1 00:00:58,083 --> 00:01:01,958 Okay. Tape ID number 703. 2 00:01:02,041 --> 00:01:04,750 Time of day, 6:14 a.m. 3 00:01:04,833 --> 00:01:06,583 Interview with informant resumes. 4 00:01:07,333 --> 00:01:09,125 Please restate the names of these two men. 5 00:01:10,833 --> 00:01:14,375 Hector Álvarez. Adrian Lovell. 6 00:01:14,916 --> 00:01:17,583 - You introduced them? - Yes. 7 00:01:17,666 --> 00:01:19,625 You brokered an arms deal between them? 8 00:01:20,250 --> 00:01:21,416 Yes. 9 00:01:22,875 --> 00:01:25,750 And you were in a relationship with both of them? 10 00:01:25,833 --> 00:01:27,125 Yes. 11 00:01:27,208 --> 00:01:29,166 All right. Okay. 12 00:01:31,833 --> 00:01:33,375 Help me get the food chain right. 13 00:01:33,458 --> 00:01:36,333 Hector Álvarez was supplying Adrian Lovell with weapons. 14 00:01:36,416 --> 00:01:37,708 What kind of weapons? 15 00:01:39,875 --> 00:01:41,500 This place isn't secure. 16 00:01:41,583 --> 00:01:45,500 Lady, stop telling us our jobs. We can take you in if you want. 17 00:01:49,041 --> 00:01:51,916 - You don't know how bad this gets. - Then tell us. 18 00:01:59,583 --> 00:02:01,000 Here. 19 00:02:03,500 --> 00:02:05,250 Look, I get that this is dark, 20 00:02:06,375 --> 00:02:09,291 so why don't we start with the weapons Álvarez is supplying? 21 00:02:12,916 --> 00:02:14,791 Soviet PKM machine guns, 22 00:02:16,083 --> 00:02:17,791 LAWS rocket launchers, 23 00:02:17,875 --> 00:02:19,541 M18 claymore mines. 24 00:02:20,375 --> 00:02:21,583 It's not the point. 25 00:02:21,666 --> 00:02:22,916 Actually, it is. 26 00:02:23,000 --> 00:02:25,125 They want you dead for what you know, right? 27 00:02:25,875 --> 00:02:27,208 We need to talk about my deal. 28 00:02:27,291 --> 00:02:29,916 I'm sick of the bridge tournament this bitch is playing. 29 00:02:30,000 --> 00:02:31,208 If you need our protection... 30 00:02:31,291 --> 00:02:33,750 You wouldn't know the first thing about protecting me. 31 00:02:34,583 --> 00:02:36,875 Hey. You're safe here. 32 00:02:37,500 --> 00:02:38,708 No, I'm not. 33 00:02:38,791 --> 00:02:41,333 Álvarez is in Cuba, Lovell's under surveillance. 34 00:02:41,416 --> 00:02:44,208 We've had a tail on him since the second he landed at O'Hare. 35 00:02:45,208 --> 00:02:48,041 - Then he knows where we are. - Let me tell you... 36 00:02:48,125 --> 00:02:51,625 You think you're following him? He's following you. 37 00:02:51,708 --> 00:02:54,308 If you think you're gonna dictate how we conduct an interrogation, 38 00:02:54,375 --> 00:02:56,416 I don't know who you... 39 00:03:05,375 --> 00:03:06,625 Agents down, shooter outside. 40 00:03:07,333 --> 00:03:09,583 Hawthorne? Carter? Do you copy? 41 00:03:10,250 --> 00:03:12,500 Are we breached? Do you copy? 42 00:03:17,833 --> 00:03:18,833 Come. 43 00:03:29,416 --> 00:03:31,256 Not the window, don't... 44 00:03:41,291 --> 00:03:42,625 - No, let me get... - Shh! 45 00:04:02,833 --> 00:04:04,291 Am I gonna die? 46 00:04:05,333 --> 00:04:06,458 I don't know. 47 00:04:51,750 --> 00:04:53,041 I know you're in there. 48 00:04:54,791 --> 00:04:57,000 Did you think you could hide from me? 49 00:04:58,916 --> 00:05:01,000 You must have known I'd find you. 50 00:05:26,458 --> 00:05:27,458 Adrian. 51 00:05:43,791 --> 00:05:44,916 No. 52 00:06:58,291 --> 00:06:59,583 It's a girl. 53 00:07:01,833 --> 00:07:03,000 Is she okay? 54 00:07:04,583 --> 00:07:06,166 She's perfect. 55 00:07:18,625 --> 00:07:19,625 Gimme the room. 56 00:07:21,166 --> 00:07:22,791 Special Agent Williams. 57 00:07:23,875 --> 00:07:24,875 How are you? 58 00:07:24,916 --> 00:07:26,916 - Where's my baby? - She's in the nursery. 59 00:07:27,000 --> 00:07:28,458 She was very fortunate. 60 00:07:28,541 --> 00:07:29,916 I wanna see her. 61 00:07:30,000 --> 00:07:33,666 Well, what you want is no longer the deciding factor in what happens next. 62 00:07:34,416 --> 00:07:37,416 You wasted 12 hours of FBI time trying to cut a deal for yourself 63 00:07:37,500 --> 00:07:39,125 and seven agents were killed. 64 00:07:39,916 --> 00:07:42,250 This conversation now takes place on our terms. 65 00:07:44,000 --> 00:07:47,291 You can't keep her from me. I'm her mother. 66 00:07:47,375 --> 00:07:50,791 What you are to that child right now is a death sentence. 67 00:07:50,875 --> 00:07:55,041 Adrian Lovell and Hector Álvarez represent ruthless business interests. 68 00:07:55,125 --> 00:07:57,625 If you leave here with that child, they will kill her. 69 00:07:58,375 --> 00:08:00,958 Lovell already stabbed a pregnant belly. 70 00:08:01,041 --> 00:08:02,625 What would he do to a live child? 71 00:08:02,708 --> 00:08:04,166 Adrian Lovell is dead. 72 00:08:05,458 --> 00:08:08,291 Lovell was extracted from the house fire before backup arrived. 73 00:08:08,375 --> 00:08:11,333 His body was never accounted for. 74 00:08:16,625 --> 00:08:19,083 Your daughter will be placed in witness security... 75 00:08:19,166 --> 00:08:21,125 My daughter is not going into the foster system. 76 00:08:21,208 --> 00:08:23,041 ...so no one knows who her mother is. 77 00:08:23,125 --> 00:08:25,208 You underestimate my ability to protect my child. 78 00:08:25,291 --> 00:08:26,458 Yeah, well, I'm aware. 79 00:08:26,541 --> 00:08:29,083 Back-to-back tours in Iraq and Afghanistan, 80 00:08:29,166 --> 00:08:33,916 46 confirmed kills, accurate to 1,300 meters with an M24. 81 00:08:34,916 --> 00:08:36,291 Tell me how that helps her. 82 00:08:39,166 --> 00:08:43,166 You and I both know the only way you protect that child is to disappear. 83 00:08:50,791 --> 00:08:52,416 And if I don't? 84 00:08:54,250 --> 00:08:56,833 They'll find you. Both of you. 85 00:09:05,208 --> 00:09:06,500 And just so you know, 86 00:09:07,000 --> 00:09:10,958 the FBI has a terrible record of protecting the whereabouts of people 87 00:09:11,041 --> 00:09:12,958 who caused the death of federal agents. 88 00:09:19,708 --> 00:09:23,083 Termination of parental rights. Sign when you're ready. 89 00:09:43,875 --> 00:09:45,291 - Let her in. - You sure? 90 00:09:45,375 --> 00:09:46,375 She's good. 91 00:09:48,666 --> 00:09:49,666 Hey. 92 00:09:51,708 --> 00:09:52,750 They just told me. 93 00:09:55,208 --> 00:09:56,208 You all right? 94 00:10:00,458 --> 00:10:01,708 Three things. 95 00:10:03,208 --> 00:10:05,958 One, you put her with good people. 96 00:10:07,166 --> 00:10:10,416 I want her to have the most boring, stable life there is. 97 00:10:12,166 --> 00:10:13,541 It's a girl? 98 00:10:13,625 --> 00:10:15,791 Two, you let me know she's safe, 99 00:10:17,625 --> 00:10:18,916 every birthday. 100 00:10:21,250 --> 00:10:22,250 Three, 101 00:10:23,625 --> 00:10:25,000 if there's trouble... 102 00:10:27,500 --> 00:10:28,500 you let me know. 103 00:10:30,958 --> 00:10:32,166 I owe you that. 104 00:10:48,291 --> 00:10:49,416 Is she yours? 105 00:10:54,250 --> 00:10:55,250 No. 106 00:11:43,166 --> 00:11:45,500 Don't sneak up on somebody with PTS... 107 00:11:50,791 --> 00:11:54,166 Well, now I'm really fucking triggered. 108 00:12:08,875 --> 00:12:10,333 You'll need a job. 109 00:12:11,041 --> 00:12:13,875 Some of the ranchers would pay good money for shooters like you. 110 00:12:15,791 --> 00:12:17,041 Get rid of the wolves. 111 00:12:18,500 --> 00:12:19,958 I don't wanna shoot wolves. 112 00:12:22,208 --> 00:12:23,583 You found God or something? 113 00:12:29,541 --> 00:12:30,541 No. 114 00:13:15,458 --> 00:13:17,375 It's good. Thanks. 115 00:13:19,666 --> 00:13:22,125 - If you want... - I don't want anything, Jons. 116 00:13:23,875 --> 00:13:27,250 Hey. We're all lost when we get out. 117 00:13:30,416 --> 00:13:31,666 I got more than lost. 118 00:13:33,791 --> 00:13:35,541 Whatever you've done, you're still here. 119 00:13:36,458 --> 00:13:37,833 Still time to make it right. 120 00:13:39,916 --> 00:13:41,958 Anybody sees us in town, you don't know me. 121 00:13:43,333 --> 00:13:44,333 It's that bad? 122 00:15:54,708 --> 00:15:55,708 Another birthday. 123 00:15:56,791 --> 00:15:58,333 Let's see how big she got. 124 00:16:03,916 --> 00:16:05,541 It's not her birthday. 125 00:17:18,708 --> 00:17:19,791 She's in trouble? 126 00:17:21,708 --> 00:17:23,458 We gonna say hello first? 127 00:17:23,541 --> 00:17:24,541 Hello. 128 00:17:24,875 --> 00:17:27,166 Civilization is built on the little things. 129 00:17:27,250 --> 00:17:28,625 Tell me what's going on, Cruise. 130 00:17:28,708 --> 00:17:33,708 ATF busted some of Hector Álvarez's men at a stash house in Nuevo Laredo. 131 00:17:33,791 --> 00:17:36,750 Typical stuff. MK12s, you know, bump stocks, silencers. 132 00:17:37,916 --> 00:17:39,208 But they also had this. 133 00:17:46,291 --> 00:17:48,666 The six men are in custody in Mexico. 134 00:17:49,375 --> 00:17:51,458 We wanted you to ID them. 135 00:17:52,458 --> 00:17:54,208 You didn't bring me here for a lineup. 136 00:17:54,291 --> 00:17:55,583 I keep my promises. 137 00:17:58,625 --> 00:18:00,791 - I will protect her. - Can't advise you on that. 138 00:18:02,791 --> 00:18:03,791 What's her name? 139 00:18:07,208 --> 00:18:08,541 You can tell me her name now. 140 00:18:09,791 --> 00:18:10,791 Her name is Zoe. 141 00:18:12,458 --> 00:18:14,166 It's Greek for "life." 142 00:18:33,833 --> 00:18:36,375 - Okay, that was close. Almost. - Almost! 143 00:19:49,375 --> 00:19:50,375 Hey, there. 144 00:20:34,541 --> 00:20:35,541 I know you. 145 00:21:14,416 --> 00:21:15,958 - Hey! - Come on! 146 00:21:24,666 --> 00:21:27,833 Please, stop! Mom! 147 00:21:36,958 --> 00:21:38,041 Zoe! 148 00:21:40,250 --> 00:21:41,458 Vamos, vamos. 149 00:21:41,541 --> 00:21:43,291 No! 150 00:23:35,291 --> 00:23:36,416 - You okay? - Go! Drive! 151 00:23:45,750 --> 00:23:47,750 You knew this was coming. You should've had people. 152 00:23:47,791 --> 00:23:50,958 I couldn't know how or when. I couldn't know what Hector was... 153 00:23:51,041 --> 00:23:53,208 And you couldn't set up a standard perimeter? 154 00:23:53,291 --> 00:23:56,791 Obviously that was beyond what I expected. That was Hector's top lieutenants. 155 00:23:56,875 --> 00:23:58,916 Yes, Yanil Gonzalez, the one who grabbed her. 156 00:24:01,125 --> 00:24:02,125 Tarantula. 157 00:24:05,375 --> 00:24:07,458 There's a change of clothes next to you. 158 00:24:16,583 --> 00:24:19,208 I made you three promises. 159 00:24:19,291 --> 00:24:22,041 I kept them all and did what I could to keep her a secret. 160 00:24:22,125 --> 00:24:23,583 Well, the secret's out. 161 00:24:25,833 --> 00:24:27,458 Whose clothes are these, some desk cop? 162 00:24:27,541 --> 00:24:28,416 They're my sister's. 163 00:24:28,500 --> 00:24:32,125 We have a team setting up at the house. We'll wait for a ransom call. 164 00:24:32,208 --> 00:24:34,125 - There won't be any call. - What do they want? 165 00:24:35,916 --> 00:24:36,916 Me. 166 00:24:37,875 --> 00:24:43,666 They can have a nice, long look at me while I kill every last one of them. 167 00:24:44,583 --> 00:24:45,625 And then what? 168 00:24:48,333 --> 00:24:50,333 Then I get the kid back to her parents. 169 00:24:55,208 --> 00:24:56,208 They did a good job. 170 00:25:18,916 --> 00:25:19,916 Bathroom? 171 00:25:21,750 --> 00:25:23,166 She's using the facilities. 172 00:26:20,458 --> 00:26:22,125 Secure the backyard. 173 00:26:32,125 --> 00:26:34,041 Any guesses where we're going? 174 00:26:34,625 --> 00:26:35,791 Straight back to Cuba. 175 00:26:39,125 --> 00:26:40,125 We're married? 176 00:26:40,958 --> 00:26:42,416 Great place for a honeymoon. 177 00:27:25,000 --> 00:27:26,166 Hey... 178 00:27:44,375 --> 00:27:46,750 - Throw away the gun. - Calm down. 179 00:27:48,125 --> 00:27:49,416 Where's the girl? 180 00:27:49,500 --> 00:27:51,041 What's he done with her? 181 00:28:50,166 --> 00:28:51,916 Count those tiles. He's a cheater. 182 00:28:52,500 --> 00:28:54,208 - Shut up, old woman! - I won't shut up! 183 00:29:00,125 --> 00:29:01,666 Stop that bitch! 184 00:29:05,291 --> 00:29:07,208 Get the hell out of my house! 185 00:29:41,833 --> 00:29:43,433 Cruise! 186 00:30:08,708 --> 00:30:10,583 Son of a bitch! 187 00:30:11,541 --> 00:30:13,583 Move! 188 00:30:16,708 --> 00:30:18,875 You fucked up my car. 189 00:31:43,833 --> 00:31:45,583 Put him in the trunk. 190 00:31:49,458 --> 00:31:51,375 Hector está en la plantación. 191 00:31:51,458 --> 00:31:53,250 What about the girl? 192 00:31:53,333 --> 00:31:54,583 Where's the girl? 193 00:31:56,375 --> 00:31:58,041 What girl? 194 00:32:00,458 --> 00:32:02,666 I'm asking the fucking questions! 195 00:32:03,583 --> 00:32:06,291 - Where's the girl? - I don't think he knows. 196 00:32:07,500 --> 00:32:09,851 - What'd he say? - Want me to tell? 197 00:32:09,875 --> 00:32:10,875 Let me translate. 198 00:32:13,333 --> 00:32:15,000 So this is how you interrogate. 199 00:32:15,916 --> 00:32:17,125 What happened? 200 00:32:19,375 --> 00:32:20,625 You get tired? 201 00:32:20,708 --> 00:32:21,791 Hector's whore. 202 00:32:24,708 --> 00:32:26,708 Okay. Okay. Okay. 203 00:32:26,791 --> 00:32:27,791 Hey. 204 00:32:31,541 --> 00:32:33,625 Hector wants me there, right? 205 00:32:33,708 --> 00:32:36,750 But I'm not going in blind. 206 00:32:39,750 --> 00:32:41,083 Hold him back. 207 00:32:42,541 --> 00:32:43,916 Where you going? 208 00:32:46,791 --> 00:32:49,083 You gonna kiss me? Huh? 209 00:32:56,666 --> 00:32:58,708 You learn things in the service. 210 00:33:00,583 --> 00:33:04,375 The bubbles sting like hell, right? Now... 211 00:33:04,458 --> 00:33:05,875 Tell me, asshole. 212 00:33:06,833 --> 00:33:08,833 Where's the girl? 213 00:33:09,958 --> 00:33:11,083 La Plantación. 214 00:33:13,208 --> 00:33:14,208 Efila. 215 00:33:16,625 --> 00:33:18,666 What's waiting for me? 216 00:33:18,750 --> 00:33:20,000 How many guards? 217 00:33:21,083 --> 00:33:22,083 All of them. 218 00:33:22,166 --> 00:33:23,375 It's a trap. 219 00:33:25,083 --> 00:33:26,125 I don't care. 220 00:33:27,666 --> 00:33:30,875 As long as we get Zoe, they can have me. 221 00:33:32,958 --> 00:33:34,500 He doesn't want you. 222 00:33:34,583 --> 00:33:36,333 And the things he's gonna do to her, 223 00:33:37,416 --> 00:33:39,458 she's never gonna forget. 224 00:33:44,708 --> 00:33:46,500 We gotta go. 225 00:34:12,208 --> 00:34:13,458 Here, let me help. 226 00:34:28,583 --> 00:34:30,875 So, you're not just barbed wire around a fist. 227 00:34:33,333 --> 00:34:35,500 I'm whatever I need to be to keep her safe. 228 00:34:37,375 --> 00:34:39,250 Including turning yourself into a ghost. 229 00:34:48,166 --> 00:34:49,166 Feel that? 230 00:34:52,333 --> 00:34:54,500 You could've let me die, but you didn't. 231 00:34:57,541 --> 00:34:58,541 You saved me. 232 00:35:00,208 --> 00:35:01,416 Why? 233 00:35:13,666 --> 00:35:14,916 You gave me water. 234 00:35:17,041 --> 00:35:18,125 At the safe house. 235 00:35:21,916 --> 00:35:24,166 It's like you knew I was thirsty all the time. 236 00:35:26,208 --> 00:35:28,083 You were taking care of me and my baby. 237 00:35:31,500 --> 00:35:32,958 Felt like a man worth saving. 238 00:35:38,708 --> 00:35:40,583 How'd you get involved in all this shit? 239 00:35:42,125 --> 00:35:44,416 You and Lovell and Álvarez. 240 00:35:45,708 --> 00:35:46,708 I don't get it. 241 00:35:56,791 --> 00:35:57,791 Afghanistan. 242 00:35:58,458 --> 00:36:00,458 I want those targets on fire! 243 00:36:01,125 --> 00:36:05,458 Lovell was ex-SAS, training my sniper unit. 244 00:36:05,541 --> 00:36:07,625 The trick is to perform when suffering. 245 00:36:08,208 --> 00:36:09,541 I guess I stood out. 246 00:36:10,208 --> 00:36:13,458 500 meters, even your heartbeat will throw you off target. 247 00:36:15,750 --> 00:36:17,000 Of course he picked me. 248 00:36:18,375 --> 00:36:20,000 No family, no future. 249 00:36:21,541 --> 00:36:22,541 Nothing to lose. 250 00:36:22,625 --> 00:36:25,291 - So, you're a headhunter. - Not exactly. 251 00:36:25,375 --> 00:36:26,583 This war's an addiction. 252 00:36:26,666 --> 00:36:29,833 All it creates is chaos, suffering, and people who need things. 253 00:36:29,916 --> 00:36:32,708 I'm just a man who can get those things. 254 00:36:34,875 --> 00:36:36,166 For whose side? 255 00:36:36,250 --> 00:36:38,166 A three-star general, an Uzbek warlord... 256 00:36:39,375 --> 00:36:43,583 Powerful people want things... that aren't on the menu. 257 00:36:46,291 --> 00:36:48,458 I should've run the other direction. 258 00:36:48,541 --> 00:36:49,708 So why didn't you? 259 00:36:49,791 --> 00:36:52,000 What else was I gonna do after the service? 260 00:36:53,416 --> 00:36:54,458 I was the best, 261 00:36:54,541 --> 00:36:59,083 and the best that I could hope for was being a cashier at a retail chain. 262 00:37:03,583 --> 00:37:05,375 Adrian was offering more than that. 263 00:37:12,333 --> 00:37:13,500 But you didn't take it. 264 00:37:14,291 --> 00:37:15,708 Did a tour in Guantanamo instead. 265 00:37:17,916 --> 00:37:20,166 I wasn't gonna be his employee. 266 00:37:20,750 --> 00:37:24,000 I waited until I had something to bring to the table. 267 00:37:25,125 --> 00:37:26,125 Álvarez. 268 00:37:29,333 --> 00:37:32,916 Eighteen months in a guard tower tends to sharpen the focus. 269 00:37:33,000 --> 00:37:33,916 Hector. 270 00:37:34,000 --> 00:37:37,541 Hector was siphoning guns off the base under everyone's noses. 271 00:37:38,125 --> 00:37:39,125 Not mine. 272 00:37:40,541 --> 00:37:42,666 - I saw him for what he was. - And what was that? 273 00:37:44,791 --> 00:37:46,000 My retirement plan. 274 00:37:49,041 --> 00:37:52,541 Hector's guns. Adrian's network. 275 00:37:54,083 --> 00:37:55,541 The potential was obvious. 276 00:37:55,625 --> 00:37:57,791 My problem is I've got an entire armory 277 00:37:57,875 --> 00:38:00,083 of Hector's stolen munitions in that harbor, 278 00:38:01,125 --> 00:38:04,166 and I gotta make sure those weapons find a good home. 279 00:38:06,541 --> 00:38:09,375 I've got the perfect home, but your repartero boyfriend 280 00:38:09,458 --> 00:38:12,291 is trying to raise the price you and I agreed on. 281 00:38:13,416 --> 00:38:15,875 Somebody's been studying their Cuban slang. 282 00:38:15,958 --> 00:38:18,250 I've been taking orders my whole life. 283 00:38:20,875 --> 00:38:22,625 And it felt good to be in control. 284 00:38:22,708 --> 00:38:24,875 I bet you he's a better dancer than you are. 285 00:38:40,416 --> 00:38:41,583 It was almost too easy. 286 00:38:44,166 --> 00:38:45,250 Until I was pregnant. 287 00:38:48,291 --> 00:38:49,916 And things turned... 288 00:38:53,333 --> 00:38:54,500 without me seeing it. 289 00:38:54,583 --> 00:38:57,041 There's more money than we thought. I did good. 290 00:38:57,833 --> 00:38:58,833 Why is there more money? 291 00:38:58,916 --> 00:39:01,625 This dude has very powerful friends, like you said, 292 00:39:01,708 --> 00:39:04,083 so sometimes they want things that are not on the menu. 293 00:39:09,041 --> 00:39:10,625 They were hiding something. 294 00:39:12,458 --> 00:39:14,208 I had to find out for myself. 295 00:40:20,375 --> 00:40:21,708 And then you called us. 296 00:40:29,500 --> 00:40:30,500 Whose is she? 297 00:40:31,500 --> 00:40:32,916 If you don't mind me asking. 298 00:40:37,833 --> 00:40:39,750 She's not Hector's. 299 00:40:41,625 --> 00:40:42,916 And she's not Adrian's. 300 00:40:45,958 --> 00:40:47,208 She's mine. 301 00:40:54,333 --> 00:40:55,333 Let's go. 302 00:41:38,000 --> 00:41:39,375 - In position. - Copy. 303 00:41:46,500 --> 00:41:47,740 Four on the west side. 304 00:41:47,791 --> 00:41:51,416 I see them. Another two out front. Hector's moving up in the world. 305 00:41:51,500 --> 00:41:54,833 No. Adrian handed him this place and he let it rot on the vine. 306 00:41:59,750 --> 00:42:01,333 She's in there somewhere. 307 00:42:01,833 --> 00:42:04,666 ♪ You ♪ 308 00:42:05,250 --> 00:42:08,875 ♪ Are my angel ♪ 309 00:42:19,875 --> 00:42:23,375 ♪ Come from way above ♪ 310 00:42:24,958 --> 00:42:30,000 ♪ To bring me love... ♪ 311 00:42:39,250 --> 00:42:40,250 Access clear. 312 00:42:51,250 --> 00:42:54,041 ♪ Her eyes ♪ 313 00:42:54,666 --> 00:42:58,416 ♪ She's on the dark side ♪ 314 00:43:00,000 --> 00:43:03,916 ♪ Neutralize ♪ 315 00:43:05,291 --> 00:43:08,875 ♪ Every man in sight ♪ 316 00:43:13,625 --> 00:43:17,125 ♪ Love you, love you Love you, love you... ♪ 317 00:43:17,208 --> 00:43:18,541 Kill the power. Now. Now. 318 00:44:00,791 --> 00:44:04,125 ♪ You ♪ 319 00:44:04,208 --> 00:44:07,250 ♪ Are my angel ♪ 320 00:44:07,333 --> 00:44:10,166 ♪ My angel ♪ 321 00:44:11,666 --> 00:44:18,458 ♪ Come from way above... ♪ 322 00:44:44,333 --> 00:44:46,083 I've got eyes on her. Get in position. 323 00:44:47,500 --> 00:44:48,833 Come with me now. 324 00:44:49,750 --> 00:44:51,791 Give me your hand. Come on. 325 00:44:51,875 --> 00:44:54,208 - Who are you? - It doesn't matter. 326 00:44:54,291 --> 00:44:55,666 Help! 327 00:44:55,750 --> 00:44:57,125 I am helping. 328 00:44:57,208 --> 00:44:58,458 You're hurting me. 329 00:44:59,458 --> 00:45:01,208 I got her. We're on our way. 330 00:45:01,291 --> 00:45:02,500 Jesus, my arm! 331 00:45:02,583 --> 00:45:05,666 Shh, you stay right here. You stay right by my side. 332 00:45:08,833 --> 00:45:10,375 Heading to you in ten seconds. 333 00:45:17,500 --> 00:45:19,208 William! 334 00:45:24,250 --> 00:45:25,416 It's okay now. 335 00:45:25,500 --> 00:45:28,083 It's okay. It's all right. Hey. 336 00:45:32,208 --> 00:45:34,583 Let me look at you. Okay? 337 00:45:38,250 --> 00:45:39,250 Let's go. 338 00:45:40,375 --> 00:45:41,500 I'm not finished. 339 00:46:06,750 --> 00:46:10,208 Lower the gun... 340 00:46:13,458 --> 00:46:15,250 Throw it out of the window. 341 00:46:17,625 --> 00:46:18,750 Throw it! 342 00:46:22,208 --> 00:46:23,625 Hands up. 343 00:46:25,791 --> 00:46:26,916 Turn around. 344 00:46:28,083 --> 00:46:29,125 Turn. 345 00:46:31,708 --> 00:46:33,708 Yes. Slow like that. 346 00:46:36,750 --> 00:46:38,333 So hot... 347 00:46:40,166 --> 00:46:42,208 You sold your soul to the devil. 348 00:46:42,291 --> 00:46:43,708 How come you still look so good? 349 00:46:45,708 --> 00:46:47,208 Why get that little girl involved? 350 00:46:48,500 --> 00:46:49,625 She's not that little. 351 00:46:52,833 --> 00:46:54,541 You're not getting away this time. 352 00:46:56,375 --> 00:46:57,708 You're in my universe. 353 00:46:59,166 --> 00:47:00,791 This is my castle. 354 00:47:03,041 --> 00:47:04,333 Must be a nice life. 355 00:47:06,166 --> 00:47:08,416 You need a dozen people to guard you while you sleep. 356 00:47:10,375 --> 00:47:12,208 They're all gone, by the way. 357 00:47:12,291 --> 00:47:14,583 Well, then they died for a good cause... 358 00:47:16,416 --> 00:47:18,000 because I dream about this. 359 00:47:19,750 --> 00:47:22,500 Actually, my dick gets hard thinking about this. 360 00:47:23,666 --> 00:47:26,083 You should've thought about that more back in the day. 361 00:47:26,958 --> 00:47:29,458 Coño. You're gonna go that low? 362 00:47:32,166 --> 00:47:33,708 Let me ask you, then... 363 00:47:35,625 --> 00:47:36,791 Is the little girl... 364 00:47:40,500 --> 00:47:42,333 - Is she mine? - Does it matter? 365 00:47:43,916 --> 00:47:46,791 No. No, what matters is that you sold me out. 366 00:47:48,958 --> 00:47:50,875 That you shit on everything we built. 367 00:47:53,083 --> 00:47:54,833 Are you going to pay me back now? 368 00:47:57,375 --> 00:47:58,708 I have this dream... 369 00:48:01,041 --> 00:48:02,375 where I make you beg... 370 00:48:06,125 --> 00:48:07,208 and scream. 371 00:48:08,250 --> 00:48:10,375 Do you remember the games we used to play? 372 00:48:12,375 --> 00:48:13,791 There's no safe word now. 373 00:48:15,875 --> 00:48:17,250 We can do it for real. 374 00:48:18,583 --> 00:48:19,625 Hmm? 375 00:48:20,125 --> 00:48:22,125 I'm gonna watch you die like an animal. 376 00:48:23,958 --> 00:48:25,291 You don't have the balls. 377 00:48:26,541 --> 00:48:27,541 No? 378 00:48:29,458 --> 00:48:30,875 Try me. 379 00:48:33,750 --> 00:48:37,833 I'm gonna get you real turned on. Then I'm going to split you in half. 380 00:48:40,541 --> 00:48:41,916 Do you remember the safe word? 381 00:48:51,875 --> 00:48:52,958 We never had a safe word. 382 00:49:19,125 --> 00:49:21,750 Please do not leave baggage unattended. 383 00:51:18,875 --> 00:51:22,000 So, I think she's bouncing back. Talked to her mother. 384 00:51:22,083 --> 00:51:24,750 Pancakes will be on the table when we arrive. 385 00:51:24,833 --> 00:51:27,375 This is for Zoe. Thanks. 386 00:51:41,083 --> 00:51:42,083 Thanks. 387 00:51:43,333 --> 00:51:45,250 Thank the FBI. Cruise got it for you. 388 00:52:01,583 --> 00:52:03,083 You'll be okay from here. 389 00:52:05,416 --> 00:52:06,500 You know, they have... 390 00:52:08,791 --> 00:52:11,666 services and counseling and people to talk to. 391 00:52:20,125 --> 00:52:21,125 Where are you going? 392 00:52:22,291 --> 00:52:24,916 Cruise will be out soon. You should wait in the car. 393 00:52:32,250 --> 00:52:33,250 Are you my mother? 394 00:52:44,708 --> 00:52:45,708 No. 395 00:52:51,791 --> 00:52:54,875 So that's it? You're just gonna vanish again, huh? 396 00:53:05,041 --> 00:53:08,625 She's 12. Just let her go be a kid. 397 00:53:11,250 --> 00:53:13,208 Let this all just be a bad memory. 398 00:53:14,541 --> 00:53:15,541 Hey. 399 00:53:24,041 --> 00:53:25,041 Stay in touch. 400 00:53:42,833 --> 00:53:46,250 We got about six more hours, so if you wanna take a nap, be my guest. 401 00:53:47,958 --> 00:53:49,458 Why won't she just admit it? 402 00:53:50,375 --> 00:53:51,375 What's that? 403 00:53:52,625 --> 00:53:53,791 That she's my mother. 404 00:53:57,208 --> 00:54:00,250 Zoe, let's just get you back to your real family, okay? 405 00:54:46,875 --> 00:54:48,666 Look, here is the head. 406 00:54:49,666 --> 00:54:50,666 And this 407 00:54:51,833 --> 00:54:52,833 is the heart. 408 00:54:53,416 --> 00:54:54,416 Do you see it? 409 00:55:14,666 --> 00:55:16,083 Not too far now. 410 00:55:16,875 --> 00:55:19,000 Tonight, you get to sleep in your own bed. 411 00:55:21,291 --> 00:55:22,541 How about that? 412 00:55:23,541 --> 00:55:25,000 That sounds really nice. 413 00:55:25,083 --> 00:55:28,791 Yeah. You and your BFF still getting along? 414 00:55:28,875 --> 00:55:30,915 - BFF? - Ain't that what you call it? 415 00:56:20,250 --> 00:56:25,708 William... William... William... 416 00:57:15,083 --> 00:57:16,083 Goodness me. 417 00:57:22,750 --> 00:57:25,708 Now, where is your mother? 418 00:57:52,041 --> 00:57:53,375 Lower the gun. 419 00:57:59,708 --> 00:58:00,708 Get behind me. 420 00:58:05,166 --> 00:58:06,583 Look at the mess you made. 421 00:58:10,291 --> 00:58:11,541 Do you know this man? 422 00:58:13,750 --> 00:58:14,750 Hmm? 423 00:58:16,750 --> 00:58:17,750 Who is he? 424 00:58:19,916 --> 00:58:23,875 Someone from child welfare? Social Services? 425 00:58:27,125 --> 00:58:28,125 Oh, no. 426 00:58:28,750 --> 00:58:32,583 Not with that standard FBI holster. 427 00:58:48,291 --> 00:58:49,375 - No! - Run! 428 00:59:00,833 --> 00:59:01,833 Zoe! 429 00:59:03,208 --> 00:59:04,208 Zoe! 430 00:59:46,250 --> 00:59:47,250 Here you go. 431 00:59:55,208 --> 00:59:56,666 When am I going home? 432 00:59:59,291 --> 01:00:01,083 Look, you saw what was out there. 433 01:00:02,750 --> 01:00:04,291 That's gonna keep coming. 434 01:00:05,708 --> 01:00:07,333 The feds can protect your parents, 435 01:00:07,416 --> 01:00:09,375 but they can't protect us. Nobody can. 436 01:00:09,458 --> 01:00:11,750 So we just keep moving and cover our tracks. 437 01:00:19,041 --> 01:00:20,041 Who were they? 438 01:00:22,208 --> 01:00:23,375 You don't need to know. 439 01:00:24,666 --> 01:00:25,833 Bad people, that's all. 440 01:00:27,583 --> 01:00:29,250 Well, what do they want from me? 441 01:00:34,333 --> 01:00:35,375 You're a chip, 442 01:00:35,458 --> 01:00:36,916 something to bargain with. 443 01:00:40,958 --> 01:00:43,000 I can't explain it to you at your age. 444 01:00:48,375 --> 01:00:49,575 You're a kid. It'll scare you. 445 01:00:51,000 --> 01:00:52,708 Better not do that. 446 01:00:55,541 --> 01:00:58,333 I forgot, I... This is for you. 447 01:01:02,125 --> 01:01:03,125 Where are we going? 448 01:01:05,916 --> 01:01:06,916 Far. 449 01:01:09,750 --> 01:01:10,916 Go use the restroom. 450 01:01:32,250 --> 01:01:33,750 - Ma'am? - For the truck. 451 01:01:40,750 --> 01:01:42,708 - Hello? - I called to tell you that she's safe. 452 01:01:44,291 --> 01:01:47,125 - Let me talk to her, please. - She can't. 453 01:01:47,208 --> 01:01:50,541 - What did you say? - She can't come back to her life yet. 454 01:01:51,041 --> 01:01:52,041 Not yet. 455 01:01:53,125 --> 01:01:54,125 What does that mean? 456 01:01:54,875 --> 01:01:56,333 No, I... I don't understand. 457 01:01:57,000 --> 01:01:58,416 I don't understand any of this, 458 01:01:58,500 --> 01:02:00,500 so explain to me what that means. 459 01:02:00,583 --> 01:02:03,375 - You'll have to trust me. - Are you serious? 460 01:02:03,458 --> 01:02:05,083 I promise that she's just... 461 01:02:05,166 --> 01:02:08,041 No, he promised me you would never come back. 462 01:02:08,625 --> 01:02:11,875 I'm talking about Agent Cruise. They told me what happened. 463 01:02:14,000 --> 01:02:15,000 Did you see it happen? 464 01:02:17,541 --> 01:02:18,583 Yes. 465 01:02:21,000 --> 01:02:22,000 Did she see it too? 466 01:02:25,000 --> 01:02:26,083 Yes. 467 01:02:28,333 --> 01:02:31,125 Hey, I need a minute. Need a minute. I can't... 468 01:02:31,208 --> 01:02:32,208 Hey. 469 01:02:35,250 --> 01:02:38,291 I will get her back to her home. Okay? Back to you. 470 01:02:39,958 --> 01:02:40,958 As soon as it's safe. 471 01:02:41,416 --> 01:02:43,750 Guess that's not a date I can put in my calendar. 472 01:02:46,333 --> 01:02:47,916 Her birthday's in October. 473 01:02:50,833 --> 01:02:53,250 - I know that. - Of course you do. 474 01:02:57,708 --> 01:02:59,416 Look, Cruise kept his promises, 475 01:02:59,500 --> 01:03:00,708 I keep mine. 476 01:03:01,625 --> 01:03:03,583 You'll see her blow out another candle. 477 01:03:05,375 --> 01:03:06,750 You have my word. 478 01:03:10,208 --> 01:03:12,416 - Get in. - No, where's my phone? 479 01:03:14,416 --> 01:03:15,416 Get in the truck. 480 01:03:16,250 --> 01:03:18,166 I need my phone. 481 01:03:20,333 --> 01:03:21,958 You need to get in the truck. 482 01:03:43,208 --> 01:03:47,833 ♪ Silly love, oh ♪ 483 01:03:48,791 --> 01:03:52,416 ♪ Coming here ♪ 484 01:03:52,500 --> 01:03:57,000 ♪ When I said, "Go" ♪ 485 01:03:57,083 --> 01:03:59,166 ♪ Weigh me down ♪ 486 01:04:00,791 --> 01:04:07,541 ♪ Oh, love ♪ 487 01:04:07,625 --> 01:04:09,500 ♪ Me now... ♪ 488 01:04:15,125 --> 01:04:17,000 A nice-looking young lady you got. 489 01:04:18,208 --> 01:04:20,375 Thanks, we're just passing through. 490 01:04:21,291 --> 01:04:22,291 Oh, that's a pity. 491 01:04:23,083 --> 01:04:26,750 If you were here a while, you could take a look at the salmon run. 492 01:04:26,833 --> 01:04:29,875 It's just fish swimming upstream, laying their eggs to die. 493 01:04:30,916 --> 01:04:33,083 Not very romantic, looking at it that way. 494 01:04:34,416 --> 01:04:36,291 You must be doing some hunting. 495 01:04:37,500 --> 01:04:38,916 Dall sheep? 496 01:04:41,000 --> 01:04:42,083 Caribou? 497 01:04:45,708 --> 01:04:46,708 Grizzlies. 498 01:04:48,083 --> 01:04:50,125 You might wanna stock up too. 499 01:04:55,125 --> 01:04:57,833 What is it, Halloween? Put those back. 500 01:05:04,958 --> 01:05:06,250 Sir, she'll pay for that. 501 01:05:06,333 --> 01:05:07,333 It's on the house. 502 01:05:10,791 --> 01:05:12,625 Enjoy the great outdoors. 503 01:05:15,541 --> 01:05:17,208 You knew that guy, right? 504 01:05:18,750 --> 01:05:19,750 What? 505 01:05:20,250 --> 01:05:22,458 Why are you pretending you don't know each other? 506 01:05:23,750 --> 01:05:24,750 Because we don't. 507 01:05:28,291 --> 01:05:30,000 Strangers don't talk like that. 508 01:05:30,083 --> 01:05:31,083 It was like... 509 01:05:34,000 --> 01:05:36,250 spies or something, talking in code. 510 01:06:07,041 --> 01:06:08,041 Put these on. 511 01:06:18,583 --> 01:06:19,583 We're going to eat. 512 01:06:52,083 --> 01:06:53,875 - It's beautiful. - Shh. 513 01:06:58,000 --> 01:07:00,708 No! No! No. 514 01:07:07,250 --> 01:07:08,083 Let's go. 515 01:07:15,833 --> 01:07:17,458 - Eat. - I can't. 516 01:07:19,583 --> 01:07:20,583 Yes, you can. 517 01:07:24,791 --> 01:07:26,166 Not eating Bambi's mom. 518 01:07:28,583 --> 01:07:30,208 That's not venison. 519 01:07:30,291 --> 01:07:32,583 The deer has to hang for the meat to tenderize. 520 01:07:33,416 --> 01:07:35,583 Besides, that was a stag, 521 01:07:37,000 --> 01:07:39,500 so it would be Bambi's dad. 522 01:07:41,541 --> 01:07:43,125 - What is this, then? - Rabbit. 523 01:07:46,416 --> 01:07:47,416 Thumper. 524 01:07:48,625 --> 01:07:50,166 Not eating a rabbit either. 525 01:07:51,583 --> 01:07:52,708 Listen to me, 526 01:07:53,208 --> 01:07:56,041 that rabbit had a better life than any cheeseburger you ever ate. 527 01:07:56,125 --> 01:07:58,000 He had a beautiful life until you shot him. 528 01:08:03,041 --> 01:08:04,625 - I trapped him. - Much better. 529 01:08:06,041 --> 01:08:07,333 Let me tell you something, kid. 530 01:08:08,500 --> 01:08:11,666 There's nothing you ever ate that didn't come from violence. 531 01:08:14,625 --> 01:08:15,625 Tofu. 532 01:08:16,250 --> 01:08:20,291 Half of Paraguay was burned and deforested for soy plantations. 533 01:08:20,791 --> 01:08:22,083 Cheese. 534 01:08:22,166 --> 01:08:25,083 Those cows are impregnated just so they can be pulled on all day. 535 01:08:25,833 --> 01:08:27,250 - Gross. - Hmm. 536 01:08:29,291 --> 01:08:30,291 Cashew cheese. 537 01:08:30,375 --> 01:08:34,333 I know a mercenary in the Ivory Coast, said they fought a civil war 538 01:08:35,791 --> 01:08:37,125 over cashews. 539 01:08:42,291 --> 01:08:43,458 I wanna go home. 540 01:08:44,166 --> 01:08:45,166 I know you do. 541 01:08:52,375 --> 01:08:53,375 Eat. 542 01:09:12,791 --> 01:09:14,416 Meet me outside in five minutes. 543 01:09:30,125 --> 01:09:31,125 You're driving. 544 01:09:31,916 --> 01:09:32,916 I'm 12. 545 01:09:33,541 --> 01:09:34,791 So I'll teach you. 546 01:09:36,625 --> 01:09:37,625 Why? 547 01:09:38,166 --> 01:09:39,166 You wanna go home? 548 01:09:40,333 --> 01:09:41,333 I want that too. 549 01:09:42,291 --> 01:09:44,916 But not till you know how to survive, everything it takes. 550 01:09:45,000 --> 01:09:46,375 And this is where we start. 551 01:09:51,625 --> 01:09:52,625 What, you hate me? 552 01:09:54,583 --> 01:09:56,541 Good. Use it. 553 01:09:57,416 --> 01:10:00,458 'Cause you're gonna work harder than you ever thought you could. 554 01:10:01,333 --> 01:10:04,000 Then you'll run out your reserve tank and find you had more, 555 01:10:04,083 --> 01:10:05,708 and you'll run that out too. 556 01:10:06,583 --> 01:10:07,583 But when it's done, 557 01:10:08,041 --> 01:10:10,000 you're gonna drive outta here yourself. 558 01:10:14,416 --> 01:10:15,708 What's the matter, scared? 559 01:10:17,416 --> 01:10:18,416 Yes, very. 560 01:10:20,208 --> 01:10:21,375 Then do this. 561 01:10:28,166 --> 01:10:29,583 Put the key in the ignition. 562 01:10:31,916 --> 01:10:35,166 Yeah. Turn it over. Turn it. 563 01:10:39,000 --> 01:10:40,458 Here, pull this down. 564 01:10:41,250 --> 01:10:43,791 Forward and down. Ready? Go. 565 01:11:00,250 --> 01:11:02,541 Get your rifle up. You don't get to catch your breath. 566 01:11:02,625 --> 01:11:05,291 We do this so you can think when you're exhausted. 567 01:11:05,375 --> 01:11:07,041 Head up, eyes ahead. 568 01:11:08,875 --> 01:11:10,083 Chamber. 569 01:11:13,208 --> 01:11:15,791 Focus. 570 01:11:15,875 --> 01:11:17,000 Breathe out. 571 01:11:19,916 --> 01:11:22,166 Shoot. 572 01:11:25,833 --> 01:11:26,833 Again. 573 01:11:33,500 --> 01:11:37,541 Hi! Hi! Hi! Hi! Hi! 574 01:11:37,625 --> 01:11:40,250 Do you wanna come play? Of course you do. 575 01:11:40,333 --> 01:11:42,541 Hi! Hi! Oh, my gosh. 576 01:11:42,625 --> 01:11:45,291 They're not pets. Nothing out here is. 577 01:11:55,708 --> 01:11:56,708 How close is she? 578 01:11:57,750 --> 01:11:58,791 Right behind you. 579 01:12:10,458 --> 01:12:12,583 Run! 580 01:12:20,000 --> 01:12:21,458 Shh, it's okay. It's okay. 581 01:12:21,541 --> 01:12:23,291 You shot the mom! 582 01:12:23,375 --> 01:12:27,416 No. No, look. The green ones are just salt shells. 583 01:12:29,041 --> 01:12:31,166 Just good for scaring something off. 584 01:12:34,625 --> 01:12:35,625 See? 585 01:12:38,000 --> 01:12:39,000 Come on. 586 01:12:56,833 --> 01:13:00,500 Don't ever put that in your mouth again. It's not for you. You don't do that. 587 01:13:00,583 --> 01:13:02,208 You do it. 588 01:13:02,791 --> 01:13:05,041 You're not me. You hear me? 589 01:13:06,541 --> 01:13:08,583 - You're not me. - I don't wanna be you. 590 01:13:09,875 --> 01:13:11,125 I wanna go home. 591 01:13:15,333 --> 01:13:16,500 I hate it here. 592 01:13:18,791 --> 01:13:21,583 Put it down. 593 01:13:22,250 --> 01:13:25,375 No. I'm leaving. You're not stopping me. 594 01:13:28,791 --> 01:13:29,791 Look at you shake. 595 01:13:33,291 --> 01:13:35,250 - You're not ready. - I am ready. 596 01:13:38,458 --> 01:13:39,500 Prove it. 597 01:13:40,250 --> 01:13:41,416 Don't make me... 598 01:13:43,416 --> 01:13:44,541 Why are you such a bitch? 599 01:13:44,625 --> 01:13:47,750 Don't you call me a bitch! Don't you ever call me a bitch! 600 01:13:47,833 --> 01:13:49,750 Keeping you safe doesn't make me a bitch. 601 01:13:49,833 --> 01:13:51,791 - Lying to me does. - How am I lying? 602 01:13:53,416 --> 01:13:54,541 I know who you are. 603 01:13:55,166 --> 01:13:59,000 That's not lying. That's just not talking about things that don't matter. 604 01:14:01,375 --> 01:14:03,250 Besides, you already have a good mom. 605 01:14:03,916 --> 01:14:05,625 I miss her so much. 606 01:14:06,166 --> 01:14:10,208 I miss her and my dad, and I'm not allowed to talk to you about anything 607 01:14:10,291 --> 01:14:14,666 if it's not how to gut a fish or how to field dress a duck! 608 01:14:16,916 --> 01:14:18,125 I'm serious. 609 01:14:19,583 --> 01:14:20,583 Field dress a duck? 610 01:14:20,666 --> 01:14:22,125 I can't talk to you. 611 01:14:24,708 --> 01:14:26,333 I can't ask any questions. 612 01:14:27,708 --> 01:14:28,708 Zoe. 613 01:14:30,875 --> 01:14:32,041 The answers are tough. 614 01:14:32,791 --> 01:14:33,958 So? 615 01:14:36,083 --> 01:14:38,791 There's things in this world you don't need to know yet. 616 01:14:40,083 --> 01:14:41,083 What things? 617 01:14:44,750 --> 01:14:45,791 Please. 618 01:14:57,041 --> 01:14:58,041 I'm here. 619 01:15:02,458 --> 01:15:07,583 Whatever the question, that's your answer. 620 01:15:12,291 --> 01:15:13,833 And it's the only one I got. 621 01:15:37,958 --> 01:15:39,125 Open it. 622 01:15:48,000 --> 01:15:50,958 You have to practice, get the timing right. 623 01:15:51,041 --> 01:15:53,041 If you grip too soon, you cut yourself. 624 01:15:55,750 --> 01:15:56,791 Give me your arm. 625 01:16:02,041 --> 01:16:04,333 A knife fight means your enemy's close. 626 01:16:05,333 --> 01:16:07,083 You can't hit him just once. 627 01:16:07,166 --> 01:16:10,875 You can never stop hitting him until he can't hit back. 628 01:16:13,041 --> 01:16:14,583 That's how you protect yourself. 629 01:16:15,208 --> 01:16:18,333 You just keep hitting him again and again and again, just... 630 01:16:20,833 --> 01:16:22,125 You're scaring me. 631 01:16:23,041 --> 01:16:24,708 Every time I look at you, I'm scared. 632 01:16:26,125 --> 01:16:29,000 You? You don't feel anything. 633 01:16:31,750 --> 01:16:33,625 Well, it's the only way to survive. 634 01:16:38,958 --> 01:16:40,125 Nine o'clock. 635 01:16:43,000 --> 01:16:44,000 Ten o'clock. 636 01:16:45,708 --> 01:16:46,708 Eleven o'clock. 637 01:16:49,166 --> 01:16:50,333 Twelve o'clock. 638 01:16:52,083 --> 01:16:54,583 ♪ Never find our way ♪ 639 01:16:56,000 --> 01:17:00,750 ♪ Regardless of what they say ♪ 640 01:17:02,125 --> 01:17:07,708 ♪ How can it feel this wrong? ♪ 641 01:17:10,208 --> 01:17:11,833 Do you ever miss William? 642 01:17:12,333 --> 01:17:13,791 Agent Cruise? 643 01:17:16,708 --> 01:17:17,708 I do. 644 01:17:20,916 --> 01:17:22,500 Did you love him, then? 645 01:17:26,125 --> 01:17:29,291 - I never got a chance to find out. - But maybe? 646 01:17:32,541 --> 01:17:33,458 Maybe. 647 01:17:33,541 --> 01:17:34,708 Maybe's something. 648 01:17:37,541 --> 01:17:38,833 For me, maybe's a lot. 649 01:17:46,291 --> 01:17:47,708 You gotta be careful now. 650 01:17:49,208 --> 01:17:53,208 You hear me? Remember where they are. 651 01:18:07,750 --> 01:18:08,833 What happened to her? 652 01:18:09,875 --> 01:18:10,875 She's hurt. 653 01:18:11,875 --> 01:18:13,166 We have to help her. 654 01:18:13,250 --> 01:18:16,041 It's nature. You can't change it. 655 01:18:18,250 --> 01:18:21,041 But her cubs aren't old enough to hunt on their own. 656 01:18:21,875 --> 01:18:24,500 Well, if she dies, they'll have to learn. 657 01:18:26,500 --> 01:18:27,666 Or they won't. 658 01:18:28,833 --> 01:18:30,458 You can't change it either way. 659 01:20:01,083 --> 01:20:02,083 Zoe? 660 01:20:09,208 --> 01:20:10,208 Zoe! 661 01:20:12,833 --> 01:20:13,833 Zoe! 662 01:20:20,125 --> 01:20:21,125 Zoe! 663 01:20:30,375 --> 01:20:31,375 Zoe! 664 01:20:36,583 --> 01:20:40,875 Do it again. Good boy! That's a good boy. 665 01:20:40,958 --> 01:20:43,250 Hey. 666 01:20:43,333 --> 01:20:45,625 Here. You guys want some food? 667 01:20:45,708 --> 01:20:48,750 You guys want some food? I have some food. 668 01:20:48,833 --> 01:20:51,375 Here. Come here. Come here. 669 01:20:52,708 --> 01:20:55,041 Watch out! 670 01:21:02,375 --> 01:21:04,625 Let me see. 671 01:21:04,708 --> 01:21:07,291 Okay. Okay. 672 01:21:16,166 --> 01:21:17,833 Let me see. 673 01:21:17,916 --> 01:21:20,666 Oh, yeah. Let's get you stitched up. 674 01:21:20,750 --> 01:21:22,583 We'll get started on her. You're her mother? 675 01:21:22,666 --> 01:21:25,916 There's some paperwork on the counter. Come on. This way, sweetie. 676 01:21:46,541 --> 01:21:49,250 It's not too bad. Only took eight stitches. 677 01:21:50,833 --> 01:21:53,625 I'm gonna send the nurse in with some aftercare instructions. 678 01:21:53,708 --> 01:21:55,125 Zoe here is a brave girl. 679 01:22:01,625 --> 01:22:02,625 Get your coat on. 680 01:22:04,666 --> 01:22:08,041 I didn't know I wasn't supposed to tell him my real name. 681 01:22:08,125 --> 01:22:09,666 No, I should have told you. 682 01:22:23,708 --> 01:22:25,791 She gave her name. They put it in the computer. 683 01:22:30,916 --> 01:22:33,875 I can't risk it. You have to take her. 684 01:22:48,416 --> 01:22:50,250 Just give her this when it's all over. 685 01:23:05,250 --> 01:23:06,500 I hate you! 686 01:23:31,208 --> 01:23:33,666 - How many? - It's a full platoon. 687 01:23:36,708 --> 01:23:40,875 She won't be safe till they're all gone. Do you see him? 688 01:23:40,958 --> 01:23:44,416 Not sure. I'll take Zoe and go. 689 01:23:44,500 --> 01:23:48,833 Well, tell her that I said I'm sorry that I lied about you and me. 690 01:23:48,916 --> 01:23:49,916 About what? 691 01:23:51,041 --> 01:23:52,666 She'll know. 692 01:23:53,416 --> 01:23:54,583 Where am I going now? 693 01:23:57,041 --> 01:23:59,708 We're taking a trip back to the lower 48. 694 01:23:59,791 --> 01:24:01,666 Don't talk in code to me too. 695 01:24:04,208 --> 01:24:05,208 Fair enough. 696 01:24:06,583 --> 01:24:09,500 I don't know. And that's the truth. 697 01:24:10,291 --> 01:24:12,083 We run until we get the word. 698 01:24:14,083 --> 01:24:15,083 How do you know her? 699 01:24:17,583 --> 01:24:20,791 We served together, a long time ago. 700 01:24:22,458 --> 01:24:24,708 I'm not much good in a fight anymore, though. 701 01:24:26,083 --> 01:24:29,166 And even if I was, I suspect she'd still want me right here, 702 01:24:29,250 --> 01:24:31,208 making sure that you're safe. 703 01:24:33,000 --> 01:24:35,500 She won't even admit she's my mother. 704 01:24:37,541 --> 01:24:38,833 A woman like that, 705 01:24:39,916 --> 01:24:42,000 you gotta pay attention to what she does, 706 01:24:42,083 --> 01:24:43,916 not what she says. 707 01:24:44,000 --> 01:24:46,625 And all she lives for is you. 708 01:25:53,208 --> 01:25:54,208 Dear Zoe. 709 01:25:55,541 --> 01:26:00,958 When I left you in the hospital, it was not the end of me caring about you. 710 01:26:04,333 --> 01:26:07,208 Every decision I've made has been for you. 711 01:26:09,750 --> 01:26:14,208 The only thing that gave me any peace was knowing you were safe. 712 01:26:17,833 --> 01:26:20,666 I'm a killer. You know that now. 713 01:26:22,958 --> 01:26:28,166 But I'm also a mother, and I will die protecting you. 714 01:26:29,416 --> 01:26:30,833 For all my mistakes, 715 01:26:31,875 --> 01:26:36,625 you are the one good and beautiful thing that I have done with my life. 716 01:26:38,833 --> 01:26:40,125 You are a marvel. 717 01:26:41,541 --> 01:26:44,125 Someone tried to kill you before you were born, 718 01:26:44,625 --> 01:26:48,083 and you didn't just live, you flourished. 719 01:26:49,750 --> 01:26:50,916 When you look in the mirror, 720 01:26:51,791 --> 01:26:54,333 remember it's a sign that you survived. 721 01:26:55,291 --> 01:26:58,750 That you would not let anyone or anything erase you. 722 01:27:01,000 --> 01:27:05,708 I have shown you my love in the only way I know how. 723 01:27:07,791 --> 01:27:11,125 When the time comes for you to use what I've taught you, 724 01:27:11,791 --> 01:27:14,625 don't hesitate to take your place in this world. 725 01:27:17,083 --> 01:27:20,291 Love always, your mother. 726 01:27:39,250 --> 01:27:41,541 Zoe. We gotta go. 727 01:28:51,791 --> 01:28:54,166 This is the kill zone. 728 01:28:55,291 --> 01:28:57,625 Treat this as you would Basra, Brega, 729 01:28:58,958 --> 01:29:00,166 or Damascus. 730 01:29:01,833 --> 01:29:04,416 Treat her as you would a hundred snipers. 731 01:29:06,583 --> 01:29:08,000 I'm the one who kills her. 732 01:29:10,666 --> 01:29:11,958 And I kill her close. 733 01:29:40,541 --> 01:29:42,000 She's got the woods mined. 734 01:29:46,958 --> 01:29:51,750 Proceed with caution. I repeat, proceed with caution. 735 01:30:12,041 --> 01:30:16,083 Time to send her a message. 736 01:30:44,333 --> 01:30:47,041 Check for the girl's remains. 737 01:31:03,125 --> 01:31:06,000 I see a little girl driving a truck, south road. 738 01:31:06,083 --> 01:31:08,125 Converge on the south road. Get me the girl. 739 01:32:21,875 --> 01:32:23,041 Zoe! 740 01:32:24,916 --> 01:32:25,916 Jump! 741 01:32:40,083 --> 01:32:42,000 Here. Put this on. 742 01:33:19,625 --> 01:33:20,625 They're coming. 743 01:33:21,708 --> 01:33:22,791 - No. - I can do it. 744 01:33:22,875 --> 01:33:25,041 You can track. I pull the trigger. 745 01:33:41,083 --> 01:33:44,083 I see one. He's on foot. 746 01:33:45,500 --> 01:33:48,333 Range 658. 747 01:33:51,833 --> 01:33:53,250 Hold left side of his head. 748 01:33:54,000 --> 01:33:55,208 Now. 749 01:33:58,500 --> 01:34:00,375 Our girl's got potential. 750 01:34:03,625 --> 01:34:04,958 She's so like you. 751 01:34:07,916 --> 01:34:10,583 Meet me two clicks to the left of your position 752 01:34:12,166 --> 01:34:14,375 or I destroy that potential right now. 753 01:34:16,166 --> 01:34:18,166 No! Wait! 754 01:34:18,250 --> 01:34:20,041 It'll take me two minutes to get down there. 755 01:34:20,833 --> 01:34:22,375 I distract him, you run. 756 01:34:23,208 --> 01:34:25,333 No matter what. You hear me? 757 01:34:25,416 --> 01:34:27,250 - I can cover, I really can. - No. 758 01:34:31,083 --> 01:34:33,333 These have been the best months of my life with you. 759 01:34:38,916 --> 01:34:42,041 No matter what, you run. 760 01:34:56,708 --> 01:34:58,625 Drop your weapons over the side. 761 01:35:07,375 --> 01:35:08,916 And the other one. 762 01:35:14,000 --> 01:35:16,833 The camouflage, too. All of it. 763 01:35:37,333 --> 01:35:38,708 You have the shot, take it! 764 01:35:46,541 --> 01:35:47,750 All in good time. 765 01:35:54,750 --> 01:35:57,750 You burned down our entire world... 766 01:35:59,791 --> 01:36:01,041 ...for her. 767 01:36:02,958 --> 01:36:03,958 Yes. 768 01:36:15,166 --> 01:36:16,375 Come on. 769 01:37:06,916 --> 01:37:08,208 See where you're looking? 770 01:37:09,166 --> 01:37:10,791 She's just up there, isn't she? 771 01:37:12,291 --> 01:37:13,291 She's watching. 772 01:37:14,166 --> 01:37:16,000 She's got a shot, eh? 773 01:37:16,083 --> 01:37:18,500 Bullet in your head will take us both out. 774 01:37:21,791 --> 01:37:24,333 Did you teach her to be ruthless? Hmm? 775 01:37:24,416 --> 01:37:26,958 Can she stop her heart like you? 776 01:37:28,583 --> 01:37:31,750 We die and she survives. 777 01:37:32,875 --> 01:37:34,250 If that's what you want, 778 01:37:35,625 --> 01:37:38,958 take a breath and tell her. 779 01:37:41,083 --> 01:37:42,083 Tell her. 780 01:37:44,000 --> 01:37:45,208 Take the shot! 781 01:38:15,083 --> 01:38:17,375 Come on, please. Please come on. 782 01:38:19,541 --> 01:38:21,958 Please, please, please... 783 01:38:22,041 --> 01:38:24,250 It's okay. 784 01:38:24,333 --> 01:38:26,083 Please! Please! Please! 785 01:38:26,166 --> 01:38:31,583 Please! Please! Please! 786 01:39:38,666 --> 01:39:39,666 Salt. 787 01:40:18,041 --> 01:40:19,375 Fuck. 788 01:40:30,125 --> 01:40:31,125 Fuck. 789 01:41:14,416 --> 01:41:16,625 No! 790 01:43:11,250 --> 01:43:12,250 Go to your mother. 791 01:43:22,458 --> 01:43:23,458 I love you. 792 01:43:26,333 --> 01:43:27,583 I love you too. 793 01:43:33,208 --> 01:43:34,208 Go. 794 01:43:43,875 --> 01:43:46,208 Zoe! 795 01:43:52,541 --> 01:43:53,916 Oh, look at you! 796 01:43:54,583 --> 01:43:56,083 I love you so much. 797 01:44:08,166 --> 01:44:09,958 Oh, my gosh, did you get taller? 798 01:44:43,333 --> 01:44:46,416 ♪ Pray God you can cope ♪ 799 01:44:47,166 --> 01:44:53,000 ♪ I stand outside this woman's work ♪ 800 01:44:53,083 --> 01:44:55,250 ♪ This woman's world ♪ 801 01:44:56,083 --> 01:44:59,791 ♪ Ooh, it's hard on the man ♪ 802 01:44:59,875 --> 01:45:02,000 ♪ Now his part is over... ♪ 803 01:45:02,083 --> 01:45:03,125 You got me. 804 01:45:03,708 --> 01:45:10,583 ♪ Now starts the craft of the father ♪ 805 01:45:13,041 --> 01:45:17,041 ♪ I know you have A little life in you yet ♪ 806 01:45:17,125 --> 01:45:20,208 ♪ I know you have a lot of strength left ♪ 807 01:45:20,833 --> 01:45:24,833 ♪ I know you have A little life in you yet ♪ 808 01:45:24,916 --> 01:45:28,416 ♪ I know you have a lot of strength left ♪ 809 01:45:28,500 --> 01:45:32,291 ♪ I should be crying But I just can't let it show ♪ 810 01:45:32,375 --> 01:45:36,208 ♪ I should be hoping But I can't stop thinking ♪ 811 01:45:36,291 --> 01:45:40,041 ♪ Of all the things I should've said That I never said ♪ 812 01:45:40,125 --> 01:45:43,750 ♪ All the things we should've done That we never did ♪ 813 01:45:43,833 --> 01:45:46,958 ♪ All the things I should've given But I didn't ♪ 814 01:45:47,041 --> 01:45:53,500 ♪ Oh, darling, make it go ♪ 815 01:45:53,583 --> 01:45:58,333 ♪ Make it go away ♪ 816 01:46:02,500 --> 01:46:04,666 ♪ Give me ♪ 817 01:46:04,750 --> 01:46:10,708 ♪ These moments back ♪ 818 01:46:12,291 --> 01:46:19,250 ♪ Give them back to me ♪ 819 01:46:20,708 --> 01:46:27,375 ♪ Give me that little kiss ♪ 820 01:46:28,625 --> 01:46:32,541 ♪ Give me your hand ♪ 821 01:46:32,625 --> 01:46:34,833 ♪ I know you have A little life in you yet ♪ 822 01:46:34,916 --> 01:46:37,666 ♪ I know you have a lot of strength left ♪ 823 01:46:38,708 --> 01:46:42,291 ♪ I know you have A little life in you yet ♪ 824 01:46:42,375 --> 01:46:45,500 ♪ I know you have a lot of strength left ♪ 825 01:46:45,583 --> 01:46:49,958 ♪ I should be crying But I just can't let it show ♪ 826 01:46:53,125 --> 01:46:58,833 ♪ I should be hoping But I can't stop thinking ♪ 827 01:47:00,500 --> 01:47:04,125 ♪ Of all the things we should've said That we never said ♪ 828 01:47:04,208 --> 01:47:07,833 ♪ All the things we should've done That we never did ♪ 829 01:47:07,916 --> 01:47:11,541 ♪ All the things that you needed from me ♪ 830 01:47:11,625 --> 01:47:15,250 ♪ All the things that you wanted for me ♪ 831 01:47:15,333 --> 01:47:21,791 ♪ All the things that I should've given But I didn't ♪ 832 01:47:22,333 --> 01:47:29,083 ♪ Oh, darling, make it go away ♪ 833 01:47:30,791 --> 01:47:37,625 ♪ Just make it go away now ♪