1 00:01:26,480 --> 00:01:29,120 Ja, jeg havde det dejligt. 2 00:01:29,280 --> 00:01:34,720 Men jeg drak for meget. Jeg havde ikke set nogen et stykke tid- 3 00:01:34,880 --> 00:01:40,560 -så det var meget "Hvordan går det? Hvad har du oplevet, bla bla." 4 00:01:41,240 --> 00:01:44,520 Ja, jeg kunne huske folk. Jeg ved ikke... 5 00:01:44,680 --> 00:01:49,080 Jeg taler stille, fordi jeg har tømmermænd. 6 00:01:50,360 --> 00:01:54,800 Kom nu. Du har tre timers forspring, det er uretfærdigt. 7 00:01:56,120 --> 00:02:01,840 Nej, jeg må... Jeg må løbe nu. Beklager, men jeg skal sove lidt. 8 00:02:04,160 --> 00:02:08,200 Ja, vi tales ved senere. 9 00:02:10,480 --> 00:02:12,600 Jeg elsker også dig. 10 00:02:14,240 --> 00:02:16,440 Hej. 11 00:03:15,480 --> 00:03:17,560 Et sygehusdrama, okay. 12 00:03:18,520 --> 00:03:20,720 Hvad er det her? 13 00:03:47,840 --> 00:03:51,800 Hej... Jeg ville bare se, hvad klokken var. 14 00:03:52,800 --> 00:03:56,640 -Skal du med et tidligt fly? -Jeg har lidt mere tid. 15 00:04:01,160 --> 00:04:04,800 Men du ved, vi kan... Jeg kan gå, hvis du har travlt. 16 00:04:04,960 --> 00:04:10,400 Jeg har en lang optagelse i aften, så jeg burde sove videre. 17 00:04:24,000 --> 00:04:27,520 Jeg kan ikke finde min telefon. 18 00:04:33,760 --> 00:04:37,640 -Lagde du den i elevatoren? -Nej, det tror jeg ikke. 19 00:04:39,600 --> 00:04:41,960 Er du sikker? 20 00:04:42,920 --> 00:04:45,000 Gider du ringe til den? 21 00:04:46,520 --> 00:04:50,320 -Vil du ringe til den, Syd? -Giv mig lige telefonen. 22 00:04:56,400 --> 00:04:58,640 Hvad er dit nummer? 23 00:04:59,240 --> 00:05:01,440 Nej, jeg har det. 24 00:05:05,760 --> 00:05:09,200 -Telefonsvarer med det samme. -Jeg kan have glemt den i bilen. 25 00:05:10,080 --> 00:05:13,000 -Ringede jeg eller du? -Jeg. 26 00:05:15,320 --> 00:05:18,360 Vil du tjekke og se, om jeg har glemt den? 27 00:05:19,520 --> 00:05:23,520 Jo hurtigere vi finder den, desto hurtigere kommer jeg videre. 28 00:05:23,680 --> 00:05:26,040 -Det er i orden. -Tak. 29 00:05:29,960 --> 00:05:32,880 -Okay. -Hvad? 30 00:05:33,040 --> 00:05:35,320 Vi må vente på, at han kommer tilbage. 31 00:05:36,560 --> 00:05:39,360 Skal jeg vente ovenpå? 32 00:05:42,320 --> 00:05:44,960 Må jeg vente hernede? 33 00:05:45,920 --> 00:05:48,120 Jeg lægger mig. 34 00:05:48,640 --> 00:05:52,000 Jeg skal arbejde i aften. Du må gerne blive her. 35 00:06:14,160 --> 00:06:17,680 Nød du ikke i går aftes? 36 00:06:19,880 --> 00:06:24,080 -Nej. Jeg havde nok nogle forventninger. -Det havde jeg også. 37 00:06:27,040 --> 00:06:29,600 Indfriede jeg dem ikke? 38 00:06:29,760 --> 00:06:33,720 Da vi arbejdede sammen, var du... meget mere imødekommende. 39 00:06:35,520 --> 00:06:41,240 Vi flirtede. Du kendte mig ikke dengang, og du kender mig bestemt ikke nu. 40 00:06:41,400 --> 00:06:44,160 Sandt nok, det gør jeg ikke. 41 00:06:46,320 --> 00:06:52,360 Fortæl noget. Hvad som helst om dig selv. 42 00:06:53,600 --> 00:06:56,080 -Som hvad? -Hvor du kommer fra. 43 00:06:56,240 --> 00:07:00,520 Det har jeg fortalt. Spørg om noget mere interessant. 44 00:07:01,800 --> 00:07:04,720 Okay, hvad med... 45 00:07:05,240 --> 00:07:10,880 Hvad er det mest interessante sted, du har haft sex. 46 00:07:11,040 --> 00:07:14,760 -Offentligt eller sådan noget. -Foran andre. 47 00:07:14,920 --> 00:07:17,600 Ja, eller i skoven. 48 00:07:17,760 --> 00:07:21,800 Alle prostituerede har haft sex i skoven. Det er et indvielsesritual her. 49 00:07:21,960 --> 00:07:24,560 Det er primitivt. 50 00:07:28,440 --> 00:07:33,720 Da vi nu er her, tænkte jeg, at jeg kunne spørge om det her. 51 00:07:34,840 --> 00:07:38,080 Jeg ved, at jeg kunne have været... 52 00:07:38,240 --> 00:07:43,320 -...lidt mere storsindet i går aftes. -Ja.. 53 00:07:45,960 --> 00:07:49,400 Hvad skal jeg gøre? 54 00:07:50,240 --> 00:07:52,280 Hvad? 55 00:07:53,480 --> 00:07:57,280 Du ved... Hvordan skal jeg gøre noget for dig? 56 00:07:57,440 --> 00:07:59,720 Slikke katten, male væggen, pakke kassen op. 57 00:07:59,880 --> 00:08:02,080 Herregud! 58 00:08:02,240 --> 00:08:04,600 Ti nu stille. 59 00:08:05,200 --> 00:08:07,720 -Får jeg ikke flere chancer? -Nej. 60 00:08:09,080 --> 00:08:13,640 -Slikke katten? Hvad tror du... -Jeg troede ikke, du ville blive sur. 61 00:08:13,800 --> 00:08:16,840 -Jeg laver kaffe, vil du have? -Gerne. 62 00:08:19,160 --> 00:08:21,360 Du er en mand. 63 00:08:22,680 --> 00:08:26,480 -Jeg hader den slags udtalelser. -Hvad? 64 00:08:26,640 --> 00:08:30,520 Du tror, at jeg styres ukontrollerbart af sex. 65 00:08:30,680 --> 00:08:34,040 Du tror sikkert, at alle fyre, der taler med dig, flirter med dig- 66 00:08:34,200 --> 00:08:36,720 -selv når han siger enkle ting som: "Godmorgen." 67 00:08:36,880 --> 00:08:41,640 Nej, men jeg tror, at mange fyr under de fleste omstændigheder- 68 00:08:41,800 --> 00:08:45,440 -...ville have sex med de fleste kvinder. -Tror du, vi kan gøre for det? 69 00:08:46,040 --> 00:08:49,040 Ja, det tror jeg. 70 00:08:54,080 --> 00:08:56,120 Vi glemmer det. 71 00:08:56,720 --> 00:08:59,960 Jeg har et spørgsmål til dig. 72 00:09:00,120 --> 00:09:02,600 -I din film... -Ja? 73 00:09:03,480 --> 00:09:06,680 Hvorfor valgte du den slutning? 74 00:09:06,840 --> 00:09:11,160 -Hvad mener du? -Livet er ikke sådan. 75 00:09:11,960 --> 00:09:17,480 Jeg tror ikke, at der en bestemt person for os derude. 76 00:09:17,640 --> 00:09:20,320 Men det er en rar tanke, ikke sandt? 77 00:09:20,480 --> 00:09:23,440 Det synes jeg faktisk ikke. 78 00:09:23,880 --> 00:09:28,640 Der er så mange mennesker i universet, og det er tragisk at tænke- 79 00:09:28,800 --> 00:09:32,120 -at vi kun kan sættes sammen med en. 80 00:09:32,280 --> 00:09:36,520 -Så du syntes ikke om filmen? -Jo, det sagde jeg jo. 81 00:09:36,680 --> 00:09:40,000 Så du sagde ikke bare, hvad du troede, jeg gerne ville høre? 82 00:09:40,160 --> 00:09:43,000 Jeg vidste ikke, at du var så usikker. 83 00:09:43,800 --> 00:09:46,840 -Men det er du ikke? -Mor opdrog mig til... 84 00:09:47,000 --> 00:09:49,680 ...at være lidt for selvsikker. 85 00:09:52,120 --> 00:09:55,640 -Og din far? -Han opdrog mig ikke. 86 00:09:57,640 --> 00:09:59,800 Jep. 87 00:10:00,360 --> 00:10:02,640 -Stop... -Alle tegnene er der, Sydney. 88 00:10:02,800 --> 00:10:06,160 Ikke alle, der kommer fra opløste hjem, har far-problemer, okay? 89 00:10:06,320 --> 00:10:09,880 Det var ikke det, jeg mente. 90 00:10:16,000 --> 00:10:21,080 Hør, jeg må melde telefonen stjålet, hvis jeg ikke snart får den. 91 00:10:25,480 --> 00:10:27,600 Stadig ingenting. 92 00:10:32,080 --> 00:10:35,040 Hvorfor ser du så oprørt ud? 93 00:10:35,200 --> 00:10:40,560 -Jeg er okay. -Okay. Undskyld. 94 00:10:41,160 --> 00:10:45,160 Jeg var meget forelsket i dig, da vi filmede. 95 00:10:45,320 --> 00:10:48,840 Og jeg håbede, at det ville blive... 96 00:10:49,200 --> 00:10:51,960 -Du ved? -Ja. 97 00:10:55,120 --> 00:10:58,200 Nej, hvad var så dårligt? 98 00:10:59,040 --> 00:11:04,360 Du stak din pik ind i min mund, til den blev stiv, men kunde ikke holde den stiv- 99 00:11:04,520 --> 00:11:08,880 -...længe nok til at have sex. -Du gemmer ikke på noget. Undskyld. 100 00:11:09,520 --> 00:11:12,600 Og du fes i søvne. 101 00:11:12,760 --> 00:11:16,360 -Det gjorde jeg, mens jeg var vågen. -Grin ikke. Det er ikke morsomt. 102 00:11:16,520 --> 00:11:19,040 Du må undskylde, at jeg er et menneske. 103 00:11:26,200 --> 00:11:29,960 Du snorker... og skærer tænder. 104 00:11:30,360 --> 00:11:32,880 Jeg bruger ikke min bideskinne, når jeg har herrebesøg. 105 00:11:33,040 --> 00:11:36,800 -Sydney, jeg er en god elsker. -Det ved jeg intet om. 106 00:11:36,960 --> 00:11:39,800 -Jeg har i hvert fald været det. -Kors... 107 00:11:39,960 --> 00:11:42,520 -Hvad? -Hold op med at sige elsker. 108 00:11:42,680 --> 00:11:48,000 Og vær ikke så alvorlig, okay? Ingen vil bolle med den triste fyr. 109 00:11:49,480 --> 00:11:51,680 God snak, Sydney. 110 00:11:54,240 --> 00:11:57,200 -Hvor skal du hen? -Ovenpå. 111 00:11:57,360 --> 00:11:59,480 Hvad med din telefon? 112 00:12:04,320 --> 00:12:07,880 Hvis du bliver her, så vil jeg gerne. 113 00:12:15,120 --> 00:12:17,800 -Hvad? -At du tager dig af mig. 114 00:12:32,480 --> 00:12:35,920 Er du rablende skør? Er du tvilling? 115 00:12:36,080 --> 00:12:38,360 -Nej. -Godt så. 116 00:13:46,560 --> 00:13:48,760 -Grin ikke af mig. -Jeg griner altid af dig. 117 00:13:48,920 --> 00:13:51,200 -Stop nu. -Så vær ikke så skør. 118 00:13:51,360 --> 00:13:53,400 Det kan jeg ikke. 119 00:14:05,840 --> 00:14:08,560 -Åh... -Ja. 120 00:14:08,720 --> 00:14:11,440 -Undskyld. -Du skal ikke undskylde. 121 00:14:12,240 --> 00:14:15,520 -Jeg er ikke rigtig ked af det. -Det ved jeg. 122 00:14:15,680 --> 00:14:19,840 Den første regel i min seng. Du skal være ærlig. 123 00:14:20,000 --> 00:14:22,560 Endda brutalt ærlig. 124 00:14:26,920 --> 00:14:30,440 -Jeg er ren, for resten. -Godt. 125 00:14:35,480 --> 00:14:38,600 -Er du? -Det finder du ud af om to uger. 126 00:14:38,760 --> 00:14:42,600 -Det er ikke morsomt. -Burde vi ikke have talt om det inden? 127 00:14:42,760 --> 00:14:48,960 Det gør jeg som regel, men i går aftes blev det spontant, tror jeg. 128 00:14:49,840 --> 00:14:53,760 Spørger man ikke, så har man fortjent at blive lidt bekymret, synes jeg. 129 00:14:53,920 --> 00:14:56,600 Det er meget ondskabsfuldt. Hvad er dit problem? 130 00:14:57,560 --> 00:15:00,520 Hvornår blev du testet sidst? 131 00:15:01,840 --> 00:15:06,720 Det er nogen tid siden. Men det er okay, for alle, jeg har været sammen med- 132 00:15:06,880 --> 00:15:11,120 -...bliver testet regelmæssigt. -Det er sgu da for dumt. 133 00:15:11,280 --> 00:15:14,680 Slap af, jeg laver sjov. Jeg fejler ikke noget. 134 00:15:15,560 --> 00:15:20,000 -Okay? Jeg har ikke sex ret tit. -Hvornår var sidste gang? 135 00:15:20,160 --> 00:15:22,360 Det er flere måneder siden. 136 00:15:22,520 --> 00:15:26,280 -Du burde have sex oftere. -Jeg vil melde mig til det. 137 00:15:26,440 --> 00:15:30,760 Nej, helt ærligt. Jeg kan huske, at du altid var helt oppe at køre. 138 00:15:30,920 --> 00:15:38,880 -Du var altid meget intens. -Tja... Jeg er også ret morsom. 139 00:15:42,520 --> 00:15:46,600 -Hvornår? -Jeg siger sjove ting hele tiden. 140 00:15:50,240 --> 00:15:56,160 -Du gik med briller før. -Er det alt, du kan huske? 141 00:15:56,880 --> 00:16:03,840 Det ved jeg ikke. Jeg husker... at du arbejdede hårdt. 142 00:16:06,080 --> 00:16:11,520 Jeg husker, at du altid gik barfodet omkring. 143 00:16:12,120 --> 00:16:16,440 Og at du havde en tåring. Og at du havde søde fødder. 144 00:16:16,600 --> 00:16:19,320 Har du noget med fødder? 145 00:16:23,240 --> 00:16:25,440 -Det har du. -Det er så pinligt. 146 00:16:25,600 --> 00:16:28,680 -Nej, det er da okay. -Det er pinligt. 147 00:16:28,840 --> 00:16:32,720 -Vil du røre ved mine? -Stop, Syd. Hvad er dit problem? 148 00:16:38,120 --> 00:16:40,280 Syd. 149 00:16:40,440 --> 00:16:42,840 Du må gerne kysse dem, hvis du vil. 150 00:16:44,080 --> 00:16:47,880 -Ingen lader mig gøre det her. -Hvorfor ikke? 151 00:16:49,320 --> 00:16:51,440 Det ved jeg ikke. 152 00:16:53,240 --> 00:16:56,360 Fordi jeg ikke fortæller folk, at jeg synes om fødder. 153 00:17:05,520 --> 00:17:08,640 -Jeg føler mig dum. -Hvorfor det? 154 00:17:08,800 --> 00:17:13,480 -Hvorfor gjorde vi ikke det her før? -Vi vidste ikke, at vi kunne. 155 00:17:16,440 --> 00:17:19,400 Lugter de dårligt? 156 00:17:20,200 --> 00:17:23,600 -Nej, kom. Det gør ikke noget. -Det synes jeg. 157 00:17:29,720 --> 00:17:32,320 -Ikke bilen? -Nej. 158 00:17:34,080 --> 00:17:36,320 Du er populær i dag. 159 00:17:36,480 --> 00:17:39,880 -Jeg skal snart på arbejde. -Allerede? 160 00:17:41,440 --> 00:17:44,920 -Vil du høre noget ærligt? -Ja. 161 00:17:46,600 --> 00:17:50,480 Jeg har tænkt meget på dig de seneste år. 162 00:17:50,640 --> 00:17:55,320 -Hvad tænker du? -Hvad du går og laver. 163 00:17:55,480 --> 00:17:59,320 -Hvordan dit liv er. -Jeg arbejder med reality-tv nu. 164 00:17:59,880 --> 00:18:03,520 -Reality-tv... -Jeg synes ikke om manuser. 165 00:18:03,680 --> 00:18:06,520 -Sydney. -Jeg nyder at skrive, men ikke manus. 166 00:18:06,680 --> 00:18:10,000 Vi havde intet budget, ingen tid, absolut ingen tid. 167 00:18:10,560 --> 00:18:13,400 Og vi lavede en sej film for 3000 dollar. 168 00:18:13,560 --> 00:18:17,320 Nej, du hører til i filmverdenen. Vi burde arbejde sammen igen. 169 00:18:17,480 --> 00:18:21,640 -Ja. Reality er så... -Det er ikke problemet med USA. 170 00:18:21,800 --> 00:18:24,840 -Det var ikke det, jeg ville sige. -Jeg stopper alligevel. 171 00:18:25,360 --> 00:18:29,720 -Med tv? -Film. Alt. 172 00:18:29,880 --> 00:18:32,480 -Jeg føler mig færdig. -Hvorfor det? 173 00:18:32,640 --> 00:18:37,840 Fordi jeg arbejder hele tiden, og jeg får ingen goder. 174 00:18:38,000 --> 00:18:43,000 Jeg har indset, at jeg ikke vil lave det her i resten af mit liv. 175 00:18:43,160 --> 00:18:47,440 -Så du føler ingen passion længere? -Det har jeg ikke sagt. 176 00:18:47,600 --> 00:18:54,640 Og passion forsvinder ikke. Den flytter sig, og så skal man finde den igen. 177 00:18:56,240 --> 00:18:59,440 -Må jeg spørge om noget? -Ja. 178 00:19:00,280 --> 00:19:06,440 Nu siger jeg det bare. Jeg lyder måske som en 16-årig pige- 179 00:19:06,600 --> 00:19:08,960 -og det har jeg det fint med. 180 00:19:11,360 --> 00:19:14,600 Slettede du mig på Facebook, da indspilningen var slut? 181 00:19:15,400 --> 00:19:20,120 -Fandens. -Jeg lagde mærke til det. 182 00:19:20,280 --> 00:19:26,840 For jeg ledte efter dig, og jeg kunne kun se dit profilbillede. 183 00:19:29,960 --> 00:19:33,920 -Vil du spørge mig hvorfor? -Afslutningsfesten? 184 00:19:34,080 --> 00:19:38,160 Jeg vidste, at du var lun på mig, og jeg var jo lun på dig. 185 00:19:38,320 --> 00:19:41,680 Men jeg vidste, at du var sammen med en. 186 00:19:41,840 --> 00:19:47,080 Og da vi kyssede, blev det hele lidt for ægte for mig. 187 00:19:47,920 --> 00:19:52,000 Jeg ville hente øl, og da jeg kom tilbage, var du væk. 188 00:19:52,160 --> 00:19:54,680 -Undskyld. -Nej, det er okay. 189 00:19:54,840 --> 00:19:58,440 Her bagefter var det sikkert morsomt. 190 00:19:59,280 --> 00:20:03,640 Ja, det ville aldrig være gået. Du ved, romantik på arbejdspladsen. 191 00:20:03,800 --> 00:20:06,720 Nej, helt uprofessionelt. 192 00:20:10,520 --> 00:20:13,360 Ser du nogen i øjeblikket? 193 00:20:16,280 --> 00:20:19,520 Jeg... Jeg har lige haft et forhold. 194 00:20:19,680 --> 00:20:21,840 Jeg tror, det er slut. 195 00:20:23,280 --> 00:20:27,600 Og du? Nogen afsluttede forhold for nylig? 196 00:20:27,760 --> 00:20:30,320 Faktisk ikke. 197 00:20:30,480 --> 00:20:34,480 -Det her er da ærlighedssengen, ikke? -Jo. 198 00:20:35,800 --> 00:20:38,680 Synes du om mig, Sydney? 199 00:20:38,840 --> 00:20:42,800 -Udnyt ikke regel nummer et, okay? -Ja. 200 00:20:42,960 --> 00:20:47,160 Og er det her okay for dig? At fortælle alle alting. 201 00:20:47,320 --> 00:20:50,720 Hver eneste følelse, du har? 202 00:20:50,880 --> 00:20:54,480 Jeg tror, at folk har brug for at sige, hvad de tænker. 203 00:20:58,240 --> 00:21:02,440 Sydney, plager det dig ikke, at vi går omkring på en blå kugle- 204 00:21:02,600 --> 00:21:05,880 -ude i universet, uden at nogen taler om det? 205 00:21:06,040 --> 00:21:12,080 Det er helt vildt. Ikke? Her er vi i en seng sammen... 206 00:21:12,640 --> 00:21:15,920 ...uden at gøre noget ved det. 207 00:21:16,720 --> 00:21:18,800 Nej. 208 00:21:18,960 --> 00:21:26,920 Men jeg ved, at jeg vil være i denne seng med dig... hele dagen. 209 00:21:28,240 --> 00:21:31,920 Det her sker nok aldrig igen. 210 00:21:32,320 --> 00:21:35,160 -Det ved du ikke. -Det er sådan, vi er. 211 00:21:35,320 --> 00:21:42,360 Vi finder små spor... og skaber kontakt. 212 00:21:43,200 --> 00:21:47,320 Og... så møder vi en anden. 213 00:21:49,680 --> 00:21:55,960 Vi hopper bare rundt og møder folk. Nogle gode, dårlige og mærkelige. 214 00:21:59,360 --> 00:22:04,280 Indtil vi finder et andet spor og skaber en anden kontakt. 215 00:22:04,800 --> 00:22:10,240 Men en del af disse øjeblikke, disse kontakter og spor... 216 00:22:13,360 --> 00:22:18,400 ...skal være længere... så vi kan huske dem... 217 00:22:20,080 --> 00:22:22,640 ...tydeligere og bedre. 218 00:22:24,880 --> 00:22:28,120 -Du er meget dyb, hvad? -Stop nu. 219 00:22:29,640 --> 00:22:39,080 Nej, jeg ved ikke, om jeg tror på skæbnen eller om der er poesi i alt. 220 00:22:40,360 --> 00:22:48,240 Jeg tror, at ting bare sker. Og ikke altid som de burde. 221 00:22:48,400 --> 00:22:53,480 Jeg ved, at jeg vil være her sammen med dig. Her... 222 00:22:54,520 --> 00:22:58,320 ...så længe jeg kan. 223 00:22:58,840 --> 00:23:03,000 Men vi lugter af alkohol og min vagina. 224 00:23:03,440 --> 00:23:07,120 -Og min ånde er gyselig. -Det er den. Det har du ret i. 225 00:23:07,280 --> 00:23:09,400 Du kan du se. 226 00:23:09,560 --> 00:23:12,360 Min ånde er også dårlig. Jeg har ingen tandbørste her. 227 00:23:12,520 --> 00:23:16,160 -Et luksusproblem, men dog et problem. -Jeg synes... 228 00:23:16,680 --> 00:23:19,040 Vi burde bevare kontakten. 229 00:23:21,880 --> 00:23:24,360 Se ikke sådan på mig. 230 00:23:29,400 --> 00:23:31,640 Jeg vil kysse dig. 231 00:23:49,680 --> 00:23:53,600 Forsøger du at få sex af mig, inden du skal gå? 232 00:23:54,960 --> 00:23:57,760 Sæt dig... derovre. 233 00:24:15,120 --> 00:24:17,240 Du er perfekt. 234 00:24:39,000 --> 00:24:41,320 Lad os komme samtidigt. 235 00:24:42,320 --> 00:24:44,880 -Må jeg komme i dit ansigt? -Nej. 236 00:24:45,040 --> 00:24:47,200 Undskyld. 237 00:25:05,840 --> 00:25:08,480 Jeg er der næsten. 238 00:25:37,000 --> 00:25:41,600 -Vil du have et håndklæde? -Nej, det er okay. Kom her. 239 00:25:54,200 --> 00:25:58,960 Hvis vi skal blive i sengen hele dagen, så har jeg en regel til. 240 00:25:59,120 --> 00:26:01,200 Hvad er det? 241 00:26:01,360 --> 00:26:05,000 Regel nummer to. Du må ikke have bukser på. 242 00:26:06,360 --> 00:26:09,520 Jeg har ikke bukser på, så fint. 243 00:26:12,400 --> 00:26:16,440 Regel nummer tre. Ingen forlader sengen. 244 00:26:18,880 --> 00:26:21,040 Giv hånd på det. 245 00:26:56,920 --> 00:27:00,360 Min ser ud som papirskamlæber. Vil du vise mig det igen? 246 00:27:00,720 --> 00:27:05,680 -Du er tæt på. Kom nu, du har jo... -Jeg skal stikke den ind under. 247 00:27:05,840 --> 00:27:08,080 -Okay, hvad har du gjort? -Det ved jeg ikke. 248 00:27:08,240 --> 00:27:11,040 Nej, det er næsten rigtigt. Fold den ned under. 249 00:27:11,200 --> 00:27:14,160 -Der er hovedet. Du er tæt på. -Jeg tror... 250 00:27:14,320 --> 00:27:16,440 Jeg tror, at du... 251 00:27:16,600 --> 00:27:20,920 Jeg er ikke med. Vil instruktøren virkelig have tusind... bare fordi? 252 00:27:21,400 --> 00:27:26,840 Han sagde, han ville have tusind traner bag interviewpersonerne... 253 00:27:27,000 --> 00:27:30,240 -...bare fordi. -Hvorfor? Har I ikke PA? 254 00:27:30,800 --> 00:27:35,480 Jo, men alle er sprunget fra. Jeg laver kun hundrede. 255 00:27:35,640 --> 00:27:38,320 Tusind er alt for meget. 256 00:27:38,480 --> 00:27:43,640 Vent, vent. Vingerne er langt nede, men... 257 00:27:44,320 --> 00:27:47,560 -Men... -Du gjorde en færdig! 258 00:27:47,720 --> 00:27:49,720 -Ja, det gjorde jeg. -Ja! 259 00:27:49,880 --> 00:27:54,280 Okay, jeg ved ikke hvorfor. Kast den. 260 00:27:54,960 --> 00:27:57,200 -Lav en til. -Ja. 261 00:27:57,360 --> 00:28:00,760 Jeg gør det efter pausen. 262 00:28:04,400 --> 00:28:07,600 Synes du om at bo her? 263 00:28:08,480 --> 00:28:11,320 Ja, det gør jeg faktisk. 264 00:28:13,680 --> 00:28:17,640 Hvor ville du bo, hvis du ikke boede i Portland? 265 00:28:19,840 --> 00:28:25,800 New Orleans, Atlanta, New York, LA. Hvor tingene sker. 266 00:28:26,680 --> 00:28:29,440 -Synes du om overskyede steder? -Jeg har intet imod det... 267 00:28:29,600 --> 00:28:34,360 ...men jeg foretrækker strande og sol. Gør du ikke det? 268 00:28:34,520 --> 00:28:37,080 Jeg har ikke brug for det. 269 00:28:38,200 --> 00:28:43,280 -Men jeg har brug for mad. -Ja, vi burde spise noget. 270 00:28:43,440 --> 00:28:47,560 -Vi skulle jo ikke forlade sengen. -Men jeg er sulten. 271 00:28:47,720 --> 00:28:50,160 -Du har ret. -Mad. 272 00:28:53,760 --> 00:28:56,000 -Gulvklausul. -Gulvklausul? 273 00:28:56,160 --> 00:28:58,760 -Ja, så vi kan komme frem. -Jeg godkender gulvklausulen. 274 00:28:58,920 --> 00:29:00,720 -Ja, det kan du tro. -Hvad laver du? 275 00:29:00,880 --> 00:29:03,920 Du har godkendt den forbandede gulvklausul. 276 00:29:04,080 --> 00:29:07,360 -Nej, lad være. -Bliv siddende og vær som vinden. 277 00:29:07,520 --> 00:29:11,520 -Jeg så det i en film engang. -Hvad har du gang i? 278 00:29:12,200 --> 00:29:16,480 -Jeg er et geni. Helt utroligt. -Du må ikke falde og slå dig. 279 00:29:16,640 --> 00:29:19,680 Det gør jeg ikke. Sådan. 280 00:29:20,440 --> 00:29:24,360 -Sådan, ja. Nyd det, skat. -Du godeste! 281 00:29:25,560 --> 00:29:30,000 -Det burde blive en olympisk disciplin. -Pas på. Der kommer et trin. 282 00:29:30,160 --> 00:29:34,760 Jeg ser trinnet i din toplans-etter. Hvis idé var det? 283 00:29:34,920 --> 00:29:38,920 -Det får den til at virke større. -Ja, det lyder logisk. 284 00:29:39,080 --> 00:29:42,120 -Sådan. -Jeg har grønkålschips. 285 00:29:42,720 --> 00:29:46,360 Hvad pokker skal vi med dem? Køber du aldrig ind? 286 00:29:46,520 --> 00:29:50,560 -Nej, det gør jeg faktisk ikke. -Du har mandariner og en kaffemaskine. 287 00:29:51,240 --> 00:29:55,000 Det er, hvad vi har. Hvad siger du til polenta? 288 00:29:55,160 --> 00:29:58,600 -Polenta. Jeg holder af polenta. -Det er det eneste, der er. 289 00:29:58,760 --> 00:30:01,640 -Polenta er lækkert. -Der er grønkålschips åbenbart også. 290 00:30:01,800 --> 00:30:05,280 Underligt. Okay. 291 00:30:09,200 --> 00:30:13,600 -Jeg må sige, at jeg elsker udsigten. -Du har en snavset skål i vasken. 292 00:30:14,160 --> 00:30:16,160 Min ryg. 293 00:30:16,840 --> 00:30:21,600 -Mand... Jeg må tage et billede af dig. -Nej, det er ikke nødvendigt. 294 00:30:21,760 --> 00:30:26,520 Jeg spurgte bare. Det er ikke første gang, du ser en røv. 295 00:30:26,680 --> 00:30:31,840 -Bare det var det eneste, jeg så. -Jeg er forpustet. 296 00:30:32,000 --> 00:30:34,640 -Du arbejder jo ret hårdt. -Ja, det gør jeg. 297 00:30:34,800 --> 00:30:37,640 -Det burde blive godt. -Ja, jeg tager det ud. 298 00:30:37,800 --> 00:30:40,320 Hvis polentaen er lunken, vil jeg ikke høre noget om det. 299 00:30:40,480 --> 00:30:43,360 Du vil brænde dig et sted, og det bliver ikke rart. 300 00:30:43,520 --> 00:30:48,680 Du ved vel, hvad det koster at få en sort fyr til at servere polenta på sengen? 301 00:30:48,840 --> 00:30:51,800 -Flere tusind dollar. -Hvorfor har du så mange tæpper? 302 00:30:51,960 --> 00:30:54,960 -Tak for hjælpen. -Tager du nogle stoler og hjælper mig? 303 00:30:55,120 --> 00:30:57,840 -Nej? Okay. -Fint nok. Jeg synes ikke om det her. 304 00:30:58,000 --> 00:31:02,400 Din bh sidder stadig her. Hvor er det nærmeste hospital, hvis jeg dør? 305 00:31:02,560 --> 00:31:08,200 -Jeg ved det ikke. Ring 911. -Du må ringe, for du er hvid. 306 00:31:10,520 --> 00:31:13,520 Jeg klarer det. Vis mig nu lidt tillid. 307 00:31:13,680 --> 00:31:17,240 Jeg falder jo ikke ned fra en bygning. Vær ikke så dramatisk. 308 00:31:17,400 --> 00:31:20,000 -Skal jeg hjælpe dig? -Nå, nu vil du hjælpe mig? 309 00:31:20,160 --> 00:31:23,840 Jeg kravlede over gulvet helt nøgen på en stol, og nu vil du hjælpe mig? 310 00:31:24,000 --> 00:31:26,880 Det er derfor, vi ikke kan have gode ting. Er du parat? 311 00:31:27,040 --> 00:31:31,200 Pas på. Ryk dig lidt, så du kan se. Parat? 312 00:31:31,960 --> 00:31:35,560 Ja, elegant som en svane. Imponerende, ikke? 313 00:31:35,720 --> 00:31:39,640 Det var fantastisk. Måske det sejeste, jeg har set. 314 00:31:39,800 --> 00:31:42,080 Det er, fordi du bor i Portland. 315 00:31:43,120 --> 00:31:46,400 Tal ikke dårligt om Portland. Her er faktisk dejligt. 316 00:31:46,560 --> 00:31:50,880 Jeg er med. Jeg vil ordne din pude som Martha Stewart. Okay. 317 00:31:56,120 --> 00:31:59,480 -Det er lækkert. -Jeg laver film og kan se, når du lyver. 318 00:32:02,400 --> 00:32:05,680 Ja... Som umiddelbar anger. 319 00:32:06,880 --> 00:32:09,280 Vi stiller den derovre. 320 00:32:11,080 --> 00:32:13,440 Kom her. 321 00:32:14,640 --> 00:32:18,120 -Dejligt kys. -Det er... 322 00:32:18,280 --> 00:32:21,280 Jeg havde ikke troet, at det her ville ske. 323 00:32:21,440 --> 00:32:23,600 Og alligevel er vi her. 324 00:32:28,200 --> 00:32:30,920 Vi kender knap nok hinanden. 325 00:32:31,400 --> 00:32:34,280 -Det føles ikke sådan. -Ikke? 326 00:32:36,920 --> 00:32:41,320 -Jeg udskød arbejdet for din skyld. -Det havde du ikke behøvet, men tak. 327 00:32:41,480 --> 00:32:44,160 De ringer, når de skal bruge mig. 328 00:32:45,680 --> 00:32:49,280 Tror du, at vi ville have været venner i skolen? 329 00:32:49,440 --> 00:32:52,800 -Du er for rar. -Ikke når du har lært mig at kende. 330 00:32:52,960 --> 00:32:55,560 -Du er for følsom. -For følsom? Okay. 331 00:32:55,720 --> 00:33:01,720 Jeg hang ud med nogle stride piger... Og vi gjorde nar ad folk. 332 00:33:02,520 --> 00:33:05,920 Ja... Jeg ved ikke, om du og jeg havde været venner. 333 00:33:06,360 --> 00:33:10,280 Jeg gennemgik nogle faser og sådan. En rebelsk fase. 334 00:33:10,440 --> 00:33:14,320 -På hvilken måde? -Jeg listede ud og røg græs. 335 00:33:16,360 --> 00:33:19,040 Ikke særlig originalt. 336 00:33:19,200 --> 00:33:23,960 Men far havde et kamera, og jeg gik lange ture... 337 00:33:24,560 --> 00:33:26,640 ...og lavede film. 338 00:33:27,080 --> 00:33:29,760 Du læste sikkert på NYU. 339 00:33:30,640 --> 00:33:36,000 -Var det skræmmende? -Du gik ikke på Tisch, men klarede det. 340 00:33:37,000 --> 00:33:40,200 Jeg tror, at du er mere selvsikker, end du tror, du er. 341 00:33:41,760 --> 00:33:44,520 Tak? 342 00:33:47,720 --> 00:33:50,440 -Er dine forældre stadig sammen? -Ja. 343 00:33:50,600 --> 00:33:54,840 Der er ingen skilsmisser i familien Graham. 344 00:33:55,000 --> 00:33:59,680 -Burde der være det? -De driver hinanden til vanvid... 345 00:33:59,840 --> 00:34:03,800 ...men de holder sammen. Det er en svunden kunst. 346 00:34:05,240 --> 00:34:07,320 Ønsker du det? 347 00:34:11,840 --> 00:34:16,520 Jeg vil slippe for at gå på så mange første dates. 348 00:34:17,480 --> 00:34:24,040 Jeg er træt af at give samme information om mig selv til forskellige mennesker. 349 00:34:24,800 --> 00:34:27,280 -Det er trættende. -Ja. 350 00:34:27,440 --> 00:34:32,560 Jeg tror ikke, at folk ønsker at slå sig til ro længere. 351 00:34:32,720 --> 00:34:34,840 Der er for mange valg. 352 00:34:35,720 --> 00:34:38,560 Nok til at være beskæftiget et helt liv. 353 00:34:38,720 --> 00:34:43,000 Et liv hvor man swiper til højre og venstre. 354 00:34:46,120 --> 00:34:50,120 Jeg tror ikke, at folk ved, hvordan de skal være lykkelige. 355 00:34:52,120 --> 00:34:54,640 Men er du lykkelig? 356 00:34:59,880 --> 00:35:01,960 Det ved jeg ikke. 357 00:35:03,880 --> 00:35:06,000 Jeg tror det ikke. 358 00:35:07,840 --> 00:35:10,080 Hvorfor ikke? 359 00:35:10,840 --> 00:35:14,000 Man kan ikke bare spørge folk, hvorfor de ikke er lykkelige, Sydney. 360 00:35:14,160 --> 00:35:16,280 Det er... 361 00:35:16,760 --> 00:35:22,160 Det er en blanding af faktorer. 362 00:35:24,000 --> 00:35:26,080 Nævn en. 363 00:35:27,240 --> 00:35:29,480 Kun en? 364 00:35:30,040 --> 00:35:34,200 -Til en start. -Først og fremmest tror jeg ikke... 365 00:35:35,560 --> 00:35:39,440 ...at jeg er, hvor jeg burde være i dette stadie af mit liv. 366 00:35:40,480 --> 00:35:45,840 Men jeg er her, og jeg kan ikke vende om. 367 00:35:46,400 --> 00:35:49,000 Det er for sent at starte forfra. 368 00:35:49,160 --> 00:35:54,920 Du ved, de "Hvor ser du dig selv om 15-20 år"-projekter, man laver i skolen. 369 00:35:55,480 --> 00:35:57,800 Det er en fælde. 370 00:35:59,040 --> 00:36:04,480 Noget man ser tilbage på og tænker: "Jeg var meget for ivrig". 371 00:36:05,520 --> 00:36:08,560 Hvordan kan jeg forklare dig det her? 372 00:36:08,960 --> 00:36:12,400 Jeg tror, du ved, at jeg ikke dømmer dig. 373 00:36:18,600 --> 00:36:21,160 Nej, det gør du vel ikke? 374 00:36:25,560 --> 00:36:29,480 Jeg er tit ked af det. 375 00:36:33,120 --> 00:36:35,160 Det er jeg også. 376 00:36:37,600 --> 00:36:44,160 Jeg elsker, at du er så kreativ. Det gør jeg virkelig. 377 00:36:44,320 --> 00:36:52,960 Du går i gang og gør, hvad du gør. Det gør jeg ikke. 378 00:36:54,240 --> 00:36:57,120 Det misunder jeg dig. 379 00:37:01,560 --> 00:37:07,800 Jeg elsker, at du er så direkte. Du kan kommunikere effektivt. 380 00:37:07,960 --> 00:37:17,960 Alt, du føler. Alt, hvad du vil sige. Nogle lever hele deres liv uden at vide- 381 00:37:18,040 --> 00:37:22,680 -hvad de vil sige eller føler ved noget. 382 00:37:23,400 --> 00:37:26,000 Hvor mange film har du lavet? 383 00:37:27,880 --> 00:37:31,200 -Tre. -Det går godt for dig. 384 00:37:34,080 --> 00:37:36,680 Hvad gør dig lykkelig? 385 00:37:40,600 --> 00:37:45,640 Dage som denne... med folk som dig. 386 00:37:53,960 --> 00:38:01,440 Dit ansigt ser ungt ud... men dine hænder er som en gammel mands. 387 00:38:01,600 --> 00:38:05,760 Tak skal du have. Det er jeg virkelig glad for. 388 00:38:05,920 --> 00:38:08,480 Ved du, hvad der er mærkeligt? 389 00:38:08,640 --> 00:38:14,800 -En dag vil vi være døde. -For pokker, Sydney. Flyt dig. 390 00:38:14,960 --> 00:38:19,400 Helt ærligt, tænker du ikke på det? At du kunne dø her og nu. 391 00:38:19,560 --> 00:38:23,520 Sydney! Hør lige! Er det der, vi er nu? 392 00:38:23,680 --> 00:38:26,120 Sig ikke den slags. 393 00:38:28,520 --> 00:38:31,160 Har du tænkt på din egen begravelse? 394 00:38:35,920 --> 00:38:38,000 Nej. 395 00:38:41,160 --> 00:38:45,680 Hvordan vil du gerne dø? Og sig ikke mens du sover. 396 00:38:45,840 --> 00:38:48,720 Og glem ikke, at det her er ærlighedssengen. 397 00:38:49,240 --> 00:38:53,560 Jeg ville gå til nærmeste motorvej og finde en bro- 398 00:38:53,720 --> 00:39:00,200 -eller mellem 30. og 35. etage på en kontorbygning i byen. 399 00:39:00,360 --> 00:39:03,600 For alt over 35 er at overdrive. 400 00:39:04,360 --> 00:39:09,880 Og så ville jeg springe. Jeg ville gøre det tidligt om morgenen... 401 00:39:10,040 --> 00:39:14,520 Sent på formiddagen eller først på eftermiddagen. Den tid hvor der er... 402 00:39:14,680 --> 00:39:19,640 ...mange mennesker, og alle skal et sted hen. Det sender et budskab. 403 00:39:21,440 --> 00:39:26,960 Ham fyren... vil sige noget. 404 00:39:27,120 --> 00:39:31,320 Du ved. Og hele verden kan se det. 405 00:39:36,760 --> 00:39:40,840 -Du har faktisk tænkt på det. -Jeg tænkte på det for nylig. 406 00:39:41,000 --> 00:39:46,680 -Hvorfor gjorde du det? -Der er meget, af og til, Sydney. 407 00:39:47,160 --> 00:39:52,320 Nogle gange er der for meget. 408 00:39:54,760 --> 00:39:57,240 Men jeg ville ikke... 409 00:39:59,600 --> 00:40:02,360 Men jeg ville ikke gennemføre det. 410 00:40:02,520 --> 00:40:05,640 Min familie ville ikke kunne klare det. 411 00:40:19,480 --> 00:40:21,840 Verden ville savne dig. 412 00:40:22,480 --> 00:40:26,480 Du besidder en uskyldig egenskab. 413 00:40:27,200 --> 00:40:29,600 Folk vil tage sig af dig. 414 00:40:39,440 --> 00:40:43,200 Jeg tog en masse piller engang. 415 00:40:45,840 --> 00:40:47,720 -Hvornnår? -For længe siden. 416 00:40:47,880 --> 00:40:50,040 Hvorfor, Sydney? 417 00:40:50,200 --> 00:40:54,720 Jeg var dum, okay? Og livet er skræmmende. 418 00:40:58,720 --> 00:41:01,000 Jeg kunne ikke håndtere det. 419 00:41:04,240 --> 00:41:08,240 Det... Jeg fatter ikke, hvorfor du gjorde det. 420 00:41:10,040 --> 00:41:12,480 Vil du virkelig vide det? 421 00:41:12,640 --> 00:41:15,080 Det var en fyr. 422 00:41:18,520 --> 00:41:23,680 Har du nogensinde villet have nogen så meget, at det opslugte dig helt? 423 00:41:29,720 --> 00:41:36,800 På en af mit livs største aftener kunne jeg kun tænke på en fyr. 424 00:41:37,560 --> 00:41:40,440 Og han elskede mig ikke engang. 425 00:41:47,640 --> 00:41:49,760 Og jeg bad. 426 00:41:50,280 --> 00:41:53,080 Og jeg tror ellers ikke på Gud. 427 00:41:55,280 --> 00:41:58,160 Det virkede ikke. 428 00:42:00,320 --> 00:42:02,560 Du ved. 429 00:42:04,280 --> 00:42:09,960 Det er ikke hver gang, man forlader et forhold, at man lærer noget af det. 430 00:42:12,920 --> 00:42:15,320 Men jeg har det fint nu. 431 00:42:16,320 --> 00:42:21,120 Men følelserne ville ikke forsvinde. 432 00:42:25,040 --> 00:42:30,600 Der var ingen kunst i det. Intet at hente fra det. 433 00:42:30,760 --> 00:42:33,440 Det var et forbandet spild. 434 00:42:40,800 --> 00:42:46,920 Jeg tror, at en del af at leve er at ønske, man var død. 435 00:42:51,720 --> 00:42:55,440 Jeg fortalte dig det ikke, for at du skulle få ondt af mig. 436 00:42:55,600 --> 00:42:57,720 Det ved jeg godt. 437 00:43:02,320 --> 00:43:04,400 Telefonen. 438 00:43:10,400 --> 00:43:14,520 Denne gang er det bilen. Han har fundet din telefon. 439 00:43:17,240 --> 00:43:20,320 Ja... Gudskelov... 440 00:43:24,520 --> 00:43:27,240 Ja... Hvornår går dit fly? 441 00:43:28,880 --> 00:43:31,040 Ved sekstiden. 442 00:43:32,160 --> 00:43:34,360 Lad mig se. 443 00:43:35,280 --> 00:43:38,040 -Vil du have min telefon? -Ja. 444 00:43:53,280 --> 00:43:55,400 Ja... 445 00:43:55,560 --> 00:43:57,680 Ja... 446 00:43:59,320 --> 00:44:03,680 Du har god tid. Han kommer snart. 447 00:44:03,840 --> 00:44:06,920 Men du skal jo snart af sted. 448 00:44:07,280 --> 00:44:11,400 Jeg burde pakke færdig og gøre mig klar. 449 00:44:15,960 --> 00:44:21,040 Eller vi kan gå et sted hen. 450 00:44:21,920 --> 00:44:26,520 -Hvorhen? -Jeg mener... Det ved jeg ikke. 451 00:44:28,560 --> 00:44:34,600 -Hvor ville du gerne hen? -Jeg ved det ikke. 452 00:44:36,480 --> 00:44:38,600 Jeg ved det ikke. 453 00:44:43,080 --> 00:44:45,480 Må jeg spørge dig om noget? 454 00:44:46,320 --> 00:44:48,440 Ja. 455 00:44:48,920 --> 00:44:51,160 Hvem er du sammen med på billedet? 456 00:44:53,560 --> 00:44:56,400 Det er Matt, min mand. 457 00:44:58,840 --> 00:45:01,200 Det tænkte jeg nok. 458 00:45:01,360 --> 00:45:04,640 -Vent, vi er skilt! -Hvornår blev I gift? 459 00:45:04,800 --> 00:45:08,000 For halvandet år siden. Det gik stærkt. 460 00:45:08,160 --> 00:45:10,440 Hvad laver du? 461 00:45:12,280 --> 00:45:14,320 -Hed lava! -Hvad? 462 00:45:16,400 --> 00:45:19,280 Det fungerer måske ikke. 463 00:45:21,640 --> 00:45:27,720 -Hvis du allerede har besluttet... -Jeg ved det ikke. Jeg har ikke svaret. 464 00:45:27,880 --> 00:45:30,720 Jeg... Gå ikke. 465 00:45:31,960 --> 00:45:34,240 Jeg er stadig... 466 00:45:35,200 --> 00:45:40,000 Hør her. Jeg tror ikke på ulykker. 467 00:45:40,160 --> 00:45:42,800 Det er dumt, Sydney. Der sker ulykker hele tiden. 468 00:45:42,960 --> 00:45:44,960 Fly styrter ned, skibe synker, biler støder sammen. 469 00:45:45,120 --> 00:45:48,360 Tilfældigheder. Jeg ved, at der sker mange ulykker. 470 00:45:48,520 --> 00:45:51,200 Jeg tror ikke på tilfældigheder. 471 00:45:51,360 --> 00:45:54,640 Det var meningen, at du skulle være i min seng... 472 00:45:55,440 --> 00:45:58,040 ...selv om det kun var i dag. 473 00:46:00,680 --> 00:46:06,040 Matt og jeg har haft et usundt forhold længe. 474 00:46:06,520 --> 00:46:09,840 Vi har gjort syge ting mod hinanden. 475 00:46:10,840 --> 00:46:12,960 Vi er ulykkelige. 476 00:46:13,440 --> 00:46:18,800 Vi har forsøgt med et åbent forhold på grund af mit skema... 477 00:46:19,200 --> 00:46:21,560 ...og det fungerede ikke. 478 00:46:29,480 --> 00:46:31,840 Hvor vil du gerne hen? 479 00:46:32,240 --> 00:46:35,520 Du sagde: "Vi går et sted hen". 480 00:46:36,520 --> 00:46:38,800 Hvor vil du gerne hen? 481 00:46:40,600 --> 00:46:42,640 -På en rejse? -Ja. 482 00:46:42,800 --> 00:46:46,280 -Jeg glemte, at vi havde talt om det. -Kom nu. 483 00:46:48,640 --> 00:46:51,280 Hvis du vil, så tager jeg med. 484 00:47:00,840 --> 00:47:03,440 -Jeg ved ikke engang... -Kom nu. 485 00:47:03,600 --> 00:47:10,600 -Jeg ved ikke... Hvor vil du hen? -Vi kan tage til LA. 486 00:47:15,720 --> 00:47:20,480 Kom, vi gør det. Vi kan tage til observatoriet eller stranden. 487 00:47:20,640 --> 00:47:26,400 -Vi kan starte et produktionsselskab. -Wow, nu er du... Jeg mener... 488 00:47:27,120 --> 00:47:31,440 -Vi kan lave film. -Vi kan finde ud af det. 489 00:47:31,600 --> 00:47:34,080 -Jeg har skrevet. -Også jeg. 490 00:47:34,240 --> 00:47:36,720 Vi rejser! 491 00:47:37,080 --> 00:47:39,200 Helt ærligt, vi rejser bare! 492 00:47:39,760 --> 00:47:42,800 -Hvad holder os tilbage? -Så du vil til LA... 493 00:47:42,960 --> 00:47:46,640 ...og præsentere ting for selskaber hele tiden? 494 00:47:46,800 --> 00:47:49,280 Det ved jeg ikke. Ja, for dem, der lytter. 495 00:47:49,440 --> 00:47:52,080 -Ja? -Ja! 496 00:47:53,960 --> 00:47:58,360 Er du alvorlig? Nu ingen numre, for så går jeg og kommer ikke tilbage. 497 00:47:58,520 --> 00:48:02,560 Jeg laver ikke numre. Vi rejser. Jeg mener det. 498 00:48:02,960 --> 00:48:05,120 Jeg mener... Fandens også. 499 00:48:05,960 --> 00:48:08,640 -Der kan du se. -Jeg er midt i en indspilning... 500 00:48:08,800 --> 00:48:12,240 ...så jeg kan ikke bare rejse. Jeg vil aldrig få arbejde igen. 501 00:48:12,400 --> 00:48:14,760 Ville du ikke stoppe alligevel? 502 00:48:15,120 --> 00:48:18,520 -Jo, det vil du, så vi gør det. -Ja. 503 00:48:18,680 --> 00:48:23,640 Lad os rejse! Giv mig... Jeg skal afbestille... 504 00:48:24,440 --> 00:48:28,520 -Gør vi virkelig det her? -Ja, det gør vi. Jeg skaffer billetter. 505 00:48:29,120 --> 00:48:31,840 Okay... 506 00:48:32,760 --> 00:48:35,920 Væk med den. Vi gør det senere. 507 00:48:41,160 --> 00:48:43,480 Okay... 508 00:49:50,320 --> 00:49:52,600 Fandens også. 509 00:49:55,000 --> 00:49:58,240 Okay... Hvad så? 510 00:50:08,200 --> 00:50:10,760 -Jep. -Må vi godt gøre sådan? 511 00:50:11,200 --> 00:50:13,360 Jeg gør det. 512 00:50:13,720 --> 00:50:16,440 Jeg skal sådan tisse. 513 00:50:16,880 --> 00:50:20,320 -Jeg måtte klatre på møblerne. -Det havde du ikke behøvet. 514 00:50:32,800 --> 00:50:34,920 Yes! 515 00:50:37,080 --> 00:50:41,360 Vil du have noget at spise? Rigtig mad? 516 00:50:42,320 --> 00:50:45,400 Jeg mente det alvorligt, da jeg sagde, at vi skulle blive i sengen. 517 00:50:45,560 --> 00:50:48,760 Ja, men vi kan få det leveret. 518 00:50:51,800 --> 00:50:54,640 -Fint. -Okay. 519 00:50:57,160 --> 00:50:59,800 Er det okay med thai? 520 00:51:00,480 --> 00:51:05,480 Ja, så længe det er Pad Thai eller rød Curry. 521 00:51:05,640 --> 00:51:08,120 Jeg fatter ikke, at du gjorde det der med stolene. 522 00:51:09,760 --> 00:51:13,120 -Tænk, at du gjorde det med puder. -Manner. 523 00:51:13,280 --> 00:51:17,640 -Jeg var næsten lige så elegant som dig. -Det er ikke noget let hop, vel? 524 00:51:17,800 --> 00:51:22,200 Det var ret sjovt. Pad Thai og rød Curry. 525 00:51:23,000 --> 00:51:26,920 -Som et træningspas. -Ja, nu er du også forpustet. 526 00:51:31,000 --> 00:51:33,840 Hallo? Ja. 527 00:51:34,480 --> 00:51:42,120 Hej, kan jeg få det bragt ud? Pad Thai og rød Curry med kylling. 528 00:51:42,280 --> 00:51:45,040 -Er det okay med kylling? -Fordi jeg er sort? 529 00:51:46,320 --> 00:51:49,120 -Og råris. -Er du for fin til hvide ris? 530 00:51:52,280 --> 00:51:57,800 Ja, jeg bor på 3405 Southeast Ankeny. 531 00:51:57,960 --> 00:52:00,720 Kort. Tak. 532 00:52:02,080 --> 00:52:06,440 -Fordi jeg er sort? Du måtte bare. -Du behøvede ikke tage brune ris. 533 00:52:06,600 --> 00:52:10,480 -Jo, jeg holder af brune ris. -Det kan jeg forestille mig. 534 00:52:12,640 --> 00:52:14,520 -Du. -Ja? 535 00:52:14,680 --> 00:52:18,560 -Din film udkom i går. -Ja, det gjorde den. 536 00:52:19,080 --> 00:52:22,840 -Er der kommet anmeldelser? -Jeg læser ikke anmeldelser. 537 00:52:23,000 --> 00:52:25,120 Hvorfor ikke? 538 00:52:25,880 --> 00:52:28,000 Okay. 539 00:52:28,480 --> 00:52:33,080 -Hvad laver du? -Tjekker. 540 00:52:34,040 --> 00:52:36,240 Sydney? 541 00:52:36,400 --> 00:52:38,720 -Jeg vil ikke høre det. -Okay. 542 00:52:41,200 --> 00:52:43,280 Men hvis de nu er gode? 543 00:52:43,440 --> 00:52:46,200 Ja, af en eller anden grund læser jeg kun dårlige. 544 00:52:47,200 --> 00:52:49,560 Okay... 545 00:52:55,240 --> 00:52:57,320 Hvad? 546 00:52:57,480 --> 00:52:59,560 Ingenting. 547 00:52:59,720 --> 00:53:03,600 -Du ville jo ikke læse dem. -Efter den reaktion vil jeg vide det. 548 00:53:05,320 --> 00:53:07,440 Okay. 549 00:53:07,960 --> 00:53:11,200 Da budgettet var begrænset,- 550 00:53:11,280 --> 00:53:14,160 -var der meget så få forsøg på at være cinematisk- 551 00:53:14,320 --> 00:53:19,400 -at vi får en sekvens drevet af billeder snarere end dialog. 552 00:53:19,560 --> 00:53:22,720 Der er en fin grænse mellem bevidst minimalistisk stil- 553 00:53:22,880 --> 00:53:26,280 -og helt enkelt mangel på teknisk kunnen og fantasi. 554 00:53:26,440 --> 00:53:29,040 -Et problem, filmen kæmper med... -Okay. 555 00:53:30,240 --> 00:53:33,320 -Tak. -Undskyld. 556 00:53:34,680 --> 00:53:36,800 Det er okay. 557 00:53:38,400 --> 00:53:43,120 Du må ikke tage det personligt. Og ikke alle kan være dårlige. 558 00:53:44,160 --> 00:53:46,720 Jeg finder en anden. 559 00:53:48,920 --> 00:53:51,400 Her er en. 560 00:53:57,400 --> 00:53:59,520 Glem det. 561 00:54:00,440 --> 00:54:02,320 Virkelig? Det er for meget! 562 00:54:14,560 --> 00:54:17,640 Det er derfor, jeg ikke læser dem. 563 00:54:25,320 --> 00:54:28,760 Du ved, hvis de... 564 00:54:30,240 --> 00:54:33,800 ...vidste, hvad jeg har været igennem for at lave den. 565 00:54:34,480 --> 00:54:37,080 Så havde de forstået det, ikke? 566 00:54:37,240 --> 00:54:39,360 De er ligeglade. 567 00:55:06,280 --> 00:55:08,680 Hvem handlede den om? 568 00:55:11,800 --> 00:55:15,360 Filmen. Den handlede om en, ikke? 569 00:55:16,000 --> 00:55:18,920 -Det tror jeg. -Den er blevet inspireret af mange. 570 00:55:20,400 --> 00:55:22,520 Men især...? 571 00:55:23,920 --> 00:55:25,960 Ja... 572 00:55:27,640 --> 00:55:30,600 -Tror du, at hun ser den? -Du godeste... 573 00:55:30,760 --> 00:55:33,920 Personligt ville jeg blive smigret, hvis nogen lavede en film om mig. 574 00:55:34,080 --> 00:55:37,880 -Er det sandt? -Måske ikke forelske mig i dem... 575 00:55:38,040 --> 00:55:41,400 ...men det ville være en sej historie at fortælle mine venner. 576 00:55:41,560 --> 00:55:43,960 Hold nu op. 577 00:55:46,600 --> 00:55:51,680 Jeg ved det ikke. Jeg holdt meget af hende. Elskede, tror jeg. 578 00:55:52,520 --> 00:55:56,760 Jeg så slutningen inden begyndelsen... 579 00:55:58,040 --> 00:56:00,160 ...og ødelagde det. 580 00:56:00,960 --> 00:56:04,360 -Er du... Undskyld. -Nej, jeg... Det her er anderledes. 581 00:56:04,520 --> 00:56:08,520 Det her er ret cool. Men du må anstrenge dig lidt. 582 00:56:08,680 --> 00:56:13,280 -Kvinder vil gerne efterstræbes. -Det vil jeg også, ikke? 583 00:56:13,880 --> 00:56:17,240 Jeg er en følsom fyr, ved du. 584 00:56:17,400 --> 00:56:20,560 -Jeg græder meget. -Ja, fordi du er en lille bitch. 585 00:56:20,720 --> 00:56:22,760 Din... 586 00:56:23,680 --> 00:56:27,600 Du vil dø alene og ulykkelig... 587 00:56:28,040 --> 00:56:30,960 ...og sandsynligvis efterlade dig 17 katte. 588 00:56:31,720 --> 00:56:33,760 Hvorfor det? 589 00:56:33,920 --> 00:56:38,040 Fordi du er en arbejdsnarkoman som mig og i et mislykket ægteskab. 590 00:56:49,400 --> 00:56:52,640 Du ved ingenting om mit forhold. 591 00:56:56,400 --> 00:56:58,520 Undskyld. 592 00:56:59,520 --> 00:57:01,680 Tja... 593 00:57:03,600 --> 00:57:07,520 -Men det er ikke usandt. -Herregud, kun når vi er forelskede, Syd. 594 00:57:11,960 --> 00:57:14,960 Kun når vi er forelskede... 595 00:57:16,080 --> 00:57:23,360 ...bestemmer vi os for bevidst... at arbejde... 596 00:57:24,480 --> 00:57:29,880 ...i direkte kontrast til god dømmekraft... 597 00:57:31,160 --> 00:57:33,400 ...og selvoprettelsesdrift. 598 00:57:34,920 --> 00:57:38,480 Det er tosset, og jeg forstår det ikke. 599 00:57:40,440 --> 00:57:44,280 Og det er derfor, jeg skriver kærlighedshistorier... 600 00:57:45,360 --> 00:57:52,760 ...for jeg håber at finde en måde at forstå det her. 601 00:57:57,040 --> 00:57:59,800 Ser hun din film, vil hun elske den. 602 00:58:02,280 --> 00:58:05,040 Du elsker hende stadig, ikke sandt? 603 00:58:09,680 --> 00:58:12,840 Nej. Nej... 604 00:58:14,280 --> 00:58:17,520 Jeg ville ikke befinde mig i denne seng med dig... 605 00:58:18,160 --> 00:58:21,040 ...hvis jeg gjorde det. Jeg er helt ovre det. 606 00:58:23,240 --> 00:58:26,400 -Tror du virkelig på det? -Ja, ja... 607 00:58:26,960 --> 00:58:29,000 Føl ikke noget pres. 608 00:58:29,160 --> 00:58:35,440 Du må gerne være i min seng og have elsket eller stadig elske en anden. 609 00:58:36,400 --> 00:58:38,760 Men jeg kunne elske dig. 610 00:58:39,760 --> 00:58:43,080 -Sig ikke sådan. -Det er sandt, Sydney. 611 00:58:44,600 --> 00:58:47,720 Og tro ikke, at jeg er tosset, fordi jeg siger det. 612 00:58:49,120 --> 00:58:54,400 Mener du, at du kan gøre det en dag, eller at du allerede gør det? 613 00:58:55,320 --> 00:58:57,920 Jeg elsker dig måske allerede. 614 00:58:58,480 --> 00:59:00,960 Og det har jeg måske altid gjort. 615 00:59:01,120 --> 00:59:06,880 -Smid ikke om dig med ordet "elske". -Når jeg siger det, mener jeg det. 616 00:59:08,000 --> 00:59:11,640 Du nyder måske bare at sige det. Det lyder måske godt at gøre det. 617 00:59:12,200 --> 00:59:14,560 Hvad laver du deroppe? 618 00:59:15,720 --> 00:59:17,920 Jeg strækker mine ben. 619 00:59:22,320 --> 00:59:24,960 Pas på hovedet. 620 00:59:25,120 --> 00:59:27,880 -Det er okay. -Hvad sagde jeg lige før? 621 00:59:28,040 --> 00:59:31,560 Jeg hørte dig, men lyttede ikke. Jeg er med. 622 00:59:31,920 --> 00:59:34,080 Okay... 623 00:59:39,560 --> 00:59:42,240 Kunne du elske mig, Sydney? 624 00:59:43,240 --> 00:59:46,600 Virkelig... elske mig? 625 00:59:48,240 --> 00:59:51,960 -Jeg ved ikke, hvad jeg skal svare. -Det er let. 626 00:59:52,480 --> 00:59:57,880 -Du siger bare, hvad du føler. -Okay. 627 00:59:59,000 --> 01:00:02,200 Jeg føler, at jeg kunne... 628 01:00:03,240 --> 01:00:05,720 Jeg ved det ikke, jeg ved det ikke. 629 01:00:06,400 --> 01:00:08,760 Jeg har ikke haft så mange gode forhold. 630 01:00:08,920 --> 01:00:11,240 Det har jeg heller ikke. 631 01:00:11,920 --> 01:00:14,720 -Jeg mener, Matt... Han er... -Hvordan er... 632 01:00:15,560 --> 01:00:17,640 Hvordan er han? 633 01:00:20,560 --> 01:00:24,120 Han er... høj. 634 01:00:24,680 --> 01:00:26,760 Han er forfængelig. 635 01:00:27,320 --> 01:00:29,560 Han er indelukket. 636 01:00:30,080 --> 01:00:34,960 Og han har altid snavs under neglene. Jeg ved ikke hvorfor. 637 01:00:39,400 --> 01:00:42,720 Han drømmer stort og arbejder hårdt. 638 01:00:44,560 --> 01:00:46,960 Og han brænder inde med ting. 639 01:00:48,360 --> 01:00:50,640 Men han et godt menneske. 640 01:00:50,800 --> 01:00:52,960 Hvad laver han? 641 01:00:54,160 --> 01:00:58,120 -Han arbejder med boliglån. -Okay. 642 01:01:00,640 --> 01:01:06,080 Han er ikke kedelig. Han er sjov, rigtig sjov, og det synes jeg om. 643 01:01:06,240 --> 01:01:11,760 Det er kompliceret. Du ved, man er sammen med en meget længe- 644 01:01:11,920 --> 01:01:15,000 -og man ser ikke... 645 01:01:17,120 --> 01:01:21,280 Jeg ville skilles, men han vil have det til at fungere. 646 01:01:23,120 --> 01:01:25,360 Og du? 647 01:01:27,640 --> 01:01:33,200 Vi taler ikke sammen. Ikke sådan her. Det her er intimt. 648 01:01:35,560 --> 01:01:40,360 Og hans familie... De vil have, at det skal fungere for os, ligesom mor... 649 01:01:40,960 --> 01:01:45,840 Det er svært. Det er år af mit liv, som jeg brugt sammen med ham. 650 01:01:47,080 --> 01:01:51,320 Tja... Et år er omkring min grænse. 651 01:01:52,920 --> 01:01:55,640 Jeg kunne klare et år med dig. 652 01:02:00,440 --> 01:02:05,000 Hej. Ja, kom bare ned. 653 01:02:05,520 --> 01:02:07,960 Okay. Hej. 654 01:02:08,120 --> 01:02:10,720 Jeg havde glemt maden. 655 01:02:11,160 --> 01:02:14,720 Okay. Hvor er mine underbukser? 656 01:02:14,880 --> 01:02:18,200 -Skal vi bryde regel nummer tre? -Nej. 657 01:02:18,360 --> 01:02:22,040 -Okay, for det sker ikke. -Her. 658 01:02:22,200 --> 01:02:24,800 -Hvem fanden har en kløpind? -Jeg. 659 01:02:24,960 --> 01:02:27,680 Har du også ortopædiske sko? 660 01:02:28,240 --> 01:02:31,160 Jep. Kom ind! 661 01:02:31,320 --> 01:02:34,880 -Vent, Sydney! For fanden da! -Kom ind. 662 01:02:38,080 --> 01:02:42,160 -Hallo? -Giv mig lidt lagen, Sydney. Fandens! 663 01:02:42,320 --> 01:02:46,000 Tag noget. Jeg troede, du ville tage bukser på. 664 01:02:46,160 --> 01:02:49,840 -Et øjeblik! -Jeg er nøgen, og han skal lige... 665 01:02:50,000 --> 01:02:52,680 -Okay! -Kom ind! 666 01:02:53,400 --> 01:02:57,320 Jeg må egentlig ikke gå ind i jeres hjem. Sådan er vores regler. 667 01:02:58,160 --> 01:03:02,160 Kan du kaste maden herned? 668 01:03:03,720 --> 01:03:07,520 -Når I har betalt for den. -Her kommer det! 669 01:03:08,760 --> 01:03:10,840 For pokker. 670 01:03:15,160 --> 01:03:18,480 Det er i orden. 671 01:03:23,840 --> 01:03:26,520 -Dav. -Hej. 672 01:03:27,360 --> 01:03:29,400 -Beklager, men... -Tak. 673 01:03:29,560 --> 01:03:32,680 -Det var lidt underligt. -Tak. 674 01:03:40,640 --> 01:03:43,320 -Drikkepenge? -Ja, 15... 675 01:03:44,320 --> 01:03:49,400 20... 30 procent... er... 676 01:03:49,560 --> 01:03:54,120 -Ja, 30 procent, fordi det er dig. -Du skal skrive under. 677 01:03:56,000 --> 01:04:00,360 -Kan du ikke bare forfalske den? -Ved I hvad? Jeg kommer ned. 678 01:04:00,800 --> 01:04:03,240 -Okay, tak. -Okay... 679 01:04:07,840 --> 01:04:12,120 Er der en rotte herinde, eller er en slange stukket af? 680 01:04:12,280 --> 01:04:18,280 Nej, det er varm lava. 681 01:04:18,960 --> 01:04:21,200 -Hvad? -Ingenting. 682 01:04:22,040 --> 01:04:24,480 -Glem det, det er i orden. -Okay. 683 01:04:24,640 --> 01:04:27,320 Pas på, du står på det! 684 01:04:27,480 --> 01:04:29,640 Jeg laver sjov. 685 01:04:31,280 --> 01:04:33,400 Morsomt. 686 01:04:33,760 --> 01:04:37,720 -Det må du undskylde. -De små dage er her. 687 01:04:37,880 --> 01:04:42,240 -Det har været en lang dag. -Tak, fordi du spillede med. 688 01:04:42,400 --> 01:04:44,320 -Her er kortet. -Tak. 689 01:04:44,480 --> 01:04:49,360 -Og hvis du så kvitterer her. -Se lige der. 690 01:04:49,880 --> 01:04:54,120 Farvel papirkvittering. Jeg skal skrive på en hel tablet. 691 01:04:54,280 --> 01:04:58,440 -Teknikken er fantastisk. -Fremtiden er ankommet. 692 01:04:58,840 --> 01:05:02,800 -Se nogle film eller sådan noget. -Bare giv ham den. Undskyld. 693 01:05:02,960 --> 01:05:06,040 -Jeg synes om teknik. -Det er okay. 694 01:05:06,200 --> 01:05:10,840 -Jeg påskønner det virkelig. -God fornøjelse... med det, I laver. 695 01:05:11,000 --> 01:05:15,960 Okay. Tak, fordi du spillede med. 696 01:05:35,480 --> 01:05:38,720 Hvordan var dine tidligere relationer? 697 01:05:39,360 --> 01:05:44,120 Nogle var gode, andre dårlige. 698 01:05:44,520 --> 01:05:48,480 Elskede du dem? Elskede du dem alle? 699 01:05:49,000 --> 01:05:53,680 Jeg tror, at jeg gjorde, hvad jeg plejer, når jeg tilbringer tid med folk. 700 01:05:54,320 --> 01:05:59,040 Jeg giver dem alt, jeg kan. 701 01:06:00,480 --> 01:06:03,600 Hvad gjorde dem specielle? 702 01:06:05,280 --> 01:06:10,880 Det faktum, at... vi var på det samme sted, ikke? 703 01:06:11,040 --> 01:06:17,680 Vi ville være på samme sted... og føle et fællesskab. 704 01:06:21,000 --> 01:06:24,000 -Jeg ved det ikke, undskyld. -Hvad? 705 01:06:26,400 --> 01:06:30,960 -Er du ikke træt af mig endnu? -Nej, jeg vil spise dig. 706 01:06:31,560 --> 01:06:36,960 Jeg vil lave en vest af dit hår og drikke dit blod og bruge- 707 01:06:37,120 --> 01:06:42,000 -din hud som en kjole. Giv mig med tryklufthammeren, Darrel. 708 01:06:42,720 --> 01:06:46,840 Der var så meget, at jeg ikke ved, hvad der skete. 709 01:06:47,440 --> 01:06:50,120 Okay. 710 01:06:50,280 --> 01:06:53,480 Gav du hende med tryklufthammeren... Hvad var det, hun hed? 711 01:06:55,000 --> 01:06:57,200 Hvad hedder hun? 712 01:06:57,880 --> 01:07:00,080 Sarah. 713 01:07:00,480 --> 01:07:03,680 Ja, det gjorde jeg. 714 01:07:03,840 --> 01:07:08,040 Man skal arbejde sig op til trykluft- hammeren. Ikke begynde med den. 715 01:07:08,200 --> 01:07:15,720 Den sidste gang vi havde sex, var det... dårlig druksex. 716 01:07:15,880 --> 01:07:18,920 Det sker vist ofte for dig. 717 01:07:19,080 --> 01:07:21,360 Har du prøvet en trekant? 718 01:07:22,160 --> 01:07:24,760 -Ja. -To fyre eller to piger? 719 01:07:26,560 --> 01:07:28,880 -Både og. -Dejligt. 720 01:07:29,680 --> 01:07:33,160 -Og du? -Alt, hvad tre eller fire personer... 721 01:07:33,320 --> 01:07:36,720 ...kan lave sammen, har jeg gjort. 722 01:07:36,880 --> 01:07:43,640 Jeg har en strap-on i skuffen derovre. Tre forskellige dildoer- 723 01:07:43,800 --> 01:07:46,040 -hvis du vil prøve. 724 01:07:47,880 --> 01:07:52,600 Lys lilla, mørk lilla, og den største er grøn. 725 01:07:52,760 --> 01:07:57,040 -Vibrerende butt plugg, pikringe. -Hvad pokker... 726 01:07:57,200 --> 01:07:59,040 -Glidemiddel med smag. -Hvad har du gang i?! 727 01:07:59,200 --> 01:08:02,920 Jeg behøver knap nok se porno længere. 728 01:08:03,080 --> 01:08:05,240 Nå, men... 729 01:08:07,240 --> 01:08:11,640 -Så du ser ikke porno længere? -Nej, det er ikke nødvendigt. 730 01:08:12,240 --> 01:08:14,800 Jeg har nok heroppe. 731 01:08:20,320 --> 01:08:22,720 Jeg har noget ærligt, jeg vil sige. 732 01:08:27,160 --> 01:08:31,880 Jeg kom for at møde dig. Det var derfor, jeg tog til premieren. 733 01:08:35,080 --> 01:08:39,640 Ja... Jeg ville ikke være kommet. 734 01:08:40,520 --> 01:08:42,800 Til din egen premiere? 735 01:08:43,680 --> 01:08:48,840 Jeg kom kun, fordi jeg troede, at du måske ville komme. 736 01:08:51,640 --> 01:08:54,080 Jeg plejede at fantasere om dig. 737 01:08:54,880 --> 01:08:58,360 Da jeg var sammen med Matt, fantaserede jeg om dig. 738 01:09:00,040 --> 01:09:02,600 Det virker, som om du synes om mig. 739 01:09:02,760 --> 01:09:07,360 Jeg er meget tiltrukket af dig. Når jeg er sammen med dig, så... 740 01:09:07,520 --> 01:09:11,400 Alle cellerne i min krop vågner. 741 01:09:11,560 --> 01:09:17,440 De er opmærksomme. Min krop elsker din krop. 742 01:09:18,560 --> 01:09:24,920 Jeg fantaserede om, at vi var her... sådan her. 743 01:09:26,360 --> 01:09:28,480 Og jeg... 744 01:09:30,560 --> 01:09:35,120 At møde din familie og dine venner. 745 01:09:35,640 --> 01:09:44,480 Og købe et hus, blive gift, pension, hvem der døde først. 746 01:09:44,640 --> 01:09:46,760 Alt. 747 01:09:46,920 --> 01:09:52,480 -Er det underligt at sige det? -Nej, jeg gjorde det jo også. 748 01:09:53,360 --> 01:10:00,360 Når jeg virkelig begynder at holde af nogen, ser jeg hele mit liv med dem. 749 01:10:01,760 --> 01:10:04,240 Mon din mor ville synes om mig? 750 01:10:04,400 --> 01:10:07,120 Mener du det? Hun ville elske dig. 751 01:10:12,240 --> 01:10:15,440 Tror du, man kan elske mere end en person samtidigt? 752 01:10:15,600 --> 01:10:17,800 Ja. 753 01:10:18,920 --> 01:10:21,200 Elsker du hende? 754 01:10:21,560 --> 01:10:23,680 Nej. 755 01:10:23,840 --> 01:10:26,000 Hvordan ved du det? 756 01:10:49,720 --> 01:10:52,320 Hvordan tror du, vores liv sammen ville se ud? 757 01:10:53,880 --> 01:10:57,680 Virkelig? Det ville være ret fantastisk. 758 01:10:58,080 --> 01:11:03,840 Vi kunne endelig være sammen og lave det, vi begge elsker. 759 01:11:04,280 --> 01:11:06,960 Du har ikke fået chancen for at lave det, du gerne vil. 760 01:11:08,960 --> 01:11:13,560 Jeg tror... at hvis vi var sammen... 761 01:11:15,200 --> 01:11:17,400 ...så ville jeg såre dig. 762 01:11:17,960 --> 01:11:21,880 Måske. Eller måske ville jeg såre dig. 763 01:11:24,400 --> 01:11:26,560 Ja... 764 01:11:27,920 --> 01:11:30,120 Jeg har en masse bagage. 765 01:11:31,040 --> 01:11:33,280 Jeg kan være kold. 766 01:11:34,440 --> 01:11:36,680 Det ved jeg. 767 01:11:38,640 --> 01:11:43,280 Nogle gange lyver jeg. Men ikke lige nu. 768 01:11:45,720 --> 01:11:48,320 Jeg ville vide, hvis du gjorde. 769 01:11:51,960 --> 01:11:54,160 Jeg holder af sang. 770 01:12:02,160 --> 01:12:04,400 Jeg elsker dig lige nu. 771 01:12:08,160 --> 01:12:10,400 Jeg elsker også dig. 772 01:12:19,920 --> 01:12:22,240 Vil du virkelig forlade ham? 773 01:12:25,840 --> 01:12:28,160 Ja. 774 01:12:34,880 --> 01:12:36,960 Chaufføren er her om en halv time. 775 01:12:37,840 --> 01:12:40,200 Okay, tror jeg... 776 01:13:16,600 --> 01:13:20,400 Du har brug for sæbe her. Kom. 777 01:13:20,560 --> 01:13:24,680 -Du får det hele. -Okay. Giv mig lidt. 778 01:13:26,840 --> 01:13:29,360 Ja, på bagsiden. 779 01:13:40,280 --> 01:13:42,640 Du har det sikkert lige der. 780 01:14:05,560 --> 01:14:08,680 -Vi skal til Redondo Beach. -Hvorfor det? 781 01:14:08,840 --> 01:14:11,280 For at møde mine venner, Alisa og Kevin. 782 01:14:11,440 --> 01:14:14,560 -Synes vi om Alisa og Kevin? -Vi elsker dem. 783 01:14:14,720 --> 01:14:17,400 Hvis du gør, så gør jeg også. 784 01:14:19,600 --> 01:14:22,840 Jeg ville til karaoke. 785 01:14:23,000 --> 01:14:27,000 Alisa ville elske det, men Kevin skal være fuld først,- 786 01:14:27,080 --> 01:14:28,840 -men det er okay med mig. 787 01:14:30,000 --> 01:14:33,040 Vær cool. Så længe vi bliver på In and Out. 788 01:14:35,680 --> 01:14:39,280 Har du husket at få dine... kvindeting med? 789 01:14:41,240 --> 01:14:44,360 -Jeg har pakket dem. -Har du bestilt bil til lufthavnen? 790 01:14:49,800 --> 01:14:52,760 -Ja. -Det er fint. 791 01:14:52,920 --> 01:14:56,280 Så slipper jeg for at vente et kvarter til på en anden. 792 01:14:59,440 --> 01:15:02,520 -Er alt i orden? -Ja. 793 01:15:02,680 --> 01:15:04,680 Fint. 794 01:15:08,720 --> 01:15:11,520 -Det er ham. Han er her nu. -Er han? 795 01:15:11,680 --> 01:15:14,920 -Skal jeg gå ud til ham? -Det er alle tiders. 796 01:15:15,400 --> 01:15:19,160 Skynd dig, skat. Vi smutter. 797 01:15:19,720 --> 01:15:23,560 Vi skal have billetter og det. Vi skal lave fantastiske film. 798 01:15:31,720 --> 01:15:34,160 -Okay. Vi skal af sted. -Ja. 799 01:15:36,240 --> 01:15:38,360 -Kom nu. -Okay, jeg kommer. 800 01:16:07,920 --> 01:16:10,600 -Hej. Er du Darrel? -Ja, sir. 801 01:16:10,760 --> 01:16:12,880 Tak. 802 01:16:33,720 --> 01:16:38,560 -Jeg forsøgte at oplade den lidt. -Mange tak. 803 01:16:38,720 --> 01:16:43,600 -I havde det vist sjovt i går aftes. -Man må leve i nuet. 804 01:16:43,760 --> 01:16:45,880 Ja. 805 01:16:49,480 --> 01:16:51,640 Kom nu... 806 01:16:55,240 --> 01:16:57,400 Hvordan var det? 807 01:16:59,920 --> 01:17:04,480 Og jeg sagde til hende... "Du må begynde at pakke". 808 01:17:04,640 --> 01:17:07,160 "Nej, det går nok", sagde hun. 809 01:17:08,600 --> 01:17:10,600 Men det er i orden. 810 01:17:25,320 --> 01:17:28,200 -Jeg går ind og ser til hende. -Fint. 811 01:17:28,360 --> 01:17:30,840 -Jeg er tilbage om lidt. -Okay. 812 01:17:37,440 --> 01:17:40,120 -Hej, kom nu. -Jeg kan ikke tage med. 813 01:17:42,520 --> 01:17:46,280 Det er i orden. Vi kan blive her. Jeg siger det lige til ham. 814 01:17:46,440 --> 01:17:48,640 Det går heller ikke. 815 01:17:51,640 --> 01:17:53,960 Jeg er meget ked af det. 816 01:17:54,120 --> 01:17:57,560 Jeg troede, at jeg kunne. Det gjorde jeg virkelig. 817 01:18:03,640 --> 01:18:07,840 Jeg flytter til østkysten. Hjem... 818 01:18:10,200 --> 01:18:12,960 ...når denne produktion er færdig. 819 01:18:13,120 --> 01:18:15,240 Vi gør et nyt forsøg. 820 01:18:22,640 --> 01:18:25,800 Du bliver ikke lykkelig med ham. 821 01:18:28,040 --> 01:18:32,680 Du bliver ikke lykkelig med ham, Sydney. 822 01:18:35,360 --> 01:18:39,040 Du kan ikke engang tale med ham. 823 01:18:40,440 --> 01:18:43,240 Du kan ikke tale med din mand. 824 01:18:45,520 --> 01:18:49,280 Nej, nej, nej... Hør her. 825 01:18:49,920 --> 01:18:52,760 -Hør, bilen... -Du afbestilte ikke flyet. 826 01:18:56,200 --> 01:18:58,400 Nej, nej... 827 01:19:04,520 --> 01:19:07,640 Fandens. Det her er ikke, hvad venner gør mod hinanden. 828 01:19:12,800 --> 01:19:16,560 Vi kan ikke være venner, Darrel. Kan vi? 829 01:19:18,360 --> 01:19:20,560 Hvorfor ikke? 830 01:19:24,640 --> 01:19:26,800 Fordi jeg kunne elske dig. 831 01:19:33,960 --> 01:19:36,200 Det her var en stor fejltagelse. 832 01:19:39,040 --> 01:19:42,120 Da vi lå i sengen i dag, tænkte du på hende. 833 01:19:44,760 --> 01:19:47,040 Indrøm det. 834 01:19:53,720 --> 01:19:56,040 Og jeg tænkte på ham. 835 01:19:58,560 --> 01:20:00,840 Hun sendte en mail til dig. 836 01:20:03,720 --> 01:20:06,520 Du loggede ind med din mailkonto på min telefon. 837 01:20:15,840 --> 01:20:18,240 Hun skrev, at hun elskede din film. 838 01:20:20,160 --> 01:20:23,360 Jeg så kun den første sætning, jeg læste ikke det hele. 839 01:21:08,680 --> 01:21:11,160 Vil du lave en film om det her? 840 01:21:59,440 --> 01:22:01,720 Er alt i orden? 841 01:22:05,480 --> 01:22:09,640 Vi kan... Vi kan køre til lufthavnen. 842 01:22:11,840 --> 01:22:14,080 Okay. 843 01:22:51,560 --> 01:22:53,760 Hej. 844 01:22:54,160 --> 01:22:58,000 Jeg ved, at det er sent, men jeg ville have fat i dig, inden du faldt i søvn. 845 01:23:00,920 --> 01:23:06,000 Hør, når jeg kommer hjem, er der nogle ting, jeg vil tale om. 846 01:23:06,960 --> 01:23:11,360 Og vi skal være helt ærlige, okay? 847 01:23:12,720 --> 01:23:14,960 Jeg elsker også dig. 848 01:23:16,160 --> 01:23:18,320 Godnat. 849 01:23:53,560 --> 01:23:56,240 Jeg savner dig. 850 01:25:11,480 --> 01:25:14,480 Tekster: Torben Christensen Ordiovision