورد ازدواج با تو هشدار داد 44 00:05:16,899 --> 00:05:19,299 حله حله حله 45 00:05:19,301 --> 00:05:21,471 من یه منحرفم ، درسته ؟ 46 00:05:28,142 --> 00:05:30,479 هی خوش اومدید 47 00:05:32,147 --> 00:05:33,813 سلام آقا ، حالت چطوره ؟ خوش اومدی عصر بخیر 48 00:05:33,815 --> 00:05:35,614 از پروازت لذت ببر 49 00:05:35,616 --> 00:05:37,583 سلام آقا ، خوشحالم دوباره شمارو میبینم چه خبر ؟ 50 00:05:37,585 --> 00:05:39,986 شما رو صندلی آ 16 میشینید سلام عرض شد 51 00:05:39,988 --> 00:05:42,022 مشکلی نیست ؟ 52 00:05:42,024 --> 00:05:43,793 درست پشت سرتم خوش اومدید 53 00:05:44,125 --> 00:05:46,859 سلام خانم ، اوضاع و احوال چطوره ؟ از پروازتون لذت ببرید 54 00:05:49,864 --> 00:05:52,634 ممنون سلام 55 00:05:56,270 --> 00:05:58,206 سلام عرض شد سلام 56 00:05:58,839 --> 00:06:00,176 و کوله پشتیت 57 00:06:02,678 --> 00:06:04,880 مامانی مامانی 58 00:06:19,628 --> 00:06:21,664 پس تو و آیرین قراره تو لندن با هم باشید ؟ 59 00:06:22,097 --> 00:06:26,265 نه نه نه ه پسر اون رابطه مسیر خودشو طی میکنه ، میتونه هر لحظه ختم بشه 60 00:06:26,267 --> 00:06:28,604 رابطه ؟ تو حتی بهم نگفتی که شما با هم قرار میزارین 61 00:06:29,371 --> 00:06:30,936 چه حسی داره ؟ 62 00:06:30,938 --> 00:06:32,739 . . . ناراحتی یا 63 00:06:32,741 --> 00:06:34,708 من تورو میشناسم احتمالا میری سراغ یه دختر دیگه 64 00:06:34,710 --> 00:06:36,943 میدونی چیه ؟ باور کنی یا نه میخوام تنها برم 65 00:06:36,945 --> 00:06:38,210 میخوام یه مدت بی خیال زنا بشم 66 00:06:40,715 --> 00:06:42,748 آره دفعه پیشم همینو گفتی 67 00:06:42,750 --> 00:06:45,320 میدونی ، با زنای مسن میپرم و خودمم دارم پیرتر میشم 68 00:06:46,287 --> 00:06:48,790 اینو یکی میگه که موهای خاکستری نداره 69 00:06:50,058 --> 00:06:52,958 چرا یکم از مال خودت بهم قرض نمیدی ؟ کلی داری بدی که 70 00:07:08,376 --> 00:07:10,845 مهماندارا انگار خیلی خوب شمارو میشناسن 71 00:07:11,847 --> 00:07:16,415 آره من خیلی با این خط هوایی پرواز میکنم اغلب از همین مسیر میرم 72 00:07:16,417 --> 00:07:18,920 و غول بازرگانی بین المللی هستی ؟ 73 00:07:19,921 --> 00:07:21,755 من تو لندن کسب و کار دارم 74 00:07:21,757 --> 00:07:24,260 اما چیز بین المللی یا غول بازرگانی ای در کار نیست 75 00:07:25,359 --> 00:07:27,028 فکر نمیکردم 76 00:07:27,796 --> 00:07:30,933 من فکر کردم . . . بازیکن حرفه ای فوتبال هستی 77 00:07:31,933 --> 00:07:34,704 . . . ورزشکار 78 00:07:35,404 --> 00:07:37,873 یا شاید پلیس 79 00:07:41,943 --> 00:07:43,145 لعنتی زن 80 00:07:43,878 --> 00:07:45,979 تو همون دختره تو ویدیو راک ان رول نیستی ؟ 81 00:07:45,981 --> 00:07:47,883 نه آقا اشتباه گرفتی 82 00:07:48,116 --> 00:07:50,917 عزیز دلم حتما خاطرت جمع باشه تو ویدیوی بعدی من هستی 83 00:07:50,919 --> 00:07:52,154 با چنین بدنی 84 00:07:53,020 --> 00:07:54,956 میتونیم پول گنده ای به جیب بزنیم 85 00:07:58,060 --> 00:08:02,395 اسمتون چیه آقا ؟ من کلم ویلیامز هستم ، دوستام اسموکی صدام میکنن 86 00:08:02,397 --> 00:08:07,837 خب آقای کلم ویلیامز خودتون میفهمید که زندگی چقدر کوتاهِ 87 00:08:08,202 --> 00:08:10,106 منظورت چیه ؟ 88 00:08:10,839 --> 00:08:12,008 جدی میگم 89 00:08:14,176 --> 00:08:16,008 هواپیما داره آماده تیک آف میشه 90 00:08:16,010 --> 00:08:17,679 شاید بهتر باشه بری بگیری بشینی 91 00:08:22,484 --> 00:08:23,919 اسموکی 92 00:08:24,219 --> 00:08:26,389 ازت میخوام سر جات بمونی 93 00:08:31,359 --> 00:08:32,962 جوانمردی نمرده 94 00:08:33,160 --> 00:08:34,796 ممنون که ازم دفاع کردی 95 00:08:37,732 --> 00:08:40,099 عصر بخیر خانم و آقایون 96 00:08:40,101 --> 00:08:42,936 به پرواز هوایی 88 فالکون خوش اومدید ما بدون توقف به سمت لندن حرکت میکنیم 97 00:08:42,938 --> 00:08:44,903 من کاپیتان شما فرانک پرز هستم 98 00:08:44,905 --> 00:08:48,007 همراه با کمک خلبان مایکل دیوید اسپارزا پرواز میکنیم 99 00:08:48,009 --> 00:08:50,008 انتظار میره امشب پرواز آرومی با 100 00:08:50,010 --> 00:08:52,177 با مدت زمان هشت ساعت داشته باشیم 101 00:08:52,179 --> 00:08:55,083 راحت بشینید ، آروم باشید و از پرواز لذت ببرید 102 00:08:55,951 --> 00:08:59,384 آقا معذرت میخوام اما کیفتون یا باید زیر صندلی قرار بگیره 103 00:08:59,386 --> 00:09:00,920 یا تو محفظه بالای سرتون 104 00:09:00,922 --> 00:09:02,422 زیر صندلی جا نمیشه 105 00:09:02,424 --> 00:09:04,423 اوه مشکلی نیست میتونم براتون بزارم بالا 106 00:09:04,425 --> 00:09:07,426 نه نیازش دارم 107 00:09:07,428 --> 00:09:11,330 میتونه بزاره بینمون ، مشکلی نیست متاسفم ، نه آقا 108 00:09:11,332 --> 00:09:14,703 کیف باید به صورت ایمن در محفظه بالای سر قرار بگیره 109 00:09:15,035 --> 00:09:17,238 میخوام پیشم باشه پیشم میمونه والسلام 110 00:09:20,875 --> 00:09:23,075 ببخشید آقا 111 00:09:23,077 --> 00:09:27,015 اما تا وقتی کیفتون در محفظه ایمن قرار نگیره ، هواپیما تیک آف نمیکنه 112 00:09:27,816 --> 00:09:29,985 آره اون کیف کوفتی رو بده بهش دیگه 113 00:09:30,418 --> 00:09:33,022 مجبورم نکن برگردم اونجا الان نه اسموکی 114 00:09:36,124 --> 00:09:38,294 قول میدم اون بالا جاش امنه 115 00:09:45,000 --> 00:09:48,203 ها ، گمونم خیلی دلش میخواست اون کیفو نگه داره 116 00:09:49,371 --> 00:09:50,472 گمونم 117 00:09:51,072 --> 00:09:52,741 مردم این روزا عجیب شدن 118 00:09:56,211 --> 00:10:00,015 جالبه که این روزا انسان ها چقدر مهم شدن 119 00:10:05,986 --> 00:10:07,789 کسی دست بهش نمیزنه 120 00:10:10,158 --> 00:10:11,360 و بشینید سر جاتون 121 00:10:13,160 --> 00:10:15,430 چیه . . . چت شده ؟ 122 00:10:16,331 --> 00:10:17,832 ماه عسلمه 123 00:10:18,165 --> 00:10:19,334 تو چت شده ؟ 124 00:10:20,501 --> 00:10:23,271 نمیخوام تن به بازی های خودنماییت تو این هواپیما تن بدم 125 00:10:24,105 --> 00:10:27,143 تا هشت ساعت دیگه میرسیم لندن میتونی تا اونموقع صبر کنی 126 00:10:28,610 --> 00:10:31,279 لعنتی تو چت شده ؟ 127 00:10:31,612 --> 00:10:35,383 ما دو ساعتِ که ازدواج کردیم تو همش امل بازی درمیاری 128 00:10:37,149 --> 00:10:37,852 من امل نیستم 129 00:10:38,486 --> 00:10:40,523 نمیخوام یه کار عجیب انجام بدم 130 00:10:41,055 --> 00:10:43,255 میدونی فانتزی جنسی ای که تو داری 131 00:10:43,257 --> 00:10:45,794 اینه که جلوی مسافرا تو هواپیما سکس کنی 132 00:10:47,028 --> 00:10:49,995 میدونم که میخوای به اون دو تا مهماندار هواپیما نشون بدی 133 00:10:49,997 --> 00:10:51,366 چجور مردی هستی 134 00:10:52,167 --> 00:10:53,999 اشکال نداره دیدم اونارو زیر چشمی نگاه میکردی 135 00:10:55,337 --> 00:10:56,404 دعوا نکنیم 136 00:10:57,105 --> 00:10:59,108 میدونی هی 137 00:10:59,540 --> 00:11:01,106 من دوستت دارم باشه ؟ 138 00:11:01,108 --> 00:11:04,179 باهات ازدواج کردم و فقط همینو میخوام 139 00:11:05,013 --> 00:11:06,048 دوستت دارم 140 00:11:07,348 --> 00:11:08,516 بیا اینجا 141 00:11:11,952 --> 00:11:12,987 ممم 142 00:11:27,334 --> 00:11:28,336 چیه ؟ 143 00:11:29,236 --> 00:11:31,005 چرا زل زدی به من ؟ 144 00:11:31,539 --> 00:11:33,509 آدام بهتر نیست همدیگرو تو لندن ببینیم ؟ 145 00:11:34,275 --> 00:11:36,341 اسموکی ، قراره تو مسافرخونه گرین اقامت داشته باشیم 146 00:11:36,343 --> 00:11:38,179 یعنی چی این حرفا ؟ 147 00:11:38,480 --> 00:11:40,979 فکر میکردم خیلی عالیه باهاشون آشنا بشیم 148 00:11:40,981 --> 00:11:43,017 کدوم یکی ؟ یا شایدم هر دو رو میخوای 149 00:11:43,284 --> 00:11:47,420 میدونی که از وقتی کارمونو در این مسیر شروع کردیم به آدام کراش دارم 150 00:11:47,422 --> 00:11:49,254 با این حال اول با اون لاس میزنی 151 00:11:49,256 --> 00:11:53,191 آره ، اون مال قبلناست تو با دیوید ، فرانک 152 00:11:53,193 --> 00:11:55,595 و اون پیشخدمت تو لندن بودی 153 00:11:55,597 --> 00:11:57,629 یه فکری دارم 154 00:11:57,631 --> 00:12:00,432 چرا اونارو علامت نمیزنی ؟ اینطوری میفهمم دیگه کی تو لیست نیست 155 00:12:00,434 --> 00:12:02,237 آدام به تو نمیخوره 156 00:12:03,004 --> 00:12:04,704 دیوید یه مسئله دیگست 157 00:12:04,706 --> 00:12:06,505 چرا نمیری با اسموکی حرف بزنی ؟ 158 00:12:06,507 --> 00:12:08,273 به نظر میاد به تو علاقه منده 159 00:12:08,275 --> 00:12:09,577 به من نمیخوره ؟ 160 00:12:11,078 --> 00:12:12,180 گمشو 161 00:12:14,949 --> 00:12:16,217 کلی کار داریم 162 00:12:17,318 --> 00:12:19,354 میتونیم تو لندن موی همو بکشیم 163 00:12:44,980 --> 00:12:46,345 عصر بخیر خانما و آقایون 164 00:12:46,347 --> 00:12:48,681 به پرواز 88 خوش اومدید 165 00:12:48,683 --> 00:12:52,922 راحت بشینید ، آروم باشید کمربند خودتون رو ببندید و از پرواز لذت ببرید 166 00:13:29,557 --> 00:13:30,960 آماده برای تیک آف 167 00:13:31,558 --> 00:13:32,627 دریافت شد 168 00:14:38,092 --> 00:14:40,659 چیزی میل داری ؟ بله حتما بادوم زمینی 169 00:14:40,661 --> 00:14:42,561 حتما شما چی ؟ 170 00:14:42,563 --> 00:14:44,632 فقط آب لطفا حتما 171 00:14:45,533 --> 00:14:47,233 بفرمائید ممنون 172 00:14:47,235 --> 00:14:48,667 میتونم چیزی براتون بیارم ؟ نیازی نیست ممنون 173 00:14:48,669 --> 00:14:50,636 شما چی ؟ نه ممنون 174 00:14:50,638 --> 00:14:52,207 لطفا کمربندتون رو ببندید 175 00:14:52,841 --> 00:14:54,076 سلام خانما 176 00:15:06,721 --> 00:15:08,624 پس تو اون ویدیو راک ان رول نیستی 177 00:15:09,656 --> 00:15:11,092 کارت چیه ؟ 178 00:15:12,293 --> 00:15:15,360 گمونم میتونی بهم بگی دانشجوی دائمی 179 00:15:15,362 --> 00:15:16,397 و چی میخونی ؟ 180 00:15:17,499 --> 00:15:20,402 روز مردم و فرهنگ هاشون مطالعه میکنم 181 00:15:21,435 --> 00:15:24,806 اما از مطالعه مردم تحت فشار خیلی لذت میبرم 182 00:15:25,707 --> 00:15:27,373 خیلی رمزآمیزه 183 00:15:27,375 --> 00:15:29,244 واسه یه زن زیبا خیلی جذب کنندست 184 00:15:30,544 --> 00:15:31,612 زیاد سفر میکنی ؟ 185 00:15:32,413 --> 00:15:34,580 خیلی زیاد سفر میکنم 186 00:15:34,582 --> 00:15:37,452 اما برای مطالعه آدما نیازی نیست سفر کنی 187 00:15:39,386 --> 00:15:41,289 قراره یه مدت تو لندن بمونی ؟ 188 00:15:41,789 --> 00:15:44,322 اوضاع داره پیچیده تر میشه 189 00:15:44,324 --> 00:15:46,461 مهماندار چی ؟ 190 00:15:48,696 --> 00:15:51,596 اون دوستِ با یکی از خلبان ها قرار و مدار داره 191 00:15:51,598 --> 00:15:54,235 اون حواسش به توئه بهم اعتماد کن 192 00:15:55,202 --> 00:15:56,237 من اصلا خبر ندارم 193 00:15:56,670 --> 00:15:57,772 بهم اعتماد کن 194 00:16:33,574 --> 00:16:34,775 مارک ؟ 195 00:16:36,510 --> 00:16:39,644 مارک ؟ مارک ؟ مارک ؟ 196 00:16:39,646 --> 00:16:42,480 خفه خون بگیر جنده تو چه مرگت شده ؟ 197 00:16:42,482 --> 00:16:44,584 خانم من مارشال هوایی هستم آروم باشید 198 00:16:44,586 --> 00:16:46,418 یه نوشیدنی میل دارید ؟ یه لیوان آب میخواید ؟ 199 00:16:46,420 --> 00:16:48,620 شوهرم نیست . . . نه شوهرم 200 00:16:48,622 --> 00:16:50,590 یه لیوان آب براش بیار کی نیست ؟ 201 00:16:50,592 --> 00:16:52,825 شوهرم ناپدید شده صداتونو بیارید پایین 202 00:16:52,827 --> 00:16:55,595 شوهرم نیست شوهرم نیست 203 00:16:55,597 --> 00:16:58,531 . . . اگه شوهرتون نیست چراغا خاموش شد و ناپدید شد 204 00:16:58,533 --> 00:17:01,367 گوش کن شاید شوهرت رفته دستشویی یا نوشیدنی بگیره 205 00:17:01,369 --> 00:17:02,801 نه نه 206 00:17:02,803 --> 00:17:04,869 . . . خب آره شاید اون نه ناپدید شده 207 00:17:04,871 --> 00:17:07,273 نه ببین بگیر بشین 208 00:17:07,275 --> 00:17:08,907 بشین بگیر بشین 209 00:17:08,909 --> 00:17:10,379 میرم دنبالش میگردم 210 00:17:10,578 --> 00:17:12,778 بیا نوشیدنی بیا آبو بنوش 211 00:17:12,780 --> 00:17:14,246 تو احمقی ؟ گفتم نیست 212 00:17:14,248 --> 00:17:16,014 آروم باش من دکترم 213 00:17:16,016 --> 00:17:18,386 ببین دکتره بهت کمک میکنه ، باشه ؟ 214 00:17:18,652 --> 00:17:20,852 دکتر کمکت میکنه الان برمیگردم 215 00:17:20,854 --> 00:17:24,657 سلام من دکتر سینگ هستم باشه ؟ میخوام یه معاینه کوچیک انجام بدم 216 00:17:24,659 --> 00:17:27,493 شوهرم ، مارک واقعا متاسفم 217 00:17:27,495 --> 00:17:30,332 شوهرم نیست ، رفت رفت لطفا کمکم کن 218 00:17:50,317 --> 00:17:52,520 دیدی با یه مرد سوار هواپیما بشه ؟ 219 00:17:53,454 --> 00:17:55,687 آره ، مثل مرغ عشق 220 00:17:55,689 --> 00:17:58,424 دست همدیگرو ول نمیکردن یه نوشیدنی بنوشن 221 00:17:58,426 --> 00:18:00,629 آره فکر کنم صداشونو شنیدم که یه چیزایی در مورد تازه عروس و دوماد حرف میزدن 222 00:18:00,928 --> 00:18:03,763 مرده پاشد بره دستشویی ای جایی ؟ 223 00:18:03,765 --> 00:18:05,700 ندیدم صندلیشو ترک کنه 224 00:18:05,967 --> 00:18:09,638 فقط میدونم لحظاتی قبل از اینکه چراغا سوسو بزنه اونجا بود 225 00:18:10,604 --> 00:18:12,673 باشه . . . خیلی خب 226 00:18:14,374 --> 00:18:17,842 ازت میخوام سر تا ته هواپیمارو بگردی 227 00:18:17,844 --> 00:18:19,814 میرم به کاپیتان حرف بزنم 228 00:18:20,881 --> 00:18:22,284 باشه بریم 229 00:18:37,998 --> 00:18:39,764 میشه یه دقیقه از گوشیتون استفاده کنم ؟ 230 00:19:08,696 --> 00:19:11,129 یه مشکل کوچولویی داریم 231 00:19:11,131 --> 00:19:14,001 یه مسافر در بخش درجه یک مارتیلمن ، ممکنه ناپدید شده باشه 232 00:19:14,835 --> 00:19:18,870 ناپدید شده ؟ منظورم اینه که یا شده یا نه ، کدوم یکی ؟ 233 00:19:18,872 --> 00:19:21,742 خب تا وقتی که آیرین پیداش نکنه ناپدید به حساب میاد 234 00:19:23,410 --> 00:19:24,545 مسئولیتش رو میسپرم به خودت 235 00:19:25,513 --> 00:19:27,847 درو قفل کن کسی نباید وار بشه ، خب ؟ 236 00:19:27,849 --> 00:19:29,518 آره باشه حتما باشه 237 00:19:40,093 --> 00:19:42,762 خب کاملا مطمئنی که آقای تیلمن گم شده ؟ 238 00:19:42,764 --> 00:19:44,832 قطعا تو هواپیما که نیست 239 00:19:45,632 --> 00:19:48,067 مطمئنی ؟ مطمئنم 240 00:19:48,069 --> 00:19:50,969 ببین خانم تیلمن داشت شوهرشو میبوسید 241 00:19:50,971 --> 00:19:53,874 چراغا سوسوزدن و تاریک شد ، و بعد ناپدید شد 242 00:19:54,141 --> 00:19:55,976 ادعا میکنه طرف دستشویی نرفته 243 00:19:57,578 --> 00:20:00,513 یخورده عجیبِ چون اگه چراغا رفته باشه 244 00:20:00,515 --> 00:20:02,113 چراغ هشدار کابین به صدا درمیاد 245 00:20:02,115 --> 00:20:05,583 هشدار فعال بشه یا نه چراغا سوسو زد و رفت 246 00:20:05,585 --> 00:20:07,019 میشه زنگ هشدارو فراموش کنیم ؟ 247 00:20:07,021 --> 00:20:08,954 یه مرد ناپدید شده 248 00:20:08,956 --> 00:20:10,891 اصلا نمیدونیم کجاست 249 00:20:11,691 --> 00:20:13,993 وقتشه هواپیمارو برگردونیم 250 00:20:13,995 --> 00:20:16,128 میشینیم رو زمین و درست میگردیم من اطلاع میدم 251 00:20:16,130 --> 00:20:18,062 اما بهمون اجازه نمیدن هواپیمارو برگردونیم 252 00:20:18,064 --> 00:20:19,934 چرا نمیدن ؟ پول 253 00:20:20,467 --> 00:20:23,034 چون میدونن که تحقیقاتی ممکنه در لندن رخ بده 254 00:20:23,036 --> 00:20:24,969 مثل هر جای دیگه ای حق با توئه 255 00:20:24,971 --> 00:20:27,408 بی خیال پسر مسئله پوله ، میفهمم 256 00:20:30,210 --> 00:20:33,212 لین ، تو و آیرین برید تو موقعیتی که 257 00:20:33,214 --> 00:20:35,817 بتونید دائما تمام مسافرارو . . . زیر نظر داشته باشید 258 00:20:38,149 --> 00:20:38,951 تمام راه تا لندن ، باشه ؟ 259 00:20:38,953 --> 00:20:40,589 باشه من به آیرین اطلاع میدم 260 00:20:42,023 --> 00:20:45,394 راهی هست که خودشو به محفظه چمدون ها رسونده باشه ؟ 261 00:20:45,726 --> 00:20:47,595 نه از اینجا نه 262 00:20:49,130 --> 00:20:53,599 وزارت امنیت ، پرسنل هواپیما معمولا دسترسی دارن 263 00:20:53,601 --> 00:20:55,000 اما الان مهر و موم شده 264 00:20:55,002 --> 00:20:56,569 کدوم گوری ممکنه باشه ؟ 265 00:20:56,571 --> 00:20:58,670 همینطوری که غیبش نمیزنه 266 00:20:58,672 --> 00:21:00,007 نظری داری ؟ 267 00:21:02,176 --> 00:21:05,543 مطمئنی که آقای تیلمن 268 00:21:05,545 --> 00:21:07,513 وقتی چراغا خاموش شده ناپدید شد ؟ 269 00:21:07,515 --> 00:21:09,517 فقط حرف اون زنو داریم 270 00:21:10,251 --> 00:21:12,587 اما نیست خب 271 00:21:14,621 --> 00:21:16,091 باشه 272 00:21:16,623 --> 00:21:17,892 منو در جریان بزار 273 00:21:29,003 --> 00:21:30,438 بیمار چطوره دکتر ؟ 274 00:21:30,737 --> 00:21:32,173 خیلی آروم شد 275 00:21:32,672 --> 00:21:34,008 باید حالش خوب باشه 276 00:21:36,110 --> 00:21:37,611 خب 277 00:21:40,113 --> 00:21:41,613 ممنون مشکلی نیست 278 00:21:41,615 --> 00:21:43,484 اگه کاری بود من اینجام باشه ؟ 279 00:21:43,918 --> 00:21:48,521 خانم تیلمن ، میدونید .. . لحظاتی قبل از اینکه شوهرتون ناپدید بشه 280 00:21:48,523 --> 00:21:50,622 اسموکی باید بشینی سر جات 281 00:21:50,624 --> 00:21:52,791 اتفاق عجیبی رخ داد ؟ 282 00:21:52,793 --> 00:21:55,793 نه چیز عجیبی نبود 283 00:21:55,795 --> 00:21:59,801 لعنتی ، میتونی تماشا کنی عزیزم حتی میتونی نگهش داری اما باید برم بشاشم 284 00:22:01,701 --> 00:22:05,105 باشه میتونی از دستشویی سمت چپ استفاده کنی و میتونم از اینجا ببینمت 285 00:22:05,573 --> 00:22:09,811 در مورد لحظه قبل از ناپدید شدنش بهم بگو 286 00:22:10,611 --> 00:22:12,043 داشتیم همدیگرو میبوسیدیم 287 00:22:12,045 --> 00:22:13,646 مطمئنی عزیز دلم ؟ 288 00:22:13,648 --> 00:22:15,050 نمیدونی چی رو از دست میدی 289 00:22:16,383 --> 00:22:20,889 مارک همش بهم فشار می آورد عضو کلوب های مایل بشم 290 00:22:21,889 --> 00:22:22,957 خوک کثیف 291 00:22:25,927 --> 00:22:28,563 و منم همش میگفتم نه 292 00:22:29,196 --> 00:22:31,099 یه دعوای خیلی مختصری با هم کردیم 293 00:22:31,732 --> 00:22:33,068 . . . و 294 00:22:34,802 --> 00:22:37,772 طبق معمول مارک از راه خودش وارد شد 295 00:22:39,840 --> 00:22:42,910 . . . و 296 00:22:44,144 --> 00:22:46,247 چراغا سوسو زد 297 00:22:46,913 --> 00:22:52,753 و فکر کردم گیر افتادیم و تو دردسر افتادیم 298 00:22:54,889 --> 00:22:56,291 . . . و چراغا 299 00:22:57,858 --> 00:23:01,563 سیاه شد و اون نیست شد 300 00:23:02,295 --> 00:23:04,198 اصلا نباید سوار این هواپیما میشدم 301 00:23:04,798 --> 00:23:06,264 اینجا امن نیست 302 00:23:06,266 --> 00:23:08,801 لحظه ای که ناپدید شد 303 00:23:08,803 --> 00:23:12,674 حس هل دادن یا کشمکش یا هر نوع حرکتی داشتید ؟ 304 00:23:13,673 --> 00:23:16,744 . . . فکر کنم 305 00:23:17,210 --> 00:23:18,546 صدای نفس نفس زدنشو شنیدم 306 00:23:19,780 --> 00:23:21,679 مثل نفس نفس زدن از سر درد ؟ 307 00:23:21,681 --> 00:23:23,117 . . . نه انگار 308 00:23:23,950 --> 00:23:24,818 غافلگیر شده باشه 309 00:23:25,652 --> 00:23:27,255 یه چیز خطرناک تو این هواپیما هست 310 00:23:28,022 --> 00:23:29,591 چه خطری حس میکنی ؟ 311 00:23:30,658 --> 00:23:32,323 شیطانِ یه نوع شیطان خطرناک 312 00:23:32,325 --> 00:23:34,563 این حس بهتون دست داد که 313 00:23:35,129 --> 00:23:36,831 انگار کسی دور و ورتونه ؟ 314 00:23:37,331 --> 00:23:38,632 شیطان ؟ 315 00:23:38,832 --> 00:23:40,099 چجور شیطانی ؟ 316 00:23:40,101 --> 00:23:41,136 نه 317 00:23:42,102 --> 00:23:44,005 بدترین نوع شیطان 318 00:23:52,780 --> 00:23:54,316 آدام آدام 319 00:23:55,650 --> 00:23:58,650 آقای سیمز آقای چیس کو ؟ 320 00:23:58,652 --> 00:24:00,054 چشمام بسته بود 321 00:24:01,188 --> 00:24:03,155 چیه ؟ یکی دیگه ناپدید شد ؟ 322 00:24:03,157 --> 00:24:05,957 آره آقای چیس چراغا سوسو زد 323 00:24:05,959 --> 00:24:07,993 و بعد وقتی برق اومد اون ناپدید شد 324 00:24:07,995 --> 00:24:10,995 به خدا قسم داشتم تمام مدت نگاهش میکردم 325 00:24:10,997 --> 00:24:12,232 هیچی ندیدی ؟ 326 00:24:12,832 --> 00:24:15,734 هی هی دارم با تو حرف میزنم 327 00:24:15,736 --> 00:24:17,005 صدامو میشنوی ؟ 328 00:24:19,774 --> 00:24:20,909 میشنوم 329 00:24:22,142 --> 00:24:23,844 نمیدونم چه بلایی سرش اومده 330 00:24:24,245 --> 00:24:25,914 ندیدم چه بلایی سرش اومد 331 00:24:26,280 --> 00:24:27,315 و راستش 332 00:24:28,181 --> 00:24:29,851 برام مهم نیست چه اتفاقی براش افتاده 333 00:24:31,951 --> 00:24:33,121 تا وقتی که برای خودتون بیفته 334 00:24:34,921 --> 00:24:38,058 خیلی خب آیرین ، تو و لین بازم هواپیمارو بگردید 335 00:24:38,324 --> 00:24:39,628 باز هواپیمارو بگردید 336 00:24:40,061 --> 00:24:43,631 باشه آقای سیمز چی ؟ کون لقش 337 00:24:50,871 --> 00:24:53,738 سلام ، اگه میشه لطف کنید آروم باشید سر جاتون بشینید 338 00:24:55,208 --> 00:24:57,443 مسخره بازی ه لطفا بشینید 339 00:24:57,445 --> 00:24:59,911 قضیه چیه ؟ همه لطفا آروم باشید 340 00:24:59,913 --> 00:25:02,147 بشینید سر جاتون چه خبره ؟ 341 00:25:04,251 --> 00:25:06,819 میشه لطفا همه آروم باشید ؟ 342 00:25:06,821 --> 00:25:08,821 کاپیتان تا چند لحظه دیگه میان پیش شما 343 00:25:08,823 --> 00:25:11,156 همه چی تحت کنترلِ 344 00:25:20,400 --> 00:25:22,134 اسموکی کجا بودی ؟ 345 00:25:22,136 --> 00:25:25,169 بهت گفتم میرم بشاشم ، لعنتی 346 00:25:25,171 --> 00:25:26,775 بگیر بشین 347 00:25:30,745 --> 00:25:33,946 بچه های یه مشکل واقعی داریم 348 00:25:33,948 --> 00:25:36,884 حتی نمیتونم تصور کنم چه بلایی سر تیلمن و چیس اومده 349 00:25:37,251 --> 00:25:39,220 اوضاع رو آروم نگه دار تا به لندن برسیم 350 00:25:39,919 --> 00:25:41,723 این مشکلو میندازیم تو دامن اونا 351 00:25:42,790 --> 00:25:44,857 جوری رفتار میکنی انگار یه بار این اتفاق افتاده 352 00:25:44,859 --> 00:25:46,224 فکر نمیکنم اینطوری باشه 353 00:25:46,226 --> 00:25:47,926 منظورت اینه که بازم اتفاق میفته ؟ 354 00:25:47,928 --> 00:25:48,963 حرفت اینه ؟ 355 00:25:49,263 --> 00:25:51,163 نه من منظوری ندارم 356 00:25:51,165 --> 00:25:53,468 دارم میگم این تنها نتیجه گیری منطقی ه 357 00:25:54,034 --> 00:25:56,137 و باورم نمیشه شما متوجهش نیستید 358 00:25:56,402 --> 00:26:01,106 ببین میدونم این اتفاق 359 00:26:01,108 --> 00:26:04,145 و این اتفاقاتی که داره میفته به نظر خیلی دراماتیکِ 360 00:26:04,812 --> 00:26:08,416 اما همینکه بشینیم رو زمین یه واقعیت کمتر دراماتیک پیدا میکنیم 361 00:26:09,249 --> 00:26:12,453 هی اگه فکر میکنی این دو نفر یه جایی تو این هواپیما جاشون امنه 362 00:26:12,919 --> 00:26:14,786 از صندلیت بلند شو و خودت برو پیداشون کن 363 00:26:14,788 --> 00:26:17,022 ! وو ! وو چرا انقدر تهاجمی ؟ 364 00:26:17,024 --> 00:26:19,861 دو نفر دود شدن رفتن رو هوا 365 00:26:20,460 --> 00:26:22,896 جوری رفتار میکنی انگار تو دستشویی قایم شدن 366 00:26:23,130 --> 00:26:27,232 اتفاقی که برای اونا افتاده میتونه هر لحظه برای هر کسی تو این هواپیما بیفته 367 00:26:27,234 --> 00:26:28,466 از جمله شما دو نفر 368 00:26:28,468 --> 00:26:30,168 درامش چطوره ؟ 369 00:26:30,170 --> 00:26:32,170 جدی نمیگی آدام 370 00:26:32,172 --> 00:26:33,340 جدی میگم 371 00:26:34,240 --> 00:26:36,977 خیلی جدی ام کاش شما هم جدی باشید 372 00:26:52,192 --> 00:26:53,393 ببخشید 373 00:26:59,199 --> 00:27:00,834 به نظر ناراحت میای 374 00:27:01,134 --> 00:27:04,369 به نظرم گفت و گو با خلبان ها خیلی ناامید کننده بوده 375 00:27:04,371 --> 00:27:06,006 آره درست میگی 376 00:27:07,440 --> 00:27:10,044 اوه بیمار چطوره ؟ 377 00:27:10,410 --> 00:27:11,944 دکتر سینگ اومد 378 00:27:11,946 --> 00:27:13,281 گفت حالش خوبه 379 00:27:13,546 --> 00:27:15,080 راستش میخواست تا بیدارش کنم 380 00:27:15,082 --> 00:27:17,084 . . . تا بتونه چیزی به یاد بیاره 381 00:27:17,918 --> 00:27:18,986 باشه بیدارش کن 382 00:27:21,589 --> 00:27:22,955 اوه 383 00:27:22,957 --> 00:27:24,590 سلام پنی سلام 384 00:27:24,592 --> 00:27:28,025 . . . مارشال یه چیزی یادم اومد 385 00:27:28,027 --> 00:27:34,201 بهم بگو درست قبل از ناپدید شدن مارک ، حس کردم تنها نیستیم 386 00:27:35,936 --> 00:27:41,842 یادمه چشمامو باز کردم و فکر کردم مارو زیر نظر دارن 387 00:27:43,110 --> 00:27:45,313 و چراغا خاموش شد 388 00:27:46,112 --> 00:27:47,380 مارک نفس نفس میزد 389 00:27:48,215 --> 00:27:52,387 فکر کردم صداشو همینکه ناپدید میشه میشنوم 390 00:27:54,354 --> 00:27:56,123 اسم منو صدا میزد 391 00:27:56,523 --> 00:27:58,892 منو صدا میزد باشه 392 00:27:59,126 --> 00:28:01,894 تو که واقعا اونو ندیدی درسته ؟ 393 00:28:01,896 --> 00:28:03,494 فقط صداشو شنیدی ؟ 394 00:28:03,496 --> 00:28:04,899 فقط صداش 395 00:28:07,534 --> 00:28:11,206 عالیه اطلاعات جدید خیلی کمک کنندست ممنون 396 00:28:11,671 --> 00:28:13,106 فکر میکنی واقعی بوده ؟ 397 00:28:14,975 --> 00:28:16,010 واقعی ه 398 00:28:17,244 --> 00:28:18,847 باید با هم حرف بزنیم 399 00:28:23,950 --> 00:28:25,617 برو بشین پیشش حواست بهش باشه خب ؟ 400 00:28:25,619 --> 00:28:27,322 باشه ممنون ، بفرمائید 401 00:28:39,533 --> 00:28:42,570 بهت که گفتم منو یاد یه پلیس میندازی 402 00:28:44,470 --> 00:28:45,906 من مارشال هوایی هستم 403 00:28:46,372 --> 00:28:47,976 . . . فرق زیادی نداره اما 404 00:28:49,310 --> 00:28:50,708 چی تو سرتِ ؟ 405 00:28:50,710 --> 00:28:52,644 واقعا از این خیال اومدی بیرون که 406 00:28:52,646 --> 00:28:54,883 با یه چیز ماورایی طرفیم ؟ 407 00:28:57,184 --> 00:29:00,622 اگه انکارش میکردم دروغ گفته بودم . . . اما 408 00:29:01,421 --> 00:29:04,188 هنوزم میخوام سردربیارم تو دنیای واقعی چی میگذره باشه ؟ 409 00:29:14,534 --> 00:29:16,169 کاملا ارزشش رو داره 410 00:29:20,373 --> 00:29:22,910 میخوای من یه نگاهی بندازم ؟ لطفا 411 00:29:23,243 --> 00:29:25,977 به نظرم ما با یه چیز ماورایی طرفیم 412 00:29:25,979 --> 00:29:28,013 و راستش این داره منو زهر ترک میکنه 413 00:29:28,015 --> 00:29:29,449 چرا انقدر مطمئنی ؟ 414 00:29:30,217 --> 00:29:31,550 تیغ اُکام 415 00:29:31,552 --> 00:29:34,285 قاعده حل مشکلی که 416 00:29:34,287 --> 00:29:36,521 مشخص میکنه هیپنوتیزم جواب درستِ 417 00:29:36,523 --> 00:29:39,090 بی خیال این چی هست ، تیغ اکام ؟ چیه ؟ 418 00:29:39,092 --> 00:29:41,228 باشه تیغ اکام رو فراموش کن 419 00:29:42,662 --> 00:29:47,432 میشه یه دلیل طبیعی برای ناپدید شدن این مدلی افراد پیدا کنی ؟ 420 00:29:47,434 --> 00:29:48,268 نه 421 00:29:49,069 --> 00:29:51,005 کلی سئوال بی جواب هست 422 00:29:52,639 --> 00:29:57,344 آدام نمیدونم به ماورا الطبیعه اعتقاد داری یا نه 423 00:29:58,245 --> 00:30:02,216 اما به نظرم این تنها جواب منطقی ه 424 00:30:04,051 --> 00:30:05,553 دلیلت رو متوجه میشم 425 00:30:06,352 --> 00:30:07,956 من هنوز به اونجا نرسیدم 426 00:30:08,621 --> 00:30:10,591 ممنون که گوش دادی 427 00:30:18,631 --> 00:30:21,302 باید خودتو جمع کنی جنده 428 00:30:25,072 --> 00:30:27,041 تو میتونی 429 00:30:38,651 --> 00:30:40,287 . . . باید آروم باشی 430 00:30:41,621 --> 00:30:43,123 و نفس بکشی 431 00:30:46,360 --> 00:30:47,395 لین ؟ 432 00:30:50,130 --> 00:30:51,196 هی 433 00:30:51,198 --> 00:30:52,531 از پسش برمیای 434 00:30:52,533 --> 00:30:53,767 خوبی ؟ 435 00:30:54,400 --> 00:30:55,669 دارم میام تو 436 00:31:02,075 --> 00:31:03,611 لین 437 00:31:11,819 --> 00:31:13,388 از پسش برمیای 438 00:31:13,754 --> 00:31:16,455 واقعا اینطوری فکر میکنی ؟ آره 439 00:31:16,457 --> 00:31:20,358 قسم میخورم آیرین وحشتناک ترین احساسو دارم 440 00:31:20,360 --> 00:31:22,295 نمیتونم از سرم خارجش کنم 441 00:31:22,728 --> 00:31:24,364 البته که میتونی 442 00:31:24,698 --> 00:31:28,366 چون تو یه فرد مهربون ، دلنشین و احساسی هستی 443 00:31:28,368 --> 00:31:30,605 و این یه موقعیت افتضاحِ 444 00:31:34,640 --> 00:31:36,677 اما تو از پسش برمیای میدونم که میتونی 445 00:31:38,711 --> 00:31:40,378 واقعا اینطوری فکر میکنی ؟ 446 00:31:40,380 --> 00:31:42,313 بله 447 00:31:42,315 --> 00:31:45,185 تازه بازم باید ثابت کنی اشتباه میکنم 448 00:31:45,785 --> 00:31:47,121 در مورد ؟ 449 00:31:48,788 --> 00:31:51,324 در مورد اینکه آدام به تو نمیخوره 450 00:31:51,557 --> 00:31:52,759 متاسفم 451 00:31:54,227 --> 00:31:57,161 . . . من فقط حسودی کردم 452 00:31:57,163 --> 00:31:58,532 اینطوری نیست 453 00:32:00,400 --> 00:32:02,769 قول میدی آره قول میدم 454 00:32:03,836 --> 00:32:05,672 . . . منظورم اینه که 455 00:32:06,239 --> 00:32:08,842 خیلی ظاهرت درب و داغونه 456 00:32:10,744 --> 00:32:12,713 اوه خدای من افتضاحم 457 00:32:13,780 --> 00:32:16,217 باید خودتو جمع کنی باشه ؟ 458 00:32:18,619 --> 00:32:21,155 آیرین ببخشید با هم درگیر شدیم 459 00:32:24,257 --> 00:32:26,226 نمیدونم بدون تو چیکار میکردم 460 00:32:27,527 --> 00:32:28,862 منم همینطور 461 00:32:29,396 --> 00:32:32,330 باید یخورده به خودت برسی مسافر داریم 462 00:32:34,200 --> 00:32:36,434 میشه کیف لوازم ارایشی منو بیاری ؟ بله 463 00:32:36,436 --> 00:32:37,572 ممنون 464 00:32:37,838 --> 00:32:39,407 اوه خدا 465 00:32:55,188 --> 00:32:58,159 هی پسر ، چی تو اون کیفِ ؟ 466 00:32:58,525 --> 00:32:59,759 . . . این 467 00:33:00,526 --> 00:33:02,162 کار شخصی خودمه 468 00:33:02,396 --> 00:33:04,232 نگران اینکه چی تو این کیفِ نباش 469 00:33:04,730 --> 00:33:07,767 ! اون کیف کوفتی رو باز کن 470 00:33:08,334 --> 00:33:09,669 دست از سرم بردار 471 00:33:10,903 --> 00:33:12,439 دست از سرم بردار 472 00:33:20,680 --> 00:33:24,851 کیفو باز کن ! وگرنه میزنم کلت ترک برداره 473 00:33:27,688 --> 00:33:30,589 ! دست از سرم بردار یکی اینو از من دور کنه 474 00:33:30,591 --> 00:33:32,389 دستتو بکش 475 00:33:32,391 --> 00:33:34,761 هی هی هی هی بس کنید 476 00:33:35,829 --> 00:33:37,963 اسموکی مجبورم نکن بهت دستبند بزنم 477 00:33:37,965 --> 00:33:39,965 از اون حرومی بپرس چی تو کیفشه 478 00:33:39,967 --> 00:33:41,768 چه اهمیتی برای تو داره چی تو اون کیفِ ؟ 479 00:33:43,336 --> 00:33:45,640 . . . جوری ازش محافظت میکنه به کسی ربط نداره چی تو این کیفِ 480 00:33:46,372 --> 00:33:48,505 بیا بیا پاشو پاشو 481 00:33:48,507 --> 00:33:51,178 پاشو بشین سر جات و همونجا بمون 482 00:33:51,878 --> 00:33:53,181 همونجا بمون 483 00:33:54,880 --> 00:33:58,382 کسی قرار نیست کیفتو بگیره آقای سیمز باشه ؟ 484 00:33:58,384 --> 00:34:01,352 فقط میخوام مطمئن بشم که حالتون خوبه 485 00:34:01,354 --> 00:34:02,689 میتونم به خودم کمک کنم 486 00:34:03,023 --> 00:34:04,792 سرت به کار خودت باشه 487 00:34:06,826 --> 00:34:08,396 هر چی شما بگی 488 00:34:09,963 --> 00:34:11,599 بشین سر جات 489 00:34:54,740 --> 00:34:55,842 دارمش دارمش 490 00:34:56,376 --> 00:34:57,441 حله ؟ 491 00:34:59,512 --> 00:35:00,945 چه خبره ؟ 492 00:35:00,947 --> 00:35:02,579 خوب نیست چیزی نیست چیزی نیست 493 00:35:04,550 --> 00:35:05,850 باشه متاسفم 494 00:35:05,852 --> 00:35:06,988 حالش خوبه ؟ اوه خدای من 495 00:35:26,907 --> 00:35:28,707 داره سراغ ما هم میاد نه 496 00:35:28,709 --> 00:35:31,041 تا مارو نبره ول کن نیست 497 00:35:31,043 --> 00:35:36,016 هیس مشکلی برامون پیش نمیاد باشه ؟ قول میدم بهت 498 00:35:36,450 --> 00:35:38,582 مشکلی برامون پیش نمیاد از اینجا زنده میریم بیرون 499 00:35:38,584 --> 00:35:39,783 قول میدی ؟ 500 00:35:39,785 --> 00:35:41,419 قول میدی ؟ 501 00:35:41,421 --> 00:35:44,659 قولات هیچ ارزشی نداره نه 502 00:35:44,925 --> 00:35:47,595 مشکلی پیش نمیاد به خدا قسم ، باشه ؟ 503 00:35:53,767 --> 00:35:55,870 شما خوبین ؟ آره 504 00:35:56,369 --> 00:35:58,038 فقط یخورده هول کرده 505 00:35:58,537 --> 00:36:00,675 آره یخورده هول کردم 506 00:36:02,909 --> 00:36:04,378 فرانک ناپدید شده 507 00:36:05,878 --> 00:36:07,414 باید برگردم اونجا 508 00:36:07,713 --> 00:36:09,449 شما مشکلی ندارین ؟ 509 00:36:10,150 --> 00:36:12,352 نه نه 510 00:36:12,586 --> 00:36:14,322 خیلی خب خیلی خب 511 00:36:22,595 --> 00:36:25,729 بزار آرایشت رو درست کنم باشه ؟ مسافر داریم 512 00:36:25,731 --> 00:36:28,401 بریم آرایشمو درست کنیم مسافر داریم 513 00:36:29,035 --> 00:36:32,573 حق با تو بود هر کدوم از ما میتونه نفر بعدی باشه 514 00:36:34,173 --> 00:36:37,108 انقدر تمرکزمونو گذاشتیم روی هواپیما که حرفتو جدی نگرفتیم 515 00:36:37,110 --> 00:36:39,811 اما الان دارم حرفتو جدی میگیرم خوبه 516 00:36:39,813 --> 00:36:41,579 میدونی متاسفم تو شبیه بچه ها میمونی 517 00:36:41,581 --> 00:36:43,080 مطمئنی میدونی چطوری هواپیمارو فرود بیاری ؟ 518 00:36:43,082 --> 00:36:44,952 منم خلبانم بهم اعتماد کن ، میتونم 519 00:36:46,452 --> 00:36:49,556 اما باید روی احتمال اینکه میتونم یا نه 520 00:36:49,789 --> 00:36:51,858 میشه اینجا فرود اومدم بحث کنیم 521 00:36:52,559 --> 00:36:53,894 باشه 522 00:36:54,193 --> 00:36:56,827 خب یه بار مرور میکنیم و برام تکرارش کن 523 00:36:56,829 --> 00:36:59,564 هواپیما اتوپایلوتِ و همینکه به لندن برسیم 524 00:36:59,566 --> 00:37:02,200 میتونن کنترلشو از اونجا به دست بگیرن و فرود بیارنش اگه نیاز باشه 525 00:37:02,202 --> 00:37:04,869 اما باید اینجا باشی تا اتوپایلوت رو فعال کنی 526 00:37:04,871 --> 00:37:06,506 و کنترلو بدی دست اونا 527 00:37:06,773 --> 00:37:08,476 میفهمی ؟ میفهمم 528 00:37:08,874 --> 00:37:12,479 اما باید بهم نشون بدی چطوری کار میکنه درسته ؟ آره 529 00:37:15,648 --> 00:37:17,981 عزیزم سعی کن تمرکز کنی 530 00:37:17,983 --> 00:37:20,017 دارم نگرانت میشم ، باشه ؟ 531 00:37:20,019 --> 00:37:22,155 سعی کن تمرکز کنی دارم نگرانت میشم 532 00:37:22,822 --> 00:37:26,059 ! باشه ، هر چی میگم رو تکرار نکن الان بهت نیاز دارم 533 00:37:26,626 --> 00:37:30,131 - دست از تکرار حرفایی که میزنی بردار واقعا دارم تورو زهر ترک میکنم 534 00:37:33,666 --> 00:37:35,068 لعنتی 535 00:37:37,470 --> 00:37:38,938 چیکار کنم ؟ 536 00:37:51,952 --> 00:37:53,954 اینجا چه خبره راشل ؟ 537 00:37:54,787 --> 00:37:55,923 نمیدونم 538 00:37:57,490 --> 00:37:59,559 فکر میکنی چیزی تو هواپیما هست ؟ 539 00:38:00,593 --> 00:38:01,695 مثلا یه چیز واقعی ؟ 540 00:38:02,762 --> 00:38:04,965 یکی که مارک و بقیه رو برده ؟ 541 00:38:06,131 --> 00:38:08,668 راستش نمیدونم 542 00:38:10,202 --> 00:38:12,773 فکر میکنی مارک ممکنه هنوز زنده باشه ؟ 543 00:38:13,106 --> 00:38:16,577 البته اما تا نرسیم به لندن متوجه نمیشیم باشه ؟ 544 00:38:17,142 --> 00:38:18,445 لندن آره 545 00:38:19,512 --> 00:38:20,680 فراموش کردم 546 00:38:22,548 --> 00:38:24,651 لندن ایده من برای ماه عسل بود 547 00:38:27,052 --> 00:38:28,555 مارک نمیخواست پرواز کنه 548 00:38:30,189 --> 00:38:32,025 میخواست با ماشین بره فلوریدا 549 00:38:34,628 --> 00:38:38,097 اگه حرفشو گوش میکردم هنوزم کنارم بود 550 00:38:38,898 --> 00:38:43,603 راستش فکر نمیکنم ربطی به این لوکیشن داشته باشه 551 00:38:45,805 --> 00:38:48,876 شما خانما حالتون خوبه ؟ 552 00:38:49,276 --> 00:38:53,180 خب خیلی گیج شدیم و کلی سئوال بی جواب داریم 553 00:38:54,046 --> 00:38:57,148 میشه یه لطفی بهم بکنی و بیای جلوی هواپیما با آیرین و من حرف بزنی ؟ 554 00:38:57,150 --> 00:38:58,218 البته 555 00:38:59,686 --> 00:39:01,956 من آیرین رو میارم باشه 556 00:39:05,559 --> 00:39:07,093 چیکار کنم ؟ 557 00:39:18,972 --> 00:39:22,173 نمیتونم بشینم منتظر باشم یکی از ما ناپدید بشه 558 00:39:22,175 --> 00:39:23,811 نمیدونم چه غلطی کنم 559 00:39:24,276 --> 00:39:25,843 کسی ایده ای داره ؟ 560 00:39:25,845 --> 00:39:27,081 کسی داره ؟ 561 00:39:27,613 --> 00:39:29,215 دارم زهر ترک میشم 562 00:39:30,150 --> 00:39:34,751 نمیدونم چی بگم اما هر چی هست انسان نیست 563 00:39:34,753 --> 00:39:36,756 . . . طبیعی نیست 564 00:39:36,956 --> 00:39:39,791 من جوابی ندارم فقط میدونم که من 565 00:39:39,793 --> 00:39:42,260 فقط امیدوارم و دعا میکنم چون بیشتر از این از دستم برنمیاد 566 00:39:42,262 --> 00:39:46,901 میفهمم . . . با این موافقم که انسان نیست اما 567 00:39:47,934 --> 00:39:51,836 نظرت چیه ، هیچ نظری نداری ؟ انسان نیست ، از این دنیا نیست 568 00:39:51,838 --> 00:39:53,271 قلمروی احتمالات رو باز میکنه 569 00:39:53,273 --> 00:39:56,341 وقتی به تاریخ اسطوره شناسی فکر میکنم 570 00:39:56,343 --> 00:39:58,343 . . . یا ناپدید شدن های مرموز یه دقیقه صبر کن 571 00:39:58,345 --> 00:40:00,778 چطور انقدر آرومی ؟ همه وحشت زدن جز تو 572 00:40:00,780 --> 00:40:02,917 کدوم سئوال رو جوابشو میخوای بدونی ؟ 573 00:40:03,215 --> 00:40:05,950 چرا من یه زن احمق سبکسر نیستم 574 00:40:05,952 --> 00:40:08,285 یا ممکنه چه اتفاقی اینجا در حال رخ دادن باشه یا نه ؟ 575 00:40:08,287 --> 00:40:10,925 متاسفم ادامه بده نظریه تو چیه ؟ 576 00:40:12,825 --> 00:40:15,859 فکر میکنم با یه روح شیطانی یه حضور اهریمنی طرفیم 577 00:40:15,861 --> 00:40:17,064 یا خود مرگ 578 00:40:18,664 --> 00:40:20,900 واقعا به این چیزا اعتقاد داری ؟ 579 00:40:21,735 --> 00:40:25,970 نمیدونم به چی اعتقاد داریم من کلی مطالعه کردم ، اما مطمئن نیستم 580 00:40:25,972 --> 00:40:27,274 . . . خیلی خب 581 00:40:28,807 --> 00:40:30,643 من ندارم باشه ؟ 582 00:40:31,043 --> 00:40:36,046 . . . من فقط میخوام این قائله ختم بشه ، باشه ؟ 583 00:40:36,048 --> 00:40:38,048 فقط میخوام همین الان برم خونه 584 00:40:38,050 --> 00:40:40,184 میخوام تموم بشه ، میخوام برم خونه آروم باش آیرین 585 00:40:40,186 --> 00:40:41,653 آیرین آروم باش 586 00:40:41,655 --> 00:40:43,187 بیا اینجا بیا اینجا 587 00:40:43,189 --> 00:40:45,023 مشکلی پیش نمیاد برات مشکلی پیش نمیاد برات 588 00:40:45,025 --> 00:40:47,158 گوش کن یه لحظه صبر کن باشه ؟ 589 00:40:47,160 --> 00:40:48,729 فقط یه لحظه صبر کن و نفس بکش 590 00:40:49,061 --> 00:40:51,662 برگرد پیش لین بشین خب ؟ 591 00:40:51,664 --> 00:40:54,634 برای کسی مشکلی پیش نمیاد آروم باش 592 00:40:56,001 --> 00:40:58,072 برو دیگه برو برو برو برو 593 00:40:59,773 --> 00:41:01,342 هی عزیز دلم میشه یه نوشیدنی برام بیاری ؟ 594 00:41:10,983 --> 00:41:12,785 وحشت زده شده همه ترسیدن 595 00:41:13,285 --> 00:41:16,053 راستشو بخوای من به این مزخرفات ماورایی اعتقادی ندارم 596 00:41:16,055 --> 00:41:18,856 اما چاره دیگه ای وجود نداره 597 00:41:18,858 --> 00:41:22,693 پس گوش میدم چه داری بگی ؟ 598 00:41:22,695 --> 00:41:23,961 فقط میخوام روشن بشه 599 00:41:23,963 --> 00:41:25,765 مطمئن نیستم بهش باور دارم یا نه 600 00:41:26,231 --> 00:41:29,736 اما منو یاد چیزی میندازه که در مورد حس شوخ طبعی مرگ خوندم 601 00:41:30,135 --> 00:41:32,672 مرگ حس شوخ طبعی داره ؟ یعنی چی ؟ 602 00:41:33,106 --> 00:41:37,044 خب حدودا پونصد سال پیش یه کشتی در مدیترانه بوده 603 00:41:37,276 --> 00:41:39,746 گفته شده 60 نفر سوار اون کشتی بودن 604 00:41:40,146 --> 00:41:43,481 مرگ میدونسته که کشتی قراره تا سه روز دیگه 605 00:41:43,483 --> 00:41:45,149 توسط طوفان بلعیده بشه 606 00:41:45,151 --> 00:41:47,017 برای همین مرگ تصمیم میگیره یه شوخی کوچولو بکنه 607 00:41:47,019 --> 00:41:50,657 و با زجر و عذاب جون تک تک افراد رو بگیره 608 00:41:51,224 --> 00:41:54,128 در حالی که به جستجوی مرگ بوده به بازمانده ها میخندیده 609 00:41:54,727 --> 00:41:59,796 گفته شده که خنده مرگ بازمانده ها صداشو میشنیدن 610 00:41:59,798 --> 00:42:03,102 و آنچنان ترسی ایجاد کرده که خیلی از اونا از کشتی بیرون پریدن 611 00:42:03,970 --> 00:42:05,072 داستان ترسناکی ه 612 00:42:05,472 --> 00:42:07,104 تموم نشد 613 00:42:07,106 --> 00:42:08,675 مرگ یه اشتباهی کرد 614 00:42:09,008 --> 00:42:12,042 یه بازمانده باقی موند و زنده موند تا داستان رو تعریف کنه 615 00:42:12,044 --> 00:42:15,682 گفته شده که باقی عمرش از دست خشم مرگ فراری بوده 616 00:42:16,282 --> 00:42:19,050 فکر میکنی همین اتفاق داره تو این هواپیما میفته ؟ 617 00:42:19,052 --> 00:42:21,021 نمیدونم چطوری از دست مرگ فرار میکنی ؟ 618 00:42:21,253 --> 00:42:23,990 خب اگه داستان درست باشه مرگ اشتباهاتی میکنه 619 00:42:24,957 --> 00:42:29,126 اما ما هم تو هواپیما هستیم برای همین فکر میکنم میتونیم دقیقا بپریم پایین 620 00:42:29,128 --> 00:42:32,796 خب مخلص کلام اینکه چه شیطان باشه چه خود مرگ 621 00:42:32,798 --> 00:42:34,200 باید منتظر بمونیم 622 00:42:36,035 --> 00:42:37,971 کمک بزرگی کردی حالم خیلی بهتر شد 623 00:42:42,075 --> 00:42:44,408 مرگ اینجاست سوار این هواپیما شده 624 00:42:44,410 --> 00:42:46,080 و میاد سراغ تک تک ما 625 00:42:46,345 --> 00:42:48,114 از چی حرف میزنی ؟ 626 00:42:48,347 --> 00:42:50,981 قربانیانش رو میبلعه اونارو میخوره 627 00:42:50,983 --> 00:42:52,416 و اونا تا ابد در جهنم زندگی میکنن 628 00:42:52,418 --> 00:42:53,921 ولم کن 629 00:42:54,820 --> 00:42:56,389 شوهرت میدونه از چی حرف میزنم 630 00:42:56,990 --> 00:42:59,026 مرگ رو منحرف ناچیزش رو نابود کرد 631 00:42:59,459 --> 00:43:01,995 و تو ، هرزه کوچولوی من نفر بعدی هستی 632 00:43:02,327 --> 00:43:03,764 من هرزه کوچولوی تو نیستم 633 00:43:04,296 --> 00:43:06,065 دست از سرم بردار 634 00:43:10,836 --> 00:43:14,104 اون حرومزاده دیوونه که چمدون داره بهم گفت مرگ اینجاست و من نفر بعدی ام 635 00:43:14,106 --> 00:43:15,807 متاسفم عوضی 636 00:43:15,809 --> 00:43:17,541 حالت خوبه ؟ میرم باهاش حرف بزنم 637 00:43:17,543 --> 00:43:21,013 نه نه حالم خیلی بهتره میتونم از خودم مراقبت کنم 638 00:43:21,347 --> 00:43:23,347 خوشحالم که حالت بهتره 639 00:43:23,349 --> 00:43:25,818 هنوز نفهمیدید اوضاع از چه قراره ؟ 640 00:43:26,318 --> 00:43:28,822 نه داریم روش کار میکنیم اما تو گفتی اون 641 00:43:29,222 --> 00:43:31,321 خبر داری اوضاع از چه قراره ؟ 642 00:43:31,323 --> 00:43:34,128 میتونم یه نوشیدنی بنوشم ؟ مثلا ماه عسل کوفتی منه 643 00:43:36,361 --> 00:43:39,532 مارشال ازم یه سئوال پرسیدی 644 00:43:40,332 --> 00:43:42,533 فکر کنم یه اتفاقی داره تو این هواپیما میفته 645 00:43:42,535 --> 00:43:46,406 و حس قوی ای بهم میگه داره بهمون میخنده 646 00:43:46,939 --> 00:43:49,142 حس میکنی چیه پنی ؟ 647 00:43:50,242 --> 00:43:51,410 دقیق نمیدونم 648 00:43:51,977 --> 00:43:55,579 اما وقتی مارک ربوده شده حس کردم یه شیطانِ 649 00:43:55,581 --> 00:43:58,785 حس کردم اونقدر قوی ه که هنوزم تو استخون هام حسش میکنم 650 00:43:59,985 --> 00:44:02,086 بیا عزیز ممنون 651 00:44:02,088 --> 00:44:04,024 هنوزم حسش میکنم 652 00:44:06,992 --> 00:44:08,526 فکر میکنی شاید از دست دادن . . . شوهرت 653 00:44:08,528 --> 00:44:10,330 نه مارشال نه 654 00:44:12,564 --> 00:44:14,333 بنوش حالت بهتر میشه 655 00:44:15,334 --> 00:44:20,039 مارشال پدر من یه آدم روانی شیطان صفت بود 656 00:44:20,506 --> 00:44:24,545 تمام کودکیم خباثتش رو حس کردم 657 00:44:25,878 --> 00:44:29,215 این شیطان خیلی خبیث تره 658 00:44:32,352 --> 00:44:34,555 عزیزم نظرت در مورد اون نوشیدنی کوفتی چیه ؟ 659 00:44:38,925 --> 00:44:40,127 حالش چطوره ؟ 660 00:44:41,093 --> 00:44:42,929 حالش خوبه 661 00:44:44,664 --> 00:44:45,966 یه لطفی بهم بکن 662 00:44:47,133 --> 00:44:49,069 میشه بشینی کنارش ؟ میتونم بهم اعتماد کنم ؟ 663 00:44:49,936 --> 00:44:52,472 آره هواشو دارم قول میدم 664 00:44:53,206 --> 00:44:54,474 باشه 665 00:45:01,314 --> 00:45:03,347 چرا یه نوشیدنی دیگه نمیگیری برگردی سر صندلیت ؟ 666 00:45:03,349 --> 00:45:05,349 باشه ممنون ، متشکرم البته 667 00:45:05,351 --> 00:45:06,385 متشکرم 668 00:45:09,521 --> 00:45:10,988 میتونم یه نظری بدم ؟ 669 00:45:10,990 --> 00:45:12,325 گوش میدم چی شده ؟ 670 00:45:13,226 --> 00:45:15,996 . . . به نظر خیلی احمقانه میاد 671 00:45:17,296 --> 00:45:22,068 کمربندها ، هر کسی که ربوده شده اون لحظه کمربندش رو نبسته بوده 672 00:45:22,936 --> 00:45:25,535 نمیفهمم چه ربطی داره ؟ 673 00:45:25,537 --> 00:45:28,909 میگم که مسافرا میتونن خودشونو به صندلی ببندن 674 00:45:29,409 --> 00:45:31,475 بازم نمیفهمم منظورت چیه ؟ 675 00:45:31,477 --> 00:45:33,144 فکر میکنی اگه کمربندشون رو ببندن 676 00:45:33,146 --> 00:45:35,582 ربوده یا ناپدید نمیشن ؟ درسته ؟ 677 00:45:36,014 --> 00:45:37,950 من فقط میگم ارزش امتحان کرده داره 678 00:45:38,251 --> 00:45:40,184 من هستم درست میگی 679 00:45:40,186 --> 00:45:41,651 راست میگی ضرری نداره امتحان میکنیم 680 00:45:41,653 --> 00:45:43,553 مجبورشون کنید کمربندهاشون رو ببندن 681 00:45:43,555 --> 00:45:45,258 یالا یالا یالا 682 00:45:45,992 --> 00:45:47,358 اوه نه 683 00:45:47,360 --> 00:45:49,363 میرم با دیوید حرف بزنم باشه 684 00:45:52,597 --> 00:45:54,634 چیزی نیست هواتو دارم عزیز جون 685 00:45:55,501 --> 00:45:57,104 میشنوی ؟ 686 00:45:57,970 --> 00:45:59,437 چی رو باید بشنوم ؟ 687 00:45:59,439 --> 00:46:02,305 داره منو صدا میکنه اسممو صدا میکنه 688 00:46:02,307 --> 00:46:05,408 اسموکی داره میاد سراغ من میتونم حسش کنم 689 00:46:05,410 --> 00:46:08,081 گوش کن گوش کن نه میتونم بشنوم اسممو صدا میکنه 690 00:46:08,481 --> 00:46:12,419 چیزی قرار نیست تورو ببره جات پیش من امنه 691 00:46:13,019 --> 00:46:17,488 قول میدی ؟ اسموکی نمیخوام بمیرم لطفا نزار منو ببره 692 00:46:17,490 --> 00:46:19,126 قول میدم عزیز دلم 693 00:46:20,159 --> 00:46:21,361 ممنون 694 00:46:25,564 --> 00:46:29,265 خب از همتون میخوام لطفا کمربندهای ایمنیتون رو ببندید 695 00:46:29,267 --> 00:46:31,568 اینجا چه خبره ؟ بشینید سر جاتون لطفا ، ممنون 696 00:46:31,570 --> 00:46:34,137 ازتون میخوام کمربند ایمنی خودتون رو ببندید ، ممنون میشم 697 00:46:34,139 --> 00:46:35,675 منظورت چیه ؟ 698 00:46:41,381 --> 00:46:44,015 ازتون میخوام بشینید خواهش میکنم هی هی آروم باش 699 00:46:44,017 --> 00:46:46,216 ممنون لطفا کمربند خودتون رو ببندید ممنون میشم 700 00:46:46,218 --> 00:46:49,019 کاپیتان از ما درخواست کردن تا کمربندهای ایمنی خودمونو ببندیم 701 00:46:49,021 --> 00:46:52,391 . . . خب ممنون میخوام کمربندتون رو ببندید و سر جاتون بشینید 702 00:46:52,691 --> 00:46:54,093 باشه باشه 703 00:47:00,332 --> 00:47:02,365 درست میشه مشکلی پیش نمیاد 704 00:47:02,367 --> 00:47:03,536 درست میشه 705 00:47:04,403 --> 00:47:06,102 کمربند ایمنیت رو ببند 706 00:47:06,104 --> 00:47:08,705 میخوام مال اونم بسته باشه ممنون 707 00:47:08,707 --> 00:47:11,477 نگران نباش جات پیش من امنه چیزی تورو نمیبره 708 00:47:12,077 --> 00:47:14,046 ممنون تا آخر تا اخر ببندید 709 00:47:14,546 --> 00:47:16,280 کمربندتون رو ببندید 710 00:47:16,282 --> 00:47:17,217 ممنون 711 00:47:18,617 --> 00:47:21,253 از همه ممنونم آروم باشید خب ؟ 712 00:47:32,131 --> 00:47:37,434 آیرین ، یه نظریه داره میگه اگه کمربندها بسته باشه 713 00:47:37,436 --> 00:47:40,706 ربوده یا ناپدید نمیشی 714 00:47:41,206 --> 00:47:42,405 به نظرت جواب میده ؟ 715 00:47:42,407 --> 00:47:44,240 من نظری ندارم پسر 716 00:47:44,242 --> 00:47:45,746 ضرری که نداره نه ؟ 717 00:47:46,711 --> 00:47:50,113 تا حالا تو کل زندگیم چنین موقعیتی رو تجربه نکرده بودم 718 00:47:50,115 --> 00:47:53,416 کاش فرانک وقتی این اتفاق افتاد هواپیمارو برمیگردوند 719 00:47:53,418 --> 00:47:55,221 میدونم اما فرانک اینجا نیست 720 00:47:56,088 --> 00:47:59,423 و باید با تو در مورد مسئله ای کاملا جدی حرف بزنم بهم بگو 721 00:47:59,425 --> 00:48:01,425 من نگران یکی از مسافرها هستم 722 00:48:01,427 --> 00:48:03,461 نِرو سیمز 723 00:48:03,463 --> 00:48:06,329 اون یارو یه کیف داره که بدجوری بهش چسبیده 724 00:48:06,331 --> 00:48:08,701 جوری بهش چسبیده انگار که داره از جونش مراقبت میکنه 725 00:48:09,235 --> 00:48:12,870 به طور کلی ، پارانوئیده اما در مورد این کیف 726 00:48:12,872 --> 00:48:15,776 به شکل خطرنکی پارانوئیدی رفتار میکنه 727 00:48:16,409 --> 00:48:18,809 فکر میکنی داره چیزی رو مخفی میکنه ؟ مطمئنم 728 00:48:18,811 --> 00:48:21,644 نمیدونم به وضعیت فعلی ما ربطی داره یا نه 729 00:48:21,646 --> 00:48:23,446 خب اون کوفتی رو باز کن 730 00:48:23,448 --> 00:48:25,349 من حق اینکارو ندارم 731 00:48:25,351 --> 00:48:28,218 باید اجازه کاپیتان رو برای جستجوی مسافری داشته باشم 732 00:48:28,220 --> 00:48:30,354 خب الان من کاپیتانم اجازه منو داری 733 00:48:30,356 --> 00:48:32,289 اون مرد هیچ حرفی نداره 734 00:48:32,291 --> 00:48:33,356 ترتیبش رو میدم 735 00:48:33,358 --> 00:48:35,158 میشه یه لطفی بهم بکنی ؟ 736 00:48:35,160 --> 00:48:37,294 میشه آیرین رو بفرستی تو ؟ یه نوشیدنی میخوام 737 00:48:37,296 --> 00:48:39,566 مارتینی ، درسته ؟ دوبل 738 00:48:53,311 --> 00:48:54,577 آقای سیمز 739 00:48:54,579 --> 00:48:55,812 میخوام باهاتون حرف بزنم 740 00:48:58,751 --> 00:49:00,787 آقای سیمز چشماتو باز کن 741 00:49:03,289 --> 00:49:06,923 آقای سیمز کاپیتان به من اجازه دادن تا کیفتون رو بگردم 742 00:49:06,925 --> 00:49:08,492 نه نه نه نه 743 00:49:08,494 --> 00:49:09,660 باید کیفتون رو بگردم 744 00:49:09,662 --> 00:49:11,131 به تو ربطی نداره 745 00:49:24,843 --> 00:49:26,345 ! ول کن 746 00:49:31,217 --> 00:49:33,550 نه نمیخوام آروم باشم خب ؟ 747 00:49:33,552 --> 00:49:34,919 کاپیتان کجاست ؟ 748 00:49:38,423 --> 00:49:39,756 میخوام با کاپیتان حرف بزنم 749 00:49:39,758 --> 00:49:41,494 کاپیتان رو بیار بیرون 750 00:49:42,394 --> 00:49:44,662 همین الان کاپیتان رو بیار اینجا 751 00:49:51,403 --> 00:49:53,672 خیلی سریع بود گمونم خیلی تلاشی نکرد 752 00:49:54,307 --> 00:49:55,709 نه اون ناپدید شد 753 00:49:57,142 --> 00:50:00,544 میخواستم کیفو ازش بگیرم تا بتونم بگردم ، خب ؟ 754 00:50:00,546 --> 00:50:03,650 . . . چراغا سوسو زد و غیب شد 755 00:50:03,950 --> 00:50:07,218 خیلی بهش نزدیک بودم وحشت زده شدم 756 00:50:07,220 --> 00:50:09,352 صدای فریادشو شنیدم 757 00:50:12,791 --> 00:50:15,526 هی ببخشید ببخشید 758 00:50:15,528 --> 00:50:17,595 همه باید کمربندهاشون رو ببندن 759 00:50:17,597 --> 00:50:19,765 کمربندهاتون رو ببندید باید به خلبان بگی فرود بیاد 760 00:50:20,499 --> 00:50:23,470 یه پیچ گوشتی پشت قفسه کتاب هست اگه بگردی 761 00:50:25,371 --> 00:50:26,573 باشه 762 00:50:26,805 --> 00:50:28,939 . . . ما . . . همه ما 763 00:50:28,941 --> 00:50:33,713 میدونم دستپاچه شدین منم همینطور بشینید 764 00:50:41,653 --> 00:50:42,688 چیه ؟ 765 00:50:44,689 --> 00:50:45,892 اون چیه ؟ 766 00:50:46,559 --> 00:50:48,459 یه کتابِ 767 00:50:48,461 --> 00:50:52,631 یه کتاب کوفتی با یه صلیب یه خنجر آئینی 768 00:50:53,465 --> 00:50:54,967 . . . این 769 00:50:59,604 --> 00:51:02,305 جادونامه پاپ هونوریوس 770 00:51:02,307 --> 00:51:03,907 چه خبره ؟ 771 00:51:03,909 --> 00:51:06,880 همه باید آروم باشن آروم باشید بچه ها 772 00:51:07,680 --> 00:51:10,550 ترسیدن چیزی رو حل نمیکنه 773 00:51:10,983 --> 00:51:12,419 چی میخونی ه ، یونانی ه ؟ 774 00:51:12,952 --> 00:51:14,821 . . . نه یونانی نیست 775 00:51:15,621 --> 00:51:19,492 ژرمانیک یا انگلیسی ه انگلیسی ه قدیمی 776 00:51:21,727 --> 00:51:23,263 کتاب جادوئه 777 00:51:23,695 --> 00:51:25,998 فقط بهمون بگید قضیه چیه بشینید 778 00:51:26,698 --> 00:51:28,631 داریم فرود میایم ما توضیح میخوایم 779 00:51:28,633 --> 00:51:30,603 فقط یه چیزی بهمون بگید داریم فرود میایم 780 00:51:30,903 --> 00:51:32,738 فقط لطفا یه چیزی بهمون بگید 781 00:51:35,407 --> 00:51:36,642 این جادوئه 782 00:51:40,378 --> 00:51:42,881 فکر میکنی ربطی به اتفاقاتی که میفته داره ؟ 783 00:51:45,885 --> 00:51:47,354 ! پنی 784 00:51:48,421 --> 00:51:49,522 ! پنی 785 00:51:50,021 --> 00:51:51,257 مارک ؟ 786 00:51:52,691 --> 00:51:53,793 مارک ؟ 787 00:51:55,059 --> 00:51:57,695 خانم گوش کنید متاسفم اما ما زهر ترک شدیم 788 00:51:57,697 --> 00:51:59,997 باید یه چیزی بهمون بگید خواهش میکنم همه ترسیدیم 789 00:51:59,999 --> 00:52:01,434 مارک 790 00:52:01,934 --> 00:52:04,468 ! پنی ! مارک 791 00:52:12,977 --> 00:52:14,447 ! مارک 792 00:52:16,481 --> 00:52:17,583 ! مارک 793 00:52:19,117 --> 00:52:20,552 ! مارک 794 00:52:20,785 --> 00:52:22,586 ! مارک 795 00:52:22,588 --> 00:52:23,723 ! مارک 796 00:52:23,988 --> 00:52:26,626 ! مارک 797 00:52:44,110 --> 00:52:45,512 ! مارک 798 00:52:53,686 --> 00:52:54,821 اوه خدا 799 00:53:27,186 --> 00:53:30,620 معذرت میخوام دوستان میخوام همه سر جاشون بشینن 800 00:53:30,622 --> 00:53:33,490 لطفا کمربندهاتون رو ببندید ، باشه ؟ همین الان به آب و هوایی متلاطم برخورد کردیم 801 00:53:33,492 --> 00:53:34,727 اما الان مشکلی نیست 802 00:53:35,093 --> 00:53:36,563 چیزی نیست 803 00:54:05,691 --> 00:54:07,060 هی اسموکی 804 00:54:08,461 --> 00:54:09,928 بهت گفتم اینجایی 805 00:54:10,229 --> 00:54:13,566 ممنون خیلی بهم لطف کردی 806 00:54:15,166 --> 00:54:17,102 باشه ممنونم 807 00:54:17,903 --> 00:54:19,803 ممنون که انقدر بهم لطف داری 808 00:54:22,608 --> 00:54:26,111 هی میدونی داشتم فکر میکردم 809 00:54:26,945 --> 00:54:31,148 برای کس دیگه ای هم عجیب هست که آدام همش میره و با خلبان ها حرف میزنه ؟ 810 00:54:31,150 --> 00:54:34,517 کس دیگه ای هم هست که فکر کنه عجیبِ ؟ 811 00:54:34,519 --> 00:54:35,454 اصلا 812 00:54:36,188 --> 00:54:39,256 خب آخرین باری که دیدم آدام درگیر نِرو بود 813 00:54:39,258 --> 00:54:42,428 و یهو کیفشو گرفت و نرو ناپدید شد 814 00:54:42,961 --> 00:54:44,764 شخصا نگرانم 815 00:54:46,231 --> 00:54:47,534 میشه بگی دوباره اسمت چیه ؟ 816 00:54:47,900 --> 00:54:49,202 راشل ؟ آره 817 00:54:55,240 --> 00:54:56,476 ببخشید 818 00:54:58,043 --> 00:55:01,448 ببین پسر تمام مدت حواسم بهت بود 819 00:55:02,014 --> 00:55:04,918 آدمایی مثل تو میتونن تو چنین هواپیماهایی مشکل درست کنن 820 00:55:05,550 --> 00:55:07,853 میدونم چیکار میکنی 821 00:55:12,525 --> 00:55:14,791 تو هم مثل بقیه اون نژاد پرستا رفتار کلیشه ای با من داری 822 00:55:14,793 --> 00:55:16,959 چون دستار سَرمه ؟ آره 823 00:55:16,961 --> 00:55:19,863 ببین ، کل زندگیم سرکوب شدم مطمئنم بازم این اتفاق میفته 824 00:55:19,865 --> 00:55:21,597 باعث تاسفِ 825 00:55:21,599 --> 00:55:23,233 اگه اتفاقی بیفته من برای کمک کنار شما هستم 826 00:55:23,235 --> 00:55:26,169 و اگه تروریست بودم کس ناپدید نمیشد 827 00:55:26,171 --> 00:55:28,508 این هواپیما تیکه تیکه میشد 828 00:55:36,215 --> 00:55:37,684 چی میخونه ؟ 829 00:55:37,983 --> 00:55:40,917 یجور کتاب جادوئه که تو کیف اون یارو بود 830 00:55:40,919 --> 00:55:43,555 از وقتی داره میخونه سرشو بلند نکرده 831 00:55:44,822 --> 00:55:46,923 چرا نمیزاری راشل یه نگاهی بهش بندازه ؟ 832 00:55:46,925 --> 00:55:49,660 به نظر میاد از مسائل ماورایی سر درمیاره 833 00:55:49,662 --> 00:55:51,598 نیاز نیست کسی برام بخونه 834 00:55:52,131 --> 00:55:57,133 انقدر حساسی ؟ حساس نیستم ، میخوام ژرمانیک و انگلیسی قدیمی رو بخونم 835 00:55:57,135 --> 00:55:59,572 شاید حتی یه متن جادویی باشه 836 00:56:00,338 --> 00:56:02,241 خدای من الان دیگه اینطوری با هم حرف میزنیم ؟ 837 00:56:04,242 --> 00:56:07,611 ببین بهترین حدسی که میتونم بزنم اینه که این پاپ 838 00:56:07,613 --> 00:56:10,250 یاد گرفته بوده چطوری شیاطین رو احضار کنه 839 00:56:10,849 --> 00:56:13,285 شیاطین ؟ واقعا داریم در مورد این آشغال حرف میزنیم ؟ 840 00:56:13,852 --> 00:56:16,720 وقتی به ایده بهتری رسیدید بهتر نیست مارو در جریان بزارید ؟ 841 00:56:16,722 --> 00:56:19,356 پاپ شیطان بخصوصی رو احضار کرده که 842 00:56:19,358 --> 00:56:21,992 مرگ و نابودی رو آزاد کرده 843 00:56:21,994 --> 00:56:23,696 به اسم چورزان 844 00:56:24,296 --> 00:56:26,099 . . . اما چورزان 845 00:56:27,599 --> 00:56:31,003 فکر میکرده میتونه کنترلش کنه چون چورزان به خاطر اون دست به آدم کشی میزده 846 00:56:31,336 --> 00:56:35,707 اما کلی آسیب جنبی هم داشته اینکار 847 00:56:36,775 --> 00:56:40,780 فکر میکنی آقای سیمز شیطانی رو احضار کرده تا به کسی تو هواپیما آسیب بزنه ؟ 848 00:56:41,246 --> 00:56:43,079 باشه ، من باهات موافقت میکنم 849 00:56:43,081 --> 00:56:45,749 اگه سیمز فراخونده چرا اونو کشت ؟ 850 00:56:45,751 --> 00:56:47,653 شاید کنترل شیطان رو از دست داده 851 00:56:48,720 --> 00:56:51,925 یا میخواسته خودشو و تمام کسایی که تو هواپیما باهاشن رو بکشه 852 00:56:52,256 --> 00:56:55,858 سئوال اصلی اینه که چیزی تو این کتاب هست که بتونه ازمون محافظت کنه ؟ 853 00:56:55,860 --> 00:56:57,928 اگه کتاب بی معنی باشه چی ؟ 854 00:56:57,930 --> 00:57:00,162 بالاخره کتابیه مرد دیوونست 855 00:57:00,164 --> 00:57:03,233 خب تنها چیزی که هست اینه که ادامه بدیم آیرین خواهش میکنم 856 00:57:03,235 --> 00:57:06,972 من دنبال جواب این سئوال ها در کتاب هستم 857 00:57:07,338 --> 00:57:12,242 خب آیرین خواهش میکنم برگردی و حواست به همه اون آدما باشه ، خب 858 00:57:12,244 --> 00:57:14,280 تا من به مطالعه این ادامه میدم 859 00:57:35,200 --> 00:57:37,736 آدام کو ؟ تو کابینِ 860 00:57:39,137 --> 00:57:41,937 سیمز یه کتاب جادو پیشش داشته 861 00:57:41,939 --> 00:57:47,077 آدام میگه ممکنه کلید توضیح اتفاقاتی که داره میفته باشه 862 00:57:47,079 --> 00:57:48,245 جادو ؟ 863 00:57:48,247 --> 00:57:49,845 چه جادویی ؟ 864 00:57:49,847 --> 00:57:51,950 نمیدونم یه چیزی در مورد یه پاپ 865 00:57:52,217 --> 00:57:53,885 ای داد بیداد 866 00:57:54,352 --> 00:57:56,289 جادونامه پاپ هونوریوس 867 00:57:57,088 --> 00:57:58,123 آره 868 00:57:58,856 --> 00:58:00,626 آره گفت یه شیطان بوده 869 00:58:00,825 --> 00:58:01,994 چورزان 870 00:58:03,294 --> 00:58:05,162 تو از کجا میدونی ؟ 871 00:58:05,164 --> 00:58:09,035 عزیزم تو خط کاری من کلی چیزای مزخرف میبینی 872 00:58:09,802 --> 00:58:11,970 من دو سالی با یه ساحره سیاه دوستی داشتم 873 00:58:12,704 --> 00:58:15,171 قلبش سیاه بود . . . مثل قیر اما پسر ، میتونست 874 00:58:15,173 --> 00:58:16,972 باشه متوجه شدیم 875 00:58:16,974 --> 00:58:18,310 خیلی خب 876 00:58:18,876 --> 00:58:22,178 خب میخوام ببرمت پیش آدام باشه ؟ 877 00:58:22,180 --> 00:58:23,282 مشکلی نداری ؟ 878 00:58:25,150 --> 00:58:26,818 خوبه 879 00:58:29,921 --> 00:58:31,690 گفتی کجا باهاش آشنا شدی ؟ 880 00:58:32,724 --> 00:58:34,993 خیلی وقت پیش تو یه تور 881 00:58:38,329 --> 00:58:40,298 آدام آدام 882 00:58:44,102 --> 00:58:46,068 متخصص جادوی سیاه رو آوردم 883 00:58:46,070 --> 00:58:49,041 من متخصص نیستم اما یه چیزایی شاید سرم بشه 884 00:58:49,974 --> 00:58:51,376 میتونی اینو بخونی ؟ 885 00:59:05,957 --> 00:59:08,892 برج کنترل ، اینجا پرواز هوایی فالکون 88 886 00:59:08,894 --> 00:59:10,096 صدامو داری ؟ 887 00:59:12,030 --> 00:59:13,430 آره اینو یادمه 888 00:59:13,432 --> 00:59:14,967 پس متخصص اینکاری 889 00:59:16,233 --> 00:59:20,102 برج کنترل ، اینجا پرواز هوایی فالکون 88 صدامو داری ؟ 890 00:59:20,104 --> 00:59:21,440 مِی دِی ، مِی دِی ( نشان جهانی برای جلب کمک ) 891 00:59:22,941 --> 00:59:26,278 کیف دستتِ ؟ تصادفا یه صلیب و خنجر توش نبود ؟ 892 00:59:27,111 --> 00:59:28,378 تو از کجا میدونی ؟ 893 00:59:28,380 --> 00:59:31,249 شانسی حدس زدم یکی دو دقیقه بهم وقت بده 894 00:59:32,818 --> 00:59:33,953 اوه خدا 895 00:59:34,852 --> 00:59:37,289 همه کمربندهاتون رو ببندید 896 00:59:37,956 --> 00:59:39,191 مِی دِی ، مِی دِی 897 00:59:59,945 --> 01:00:01,013 اون ناپدید شد 898 01:00:01,345 --> 01:00:03,181 دیوید ناپدید شد اوه خدای من 899 01:00:08,954 --> 01:00:10,220 لین 900 01:00:10,222 --> 01:00:11,954 آیرین ، از من گذشت 901 01:00:11,956 --> 01:00:14,224 از من گذشت منو نبرد 902 01:00:14,226 --> 01:00:18,296 قطعا منو میخواست مطمئنم اومده بود سراغم ، اما منو نبرد 903 01:00:19,398 --> 01:00:21,934 کمربند ، کمربند جواب داد 904 01:00:23,068 --> 01:00:24,070 دیوید ناپدید شده 905 01:00:24,369 --> 01:00:25,537 چی ؟ 906 01:00:28,539 --> 01:00:32,541 نه ، دیوید نه آدم خیلی خوبی بود 907 01:00:32,543 --> 01:00:34,146 خیلی خوش قلب بود 908 01:00:35,079 --> 01:00:37,580 منصفانه نیست چرا باید اونو ببره ؟ 909 01:00:37,582 --> 01:00:40,385 نمیدونم نمیدونم 910 01:00:43,921 --> 01:00:45,291 متاسفم 911 01:00:52,865 --> 01:00:53,866 گوش کن 912 01:00:54,599 --> 01:00:56,034 خیلی مهمه 913 01:00:56,535 --> 01:00:58,871 چورزان خیلی خطرناکِ 914 01:00:59,204 --> 01:01:01,271 آلیستر کرولی یه جادوگر مشهوره 915 01:01:01,273 --> 01:01:03,276 برای احضار کردن اون نزدیک بود جونشو از دست بده 916 01:01:04,041 --> 01:01:06,044 این لعنتی تغییر شکل دهندست 917 01:01:07,780 --> 01:01:12,182 میتونه به شکل هر چیز یا هر کسی دربیاد میتونه ذهنشو کنترل کنه 918 01:01:12,184 --> 01:01:14,887 یه دقیقه صبر کن تغییر شکل دهنده دقیقا چیه ؟ 919 01:01:15,253 --> 01:01:18,957 وقتی کراولی سعی کرد اونو فرابخونه به شکل یک زن پدیدار شد 920 01:01:19,258 --> 01:01:23,359 یه پرنده ، انواع چیزای مختلف حتی خود کراولی 921 01:01:23,361 --> 01:01:25,495 خب از کجا بدونم با کی اینجا طرفم ؟ 922 01:01:25,497 --> 01:01:28,301 پسر ، توصیه میکنم به کسی اعتماد نکنی 923 01:01:29,367 --> 01:01:30,836 چطوری از بین ببریمش ؟ 924 01:01:32,137 --> 01:01:34,940 به نظرم بهترین راه برای اینکار اینکه خودمونو از شرش خلاص کنیم 925 01:01:36,941 --> 01:01:39,541 اولین کاری که باید بکنیم اینه یکی رو برای صندلی خلبان گیر بیاریم 926 01:01:39,543 --> 01:01:42,379 میخوای آیرین رو بیارم ؟ نه نه نه یکی دیگه تو ذهنم هست 927 01:01:42,381 --> 01:01:44,948 اوه نه نه نه تو نه ، تو نه 928 01:01:44,950 --> 01:01:47,684 اینجارو جمع و جور کن برگرد تا چند دقیقه دیگه میبینمت 929 01:01:47,686 --> 01:01:49,988 اما راشل رو بفرست بالا چرا اون ؟ 930 01:01:50,389 --> 01:01:53,957 به نظر نمیاد بابت این ناپدید شدن ها خم به ابروش اومده باشه ، هیچی 931 01:01:53,959 --> 01:01:55,591 خیلی خونسرده 932 01:01:55,593 --> 01:01:57,160 سر صندلی خلبان بهش اعتماد دارم 933 01:01:57,162 --> 01:01:58,397 حله 934 01:02:09,541 --> 01:02:10,941 راشل بله ؟ 935 01:02:10,943 --> 01:02:12,345 آدام تو کابین بهت نیاز داره 936 01:02:17,115 --> 01:02:18,284 فکر کنم یه نقشه ای داریم 937 01:02:22,454 --> 01:02:26,258 میدونم زمان بدی ه اما باید برم دستشویی 938 01:02:27,124 --> 01:02:28,460 همراهت میام 939 01:02:37,635 --> 01:02:39,938 اسموکی گفت که میخوای منو ببینی 940 01:02:40,505 --> 01:02:42,073 بالاخره تنها شدیم ؟ 941 01:02:42,307 --> 01:02:45,541 بشین رو صندلی خلبان ببخشید ؟ 942 01:02:45,543 --> 01:02:47,679 یکی رو میخوام که خونسرد باشه بتونم بهش تکیه کنم 943 01:02:48,246 --> 01:02:50,182 باشه 944 01:02:51,182 --> 01:02:53,018 . . . آه 945 01:02:54,019 --> 01:02:55,287 باید چیکار کنم ؟ 946 01:02:55,519 --> 01:02:57,220 خیلی خب حالا با دقت گوش کن 947 01:02:57,222 --> 01:03:00,426 هواپیما اتوپایلوتِ یه سوئیچی اینجاست 948 01:03:01,126 --> 01:03:04,760 اتوپایلوت مارو میبره به لندن ، اما هواپیمارو نمیشونه 949 01:03:04,762 --> 01:03:06,629 میفهمی ؟ بله 950 01:03:06,631 --> 01:03:10,166 خیلی خب کنترل هوایی لندن باهات تماس میگیره 951 01:03:10,168 --> 01:03:12,401 وقتی برای گرفتن کنترل هواپیما آماده باشن 952 01:03:12,403 --> 01:03:16,673 در اون لحظه ، این سوئیچ رو تکون میدی و بعد این سوئیچ رو 953 01:03:16,675 --> 01:03:18,977 و اتوپایلوت خاموش میشه باشه ؟ 954 01:03:19,211 --> 01:03:23,012 چه کار ساده ای چرا از آیرین نمیخوای اینکارو بکنه ؟ 955 01:03:23,014 --> 01:03:25,148 سادست اما باید انجام بشه 956 01:03:25,150 --> 01:03:28,387 آه و تو تنها کسی هستی که واقعا بهش اعتماد دارم 957 01:03:29,287 --> 01:03:31,290 همه اون پشت مضطربن 958 01:03:31,689 --> 01:03:36,059 به نظر نمیاد اتفاقات روت اثری داشته باشه یجورایی آرومی 959 01:03:36,061 --> 01:03:37,662 میدونم میتونم روت حساب کنم 960 01:03:38,296 --> 01:03:39,532 میفهمم 961 01:03:40,064 --> 01:03:42,300 ناامیدت نمیکنم . . . فقط 962 01:03:42,700 --> 01:03:45,035 میشه چند دقیقه ای پیشم بمونی ؟ 963 01:03:45,037 --> 01:03:46,138 حتما 964 01:03:47,639 --> 01:03:49,275 . . . آه 965 01:03:50,108 --> 01:03:51,640 . . . چی 966 01:03:51,642 --> 01:03:54,579 بزار بپرسم تو و اسموکی دارید چیکار میکنید ؟ 967 01:03:55,646 --> 01:03:58,416 راستش مطمئن نیستم داریم چه غلطی میکنیم 968 01:04:02,053 --> 01:04:03,555 تو خوبی درسته ؟ آره 969 01:04:05,523 --> 01:04:07,392 همه چی درست میشه 970 01:04:10,294 --> 01:04:12,195 نمیدونم چرا این اتفاق داره میفته 971 01:04:12,197 --> 01:04:13,499 منم همینطور 972 01:04:20,204 --> 01:04:21,340 بجنب 973 01:04:24,276 --> 01:04:25,511 فقط بجنب 974 01:04:44,695 --> 01:04:46,164 اوه خدا 975 01:04:50,135 --> 01:04:51,704 آیرین ، اون تویی ؟ 976 01:04:52,771 --> 01:04:55,408 ! آیرین همین الان درو باز کن 977 01:05:00,177 --> 01:05:01,413 ! اسموکی 978 01:05:03,280 --> 01:05:04,349 چی شده ؟ 979 01:05:04,782 --> 01:05:06,084 چیه ؟ 980 01:05:06,450 --> 01:05:08,353 آیرین آیرین ناپدید شد 981 01:05:11,822 --> 01:05:13,558 ولش نکن ولش نکن 982 01:05:14,191 --> 01:05:16,825 من وسط یکاری ام هواشو دارم هواشو دارم 983 01:05:16,827 --> 01:05:18,197 چیزی نیست 984 01:05:20,432 --> 01:05:22,332 چیزی نیست نگران نباش 985 01:05:22,334 --> 01:05:24,703 پیشتم پیشتم 986 01:05:31,510 --> 01:05:33,742 همه چی خوبه خوب نیست 987 01:05:33,744 --> 01:05:35,611 همه چی خوبه ، حل میشه نه حل نمیشه 988 01:05:35,613 --> 01:05:37,715 قول میدم بهت قول میدم 989 01:05:38,383 --> 01:05:40,352 نگران چیزی نباش از پسش برمیایم 990 01:05:48,226 --> 01:05:50,894 من یه طلسم جن گیری برای خونه ها پیدا کردم 991 01:05:50,896 --> 01:05:52,497 نهایت کاری که تونستم بکنم 992 01:05:52,930 --> 01:05:55,497 میدونی شاید روی هواپیما جواب بده 993 01:05:55,499 --> 01:05:57,600 امتحانی میکنیم ببینیم چی میشه 994 01:05:57,602 --> 01:05:58,804 باید امیدوار باشیم جواب بده 995 01:05:59,336 --> 01:06:01,171 چه کمکی از دستمون برمیاد مارشال ؟ 996 01:06:01,173 --> 01:06:03,109 یه کاری اینکه با هم کار کنیم 997 01:06:03,575 --> 01:06:07,178 تنها راه زنده موندن اینه که کنار هم باشیم 998 01:06:14,919 --> 01:06:16,622 موفق باشی تو هم همینطور 999 01:06:17,222 --> 01:06:18,791 همینجا بمون باشه 1000 01:06:36,508 --> 01:06:38,841 یه دقیقه صبر کن تو صلیب رو بگیر 1001 01:06:38,843 --> 01:06:41,811 بگیرش بالا بگیر بالا به روی هیولا یا هر کوفتی که هست 1002 01:06:41,813 --> 01:06:43,749 خیلی خب من ورد رو میخونم 1003 01:06:45,883 --> 01:06:48,653 . . . به نام شاهزاده رودیمانتوس قدرتمند 1004 01:07:10,508 --> 01:07:14,843 . . . که شما را تا ابد 1005 01:07:20,352 --> 01:07:23,522 شما شیاطین . . . نافرمان را در زندان سخت جهنم مجازات میکند 1006 01:07:27,492 --> 01:07:32,762 تو را فرامیخونم و تو را محکوم میکنم 1007 01:07:32,764 --> 01:07:34,532 به نام لوسیفر 1008 01:07:34,999 --> 01:07:39,769 که تو باید چورزان نافرمان را مجازات و شکنجه کنی 1009 01:07:39,771 --> 01:07:44,539 تا جسما جلوی دیدگان من ظاهر شود 1010 01:07:44,541 --> 01:07:49,312 و از فرمان و احکام من طبعیت کند 1011 01:07:49,314 --> 01:07:51,951 در برابر هر فرمان و حکمی که به او میدهم 1012 01:07:52,483 --> 01:07:57,322 امر میکنم ، امر میکنم ، امر میکنم آمین 1013 01:08:06,831 --> 01:08:07,900 . . . اون 1014 01:08:08,767 --> 01:08:09,802 خودشه 1015 01:08:19,311 --> 01:08:20,679 هواپیمارو به پرواز دربیار اسموکی 1016 01:08:21,412 --> 01:08:22,481 مراقب باش 1017 01:08:22,914 --> 01:08:24,316 چورزان 1018 01:08:37,362 --> 01:08:39,395 خدایا نمیتونم این کوفتی رو چطوری به پرواز دربیارم 1019 01:08:39,397 --> 01:08:40,899 اوه خدا 1020 01:08:43,067 --> 01:08:47,837 به نام شاهزاده رودیمانتوس قدرتمند 1021 01:08:47,839 --> 01:08:51,440 که شیاطین نافرمان را در جهنم مجازات میکند 1022 01:08:51,442 --> 01:08:52,608 ! به تو دستور میدهم 1023 01:08:52,610 --> 01:08:58,416 امر میکنم ، امر میکنم ، امر میکنم آمین 1024 01:08:59,351 --> 01:09:01,717 ! مِی دِی ، مِی دِی ، مِی دِی 1025 01:09:01,719 --> 01:09:03,588 اینجا فالکون 88 1026 01:09:03,888 --> 01:09:07,690 به تو دستور میدهم این هواپیمارو ترک کنی 1027 01:09:18,670 --> 01:09:20,506 نمیتونی به من دستور بدی 1028 01:09:21,004 --> 01:09:25,009 من برای نابودی این هواپیما و تمام کسانی که توشن فراخونده شدم 1029 01:09:25,844 --> 01:09:27,546 نمیتونی جلوی منو بگیری 1030 01:09:28,112 --> 01:09:29,347 کی تورو فراخونده ؟ 1031 01:09:29,546 --> 01:09:32,483 اربابم 1032 01:09:33,518 --> 01:09:35,818 من تورو فراخوندم 1033 01:09:35,820 --> 01:09:38,421 من ارباب تو هستم به تو دستور میدم 1034 01:09:38,423 --> 01:09:41,427 چورزان همین حالا بهت دستور میدم 1035 01:09:42,393 --> 01:09:48,032 چورزان نافرمان ترین شیاطین حالا به تو دستور میدم 1036 01:09:57,875 --> 01:09:59,010 آدام 1037 01:10:01,412 --> 01:10:02,747 هنوزم منو میخوای 1038 01:10:04,682 --> 01:10:07,717 از لحظه ای که منو دیدی منو میخواستی 1039 01:10:07,719 --> 01:10:08,954 اینطور نیست ؟ 1040 01:10:10,988 --> 01:10:13,925 میتونی تا ابد منو داشته باشی 1041 01:10:16,693 --> 01:10:19,561 میتونی شاه من باشی ! مِی دِی ، مِی دِی 1042 01:10:19,563 --> 01:10:22,601 اینجا هواپیمای فالکون درخواست فرود اضطراری دارم 1043 01:10:23,934 --> 01:10:29,107 ترجیح میدم صحیح و سالم بمیرم تا اینکه در جهنم بردگی تورو بکنم 1044 01:10:30,442 --> 01:10:35,481 اما شاه من میشی و تا ابد حکمرانی میکنیم 1045 01:10:36,180 --> 01:10:37,715 اون کتاب چیه ؟ 1046 01:10:38,982 --> 01:10:40,485 نخونش 1047 01:10:41,753 --> 01:10:43,121 ! به من گوش کن 1048 01:10:45,089 --> 01:10:48,927 ای چورزان ، با قدرت و فضیلت خدایان ارشد 1049 01:10:49,693 --> 01:10:50,963 این هواپیمارو ترک کن 1050 01:10:52,563 --> 01:10:54,599 اسموکی بهم قول بده 1051 01:10:55,567 --> 01:10:57,069 ! لعنت به قول و قرار 1052 01:11:02,040 --> 01:11:05,641 به تو دستور میدم تا تاریک ترین و عمیق ترین چاله در جهنم 1053 01:11:05,643 --> 01:11:07,713 تنبیه و شکنجه بشی 1054 01:11:09,112 --> 01:11:11,713 و به واسطه خدا و ناجی ما عیسی مسیح 1055 01:11:11,715 --> 01:11:16,053 تو را تا ابد به چاه آتشین جهنم میندازم 1056 01:11:22,626 --> 01:11:23,926 آمین 1057 01:11:45,549 --> 01:11:47,617 اسموکی بزار من انجامش بدم بسپر به من 1058 01:11:47,619 --> 01:11:49,487 بیا اینو بگیر صلیب رو بگیر 1059 01:11:54,659 --> 01:11:57,463 خیلی تند داریم میریم آرومش کن خب 1060 01:12:08,071 --> 01:12:10,306 ترمز هوایی ترمز هوایی ترمز هوایی 1061 01:12:10,308 --> 01:12:11,710 چه کمکی از دستم برمیاد ؟ 1062 01:12:13,945 --> 01:12:17,148 ارابه فرود ، ارابه بود اینجا اینجا اینجا اینجا 1063 01:12:40,204 --> 01:12:41,706 یالا عزیزم 1064 01:13:08,165 --> 01:13:10,302 موفق شدم محشر بود 1065 01:13:18,009 --> 01:13:20,913 حالا قهرمانت کیه ؟ 1066 01:13:21,979 --> 01:13:23,147 لعنتی 1067 01:13:24,979 --> 01:14:23,147 فیلم ها را با دوبله و زیرنویس فارسی دانلود کنید .::WWW.KING-MOVIE.SITE::.