1 00:00:22,719 --> 00:00:31,367 සිංහලට පරිවර්තනය කලේ නිලූෂ හේමාල් අලහකෝන් The Mother (2023) 2 00:00:46,077 --> 00:00:50,063 {\an1}FBI ආරක්‍ෂිත නිවාසය - ලින්ටන්, ඉන්ඩියානා 3 00:00:58,083 --> 00:01:01,958 හරි. පටිගත කිරීම් අංක 703. 4 00:01:02,041 --> 00:01:04,750 දවසේ වෙලාව, පෙ.ව. 6:14 5 00:01:04,833 --> 00:01:06,583 තොරතුරු සපයන්නා සමඟ සාකච්ඡාව. 6 00:01:07,333 --> 00:01:09,125 කරුණාකරලා මේ මිනිස්සු දෙන්නාගේ නම් නැවත කියන්න. 7 00:01:10,833 --> 00:01:14,375 හෙක්ටර් ඇල්වරෙස්. ඒඩ්‍රියන් ලොවෙල්. 8 00:01:14,916 --> 00:01:17,583 - ඔයා ද එයාලා ව හඳුන්වලාදුන්නේ? - ඔවු. 9 00:01:17,666 --> 00:01:19,625 ඔයා එයාලා වෙනුවෙන් ආයුධ වෙළඳාම් කලා? 10 00:01:20,250 --> 00:01:21,416 ඔවු. 11 00:01:22,875 --> 00:01:25,750 ඔයා එයලා දෙන්නාම එක්ක සම්බන්ධතා පැවැත්තුවා? 12 00:01:25,833 --> 00:01:27,125 ඔවු. 13 00:01:27,208 --> 00:01:29,166 හරි. හොඳයි. 14 00:01:31,833 --> 00:01:33,375 මට මේ පිළිවෙල හදාගන්න දෙන්න. 15 00:01:33,458 --> 00:01:36,333 හෙක්ටර් ඇල්වරෙස් කියන්නේ ඒඩ්‍රියන් ලොවෙල්ට ආයුධ සපයපු කෙනා. 16 00:01:36,416 --> 00:01:37,708 මොන වගේ ආයුධ ද? 17 00:01:39,875 --> 00:01:41,500 මෙතන ආරක්‍ෂිත නෑ. 18 00:01:41,583 --> 00:01:45,500 නෝනා, අපේ රස්සාව ගැන අපිට කියන්න එපා. අපිට ඕනේ නම් ඔයාව අත්අඩංගුවට ගන්න පුළුවන්. 19 00:01:49,041 --> 00:01:51,916 - ඔයාලා දන්නේ නෑ මේක කොච්චර අවුල් වෙයිද කියලා. - අපිට කියන්න එහෙනම්. 20 00:01:59,583 --> 00:02:01,000 මෙන්න. 21 00:02:03,500 --> 00:02:05,250 මට තේරෙනවා මේක අඳුරුයි කියලා, 22 00:02:06,375 --> 00:02:09,291 ඇයි අපි පටන් ගන්නේ නැත්තේ ඇල්වරෙස් සපයපු ආයුධ වලින්? 23 00:02:12,916 --> 00:02:14,791 සෝවියට් PKM මැෂින් තුවක්කු. 24 00:02:16,083 --> 00:02:17,791 LAWS රොකට් යවන තුවක්කු, 25 00:02:17,875 --> 00:02:19,541 M18 ක්ලේමෝ බෝම්බ. 26 00:02:20,375 --> 00:02:21,583 ඒක නෙමෙයි කතාව. 27 00:02:21,666 --> 00:02:22,916 ඇත්තටම ඒක තමයි. 28 00:02:23,000 --> 00:02:25,125 එයාලා ට ඕනේ ඔයාව මරන්න ඔයා කරපු දේට, හරි ද? 29 00:02:25,875 --> 00:02:27,208 අපි මගේ එකඟතාවය ගැන කතා කරන්න ඕනේ. 30 00:02:27,291 --> 00:02:29,916 මට එපා වෙලා මේ බැල්ලි නටන්න හදන නාඩගම දැකලා. 31 00:02:30,000 --> 00:02:31,208 ඔයාට අපේ ආරක්‍ෂාව ඕනේ නම්... 32 00:02:31,291 --> 00:02:33,750 ඔයා දන්නේ නෑ මාව ආරක්‍ෂා කරන එකේ පළවෙනි දේවත්. 33 00:02:34,583 --> 00:02:36,875 හේයි. ඔයා මෙතන ආරක්‍ෂිතයි. 34 00:02:37,500 --> 00:02:38,708 නෑ. එහෙම නෑ. 35 00:02:38,791 --> 00:02:41,333 ඇල්වරෙස් ඉන්නේ කියුබාවේ, ලොවෙල්ගේ පස්සෙන් කට්ටිය ඉන්නවා. 36 00:02:41,416 --> 00:02:44,208 අපිට එයාලා මෙහෙට අඩිය තියපු ගමන්ම එයා යන එන තැන් ගැන දැනගන්න පුළුවන්. 37 00:02:45,208 --> 00:02:48,041 - එහෙනම් එයා දන්නවා අපි ඉන්න තැන. - මට කියන්න දෙන්න... 38 00:02:48,125 --> 00:02:51,625 ඔයා හිතන්නේ ඔයා එයාලා ගේ පස්සෙන් යනවා කියලා ද? එයා ඔයාලා ගේ පස්සෙන් එන්නේ. 39 00:02:51,708 --> 00:02:54,308 ඔයා හිතන්නේ ඔයා අපිට කියලා දෙනවා ද කොහොමද ප්‍රශ්න කිරීමක් කරන්නේ කියලා, 40 00:02:54,375 --> 00:02:56,416 මම දන්නේ නෑ ඔයා... 41 00:03:05,375 --> 00:03:06,625 පරීක්‍ෂකයෙක් මැරුණා. එළියේ වෙඩික්කාරයෝ. 42 00:03:07,333 --> 00:03:09,583 හෝත්‍රෝන්? කාටර්? ඇහෙනවාද? 43 00:03:10,250 --> 00:03:12,500 අපිව වටලලාද? ඇහෙනවාද? 44 00:03:17,833 --> 00:03:18,833 එන්න. 45 00:03:29,416 --> 00:03:31,256 ජනේලේ ළඟට යන්න එපා... 46 00:03:41,291 --> 00:03:42,625 - එපා. මට දෙන්න.. - ශ්! 47 00:04:02,833 --> 00:04:04,291 මම මැරෙන්න ද යන්නේ? 48 00:04:05,333 --> 00:04:06,458 මම දන්නේ නෑ. 49 00:04:51,750 --> 00:04:53,041 මම දන්නවා ඔයා ඇතුලේ කියලා. 50 00:04:54,791 --> 00:04:57,000 ඔයා හිතන්නේ මගෙන් හැංගෙන්න පුළුවන් කියලා ද? 51 00:04:58,916 --> 00:05:01,000 ඔයා දැනගන්න ඕනේ මම ඔයාව හොයාගන්නවා කියලා. 52 00:05:26,458 --> 00:05:27,458 ඒඩියන්. 53 00:05:43,791 --> 00:05:44,916 එපා. 54 00:06:26,916 --> 00:06:30,208 සිංහලට පරිවර්තනය කලේ නිලූෂ හේමාල් අලහකෝන් The Mother (2023) 55 00:06:58,291 --> 00:06:59,583 මේ කෙල්ලෙක්. 56 00:07:01,833 --> 00:07:03,000 එයා හොඳින් ද? 57 00:07:04,583 --> 00:07:06,166 හොඳටම හොඳයි. 58 00:07:18,625 --> 00:07:19,625 මට ඉඩදෙන්න. 59 00:07:21,166 --> 00:07:22,791 විශේෂ නියෝජිත විලියම්ස්. 60 00:07:23,875 --> 00:07:24,875 ඔයාට කොහොමද? 61 00:07:24,916 --> 00:07:26,916 - කෝ මගේ බබා? - එයා බබාලා ගේ කාමරේ. 62 00:07:27,000 --> 00:07:28,458 එයා ගොඩාක් වාසනාවන්තයි. 63 00:07:28,541 --> 00:07:29,916 මට එයාව දකින්න ඕනේ. 64 00:07:30,000 --> 00:07:33,666 ඔයාට ඕන දේ තව දුරටත්, ඊළඟට මොකක්ද වෙන්නේ කියලා තීරණය කරන්නේ නෑ. 65 00:07:34,416 --> 00:07:37,416 ඔයා FBI එකේ පැය දොළහක් නාස්ති කලා ඔයා වෙනුවෙන් එකඟතාවයකට එන්න, 66 00:07:37,500 --> 00:07:39,125 නියෝජිතයෝ හත් දෙනෙක් මැරුණා. 67 00:07:39,916 --> 00:07:42,250 මේ කතා බහ වෙන්නේ අපේ කොන්දේසි මත. 68 00:07:44,000 --> 00:07:47,291 ඔයාට එයාව මගෙන් ඈත් කරන්න බෑ. මම එයාගේ අම්මා. 69 00:07:47,375 --> 00:07:50,791 ඒ් දරුවාට ඔයා කවුද කියන එකම එයාට මරණ දඬුවමක්. 70 00:07:50,875 --> 00:07:55,041 ඒඩ්‍රියන් ලොවෙල් සහ හෙක්ටර් ඇල්වරෙස් කරන්නේ භයානක ව්‍යාපාර. 71 00:07:55,125 --> 00:07:57,625 ඔයාට ඒ් දරුවා එක්ක යන්න ඕනේ නම්, එයාලා එයාව මර යි. 72 00:07:58,375 --> 00:08:00,958 ලොවෙල් දැනටමත් බබා ඉන්න බඩට ඇනලා තියෙන්නේ. 73 00:08:01,041 --> 00:08:02,625 ඇයි ඔයා හිතන්නේ දරුවාට ජීවත්වෙන්න දෙයි කියලා? 74 00:08:02,708 --> 00:08:04,166 ඒඩ්‍රියන් ලොවෙල් මැරුණා. 75 00:08:05,458 --> 00:08:08,291 ලොවෙල් ගිනි ගන්න ගෙදරින් පැනලා ගිහින් අනිත් කට්ටිය එන්න කලින්. 76 00:08:08,375 --> 00:08:11,333 එයාගේ මළසිරුර හොයාගන්න ම බැරිවුණා. 77 00:08:16,625 --> 00:08:19,083 ඔයාගේ දුව සාක්‍ෂිකාර ආරක්‍ෂාව යටතට දානවා... 78 00:08:19,166 --> 00:08:21,125 මගේ දුව කීයට වත් අනාත නිවාසෙකට යන්නේ නෑ. 79 00:08:21,208 --> 00:08:23,041 කවුරුවත් දැගන්නේ නෑ එයාගේ අම්මා කවුද කියලා. 80 00:08:23,125 --> 00:08:25,208 ඔයා අඩු තක්සේරු කරනවා මගේ හැකියාව මගේ දරුවා ආරක්‍ෂා කරගන්න. 81 00:08:25,291 --> 00:08:26,458 ඔවු. මම දන්නවා. 82 00:08:26,541 --> 00:08:29,083 ඉරාකයට සහ ඇෆ්ගනිස්ථානයට නිතර ගමන් කලා, 83 00:08:29,166 --> 00:08:33,916 තහවුරු කරපු ඝාතන 46, M24 තුවක්කුවකින් මීටර් 1,300 නිවරදිව තියන්න පුළුවන්. 84 00:08:34,916 --> 00:08:36,291 මට කියන්න ඒක කොහොමද එයාට උදව්වෙන්නේ. 85 00:08:39,166 --> 00:08:43,166 ඔයයි මමයි දෙන්නාම දන්නවා, දරුවාව ආරක්‍ෂා කරන එකම විදිය, අතුරුදහන් වීම. 86 00:08:50,791 --> 00:08:52,416 එහෙම කලේ නැත්නම්? 87 00:08:54,250 --> 00:08:56,833 එයාලා ඔයාලා දෙන්නාවම හොයාගනීවි. 88 00:09:05,208 --> 00:09:06,500 ඔයා දන්න විදියටම, 89 00:09:07,000 --> 00:09:10,958 FBI එක හරිම දුර්වලයි මිනිස්සුන්ව ආරක්‍ෂා කරන්න, 90 00:09:11,041 --> 00:09:12,958 ඒකේ නියෝජිත‍යෝ මරන්න උපකාරි වෙච්ච. 91 00:09:19,708 --> 00:09:23,083 දෙමාපිය අයිතිය නැති කරන ලිපි. පුළුවන් වෙලාවක අත්සන් කරන්න. 92 00:09:43,875 --> 00:09:45,291 - එයාට එන්න දෙන්න. - විශ්වාසද? 93 00:09:45,375 --> 00:09:46,375 එයා හොඳයි. 94 00:09:48,666 --> 00:09:49,666 හේයි. 95 00:09:51,708 --> 00:09:52,750 එයාලා මට දැන් කිව්වා. 96 00:09:55,208 --> 00:09:56,208 ඔයා හොඳින්ද? 97 00:10:00,458 --> 00:10:01,708 දේවල් තුනක්. 98 00:10:03,208 --> 00:10:05,958 එක, ඔයා එයාව හොඳ මිනිස්සු අතරේ තියනවා. 99 00:10:07,166 --> 00:10:10,416 මට ඕනේ එයාට ගොඩාක් කම්මැලි, ස්ථාවර ජීවිතයක් දෙන්න. 100 00:10:12,166 --> 00:10:13,541 ඒ කෙල්ලෙක්ද? 101 00:10:13,625 --> 00:10:15,791 දෙක, එයා ආරක්‍ෂිතයි කියලා මට කියන්න, 102 00:10:17,625 --> 00:10:18,916 හැම උපන්දිනයකම. 103 00:10:21,250 --> 00:10:22,250 තුන, 104 00:10:23,625 --> 00:10:25,000 මුකුත් කරදරයක් නම්... 105 00:10:27,500 --> 00:10:28,500 මාව දැනුවත් කරන්න. 106 00:10:30,958 --> 00:10:32,166 මම ඔයාට ඒක ණයයි. 107 00:10:48,291 --> 00:10:49,416 මේ ඔයාගෙද? 108 00:10:54,250 --> 00:10:55,250 නෑ. 109 00:11:02,861 --> 00:11:06,614 {\an1}ට්ලින්ගිට් බොක්ක, ඇලස්කාව. 110 00:11:43,166 --> 00:11:45,500 දීර්ඝ කාලින අසනීප තියෙන එය ළඟට හොරෙන් එන්න එපා... 111 00:11:50,791 --> 00:11:54,166 දැන්, මම ඇත්තටම බය වෙලා. 112 00:12:08,875 --> 00:12:10,333 ඔයාට රස්සාවක් ඕනේ. 113 00:12:11,041 --> 00:12:13,875 සමහර දඩයම්කාරයෝ කැමතියි හොඳට ගෙවන්න ඔයා වගේ දක්‍ෂ වෙඩික්කාරියකට. 114 00:12:15,791 --> 00:12:17,041 වෘකයන්ව අයින් කරන්න. 115 00:12:18,500 --> 00:12:19,958 මට වෘකයන්‍ට වෙඩිතියන්න ඕනේ නෑ. 116 00:12:22,208 --> 00:12:23,583 ඔයා දෙවියන්ගේ පාරේ යනවා වගේ දෙයක්ද? 117 00:12:29,541 --> 00:12:30,541 නෑ. 118 00:13:15,458 --> 00:13:17,375 ඒක හොඳයි. ස්තූතියි. 119 00:13:19,666 --> 00:13:22,125 - ඔයාට ඕනේ නම්... - මට මුකුත් ඕනේ නෑ, ජොන්ස්. 120 00:13:23,875 --> 00:13:27,250 ‍හේයි. අපි එලියට ආවාම හැමෝම අතරමං. 121 00:13:30,416 --> 00:13:31,666 මම අතරමං වුනාට වැඩි කෙනෙක්. 122 00:13:33,791 --> 00:13:35,541 ඔයා මොනවා කලත්, ඔයා තාමත් ඉන්නවා. 123 00:13:36,458 --> 00:13:37,833 ඒක හරිගස්සන්න තාමත් වෙලාව තියෙනවා. 124 00:13:39,916 --> 00:13:41,958 අපිව කවුරුහරි නගරෙදී දැක්කොත්, ඔයා මාව දන්නේ නෑ. 125 00:13:43,333 --> 00:13:44,333 එච්චරටම නරකද? 126 00:14:24,591 --> 00:14:28,036 අවුරුදු 12කට පසු 127 00:15:54,708 --> 00:15:55,708 තවත් උපන්දිනයක්. 128 00:15:56,791 --> 00:15:58,333 අපි බලමු එයා කොච්චර ලොකු වෙලාද කියලා. 129 00:16:03,916 --> 00:16:05,541 මේක එයාගේ උපන්දිනේ නෙමෙයි. 130 00:16:21,341 --> 00:16:24,855 බඩු ප්‍රවාහන ගුවන්යානයක රිසිට්පතක් 131 00:16:40,922 --> 00:16:44,964 {\an1}සින්සිනාටි, ඔහයියෝ 132 00:17:18,708 --> 00:17:19,791 එයා කරදරේකද? 133 00:17:21,708 --> 00:17:23,458 මුලින් හලෝ කියන්නේවත් නැද්ද? 134 00:17:23,541 --> 00:17:24,541 හලෝ. 135 00:17:24,875 --> 00:17:27,166 ශිෂ්ඨාචාරය රඳා පවතින්නේ ඒ වගේ පුංචි දේවල් වලින්. 136 00:17:27,250 --> 00:17:28,625 මට කියන්න මොනවාද වෙන්නේ කියලා, කෘස්. 137 00:17:28,708 --> 00:17:33,708 ආයුධ ජාවාරම් මැඬලීමේ අංශය, හෙක්ටර් ඇල්වරෙස්ගේ ගබඩාවක් හොයාගත්තා, නෙවෝ ලරේඩෝ වල. 138 00:17:33,791 --> 00:17:36,750 සාමාන්‍ය දේවල්. දුර අවි, නිහඬකාරක, උපකාරක ආයුධ. 139 00:17:37,916 --> 00:17:39,208 ඒත් එයාලා ළඟ මේකත් තිබ්බා. 140 00:17:46,291 --> 00:17:48,666 මෙක්සිකෝවේ මිනිස්සු හය දෙනෙක් අත්අඩංගුවේ. 141 00:17:49,375 --> 00:17:51,458 අපිට ඕනේ ඔයාට කියලා එයාලාව හඳුනගන්න. 142 00:17:52,458 --> 00:17:54,208 ඔයා මාව මෙහෙට ගෙනාවේ හඳුනාගැනීමේ පෙරට්ටුවකටද. 143 00:17:54,291 --> 00:17:55,583 මම මගේ පොරොන්දු ඉටුකලා. 144 00:17:58,625 --> 00:18:00,791 - මම එයාව ආරක්‍ෂා කරන්නම්. - මට ඒකට උපදෙස් දෙන්න බෑ. 145 00:18:02,791 --> 00:18:03,791 මොකක්ද එයාගේ නම? 146 00:18:07,208 --> 00:18:08,541 දැන් මට එයාගේ නම කියන්න පුළුවන්. 147 00:18:09,791 --> 00:18:10,791 එයාගේ නම සෝයි. 148 00:18:12,458 --> 00:18:14,166 ඒක ග්‍රීක භාෂාවෙන් "ජීවිතය" 149 00:18:33,833 --> 00:18:36,375 - හරි. ඒක ළඟයි. - ගොඩාක්! 150 00:19:49,375 --> 00:19:50,375 හේයි. 151 00:20:34,541 --> 00:20:35,541 මම ඔයාව දන්නවා. 152 00:21:14,416 --> 00:21:15,958 - හේයි! - එන්න! 153 00:21:24,666 --> 00:21:27,833 අනේ, අම්මා!! 154 00:21:36,958 --> 00:21:38,041 සෝයි! 155 00:21:40,250 --> 00:21:41,458 ඉක්මනින්, ඉක්මනින්! 156 00:21:41,541 --> 00:21:43,291 එපා! 157 00:23:35,291 --> 00:23:36,416 - ඔයා හොඳින්ද? - යමු! එලවන්න! 158 00:23:45,750 --> 00:23:47,750 ඔයා දැනගෙන හිටියා මේ ගැන. කට්ටිය ගෙන්නගන්න තිබ්බේ. 159 00:23:47,791 --> 00:23:50,958 මට දැනගන්න බෑ කොහෙද, කොයි වෙලාවෙද... මට දැනගන්න බෑ කොහොමද හෙක්ටර්.. 160 00:23:51,041 --> 00:23:53,208 ඔයා ඉතිං සාමාන්‍ය ආරක්‍ෂාවක් දුන්නාද? 161 00:23:53,291 --> 00:23:56,791 අනිවාර්යයෙන්ම මේක මම හිතපුවාට එහා දෙයක්. ඒ හෙක්ටර්ගේ හොඳම ලුතිනල් කෙනෙක්. 162 00:23:56,875 --> 00:23:58,916 ඔවු. යනිල් ගොන්සාලෙස්. කෙල්ලව අරගෙන ගිය කෙනා. 163 00:24:01,125 --> 00:24:02,125 දිවි මකුළුවෙක්. 164 00:24:05,375 --> 00:24:07,458 ඔයා ඉන්න තැන මාරු කරගන්න ඇඳුම් තියෙනවා. 165 00:24:16,583 --> 00:24:19,208 මම ඔයාට පොරොන්දු තුනක් දුන්නා. 166 00:24:19,291 --> 00:24:22,041 මම ඒවා ආරක්‍ෂා කලා එයාව රහසක් විදියට තියාගන්න හැමදේම එක්ක. 167 00:24:22,125 --> 00:24:23,583 ඒ රහස දැන් එලියේ. 168 00:24:25,833 --> 00:24:27,458 මේ ඇඳුම් කාගෙද, ලේකම් කෙනෙක්ගෙද? 169 00:24:27,541 --> 00:24:28,416 මේවා මගේ සහෝදරියගේ. 170 00:24:28,500 --> 00:24:32,125 අපි ගෙදර කණ්ඩායමක් සූදානම් කලා. අපි ඉන්නේ කප්පම් ඇමතුම එනකල්. 171 00:24:32,208 --> 00:24:34,125 - කිසිම ඇමතුමක් එන්නේ නෑ. - එයාලාට මොනවාද ඕනේ? 172 00:24:35,916 --> 00:24:36,916 මාව. 173 00:24:37,875 --> 00:24:43,666 එයාලාට මගේ දිහා හොඳට, දිගටම බලාගන්න පුළුවන් මම ඒ හැමකෙනාවම එකා ගානේ මරනකොට. 174 00:24:44,583 --> 00:24:45,625 ඊටපස්සේ මොකක්ද? 175 00:24:48,333 --> 00:24:50,333 ඊටපස්සේ මම දරුවාව දෙමාපියන් ගාවට ගෙනියනවා. 176 00:24:55,208 --> 00:24:56,208 එයාලා හොඳ වැඩක් කලේ. 177 00:25:18,916 --> 00:25:19,916 නානකාමරය? 178 00:25:21,750 --> 00:25:23,166 එයා නානකාමරය පාවිච්චි කරනවා. 179 00:26:20,458 --> 00:26:22,125 පිටිපස්ස ආරක්‍ෂා කරන්න. 180 00:26:32,125 --> 00:26:34,041 අපි යන්නේ කොහෙද කියලා කියනවාද? 181 00:26:34,625 --> 00:26:35,791 කෙලින්ම කියුබාවට. 182 00:26:39,125 --> 00:26:40,125 අපි බැඳලාද? 183 00:26:40,958 --> 00:26:42,416 හනිමූන් එකට හොඳ පැත්තක්. 184 00:26:44,898 --> 00:26:46,018 {\an1}හවානා, කියුබාව 185 00:27:25,000 --> 00:27:26,166 හේයි... 186 00:27:44,375 --> 00:27:46,750 - තුවක්කුව වීසි කරන්න. - සන්සුන් වෙන්න. 187 00:27:48,125 --> 00:27:49,416 කොහෙද කෙල්ල? 188 00:27:49,500 --> 00:27:51,041 එයාට මොකක්ද කලේ? 189 00:28:50,166 --> 00:28:51,916 ඕවා ගනන් කරන්න. මෙයා වංචාකාරයෙක්. 190 00:28:52,500 --> 00:28:54,208 - කටවහනවා නාකි ගෑණි! - මගේ කටවහන්න බෑ. 191 00:29:00,125 --> 00:29:01,666 ඔය බැල්ලිව නවත්තනවා! 192 00:29:05,291 --> 00:29:07,208 මගේ ගෙදරින් එලියට යනවා! 193 00:29:41,833 --> 00:29:43,433 කෘස්! 194 00:30:08,708 --> 00:30:10,583 බැල්ලිගේ පුතා! 195 00:30:11,541 --> 00:30:13,583 යන්න! 196 00:30:16,708 --> 00:30:18,875 ඔයා මගේ කාර් එක හැප්පුවා. 197 00:31:43,833 --> 00:31:45,583 එයාව පිටිපස්සට දාගන්න. 198 00:31:49,458 --> 00:31:51,375 වතුකරයේ හෙක්ටර්. 199 00:31:51,458 --> 00:31:53,250 කෙල්ල ගැන මොකද? 200 00:31:53,333 --> 00:31:54,583 කොහෙද කෙල්ල? 201 00:31:56,375 --> 00:31:58,041 මොන කෙල්ලද? 202 00:32:00,458 --> 00:32:02,666 මමයි මෙතන කෙහෙල්මල් ප්‍රශ්න අහන්නේ! 203 00:32:03,583 --> 00:32:06,291 - කොහෙද කෙල්ල? - මම හිතන්නේ නෑ එයා දන්නවා කියලා. 204 00:32:07,500 --> 00:32:09,851 - එයා මොනවාද කියන්නේ? - මම කියන්න ඕනේද? 205 00:32:09,875 --> 00:32:10,875 මම පරිවර්තනය කරන්නම්. 206 00:32:13,333 --> 00:32:15,000 මෙහෙමයි ඔයා ප්‍රශ්න කරන්නේ. 207 00:32:15,916 --> 00:32:17,125 මොකද වුනේ? 208 00:32:19,375 --> 00:32:20,625 ඔයාට මහන්සිද? 209 00:32:20,708 --> 00:32:21,791 හෙක්ටර්ගේ ගණිකාව. 210 00:32:24,708 --> 00:32:26,708 හරි හරි හරි. 211 00:32:26,791 --> 00:32:27,791 හේයි. 212 00:32:31,541 --> 00:32:33,625 හෙක්ටර්ට මාව නේද ඕනේ? 213 00:32:33,708 --> 00:32:36,750 ඒත් මම නිකම්ම එහෙට යන්නේ නෑ. 214 00:32:39,750 --> 00:32:41,083 මෙයාව අල්ලගන්න. 215 00:32:42,541 --> 00:32:43,916 ඔයා කොහෙද යන්නේ? 216 00:32:46,791 --> 00:32:49,083 ඔයා මාව ඉඹින්නද යන්නේ? හහ්? 217 00:32:56,666 --> 00:32:58,708 ඔයා මේවා ඉගෙනගෙන ඇති. 218 00:33:00,583 --> 00:33:04,375 මේවා අපායේ වගේ ගඳයි. නේද? දැන්... 219 00:33:04,458 --> 00:33:05,875 මට කියනවා පාහරයෝ. 220 00:33:06,833 --> 00:33:08,833 කොහෙද කෙල්ල? 221 00:33:09,958 --> 00:33:11,083 වතුකරයේ. 222 00:33:13,208 --> 00:33:14,208 එෆිලා. 223 00:33:16,625 --> 00:33:18,666 මම වෙනුවෙන් මොනවාද ඉන්නේ? 224 00:33:18,750 --> 00:33:20,000 ආරක්‍ෂකයෝ කීදෙනෙක්ද? 225 00:33:21,083 --> 00:33:22,083 ඔක්කෝම. 226 00:33:22,166 --> 00:33:23,375 ඒක උගුලක්. 227 00:33:25,083 --> 00:33:26,125 මට වැඩක් නෑ. 228 00:33:27,666 --> 00:33:30,875 එයා ළඟ සෝයි ඉන්නකල්, එයාලාට මාව ගන්න පුළුවන්. 229 00:33:32,958 --> 00:33:34,500 එයාට ඔයාව ඕනේ නෑ. 230 00:33:34,583 --> 00:33:36,333 අනික එයා ඇයට කරන්න යන දේ, 231 00:33:37,416 --> 00:33:39,458 එයාට කවදාවත් අමතක වෙන එකක් නෑ. 232 00:33:44,708 --> 00:33:46,500 අපිට යන්න වෙනවා. 233 00:34:12,208 --> 00:34:13,458 මෙන්න, මට උදව්වෙන්න දෙන්න. 234 00:34:28,583 --> 00:34:30,875 එතකොට ඔයා අත වටේ කම්බි බැඳගෙන ඉන්නවා විතරක් නෙමෙයි. 235 00:34:33,333 --> 00:34:35,500 මම එයාව ආරක්‍ෂා කරගන්න, ඕනම කෙනෙක් වෙනවා. 236 00:34:37,375 --> 00:34:39,250 ඔයාව නොපෙනී ඉන්න ‍සළස්වන එකත්. 237 00:34:48,166 --> 00:34:49,166 ඒක දැනෙනවාද? 238 00:34:52,333 --> 00:34:54,500 ඔයාට තිබ්බා මාව මැරෙන්න දෙන්න, ඒත් එහෙම කලේ නෑ. 239 00:34:57,541 --> 00:34:58,541 ඔයා මාව බේරගත්තා. 240 00:35:00,208 --> 00:35:01,416 ඇයි? 241 00:35:13,666 --> 00:35:14,916 ඔයා මට වතුර දුන්නා. 242 00:35:17,041 --> 00:35:18,125 ආරක්‍ෂක නිවසේදී. 243 00:35:21,916 --> 00:35:24,166 ඒක හරියට ඔයා දැනගත්තා මම දිගටම තිබහෙන් හි‍ටියේ කියලා. 244 00:35:26,208 --> 00:35:28,083 ඔයා මාවයි මගේ බබාවයි බලාගත්තා. 245 00:35:31,500 --> 00:35:32,958 ඒ නිසා දැනුනා බේරගතයුතු කෙනෙක් කියලා. 246 00:35:38,708 --> 00:35:40,583 කොහොමද ඔයා මේ මගුලට සම්බන්ධ වුනේ? 247 00:35:42,125 --> 00:35:44,416 ඔයා, ලොවෙල් සහ ඇල්වරෙස්. 248 00:35:45,708 --> 00:35:46,708 මට තේරෙන්නේ නෑ. 249 00:35:56,791 --> 00:35:57,791 ඇෆ්ගනිස්තාන‍ය. 250 00:35:58,458 --> 00:36:00,458 මට ඕනේ මේ ඉලක්ක වලට වෙඩි තියන්න! 251 00:36:01,125 --> 00:36:05,458 ලොවෙල් කියන්නේ හිටපු හමුදා නිළධාරියෙක්, මගේ ස්නයිපර් පුහුණුකරු. 252 00:36:05,541 --> 00:36:07,625 අමාරු දේ දුක් විඳින වෙලාවට වැඩ කරන එක. 253 00:36:08,208 --> 00:36:09,541 මම හිතන්නේ මම ඉදිරියෙන් හිටියා. 254 00:36:10,208 --> 00:36:13,458 මීටර් 500ක්, ඔයාගේ හුස්ම වුනත් ඉලක්කය වෙනස් කරාවි. 255 00:36:15,750 --> 00:36:17,000 අනිවාර්යයෙන්ම එයා මාව තෝරගත්තා. 256 00:36:18,375 --> 00:36:20,000 පවුලක් නෑ, අනාගතයක් නෑ. 257 00:36:21,541 --> 00:36:22,541 නැතිවෙන්න දෙයක් නෑ. 258 00:36:22,625 --> 00:36:25,291 - ඔයා ඝාතකයෙක්. - එහෙමම නෑ. 259 00:36:25,375 --> 00:36:26,583 මේ යුද්ධය ඇබ්බැහියක්. 260 00:36:26,666 --> 00:36:29,833 මේකෙන් ඇතිවෙන්නේ කළබලයක්, දුකක් සහ අවශ්‍යතා ඇති මිනිස්සු. 261 00:36:29,916 --> 00:36:32,708 මම සාමාන්‍ය මිනිහෙක් ඒ දේවල් ලබාගන්න පුළුවන්. 262 00:36:34,875 --> 00:36:36,166 කාගේ පැත්තටද? 263 00:36:36,250 --> 00:36:38,166 තරු තුනේ ජෙනරල් කෙනෙක්, උස්බෙක් යුධ නායකයෙක්... 264 00:36:39,375 --> 00:36:43,583 බලවත් මිනිස්සුන්ට දේවල් අවශ්‍යයි... ඒවා සාමාන්‍යයෙන් හොයාගන්න නෑ. 265 00:36:46,291 --> 00:36:48,458 මම අනිත් පැත්තට දුවන්නයි තිබ්බේ. 266 00:36:48,541 --> 00:36:49,708 ඇයි ඔයා එහෙම නොකලේ? 267 00:36:49,791 --> 00:36:52,000 සේවයෙන් පස්සේ මම වෙන මොනවා කරන්නද? 268 00:36:53,416 --> 00:36:54,458 මම හොඳම කෙනා, 269 00:36:54,541 --> 00:36:59,083 ඒ වගේම මට හිතන්න පුළුවන් හොඳම‍ දේ සුපර්මාකට් එකක කැෂියර්. 270 00:37:03,583 --> 00:37:05,375 ඒඩ්‍රියන් ඊට වඩා දෙයක් දුන්නා. 271 00:37:12,333 --> 00:37:13,500 ඒත් ඔයා ඒක ගත්තේ නෑ. 272 00:37:14,291 --> 00:37:15,708 ඒ වෙනුවට ගුවන්ටනාමෝ වලට ගියා. 273 00:37:17,916 --> 00:37:20,166 මම එයාගේ සේවකයෙක් වෙන්න හිතුවේ නෑ. 274 00:37:20,750 --> 00:37:24,000 මම බලාගෙන හිටියේ, හොඳ දෙයක් මේසෙට එනකල්. 275 00:37:25,125 --> 00:37:26,125 ඇල්වරෙස්. 276 00:37:29,333 --> 00:37:32,916 ආරක්‍ෂක කුළුණක මාස දහ අටකට පස්සේ, අවධානය තියුණු වෙනවා. 277 00:37:33,000 --> 00:37:33,916 හෙක්ටර්. 278 00:37:34,000 --> 00:37:37,541 හෙක්ටර් ආයුධ පන්නනවා, කඳවුරෙන් එලියට හැමෝගෙම ඇස් වහලා. 279 00:37:38,125 --> 00:37:39,125 මගේ නෙමෙයි. 280 00:37:40,541 --> 00:37:42,666 - මම දැක්කා එයා කවුද කියලා. - ඒ කවුද? 281 00:37:44,791 --> 00:37:46,000 මගේ විශ්‍රාම සැලසුම. 282 00:37:49,041 --> 00:37:52,541 හෙක්ටර්ගේ තුවක්කු. ඒඩ්‍රියන්ගේ ජාලය. 283 00:37:54,083 --> 00:37:55,541 හොඳ අවස්ථාවක් තිබ්බා. 284 00:37:55,625 --> 00:37:57,791 මගේ ප්‍රශ්නේ මට මුළු ආයුධ ගබඩාවක් තිබ්බා, 285 00:37:57,875 --> 00:38:00,083 හෙක්ටර්ගේ හොරකම් කරපු ආයුධ වලින්ම, වරායේ, 286 00:38:01,125 --> 00:38:04,166 මට ඒවා හොඳ තැනකට යනවා කියලා තහවුරු කරගන්න තිබ්බේ. 287 00:38:06,541 --> 00:38:09,375 මම හොඳ තැනක් හොයාගත්තා, ඒත් ඔයාගේ පෙම්වතා 288 00:38:09,458 --> 00:38:12,291 ගාන වැඩි කරන්න හදන්නේ අපි දෙන්නා එකඟ වුනාට වඩා. 289 00:38:13,416 --> 00:38:15,875 කවුරුහරි කියුබානු දෙපිට කැපෙන වචන හුරුවෙලා වගේ. 290 00:38:15,958 --> 00:38:18,250 මම මුළු ජීවිතේම නියෝග ලබාගෙන තිබ්බේ. 291 00:38:20,875 --> 00:38:22,625 මට ලොකු සතුටක් දැනුනා මගේ පාලනයක් තියෙන එක. 292 00:38:22,708 --> 00:38:24,875 මම හිතනවා ඔයා එයාට වඩා හොඳට නටනවා කියලා. 293 00:38:40,416 --> 00:38:41,583 ඒක ගොඩාක් ලේසි වුනා. 294 00:38:44,166 --> 00:38:45,250 මම ගර්භණී වෙනකල්. 295 00:38:48,291 --> 00:38:49,916 දේවල් වෙනස් වුනා... 296 00:38:53,333 --> 00:38:54,500 මම දකින්නේවත් නැතුව. 297 00:38:54,583 --> 00:38:57,041 එතන මම හිතුවාට වඩා සල්ලි තිබ්බා. මම හොඳට කලා. 298 00:38:57,833 --> 00:38:58,833 ඇයි එතන වැඩිපුර සල්ලි? 299 00:38:58,916 --> 00:39:01,625 මේ කෙනාට ඔයා කිව්වා වගේම බලවත් යාළුවෝ ඉන්නවා, 300 00:39:01,708 --> 00:39:04,083 සමහරවෙලාවට එයාලාට සාමාන්‍යයෙන් ගන්න බැරි දේවල් ඕන වෙනවා. 301 00:39:09,041 --> 00:39:10,625 එයාලා මොකක්හරි හංගනවා. 302 00:39:12,458 --> 00:39:14,208 මට ඒක දැනගන්න ඕන වුනා. 303 00:40:20,375 --> 00:40:21,708 ඊටපස්සේ ඔයා අපිට කතා කලා. 304 00:40:29,500 --> 00:40:30,500 කෙල්ල කාගෙද? 305 00:40:31,500 --> 00:40:32,916 ඒ ගැන ඇහුවාට කමක් නැත්නම්. 306 00:40:37,833 --> 00:40:39,750 එයා හෙක්ටර්ගේ නෙමෙයි. 307 00:40:41,625 --> 00:40:42,916 එයා ඒඩ්‍රියන්ගෙත් නෙමෙයි. 308 00:40:45,958 --> 00:40:47,208 එයා මගේ. 309 00:40:54,333 --> 00:40:55,333 අපි යමු. 310 00:41:38,000 --> 00:41:39,375 - සූදානම්. - හරි. 311 00:41:46,500 --> 00:41:47,740 බටහිර පැත්තේ හතරයි. 312 00:41:47,791 --> 00:41:51,416 මට එයාලාව පේනවා. ඉස්සරහා තව දෙන්නයි. හෙක්ටර් ලෝකේ උඩටම යනවා. 313 00:41:51,500 --> 00:41:54,833 නෑ. ඒඩ්‍රියන් මෙතන බාර දුන්නා, ඊටපස්සේ අතහැරලා දැම්මා. 314 00:41:59,750 --> 00:42:01,333 දරුවා මෙතන ඉන්නම ඕනේ. 315 00:42:39,250 --> 00:42:40,250 ඇතුල්වීම පැහැදිලියි. 316 00:43:17,208 --> 00:43:18,541 විදුලිය විසන්ධි කරන්න. දැන්ම දැන්ම. 317 00:44:44,333 --> 00:44:46,083 මට එයාව පේනවා. සූදානම් වෙන්න. 318 00:44:47,500 --> 00:44:48,833 මාත් එක්ක එන්න දැන්ම. 319 00:44:49,750 --> 00:44:51,791 මට අත දෙන්න. කෝ.. 320 00:44:51,875 --> 00:44:54,208 - ඔයා කවුද? - ඒකෙන් වැඩක් නෑ. 321 00:44:54,291 --> 00:44:55,666 උදව්! 322 00:44:55,750 --> 00:44:57,125 මම උදව්වෙනවා තමයි. 323 00:44:57,208 --> 00:44:58,458 ඔයා මට රිද්දනවා. 324 00:44:59,458 --> 00:45:01,208 මම එයාව අල්ලගත්තා. අපි එන ගමන්. 325 00:45:01,291 --> 00:45:02,500 දෙවියනේ, මගේ අත! 326 00:45:02,583 --> 00:45:05,666 ශ්, ඔයා මෙතනම ඉන්න. මගේ ළඟින්ම, පැත්තෙන් ඉන්න. 327 00:45:08,833 --> 00:45:10,375 තත්පර දහයකින් ඔයාගේ පැත්තට. 328 00:45:17,500 --> 00:45:19,208 විලියම්! 329 00:45:24,250 --> 00:45:25,416 දැන් ඔක්කෝම හරි. 330 00:45:25,500 --> 00:45:28,083 අවුලක් නෑ. හැමදේම හොඳින්. හේයි. 331 00:45:32,208 --> 00:45:34,583 මට ඔයාව බලන්න දෙන්න. හරිද? 332 00:45:38,250 --> 00:45:39,250 අපි යමු. 333 00:45:40,375 --> 00:45:41,500 මම ඉවර නෑ. 334 00:46:06,750 --> 00:46:10,208 තුවක්කුව පාත් කරන්න.. 335 00:46:13,458 --> 00:46:15,250 ජනේලෙන් එලියට විසි කරන්න. 336 00:46:17,625 --> 00:46:18,750 විසිකරන්න! 337 00:46:22,208 --> 00:46:23,625 අත් උස්සන්න. 338 00:46:25,791 --> 00:46:26,916 වටේට කැරකැවෙන්න. 339 00:46:28,083 --> 00:46:29,125 කැරකෙන්න. 340 00:46:31,708 --> 00:46:33,708 ඔවු. ඒ වගේ හිමිහිට. 341 00:46:36,750 --> 00:46:38,333 ඔයා ලස්සනයි... 342 00:46:40,166 --> 00:46:42,208 ඔයා ඔයාගේ ආත්මය යක්‍ෂයා‍ට විකුණුවා. 343 00:46:42,291 --> 00:46:43,708 ඒත් ඔයා මෙච්චර ලස්සනට ඉන්නේ කොහොමද? 344 00:46:45,708 --> 00:46:47,208 ඇයි අර පුංචි කෙල්ලව සම්බන්ධ කරගත්තේ? 345 00:46:48,500 --> 00:46:49,625 එයා එච්චර පොඩි නෑ. 346 00:46:52,833 --> 00:46:54,541 ඔයාට මේ පාර පැනලා යන්න වෙන්නේ නෑ. 347 00:46:56,375 --> 00:46:57,708 ඔයා මගේ විශ්වය. 348 00:46:59,166 --> 00:47:00,791 මේ මගේ මාලිගාව. 349 00:47:03,041 --> 00:47:04,333 ලස්සන ජීවිතයක් වෙන්න ඇති. 350 00:47:06,166 --> 00:47:08,416 ඔයාට මිනිස්සු දුසිමක් ඕනේ ඔයා නින්දේදි ආරක්‍ෂා කරන්නත්. 351 00:47:10,375 --> 00:47:12,208 එයාලා හැමෝම ඉවරයි. 352 00:47:12,291 --> 00:47:14,583 එයාලා මැරුනේ හොඳ දෙයක් කරන්න ගිහින්. 353 00:47:16,416 --> 00:47:18,000 මොකද මම මේ ගැන හීන මැව්වා. 354 00:47:19,750 --> 00:47:22,500 ඇත්තටම, මගේ අවයව කෙලින් වෙනවා මේ ගැන හිතනකොටත්. 355 00:47:23,666 --> 00:47:26,083 ඔයා ඒ ගැන හිතන්න තිබ්බේ ගොඩාක් කාලෙකට කලින්. 356 00:47:26,958 --> 00:47:29,458 ඔයා එච්චරටම පහත් වෙන්නද යන්නේ? 357 00:47:32,166 --> 00:47:33,708 මම ඔයාගෙන් අහන්නම්, එහෙනම්... 358 00:47:35,625 --> 00:47:36,791 ඒ පුංචි කෙල්ල... 359 00:47:40,500 --> 00:47:42,333 - එයා මගේද? - ඒකෙන් වැඩක් තියෙනවාද? 360 00:47:43,916 --> 00:47:46,791 නෑ නෑ. වැඩකට තියෙන්නේ, ඔයා මාව විකුණුවා කියන එක. 361 00:47:48,958 --> 00:47:50,875 ඔයා අපි හදපු හැමදේම උඩින් ජරා කලා කියලා. 362 00:47:53,083 --> 00:47:54,833 ඔයා දැන් මට ඒවාට වන්දි ගෙවනවාද? 363 00:47:57,375 --> 00:47:58,708 මට මේ හීනේ තිබ්බා... 364 00:48:01,041 --> 00:48:02,375 ඔයා මගෙන් අයදිනවා... 365 00:48:06,125 --> 00:48:07,208 කෑගහනවා. 366 00:48:08,250 --> 00:48:10,375 ඔයාට මතකද අපි ඒ කාලේ කරපු සෙල්ලම? 367 00:48:12,375 --> 00:48:13,791 දැන් ඒකට රහස් වචනයක් නෑ. 368 00:48:15,875 --> 00:48:17,250 අපිට පුළුවන් ඒක ඇත්තටම කරන්න. 369 00:48:18,583 --> 00:48:19,625 හ්ම්ම්? 370 00:48:20,125 --> 00:48:22,125 මම ඔයා සතෙක් වගේ මැරෙනවා බලනවා. 371 00:48:23,958 --> 00:48:25,291 ඔයාට එච්චර ධෛර්යයක් නෑ. 372 00:48:26,541 --> 00:48:27,541 නෑ? 373 00:48:29,458 --> 00:48:30,875 උත්සාහ කරන්න. 374 00:48:33,750 --> 00:48:37,833 මම ඔයාව ඇත්තටම උත්තේජනය කරලා ගන්නම්. ඊටපස්සේ මම ඔයාව දෙකඩ කඩලා දානවා. 375 00:48:40,541 --> 00:48:41,916 ඔයාට මතකද රහස් වචනය? 376 00:48:51,875 --> 00:48:52,958 අපිට කවදාවත් රහස් වචනයක් තිබ්බේ නෑ. 377 00:49:19,125 --> 00:49:21,750 කරුණාකරලා බඩු බාහිරාදිය ගැන අවධානයෙන් ඉන්න. 378 00:49:39,891 --> 00:49:44,105 {\an1}මෝලින්, ඉලිනොයිස් 379 00:50:17,989 --> 00:50:22,637 තමන්ගේ මව සොයාගන්නේ කෙසේද? DNA පරීක්‍ෂණයකින්. 380 00:51:18,875 --> 00:51:22,000 ඉතිං, මම හිතන්නේ එයා ආපහු එනවා. එයාගේ අම්මාට කතා කරනවා. 381 00:51:22,083 --> 00:51:24,750 පෑන්කේක් හදලා තියේවි අපි එහෙට යනකොට. 382 00:51:24,833 --> 00:51:27,375 මේක සෝයිට. ස්තූතියි. 383 00:51:41,083 --> 00:51:42,083 ස්තූතියි. 384 00:51:43,333 --> 00:51:45,250 FBI එකට ස්තූති කරන්න. කෘස් ඒක ඔයාට ගත්තේ. 385 00:52:01,583 --> 00:52:03,083 ඔයා දැන් ඉඳලා හොඳින් ඉඳීවි. 386 00:52:05,416 --> 00:52:06,500 දන්නවාද, එයාලා... 387 00:52:08,791 --> 00:52:11,666 සේවාවන් සහ උපදේශණ සහ මිනිස්සු ඉන්නවා කතා කරන්න. 388 00:52:20,125 --> 00:52:21,125 ඔයා කොහෙද යන්නේ? 389 00:52:22,291 --> 00:52:24,916 කෘස් ඉක්මනින් එලියට ඒවි. ඔයා කාර් එකේ ඉන්න. 390 00:52:32,250 --> 00:52:33,250 ඔයා මගේ අම්මාද? 391 00:52:44,708 --> 00:52:45,708 නෑ. 392 00:52:51,791 --> 00:52:54,875 එහෙමද? ඔයා ආයේ අතුරුදහන් වෙනවාද? 393 00:53:05,041 --> 00:53:08,625 එයාට 12යි. එයාට දරුවෙක් වගේ ඉන්න දෙන්න. 394 00:53:11,250 --> 00:53:13,208 මේක නරක මතකයක් විතරක් කරන්න. 395 00:53:14,541 --> 00:53:15,541 හේයි. 396 00:53:24,041 --> 00:53:25,041 නිතර කතා කරන්න. 397 00:53:42,833 --> 00:53:46,250 අපිට තව පැය හයක් විතර තියෙනවා. ඒ නිසා පොඩි නින්දක් දාන්න. 398 00:53:47,958 --> 00:53:49,458 ඇයි එයා ඒක පිළිගන්නේ නැත්තේ? 399 00:53:50,375 --> 00:53:51,375 මොකක්ද? 400 00:53:52,625 --> 00:53:53,791 එයා මගේ අම්මා කියලා. 401 00:53:57,208 --> 00:54:00,250 සෝයි, අපි ඔයාව ඔයාගේ ඇත්ත පවුල ළඟට යමු, හරිද? 402 00:54:46,875 --> 00:54:48,666 දැක්කාද, මේ ඔළුව. 403 00:54:49,666 --> 00:54:50,666 මේ තමයි 404 00:54:51,833 --> 00:54:52,833 එයාගේ හදවත. 405 00:54:53,416 --> 00:54:54,416 ඔයා ඒක දැක්කාද? 406 00:55:14,666 --> 00:55:16,083 තව පොඩි දුරයි. 407 00:55:16,875 --> 00:55:19,000 අද රෑ, ඔයා ඔයාගේම ඇඳක නිදාගන්න පුළුවන් වේවි. 408 00:55:21,291 --> 00:55:22,541 ඒක කොහොමද? 409 00:55:23,541 --> 00:55:25,000 ඒක හොඳ අදහසක්. 410 00:55:25,083 --> 00:55:28,791 ඔවු. ඔයයි ඔයාගේ BFF හොඳින් ඉන්නවාද? (Best Friend Forever = හැමදාටම හොඳම යාළුවෝ) 411 00:55:28,875 --> 00:55:30,915 - BFF? - එහෙම නේද ඔයා එයාට කියන්නේ? 412 00:56:20,250 --> 00:56:25,708 විලියම්... විලියම්... විලියම්... 413 00:57:15,083 --> 00:57:16,083 මගේ හොඳකම. 414 00:57:22,750 --> 00:57:25,708 දැන්, කෝ ඔයාගේ අම්මා? 415 00:57:52,041 --> 00:57:53,375 තුවක්කුව පාත් කරන්න. 416 00:57:59,708 --> 00:58:00,708 මගේ පිටිපස්සට එන්න. 417 00:58:05,166 --> 00:58:06,583 බලන්න ඔයා කරපු අවුල. 418 00:58:10,291 --> 00:58:11,541 ඔයා මේ මිනිහාව දන්නවාද? 419 00:58:13,750 --> 00:58:14,750 හ්ම්ම්? 420 00:58:16,750 --> 00:58:17,750 මෙයා කවුද? 421 00:58:19,916 --> 00:58:23,875 ළමා සුබ සාධක එකේ කෙනෙක්ද? සමාජ සේවා එකේ? 422 00:58:27,125 --> 00:58:28,125 නෑ. 423 00:58:28,750 --> 00:58:32,583 FBI තුවක්කු රඳවනයක් එක්ක වෙන්න බෑ. 424 00:58:48,291 --> 00:58:49,375 - එපා! - දුවන්න! 425 00:59:00,833 --> 00:59:01,833 සෝයි! 426 00:59:03,208 --> 00:59:04,208 සෝයි! 427 00:59:46,250 --> 00:59:47,250 මෙන්න ගන්න. 428 00:59:55,208 --> 00:59:56,666 මම කවද්ද ගෙදර යන්නේ? 429 00:59:59,291 --> 01:00:01,083 බලන්න, ඔයා දැක්කා අතන වෙච්ච දේ. 430 01:00:02,750 --> 01:00:04,291 ඒක දිගටම වෙනවා. 431 01:00:05,708 --> 01:00:07,333 FBI එකට ඔයාගේ දෙමාපියෝ ආරක්‍ෂා කරන්න පුළුවන්, 432 01:00:07,416 --> 01:00:09,375 ඒත් එයාලාට බෑ අපිව ආරක්‍ෂා කරන්න. කාටවත්ම බෑ. 433 01:00:09,458 --> 01:00:11,750 අපි දිගටම ඇවිදින්න ඕනේ, මඟසළකුණු නැතිකරමින්. 434 01:00:19,041 --> 01:00:20,041 එයාලා කවුද? 435 01:00:22,208 --> 01:00:23,375 ඔයා ඒක දැනගන්න ඕනේ නෑ. 436 01:00:24,666 --> 01:00:25,833 නරක මිනිස්සු, එච්චරයි. 437 01:00:27,583 --> 01:00:29,250 එයාලාට මගෙන් මොනවාද ඕනේ? 438 01:00:34,333 --> 01:00:35,375 ඔයා කාසියක්, 439 01:00:35,458 --> 01:00:36,916 කේවල් කරන්න පුළුවන් දෙයක්. 440 01:00:40,958 --> 01:00:43,000 මට විස්තර කරන්න බෑ ඔයාගේ වය‍ස නිසා. 441 01:00:48,375 --> 01:00:49,575 ඔයා දරුවෙක්. ඒකෙන් ඔයා බයවේවි. 442 01:00:51,000 --> 01:00:52,708 ඒක නොකර ඉන්න එක හොඳයි. 443 01:00:55,541 --> 01:00:58,333 මට අමතක වුනා, මම... මේක ඔයාට. 444 01:01:02,125 --> 01:01:03,125 අපි කොහෙද යන්නේ? 445 01:01:05,916 --> 01:01:06,916 දුරකට. 446 01:01:09,750 --> 01:01:10,916 විවේක කාමරයට ගිහින් එන්න. 447 01:01:32,250 --> 01:01:33,750 - මැඩම්? - වාහනේට. 448 01:01:40,750 --> 01:01:42,708 - හලෝ? - මම කතා කලේ එයා හොඳින් කියන්න. 449 01:01:44,291 --> 01:01:47,125 - මට එයාට කතා කරන්න දෙන්න. - එයාට බෑ. 450 01:01:47,208 --> 01:01:50,541 - ඔයා මොකක්ද කිව්වේ? - එයාට බෑ දැන්ම එයාගේ ජීවිතේට එන්න. 451 01:01:51,041 --> 01:01:52,041 තාම බෑ. 452 01:01:53,125 --> 01:01:54,125 ඒකේ තේරුම මොකක්ද? 453 01:01:54,875 --> 01:01:56,333 නෑ. මම.. මට තේරෙන්නේ නෑ. 454 01:01:57,000 --> 01:01:58,416 මට තේරෙන්නේ මේ කිසිම දෙයක්, 455 01:01:58,500 --> 01:02:00,500 ඔයා විස්තර කරන්න ඒකේ තේරුම. 456 01:02:00,583 --> 01:02:03,375 - ඔයාට මාව විශ්වාස කරන්න වෙනවා. - ඔය ඇත්තටමද? 457 01:02:03,458 --> 01:02:05,083 මම පොරොන්දු වෙනවා එයා... 458 01:02:05,166 --> 01:02:08,041 නෑ. එයා පොරොන්දු ‍වුනා ඔයා ආයේ කවදාවත් එන්නේ නෑ කියලා. 459 01:02:08,625 --> 01:02:11,875 මම කතා කරන්නේ කෘස් ගැන. මෙයාලා මට කිව්වා එයාට වෙච්ච දේ. 460 01:02:14,000 --> 01:02:15,000 ඔයා දැක්කාද ඒක වෙනවා? 461 01:02:17,541 --> 01:02:18,583 ඔවු. 462 01:02:21,000 --> 01:02:22,000 එයාත් ඒක දැක්කාද? 463 01:02:25,000 --> 01:02:26,083 ඔවු. 464 01:02:28,333 --> 01:02:31,125 හේයි, මට විනාඩියක් ඕනේ. විනාඩියක්. මට බෑ... 465 01:02:31,208 --> 01:02:32,208 හේයි. 466 01:02:35,250 --> 01:02:38,291 මම එයාව ආයේ ගෙදර ගේන්නම්. හරිද? ඔයා ළඟට. 467 01:02:39,958 --> 01:02:40,958 එයා ආරක්‍ෂිත වෙච්ච ගමන්ම. 468 01:02:41,416 --> 01:02:43,750 ඒක දවසක් නෙමෙයි මගේ කැලැන්ඩරේ ළකුණු කරගන්න පුළුවන්. 469 01:02:46,333 --> 01:02:47,916 එයාගේ උපන්දිනේ ඔක්තෝබර්. 470 01:02:50,833 --> 01:02:53,250 - මම ඒක දන්නවා. - අනිවාර්යයෙන්ම ඔයා දන්නවා. 471 01:02:57,708 --> 01:02:59,416 බලන්න, කෘස් එයාගේ පොරොන්දු ඉටු කලා, 472 01:02:59,500 --> 01:03:00,708 මම මගෙත්. 473 01:03:01,625 --> 01:03:03,583 ඔයාට එයා ඊළඟ ඉටිපන්දම නිමනවා බලන්න පුළුවන්. 474 01:03:05,375 --> 01:03:06,750 මගේ වචනය දෙනවා. 475 01:03:10,208 --> 01:03:12,416 - ඇතුලට එන්න. - බෑ. කෝ මගේ ෆෝන් එක? 476 01:03:14,416 --> 01:03:15,416 වාහනේට නගින්න. 477 01:03:16,250 --> 01:03:18,166 මට මගේ ෆෝන් එක ඕනේ. 478 01:03:20,333 --> 01:03:21,958 ඔයා වාහනේට නගින්නයි ඕනේ. 479 01:04:15,125 --> 01:04:17,000 ඔයාට ඉන්නේ ලස්සන තරුණ කෙල්ලෙක්නේ. 480 01:04:18,208 --> 01:04:20,375 ස්තූතියි. අපි මේ හරහා යනගමන්. 481 01:04:21,291 --> 01:04:22,291 ඒක දුකයි. 482 01:04:23,083 --> 01:04:26,750 ඔයා මෙහෙ ටික දවසක් හිටියොත්, ඔයාට පුළුවන් සැමන් මාළු පනිනවා බලන්න. 483 01:04:26,833 --> 01:04:29,875 ඒ මාළු උඩු අතට පීනන කාලය, එයාලාගේ බිත්තර දාලා මැරෙන්න. 484 01:04:30,916 --> 01:04:33,083 එච්චර ආදරණීය නෑ ඒ විදියට බැලුවොත්. 485 01:04:34,416 --> 01:04:36,291 ඔයා දඩයම් කරන්න යනවා වගේ. 486 01:04:37,500 --> 01:04:38,916 ඩෝල් බැටළුවෝ? 487 01:04:41,000 --> 01:04:42,083 පිණිමුවෝ? 488 01:04:45,708 --> 01:04:46,708 වලස්සු. 489 01:04:48,083 --> 01:04:50,125 ඔයාටත් මෙහෙ තියාගන්න ඕනේ ඇති. 490 01:04:55,125 --> 01:04:57,833 මේ මොකද, හැලොවීන්ද? මේවා ආපහු තියන්න. 491 01:05:04,958 --> 01:05:06,250 සර්, එයා ඒකට ගෙවයි. 492 01:05:06,333 --> 01:05:07,333 ඒක අපේ ගානේ. 493 01:05:10,791 --> 01:05:12,625 එලියේ ජීවිතේ හොඳින් විඳින්න. 494 01:05:15,541 --> 01:05:17,208 ඔයා එයාව දන්නවා, නේද? 495 01:05:18,750 --> 01:05:19,750 මොකක්? 496 01:05:20,250 --> 01:05:22,458 ඇයි ඔයාලා රඟපාන්නේ එකිනෙකා දන්නේ නෑ වගේ? 497 01:05:23,750 --> 01:05:24,750 මොකද අපි දන්නේ නැති නිසා. 498 01:05:28,291 --> 01:05:30,000 අමුත්තෝ ඒ වගේ කතා කරන්නේ නෑ. 499 01:05:30,083 --> 01:05:31,083 ඒක හරියට... 500 01:05:34,000 --> 01:05:36,250 ඔත්තුකාරයෝ වගේ, රහස් වචන වලින් කතා කරනවා. 501 01:06:07,041 --> 01:06:08,041 මේවා දාගන්න. 502 01:06:18,583 --> 01:06:19,583 අපි කන්න යන්න හදන්නේ. 503 01:06:52,083 --> 01:06:53,875 - ඒකා ලස්සනයි. - ශ්... 504 01:06:58,000 --> 01:07:00,708 එපා! එපා!! එපා!!! 505 01:07:07,250 --> 01:07:08,083 අපි යමු. 506 01:07:15,833 --> 01:07:17,458 - කන්න. - මට බෑ. 507 01:07:19,583 --> 01:07:20,583 ඔවු. ඔයාට පුළුවන්. 508 01:07:24,791 --> 01:07:26,166 බැම්බිගේ අම්මාව කන්නේ නෑ. (කාටූන් චරිත) 509 01:07:28,583 --> 01:07:30,208 මේ වෙනිසන් නෙමෙයි. (කාටූන් චරිත) 510 01:07:30,291 --> 01:07:32,583 මුවාව එල්ලලා තියන්න ඕනේ මස් මෘදු වෙන්න. 511 01:07:33,416 --> 01:07:35,583 අනික, ඒකා පිරිමි ගෝනෙක්. 512 01:07:37,000 --> 01:07:39,500 ඒ නිසා ඒ බැම්බිගේ තාත්තා වෙන්න පුළුවන්. 513 01:07:41,541 --> 01:07:43,125 - මේ මොකෙක්ද, එහෙනම්? - හාවෙක්. 514 01:07:46,416 --> 01:07:47,416 තම්පර්. (කාටූන් චරිත) 515 01:07:48,625 --> 01:07:50,166 හාවොත් කන්නේ නෑ. 516 01:07:51,583 --> 01:07:52,708 මම කියන දේ අහන්න, 517 01:07:53,208 --> 01:07:56,041 ඒ හාවාට හොඳ ජීවිතයක් තිබ්බා ඔයා කවදාහරි කාලා තියෙන චීස් බර්ගර් එකට වඩා. 518 01:07:56,125 --> 01:07:58,000 එයාට ලස්සන ජීවිතයක් තිබ්බා ඔයා එයාට වෙඩි තියන කල්. 519 01:08:03,041 --> 01:08:04,625 - මම එයාව උගුලකට අහුකලේ. - තව හොඳයි. 520 01:08:06,041 --> 01:08:07,333 මට ඔයාට දෙයක් කියන්න දෙන්න, දරුවා. 521 01:08:08,500 --> 01:08:11,666 ඔයා කාලා තියෙන කිසිම දෙයක්, ප්‍රචණ්ඩත්වයක් නැතුව ඇවිත් නෑ. 522 01:08:14,625 --> 01:08:15,625 ටෝෆු. 523 01:08:16,250 --> 01:08:20,291 පැරගුවේ වලින් බාගයක්ම ගිනිතියලා, විනාශ කලා, සෝයි පැල හදන්න. 524 01:08:20,791 --> 01:08:22,083 චීස්. 525 01:08:22,166 --> 01:08:25,083 ඒ හරක්ට බලෙන් ගර්භණි කලේ, හැමදාම එයාලාගෙන් කිරිගන්න ඕන නිසා. 526 01:08:25,833 --> 01:08:27,250 - අප්පිරියයි. - හ්ම්ම්. 527 01:08:29,291 --> 01:08:30,291 කජු චීස්. 528 01:08:30,375 --> 01:08:34,333 මම දන්නවා අයිවරි කෝස්ට් වල කුලී හේවායෙක් එයා කිව්වා එයාලා යුද්ධෙක සටන් කලා 529 01:08:35,791 --> 01:08:37,125 කජු නිසා. 530 01:08:42,291 --> 01:08:43,458 මට ගෙදර යන්න ඕනේ. 531 01:08:44,166 --> 01:08:45,166 මම දන්නවා ඒක. 532 01:08:52,375 --> 01:08:53,375 කන්න. 533 01:09:12,791 --> 01:09:14,416 විනාඩි පහකින් මාව එලියේදී හමුවෙන්න. 534 01:09:30,125 --> 01:09:31,125 ඔයා එලවනවා. 535 01:09:31,916 --> 01:09:32,916 මට 12 යි. 536 01:09:33,541 --> 01:09:34,791 මම ඔයාට උගන්වන්නම්. 537 01:09:36,625 --> 01:09:37,625 ඇයි? 538 01:09:38,166 --> 01:09:39,166 ඔයාට ගෙදර යන්න ඕනේද? 539 01:09:40,333 --> 01:09:41,333 මටත් ඕනේ ඒක. 540 01:09:42,291 --> 01:09:44,916 ඒත් ඔයා බේරෙන්න ඉගෙනගන්න කල් බෑ. 541 01:09:45,000 --> 01:09:46,375 මේකෙන් තමයි අපි පටන්ගන්නේ. 542 01:09:51,625 --> 01:09:52,625 මොකක්, ඔයා මට වෛ කරනවාද? 543 01:09:54,583 --> 01:09:56,541 හොඳයි. ඒක පාවිච්චි කරන්න. 544 01:09:57,416 --> 01:10:00,458 මොකද ඔයාට මහන්සියෙන් වැඩ කරන්න වෙනවා ඔයා කලින් හිතලා තියෙනවාට වඩා. 545 01:10:01,333 --> 01:10:04,000 එතකොට ඔයාගේ ඉතුරුවෙලා තියෙන ඉන්ධන ඉවරවේවි තව හොයාගන්න වේවි. 546 01:10:04,083 --> 01:10:05,708 ඔයාගේ ඒවාත් ඉවර වේවි. 547 01:10:06,583 --> 01:10:07,583 ඒත් මේක ඉවරවුනාම, 548 01:10:08,041 --> 01:10:10,000 ඔයාටම පුළුවන් මෙතනින් එලවගෙන යන්න. 549 01:10:14,416 --> 01:10:15,708 මොකක්ද වෙලා තියෙන්නේ, බයද? 550 01:10:17,416 --> 01:10:18,416 ඔවු. ගොඩාක්. 551 01:10:20,208 --> 01:10:21,375 එහෙනම් මේක කරන්න. 552 01:10:28,166 --> 01:10:29,583 යතුර කටට දාන්න මුලින්ම. 553 01:10:31,916 --> 01:10:35,166 හරි. දැන් කරකවන්න. කරකවන්න. 554 01:10:39,000 --> 01:10:40,458 මේක පහලට අදින්න. 555 01:10:41,250 --> 01:10:43,791 ඉස්සරහාට පහලට. සූදානම්ද? යමු. 556 01:11:00,250 --> 01:11:02,541 තුවක්කුව උඩට ගන්න. ඔයාට හුස්මගන්න වෙලාවක් ලැබෙන්නේ නෑ. 557 01:11:02,625 --> 01:11:05,291 අපි මේක දැන් කරලා, මහන්සි වෙලාවලට හිතන්න. 558 01:11:05,375 --> 01:11:07,041 ඔළුව උස්සලා, ඇස් ඉස්සරහාට. 559 01:11:08,875 --> 01:11:10,083 තුවක්කු කාණුව. 560 01:11:13,208 --> 01:11:15,791 ඉලක්කය. 561 01:11:15,875 --> 01:11:17,000 හුස්ම එලියට. 562 01:11:19,916 --> 01:11:22,166 වෙඩිතියන්න. 563 01:11:25,833 --> 01:11:26,833 ආයෙත්. 564 01:11:33,500 --> 01:11:37,541 හායි! හායි! ‍හායි! හායි! 565 01:11:37,625 --> 01:11:40,250 ඔයාට සෙල්ලම් කරන්න ඕනේද? අනිවාර්යයෙන්ම ඕනේ. 566 01:11:40,333 --> 01:11:42,541 හායි! හායි! දෙවියනේ. 567 01:11:42,625 --> 01:11:45,291 එයාලා සුරතලුන් නෙමෙයි. මෙහෙ කවුරුවත් එහෙම නෑ. 568 01:11:55,708 --> 01:11:56,708 එයා කොච්චර ළඟින්ද? 569 01:11:57,750 --> 01:11:58,791 ඔයාගේ පිටිපස්සේ. 570 01:12:10,458 --> 01:12:12,583 දුවන්න! 571 01:12:20,000 --> 01:12:21,458 ශ්. අවුලක් නෑ. අවුලක් නෑ. 572 01:12:21,541 --> 01:12:23,291 ඔයා අම්මාට වෙඩි තිබ්බා. 573 01:12:23,375 --> 01:12:27,416 නෑ නෑ බලන්න. කොළ ඒවා නිකම් ලුණු වෙඩි විතරයි. 574 01:12:29,041 --> 01:12:31,166 මොකක්හරි දෙයක් බයකරන්න හොඳයි. 575 01:12:34,625 --> 01:12:35,625 දැක්කාද? 576 01:12:38,000 --> 01:12:39,000 එන්න. 577 01:12:56,833 --> 01:13:00,500 ඕක ආයේ කවදාවත් කටේ තියන්න එපා. ඒවා ඔයාට නෙමෙයි. කවදාවත් කරන්න එපා. 578 01:13:00,583 --> 01:13:02,208 ඔයා බොනවානේ. 579 01:13:02,791 --> 01:13:05,041 ඔයා මම නෙමෙයි. ඇහුණාද? 580 01:13:06,541 --> 01:13:08,583 - ඔයා මම නෙමෙයි. - මට ඔයා වෙන්න ඕනේ නෑ. 581 01:13:09,875 --> 01:13:11,125 මට ඕනේ ගෙදර යන්න. 582 01:13:15,333 --> 01:13:16,500 මම මෙහෙට අකමැතියි. 583 01:13:18,791 --> 01:13:21,583 ඕක බිමට දාන්න. 584 01:13:22,250 --> 01:13:25,375 බෑ. මම යනවා. ඔයාට බෑ මාව නවත්තන්න. 585 01:13:28,791 --> 01:13:29,791 බලන්න ඔයා වෙව්ලන දිහා. 586 01:13:33,291 --> 01:13:35,250 - ඔයා සූදානම් නෑ. - මම සූදානම්. 587 01:13:38,458 --> 01:13:39,500 ඔප්පු කරන්න. 588 01:13:40,250 --> 01:13:41,416 මාව පොළඹවන්න එපා... 589 01:13:43,416 --> 01:13:44,541 ඇයි ඔයා ඔච්චර බැල්ලියක් ‍වගේ? 590 01:13:44,625 --> 01:13:47,750 මට බැල්ලි කියන්න එපා! කවදාවත් මට බැල්ලියක් කියන්න එපා!! 591 01:13:47,833 --> 01:13:49,750 ඔයාව ආරක්‍ෂා කරන එක මාව බැල්ලියක් කරන්නේ නෑ. 592 01:13:49,833 --> 01:13:51,791 - මට බොරු කියන එක. - මම කොහොමද බොරු කියන්නේ? 593 01:13:53,416 --> 01:13:54,541 මම දන්නවා ඔයා කවුද කියලා. 594 01:13:55,166 --> 01:13:59,000 ඒක බොරුවක් නෙමෙයි. ඒ වැඩකට නැති දේවල් ගැන කතා නොකරන එක. 595 01:14:01,375 --> 01:14:03,250 අනික, ඔයාට හොඳ අම්මා කෙනෙක් ඉන්නවා. 596 01:14:03,916 --> 01:14:05,625 මට එයා නැතුව පාළුයි. 597 01:14:06,166 --> 01:14:10,208 මට එයාවයි මගේ තාත්තාවයි නැතුව පාළුයි, මට අවසර නෑ ඔයා එක්ක කිසිම දෙයක් ගැන කතා කරන්න, 598 01:14:10,291 --> 01:14:14,666 ඒක මාළුබාන එක ගැන හරි තාරාවෙක් වගේ ඇඳගෙන එලියට යන එක හරි නෙමෙයි නම්. 599 01:14:16,916 --> 01:14:18,125 මම ඇත්තටම කියන්නේ. 600 01:14:19,583 --> 01:14:20,583 තාරාවෙක් වගේ ඇඳගෙන? 601 01:14:20,666 --> 01:14:22,125 මට ඔයාට කතා කරන්න බෑ. 602 01:14:24,708 --> 01:14:26,333 මට ප්‍රශ්න අහන්න බෑ. 603 01:14:27,708 --> 01:14:28,708 සෝයි. 604 01:14:30,875 --> 01:14:32,041 උත්තර අමාරු ඒවා. 605 01:14:32,791 --> 01:14:33,958 ඉතිං? 606 01:14:36,083 --> 01:14:38,791 ලෝකේ දේවල් තියෙනවා ඔයාට දැන්ම දැනගන්න ඕනේ නැති. 607 01:14:40,083 --> 01:14:41,083 මොන දේවල්ද? 608 01:14:44,750 --> 01:14:45,791 අනේ. 609 01:14:57,041 --> 01:14:58,041 මම ඉන්නවා. 610 01:15:02,458 --> 01:15:07,583 ඕනම ප්‍රශ්නයකට, ඒක තමයි ඔයාගේ උත්තරේ. 611 01:15:12,291 --> 01:15:13,833 ඒක තමයි මගේ ළඟ තියෙන එකම එක. 612 01:15:37,958 --> 01:15:39,125 අරින්න. 613 01:15:48,000 --> 01:15:50,958 ඔයා පුහුණු වෙන්න ඕනේ, හරි වෙලාවට කරන්න. 614 01:15:51,041 --> 01:15:53,041 ඔයා කලින් ඇරියොත්, ඔයාව කපාගන්නවා. 615 01:15:55,750 --> 01:15:56,791 මට ඔයාගේ අත දෙන්න. 616 01:16:02,041 --> 01:16:04,333 පිහි සටනක් කියන්නේ ඔයාගේ සතුරා ගොඩාක් ළඟින් ඉන්නේ. 617 01:16:05,333 --> 01:16:07,083 ඔයාට බෑ එයාට එක පාරක් විතරක් අනින්න. 618 01:16:07,166 --> 01:16:10,875 ඔයා එයාට අනින එක නවත්තන්න බෑ එයාට ආපහු අනින්න බැරිවෙනකල්. 619 01:16:13,041 --> 01:16:14,583 එහෙමයි ඔයාව ආරක්‍ෂා කරගන්න වෙනනේ. 620 01:16:15,208 --> 01:16:18,333 ඔයා දිගටම ආයෙත් ආයෙත් ආයෙත් ආයෙත් අනිනවා... 621 01:16:20,833 --> 01:16:22,125 ඔයා මාව බය කරනවා. 622 01:16:23,041 --> 01:16:24,708 මම ඔයා දිහා බලන හැමසැරේම, මම බයවෙනවා. 623 01:16:26,125 --> 01:16:29,000 ඔයා? ඔයාට මුකුත් දැනෙන්නේ නෑ. 624 01:16:31,750 --> 01:16:33,625 ඒක තමයි බේරෙන්න තියෙන එකම විදිය. 625 01:16:38,958 --> 01:16:40,125 බස්නාහිර පැත්තෙන්. 626 01:16:43,000 --> 01:16:44,000 බස්නාහිර වයඹ අතර. 627 01:16:45,708 --> 01:16:46,708 වයඹ උතුර අතර. 628 01:16:49,166 --> 01:16:50,333 උතුරු පැත්තෙන්. 629 01:17:10,208 --> 01:17:11,833 ඔයාට විලියම් නැතුව පාළුයිද? 630 01:17:12,333 --> 01:17:13,791 නියෝජිත කෘස්? 631 01:17:16,708 --> 01:17:17,708 ඔවු. 632 01:17:20,916 --> 01:17:22,500 ඔයා එයාට ආදරේ කලාද? 633 01:17:26,125 --> 01:17:29,291 - මට අවස්ථාවක් ලැබුනේ නෑ දැනගන්න. - ඒත් සමහරවිට? 634 01:17:32,541 --> 01:17:33,458 සමහරවිට. 635 01:17:33,541 --> 01:17:34,708 සමහරවිට කියන්නේ මොකක්හරි. 636 01:17:37,541 --> 01:17:38,833 මට නම්, සමහරවිට කියන්නේ ලොකු දෙයක්. 637 01:17:46,291 --> 01:17:47,708 ඔයා දැන් පරිස්සම් වෙන්න ඕනේ. 638 01:17:49,208 --> 01:17:53,208 මාව ඇහුනාද? මතක තියාගන්න ඒවා තියෙන තැන්. 639 01:18:07,750 --> 01:18:08,833 එයාට මොකක්ද වුනේ? 640 01:18:09,875 --> 01:18:10,875 එයාට තුවාල වෙලා. 641 01:18:11,875 --> 01:18:13,166 අපි එයාට උදව්වෙන්න ඕනේ. 642 01:18:13,250 --> 01:18:16,041 ඒ ස්වභාවධර්මය. ඔයාට වෙනස් කරන්න බෑ. 643 01:18:18,250 --> 01:18:21,041 ඒත් එයාගේ පැටව් තම වයස නෑ තනියම දඩයම් කරන්න තරම්. 644 01:18:21,875 --> 01:18:24,500 එයා මැරුනොත්, එයාලාට ඉගෙනගන්න වෙනවා. 645 01:18:26,500 --> 01:18:27,666 නැත්නම් එයාලාත් මැරේවි. 646 01:18:28,833 --> 01:18:30,458 ඔයාට මොන විදියකින්වත් වෙනස් කරන්න බෑ. 647 01:20:01,083 --> 01:20:02,083 සෝයි? 648 01:20:09,208 --> 01:20:10,208 සෝයි! 649 01:20:12,833 --> 01:20:13,833 සෝයි! 650 01:20:20,125 --> 01:20:21,125 සෝයි! 651 01:20:30,375 --> 01:20:31,375 සෝයි! 652 01:20:36,583 --> 01:20:40,875 ආයේ කරන්න. හොඳ කොල්ලා! අන්න හොඳ කොල්ලා. 653 01:20:40,958 --> 01:20:43,250 හේයි. 654 01:20:43,333 --> 01:20:45,625 මෙන්න. ඔයාලාට කෑම ටිකක් ඕනේද? 655 01:20:45,708 --> 01:20:48,750 ඔයාලාට කෑම ඕනේද? මගේ ළඟ කෑම ටිකක් තියෙනවා. 656 01:20:48,833 --> 01:20:51,375 මෙන්න. මෙහෙට එන්න. මෙහෙට එන්න. 657 01:20:52,708 --> 01:20:55,041 බලාගෙන! 658 01:21:02,375 --> 01:21:04,625 මට බලන්න දෙන්න. 659 01:21:04,708 --> 01:21:07,291 හරි. හරි. 660 01:21:16,166 --> 01:21:17,833 මට බලන්න දෙන්න. 661 01:21:17,916 --> 01:21:20,666 ආහ්. අපි මේකට මැහුම් දාලා ගමු. 662 01:21:20,750 --> 01:21:22,583 අපි මෙයාගේ වැඩ පටන්ගන්නම්. ඔයාද එයාගේ අම්මා? 663 01:21:22,666 --> 01:21:25,916 අතන තියෙනවා ලිපි ලේඛණ පුරවන්න. එන්න. මේ පැත්තෙන් පැටියෝ. 664 01:21:46,541 --> 01:21:49,250 මේක එච්චර අවුල් නෑ. මැහුම් අටක් විතරයි දැම්මේ. 665 01:21:50,833 --> 01:21:53,625 මම හෙදියට එන්න කියන්නම්, පස්සේ කරන්න ඕන දේවල් කියලාදෙන්න. 666 01:21:53,708 --> 01:21:55,125 සෝයි ගොඩාක් නිර්භීත කෙල්ලෙක්. 667 01:22:01,625 --> 01:22:02,625 ඔයාගේ කබාය අරගන්න. 668 01:22:04,666 --> 01:22:08,041 මම දන්නේ නෑ මම මගේ ඇත්ත නම කියන්න හොඳ නෑ කියලා. 669 01:22:08,125 --> 01:22:09,666 නෑ. මම ඔයාට ඒ ගැන කියන්න තිබ්බා. 670 01:22:23,708 --> 01:22:25,791 එයා එයාගේ නම කියලා. එයාලා ඒක පරිගණකයට දාලා. 671 01:22:30,916 --> 01:22:33,875 මට අවධානමක් ගන්න බෑ. ඔයා එයාව අරගන්න. 672 01:22:48,416 --> 01:22:50,250 එයාට මේක දෙන්න මේ හැමදේම ඉවරවුනාම. 673 01:23:05,250 --> 01:23:06,500 මම ඔයාට වෛරකරනවා! 674 01:23:31,208 --> 01:23:33,666 - කීයක්ද? - ඒක සම්පූර්ණ කණ්ඩායමක්. 675 01:23:36,708 --> 01:23:40,875 කෙල්ල ආරක්‍ෂිත නෑ එයාලා හැමෝම යනකල්. ඔයාට එයාව පේනවාද? 676 01:23:40,958 --> 01:23:44,416 විශ්වාස නෑ. මම සෝයිව අරගෙන යන්නම්. 677 01:23:44,500 --> 01:23:48,833 එයාට කියන්න මට සමාවෙන්න කියලා ඔයයි මායි ගැන බොරු කිව්වාට. 678 01:23:48,916 --> 01:23:49,916 මොකක් ගැනද? 679 01:23:51,041 --> 01:23:52,666 එයා දන්නවා. 680 01:23:53,416 --> 01:23:54,583 මම දැන් කොහෙද යන්නේ? 681 01:23:57,041 --> 01:23:59,708 අපි චාරිකාවක් යනවා 48 වෙනි පාර පැත්තට. 682 01:23:59,791 --> 01:24:01,666 මටත් රහස් වචන වලින් කතා කරන්න එපා. 683 01:24:04,208 --> 01:24:05,208 හරි. 684 01:24:06,583 --> 01:24:09,500 මම දන්නේ නෑ. ඒක තමයි ඇත්ත. 685 01:24:10,291 --> 01:24:12,083 අපි දුවනවා, අපිට වචනේ ලැබෙනකල්. 686 01:24:14,083 --> 01:24:15,083 ඔයා කොහොමද එයාව දන්නේ? 687 01:24:17,583 --> 01:24:20,791 අපි එකට වැඩ කලා, ගොඩ කාලෙකට කලින්. 688 01:24:22,458 --> 01:24:24,708 මම එච්චර හොඳ නෑ සටන් වලට. 689 01:24:26,083 --> 01:24:29,166 මම එහෙම වුනත්, මම සැකකරනවා එයාට ඒත් මාව ඕන වෙනවා එහෙදී, 690 01:24:29,250 --> 01:24:31,208 ඔයා ආරක්‍ෂිතයි කියලා දැනගන්න. 691 01:24:33,000 --> 01:24:35,500 එයා පිලිගන්නේ නෑ එයා මගේ අම්මා කියලාවත්. 692 01:24:37,541 --> 01:24:38,833 ඒ වගේ කාන්තාවක්, 693 01:24:39,916 --> 01:24:42,000 ඔයා අවධානය දෙන්න ඕනේ එයා කරන දේවල් වලට, 694 01:24:42,083 --> 01:24:43,916 කියන දේවල් වලට නෙමෙයි. 695 01:24:44,000 --> 01:24:46,625 එයා ජීවත්වෙන්නේ ඔයා නිසා විතරයි. 696 01:25:53,208 --> 01:25:54,208 දයාබර සෝයි. 697 01:25:55,541 --> 01:26:00,958 මම ඔයාව රෝහලේ දාලා යනකොට, ඒ මම ඔයා ගැන හිතන එක නැවැත්තුවා නෙමෙයි. 698 01:26:04,333 --> 01:26:07,208 හැම තීරණයක්ම මම ගත්තේ ඔයා වෙනුවෙන්. 699 01:26:09,750 --> 01:26:14,208 එකම දේ මට සාමය අරගෙන එන, ඔයා ආරක්‍ෂිතයි කියලා දැනගන්න එක. 700 01:26:17,833 --> 01:26:20,666 මම ඝාතකයෙක්. ඔයා දැන් ඒක දන්නවා. 701 01:26:22,958 --> 01:26:28,166 ඒත් මම අම්මා කෙනෙක්, මම ඔයාව ආරක්‍ෂා කරන්න මැරෙන්න ලෑස්තියි. 702 01:26:29,416 --> 01:26:30,833 මගේ හැම වැරැද්දකටම, 703 01:26:31,875 --> 01:26:36,625 ඔයා තමයි එකම හොඳ දේ, ලස්සන දේ, මගේ ජීවිතේ මම ලබපු. 704 01:26:38,833 --> 01:26:40,125 ඔයා ආශ්චර්යයක්. 705 01:26:41,541 --> 01:26:44,125 කෙනෙක් ඔයා ඉපදෙන්නත් කලින් ඔයාව මරන්න හැදුවා, 706 01:26:44,625 --> 01:26:48,083 ඔයා ඒකෙන් ජීවත්වුනා විතරක් නෙමෙයි, ඔයා පිපුණා. 707 01:26:49,750 --> 01:26:50,916 ඔයා කණ්නාඩියෙන් බලනකොට, 708 01:26:51,791 --> 01:26:54,333 මතක තියාගන්න, ඒ ඔයා බේරුණු බවට සංඥාවක්. 709 01:26:55,291 --> 01:26:58,750 ඔයා කිසිම කෙනෙකුට හෝ කිසිමදේකට ඔයාව මකන්න දීලා නෑ. 710 01:27:01,000 --> 01:27:05,708 මම ඔයාට මගේ ආදරේ පෙන්නුවා, මම දන්න එකම විදියට. 711 01:27:07,791 --> 01:27:11,125 ඔයාට වෙලාව ආවාම, මම ඉගැන්නුව දේවල් පාවිච්චියට ගන්න. 712 01:27:11,791 --> 01:27:14,625 ලෝකේ ඔයාගේ තැන අරගන්න පසුබට වෙන්න එපා. 713 01:27:17,083 --> 01:27:20,291 හැමතිස්සේම ආදරෙන්, ඔයාගේ අම්මා. 714 01:27:39,250 --> 01:27:41,541 සෝයි, අපි යන්න ඕනේ. 715 01:28:51,791 --> 01:28:54,166 මේක මරණ ප්‍රදේශයක්. 716 01:28:55,291 --> 01:28:57,625 මේක සළකන්න, ඔයාලා බස්රා, බ්‍රේගා, 717 01:28:58,958 --> 01:29:00,166 හෝ ඩැමැස්කස් වල වගේ. (ඉරාකයේ නගර) 718 01:29:01,833 --> 01:29:04,416 එයාව සළකන්න ස්නයිපර් වෙඩ්කරුවෝ සීයක් විදියට. 719 01:29:06,583 --> 01:29:08,000 මම තමයි එයාව මරන්නේ. 720 01:29:10,666 --> 01:29:11,958 මම එයාව ළඟට ඇවිත් මරනවා. 721 01:29:40,541 --> 01:29:42,000 එයා කැළෑවේ බිම්බෝම්බ තියලා. 722 01:29:46,958 --> 01:29:51,750 පරිස්සමින් යන්න. නැවත කියන්නේ, පරිස්සමින් යන්න. 723 01:30:12,041 --> 01:30:16,083 එයාට පණිවිඩයක් යවන්න වෙලාව. 724 01:30:44,333 --> 01:30:47,041 කෙල්ලගේ සිරුර හොයලා බලන්න. 725 01:31:03,125 --> 01:31:06,000 මම දැක්කා පොඩි කෙල්ලෙක් වාහනයක් එලවනවා, දකුණු පාරේ. 726 01:31:06,083 --> 01:31:08,125 දකුණු පාරේදී හමුවෙමු. මට කෙල්ලව තියන්න. 727 01:32:21,875 --> 01:32:23,041 සෝයි! 728 01:32:24,916 --> 01:32:25,916 පනින්න! 729 01:32:40,083 --> 01:32:42,000 මෙන්න. මේක දාගන්න. 730 01:33:19,625 --> 01:33:20,625 එයාලා එනවා. 731 01:33:21,708 --> 01:33:22,791 - එපා. - මට ඒක කරන්න පුළුවන්. 732 01:33:22,875 --> 01:33:25,041 ඔයා විස්තර කියන්න. මම වෙඩි තියන්නම්. 733 01:33:41,083 --> 01:33:44,083 එක්කෙනෙක් එනවා. පයින් එන්නේ. 734 01:33:45,500 --> 01:33:48,333 දුර 658. 735 01:33:51,833 --> 01:33:53,250 එයාගේ ඔළුවේ වම් පැත්තට අල්ලගන්න. 736 01:33:54,000 --> 01:33:55,208 දැන්. 737 01:33:58,500 --> 01:34:00,375 අපේ කෙල්ලට හැකියාවක් තියෙනවා. 738 01:34:03,625 --> 01:34:04,958 එයා ඔයා වගේමයි. 739 01:34:07,916 --> 01:34:10,583 මාව හමුවෙන්න ඔයා ඉන්න තැනින් වම් පැත්තට කිලෝමීටර් දෙකකින්. 740 01:34:12,166 --> 01:34:14,375 නැත්නම් මම ඒ කෙල්ලව විනාශ කරනවා. 741 01:34:16,166 --> 01:34:18,166 එපා! ඉන්න! 742 01:34:18,250 --> 01:34:20,041 මට එතනට යන්න විනාඩි දෙකක් යාවි. 743 01:34:20,833 --> 01:34:22,375 මම එයාගේ අවධානය වෙනස් කරන්නම්, ඔයා දුවන්න. 744 01:34:23,208 --> 01:34:25,333 මොනවා වුනත්. මාව ඇහෙනවාද? 745 01:34:25,416 --> 01:34:27,250 - මට පුළුවන් ඔයාට උදව්වෙන්න. - එපා. 746 01:34:31,083 --> 01:34:33,333 මේවා තමයි මගේ ජීවිතේ හොඳම මාස. 747 01:34:38,916 --> 01:34:42,041 මොනවා වුනත්, ඔයා දුවන්න. 748 01:34:56,708 --> 01:34:58,625 ඔයාගේ ආයුධ බිමට දාන්න. 749 01:35:07,375 --> 01:35:08,916 අනිත් එකත්. 750 01:35:14,000 --> 01:35:16,833 හමුදා ඇඳුමත්. ඔක්කෝම. 751 01:35:37,333 --> 01:35:38,708 ඔයාට වෙඩිතියන්න පුළුවන්. තියන්න! 752 01:35:46,541 --> 01:35:47,750 හොඳ වෙලාවට කරන්නම්. 753 01:35:54,750 --> 01:35:57,750 ඔයා අපේ මුළු ලෝකයම පුච්චලා දැම්මා... 754 01:35:59,791 --> 01:36:01,041 එයා වෙනුවෙන්. 755 01:36:02,958 --> 01:36:03,958 ඔවු. 756 01:36:15,166 --> 01:36:16,375 එන්න. 757 01:37:06,916 --> 01:37:08,208 ඔයා කොහෙද බලන්නේ? 758 01:37:09,166 --> 01:37:10,791 එයා උඩ ඉන්නවා නේද? 759 01:37:12,291 --> 01:37:13,291 එයා බලාගෙන ඉන්නේ. 760 01:37:14,166 --> 01:37:16,000 එයාට වෙඩි තියන්න පුළුවන් නේද? 761 01:37:16,083 --> 01:37:18,500 පතුරමක් ඔයාගේ ඔළුවට තිබ්බොත්, අපි දෙන්නාම ඉවරයි. 762 01:37:21,791 --> 01:37:24,333 ඔයා එයාට නපුරු වෙන්න ඉගැන්නුවාද? 763 01:37:24,416 --> 01:37:26,958 ඔයාට වගේ එයාටත් හදවත නවත්තන්න පුළුවන්ද? 764 01:37:28,583 --> 01:37:31,750 අපි මැරෙනවා, එයා බේරෙනවා. 765 01:37:32,875 --> 01:37:34,250 ඒක නම් ඔයාට ඕනේ, 766 01:37:35,625 --> 01:37:38,958 හුස්මක් අරගෙන, එයාට කියන්න. 767 01:37:41,083 --> 01:37:42,083 එයාට කියන්න. 768 01:37:44,000 --> 01:37:45,208 වෙඩි තියන්න! 769 01:38:15,083 --> 01:38:17,375 එන්න. අනේ අනේ අනේ... 770 01:38:19,541 --> 01:38:21,958 අනේ අනේ අනේ... 771 01:38:22,041 --> 01:38:24,250 හැමදේම හොඳින්. 772 01:38:24,333 --> 01:38:26,083 අනේ! අනේ!! අනේ!!! 773 01:38:26,166 --> 01:38:31,583 අනේ! අනේ!! අනේ!!! 774 01:39:38,666 --> 01:39:39,666 ලුණු. 775 01:40:18,041 --> 01:40:19,375 මගුල. 776 01:40:30,125 --> 01:40:31,125 මගුල. 777 01:41:14,416 --> 01:41:16,625 එපා! 778 01:43:11,250 --> 01:43:12,250 ඔයාගේ අම්මා ළඟට යන්න. 779 01:43:22,458 --> 01:43:23,458 මම ඔයාට ආදරෙයි. 780 01:43:26,333 --> 01:43:27,583 මමත් ඔයාට ආදරෙයි. 781 01:43:33,208 --> 01:43:34,208 යන්න. 782 01:43:43,875 --> 01:43:46,208 සෝයි! 783 01:43:52,541 --> 01:43:53,916 ඔයා දිහා බලන්නකෝ! 784 01:43:54,583 --> 01:43:56,083 මම ඔයාට ගොඩාක් ආදරෙයි. 785 01:44:08,166 --> 01:44:09,958 දෙවියනේ, ඔයා උස ගිහින්ද? 786 01:45:02,083 --> 01:45:03,125 මාව අල්ලගත්තා. 787 01:45:21,708 --> 01:45:31,708 සිංහලට පරිවර්තනය කලේ නිලූෂ හේමාල් අලහකෝන් The Mother (2023)