1 00:01:58,767 --> 00:02:03,633 Olkaa hyvä ja kuunnelkaa seuraavat turvaohjeet. 2 00:02:03,683 --> 00:02:08,983 Älkää seiskö portailla tai rampeilla ankkuroitumisen aikana. 3 00:02:18,392 --> 00:02:23,717 Lopussa täytyy olla jokin juju. Täytyy tapahtua jotain odottamatonta. 4 00:02:23,767 --> 00:02:29,550 Lopun täytyy olla spontaani. Se ei saa olla harkittu. 5 00:02:29,600 --> 00:02:33,925 Kuka haluaa lukea omansa? Ei, olet lukenut jo neljänä viikkona. 6 00:02:33,975 --> 00:02:37,275 Kuunnellaan jotakuta toista. 7 00:02:39,933 --> 00:02:42,967 Haluatko sinä... - Lisa. 8 00:02:43,017 --> 00:02:47,483 Lisa, haluaisitko lukea runosi? - Toki. 9 00:03:06,017 --> 00:03:09,317 Mitä kirjoitit tällä viikolla? 10 00:03:10,392 --> 00:03:16,817 Lyhyen runon. Haikun. - Ai? En nähnyt, kun työstit sitä. 11 00:03:17,142 --> 00:03:20,358 Kirjoitin sen lautalla. 12 00:03:21,558 --> 00:03:24,692 Lukisitko sen? 13 00:03:46,475 --> 00:03:49,675 "Kukkii puutarha." 14 00:03:49,725 --> 00:03:54,383 "Ruusu, iiris, täälläkö?" 15 00:03:54,433 --> 00:03:58,733 "Krookus betonin." 16 00:04:01,975 --> 00:04:05,108 Tämä on hyvä. 17 00:04:07,517 --> 00:04:10,817 Ryhmässä ei pidetty siitä. 18 00:04:12,475 --> 00:04:16,508 Se toisti jonkun mielestä liikaa itseään. 19 00:04:16,558 --> 00:04:23,525 Niinhän sanotaan aina, oli runo sitten hyvä tai huono. 20 00:04:25,850 --> 00:04:31,275 Opettaja sanoi, että minun pitää kirjoittaa persoonallisemmin. 21 00:04:40,267 --> 00:04:43,400 Ovatko... 22 00:04:44,725 --> 00:04:48,400 Ovatko kukat uima-altaan vieressä? 23 00:04:49,392 --> 00:04:52,733 Jotain sellaista. 24 00:05:00,058 --> 00:05:03,108 Menen leikkaamaan paperia. 25 00:05:04,683 --> 00:05:06,983 Neljä vuodenaikaa 26 00:05:45,517 --> 00:05:50,842 Siirrytään sitten S:ään. Näettekö S:n paperin ylälaidassa? 27 00:05:50,892 --> 00:05:54,758 Huomaatteko, että siinä on myös S:n palanen? 28 00:05:54,808 --> 00:05:59,067 Osaatteko piirtää S:n loppuun? 29 00:05:59,600 --> 00:06:06,150 Hyvä, Derek. Mieti, mitä sihisevää S muistuttaa. 30 00:06:07,183 --> 00:06:10,050 Mitä? - Käärmettä. 31 00:06:10,100 --> 00:06:12,508 Aivan. Ajatelkaa kaikki käärmettä. 32 00:06:12,558 --> 00:06:17,675 Ajatelkaa, miten käärme liikkuu, kun se kiemurtelee maassa. 33 00:06:17,725 --> 00:06:22,525 S. Eikö vain? Hyvä. 34 00:06:22,767 --> 00:06:26,508 Miten täällä sujuu? - Mun käteen sattuu. 35 00:06:26,558 --> 00:06:30,692 Niin, olette piirtäneet jo kauan. 36 00:06:31,225 --> 00:06:36,525 Seuraavan kirjaimen jälkeen laulupiiri. Jaksatteko vielä yhden? 37 00:06:36,642 --> 00:06:40,842 Vielä yksi. Tietääkö joku, mikä seuraava kirjain on? 38 00:06:40,892 --> 00:06:45,508 T! - T tulee aakkosissa S:n jälkeen. 39 00:06:45,558 --> 00:06:51,508 Hyvä. T on korkea kirjain. Se on kuin torni. 40 00:06:51,558 --> 00:06:57,108 Talo. - Aivan, kuten talo. Hyvä. 41 00:07:03,850 --> 00:07:09,358 Hei... Piirtäisitkö kauniin T:n? 42 00:07:10,558 --> 00:07:13,525 Kiitos. 43 00:07:15,267 --> 00:07:20,567 Tehkää sivu loppuun, niin siirrytään sitten laulupiiriin. 44 00:07:21,850 --> 00:07:27,425 Antakaa paperinne Meghanille. Nyt unohdetaan opetusohjelma. 45 00:07:27,475 --> 00:07:31,508 Hei, hou, suo tuo, suo tuo laaksossa on 46 00:07:31,558 --> 00:07:35,508 Hei, hou, suo tuo, suo tuo laaksossa on 47 00:07:35,558 --> 00:07:38,300 Ja... - Kaulakorulla. 48 00:07:38,350 --> 00:07:41,175 Oli... - Ranta. 49 00:07:41,225 --> 00:07:45,192 Rantako? Ihanaa! 50 00:07:45,558 --> 00:07:50,717 Ranta kaulakorulla ja kaulakoru...-Jätskillä. 51 00:07:50,767 --> 00:07:53,550 Ja jätski... - Räällä. 52 00:07:53,600 --> 00:07:56,900 Ja räkä... - Kuussa. 53 00:07:57,683 --> 00:08:03,567 Heippa. Heippa, Caitlin. Otithan kollaasin mukaan? 54 00:08:05,392 --> 00:08:09,275 Heippa, Lisa! - Heippa, Lauren. 55 00:08:11,058 --> 00:08:17,150 Anna... Anna... Anna... 56 00:08:22,892 --> 00:08:26,217 Anna on kaunis. 57 00:08:26,267 --> 00:08:33,108 Tarpeeksi kaunis... minulle. 58 00:08:33,850 --> 00:08:37,217 Aurinko osuu- 59 00:08:37,267 --> 00:08:42,508 hänen keltaiseen taloonsa. 60 00:08:42,558 --> 00:08:47,400 Se on melkein kuin merkki Jumalalta. 61 00:08:47,933 --> 00:08:51,983 Mitä tuo oli? - En tiedä. 62 00:08:53,683 --> 00:08:59,733 Oliko tuo runo? Olihan se! Se oli loistava. 63 00:09:00,433 --> 00:09:05,567 Se pitäisi kirjoittaa ylös. Eikö vain?-Hyvä on. 64 00:09:10,892 --> 00:09:13,692 Oho, muistat sen. 65 00:09:27,350 --> 00:09:30,800 Mikä sinun nimesi onkaan? - Becca. 66 00:09:30,850 --> 00:09:35,008 Onko Jackie lopettanut? - On. 67 00:09:35,058 --> 00:09:40,008 Se minua varmaan hämmensi. - Selvä, sitten mentiin. 68 00:09:40,058 --> 00:09:45,342 Becca, tekisitkö palveluksen? Kirjoittaisitko pojan runot ylös? 69 00:09:45,392 --> 00:09:48,342 Totta kai. - Kiitos. 70 00:09:48,392 --> 00:09:53,342 Jimmy, pidin kovasti runostasi. 71 00:09:53,392 --> 00:09:59,192 Okei. - No niin. Heippa! 72 00:10:19,558 --> 00:10:22,608 Luoja! 73 00:10:24,475 --> 00:10:28,442 Hän käyttää ihan liikaa hashtageja. 74 00:10:28,933 --> 00:10:35,092 Tätä on selvästi muokattu. - Joo, tuo on photoshopattu. 75 00:10:35,142 --> 00:10:38,467 Miten päiväsi sujui? - Hyvin. 76 00:10:38,517 --> 00:10:42,733 Isä sanoi, että sinulla oli koe. - Se meni ihan hyvin. 77 00:10:43,433 --> 00:10:47,008 Mitä hän sanoi? - Että hän pitää minusta. 78 00:10:47,058 --> 00:10:51,275 Hänen puhuu ensin Katrinan kanssa. - Katrina on tarrautuja. 79 00:10:55,183 --> 00:10:58,092 Kuka ovella on? - Tuletteko syömään? 80 00:10:58,142 --> 00:11:01,442 Me tilattiin pizzaa! 81 00:11:03,683 --> 00:11:06,425 Ai sinäkin? - Joo. 82 00:11:06,475 --> 00:11:09,675 Etkö edes tervehdi? - Hei. 83 00:11:09,725 --> 00:11:16,050 Saisinko lautasia? Katsoitko asuntolan huoneita netistä? 84 00:11:16,100 --> 00:11:19,942 Valitsitko suosikkisi? - Joo. 85 00:11:40,642 --> 00:11:46,525 "Anna on kaunis. Tarpeeksi kaunis minulle." 86 00:11:47,892 --> 00:11:51,508 "Aurinko osuu hänen keltaiseen taloonsa." 87 00:11:51,558 --> 00:11:56,442 "Se on melkein kuin merkki Jumalalta." 88 00:12:00,600 --> 00:12:05,092 Vau. Tuo on syvällinen. 89 00:12:05,142 --> 00:12:08,633 Kuinka vanha poika on? - Viisi ja puoli. Uskomatonta. 90 00:12:08,683 --> 00:12:13,650 Lainey ja Josh osasivat paljon sanoja siinä iässä, mutta... 91 00:12:16,100 --> 00:12:22,150 Tästä herää hyvin erityinen tunne. 92 00:12:22,517 --> 00:12:28,150 Onko poika uskonnollinen? - Ei taida olla. 93 00:12:28,892 --> 00:12:36,108 Outoa, että noin nuori puhuu Jumalasta. Se on aika häiritsevää. 94 00:12:37,933 --> 00:12:41,317 Miksi sanot noin? 95 00:12:49,433 --> 00:12:55,525 Miksi se on häiritsevää? - En tiedä. 96 00:12:58,017 --> 00:13:04,967 Ehkä häiritsevä on väärä sana. Ehkä se on vain kummallista. 97 00:13:05,017 --> 00:13:09,442 Koko Jumala-juttu. En tiedä. 98 00:13:18,308 --> 00:13:23,508 "Anna on kaunis. Tarpeeksi kaunis minulle." 99 00:13:23,558 --> 00:13:27,842 "Aurinko osuu hänen keltaiseen taloonsa." 100 00:13:27,892 --> 00:13:33,942 "Se on melkein kuin merkki Jumalalta." 101 00:13:37,600 --> 00:13:40,883 Mitä sanotte? 102 00:13:40,933 --> 00:13:44,508 Pidän säkeestä: "Tarpeeksi kaunis minulle." 103 00:13:44,558 --> 00:13:50,925 Se vähättelee puhujaa. Puhuja ei pidä kauneutta tärkeimpänä. 104 00:13:50,975 --> 00:13:53,800 Toisaalta sana "kaunis" toistuu. 105 00:13:53,850 --> 00:14:00,175 Kauneutta siis arvostaa, ja puhuja pitää Annaa kauniina. 106 00:14:00,225 --> 00:14:04,925 Aivan. Runo oli todella hyvä. Todella hyvä. 107 00:14:04,975 --> 00:14:10,758 Osasia on vähän, mutta olet rakentanut niistä monitahoisen runon. 108 00:14:10,808 --> 00:14:15,967 Aivan kuin puhuja olisi nähnyt paljon kauneutta- 109 00:14:16,017 --> 00:14:19,317 mutta tyytyy nyt hyvin vähään. 110 00:14:20,392 --> 00:14:26,508 Keskittykää ensi viikoksi kaikkeen tylsään. 111 00:14:26,558 --> 00:14:29,717 Kaikkeen banaaliin ja arkiseen. Kokeilkaa. 112 00:14:29,767 --> 00:14:34,858 Ehkä siitä kirjoittaminen muuntaa sen joksikin uudeksi. 113 00:14:45,267 --> 00:14:48,483 Paul on huora! 114 00:14:48,600 --> 00:14:51,925 Ampukaa mut kuin horo Grand Theft Autossa! 115 00:14:51,975 --> 00:14:57,192 Jimmy, ei! Noin ei saa sanoa. Muistakaa se kaikki. 116 00:14:57,892 --> 00:15:01,217 Tuo on vahva sana, ja te olette vasta lapsia. 117 00:15:01,267 --> 00:15:05,567 Tuollaisia sanoja ei saa käyttää täällä. 118 00:15:05,767 --> 00:15:09,883 Tiedän, että osaatte puhua kauniimmin. 119 00:15:09,933 --> 00:15:14,858 Olen pahoillani, Jimmy, mutta joudut jäähylle. 120 00:15:25,975 --> 00:15:28,692 Kuule, Jimmy. 121 00:15:29,392 --> 00:15:32,692 Kerro runostasi. 122 00:15:35,683 --> 00:15:38,942 Kuka Anna on? 123 00:15:39,350 --> 00:15:43,358 Onko hän joku, jonka tunnet? 124 00:15:48,892 --> 00:15:54,525 Onko hän äitisi? Onko äitisi nimi Anna? 125 00:15:55,225 --> 00:15:58,400 Mun äiti on kuollut. 126 00:15:59,100 --> 00:16:02,567 Sepä ikävää. En tiennytkään. 127 00:16:13,058 --> 00:16:18,675 Muistatko, kun istutimme nämä? Nämä olivat pikkuruisia siemeniä. 128 00:16:18,725 --> 00:16:23,067 Miltä tämä tuoksuu? Haista. 129 00:16:23,767 --> 00:16:27,775 Tomaatilta. - Aivan. 130 00:16:28,475 --> 00:16:31,983 Tässä on timjamia. 131 00:16:37,267 --> 00:16:42,175 "Sade sanoi tuulelle: 'Työnnä sinä...' 132 00:16:42,225 --> 00:16:46,483 'Minä piiskaan.' - Muistatko sen? 133 00:16:46,767 --> 00:16:50,675 "Ne niin sivalsivat puutarhan penkkiä- 134 00:16:50,725 --> 00:16:54,508 että kukat kumarsivat." 135 00:16:54,558 --> 00:16:59,900 "Ne lojuivat kumossa, mutta ne olivat elossa." 136 00:17:00,558 --> 00:17:04,608 "Tiedän, miltä kukista tuntui." 137 00:17:23,975 --> 00:17:30,317 Olen pahoillani, että jouduit jäähylle. En tee tätä mielelläni. 138 00:17:31,058 --> 00:17:34,883 Tiedän, että osaat käyttää kauniita sanoja. 139 00:17:34,933 --> 00:17:39,817 "Horo" on tylsä sana. Sitä käyttävät tylsät lapset. 140 00:17:41,017 --> 00:17:43,650 Kuule... 141 00:17:45,850 --> 00:17:49,217 Katsellaan vähän päiväkotia. 142 00:17:49,267 --> 00:17:53,108 Leikimme näillä leluilla joka päivä. 143 00:17:53,433 --> 00:17:59,092 Ja tuo auringonkukka... Näen sen joka päivä. 144 00:17:59,142 --> 00:18:05,567 Ja perhonen. Nämä ovat osa jokaista päiväämme. 145 00:18:06,142 --> 00:18:09,900 Jospa yritämme- 146 00:18:10,600 --> 00:18:14,150 nähdä jotain uutta? 147 00:18:17,850 --> 00:18:21,025 Tunnetko mitään? 148 00:18:21,350 --> 00:18:23,900 En. 149 00:18:38,725 --> 00:18:43,442 Hei! Anteeksi. - Ei se mitään. 150 00:18:45,017 --> 00:18:49,883 Meghan, hakisitko Jimmyn kanssa hänen saviveistoksensa ulkoa? 151 00:18:49,933 --> 00:18:53,692 Voisimmeko jutella hetken? - Toki. 152 00:18:55,892 --> 00:18:59,425 Jimmy käyttäytyi tänään oudosti. 153 00:18:59,475 --> 00:19:03,133 Hän oli todella energinen tauolla- 154 00:19:03,183 --> 00:19:07,717 mutta hän oli hyvin hiljainen koko loppupäivän. 155 00:19:07,767 --> 00:19:12,817 Hän on välillä hiljainen. Hän on tosi kummallinen. 156 00:19:13,267 --> 00:19:17,567 Kuinka usein hän keksii runoja? 157 00:19:18,142 --> 00:19:23,592 En tiedä, ehkä kerran viikossa tai parin päivän välein.-Niinkö? 158 00:19:23,642 --> 00:19:30,050 Hän nousee ylös ja kävelee edestakaisin kuin zombi ja mumisee. 159 00:19:30,100 --> 00:19:36,050 Näin sen ensi kertaa maanantaina. - Runot ovat hienoja. Pidän niistä. 160 00:19:36,100 --> 00:19:41,092 Mitä mieltä hänen perheensä on? - Vain minä tiedän runoista. 161 00:19:41,142 --> 00:19:47,133 Isä on paljon töissä. Hän omistaa yökerhon Bayonnessa, Ultra Loungen. 162 00:19:47,183 --> 00:19:51,133 Äiti elää omaa elämäänsä Miamissa. Häntä ei näy. 163 00:19:51,183 --> 00:19:55,258 Vai niin. Jimmy sanoi, että äiti on kuollut. 164 00:19:55,308 --> 00:19:59,133 Ei ole.-Sitä minäkin. Minulle yleensä kerrotaan. 165 00:19:59,183 --> 00:20:05,133 Huoltajuuskiista oli ruma. - Oletteko sinä ja isä läheisiä? 166 00:20:05,183 --> 00:20:09,733 Teemme töitä yhdessä. Tunnen siis hänet. 167 00:20:11,558 --> 00:20:16,842 Olin töissä Ultra Loungessa vuoden. Nyt haluan näyttelijäksi. 168 00:20:16,892 --> 00:20:23,133 Hän tarvitsi lastenhoitajaa, ja se on loistava osa-aikatyö. 169 00:20:23,183 --> 00:20:30,217 Kuule, Jimmyn setä Sanjay käy kylässä ja lukee pojalle runoja. 170 00:20:30,267 --> 00:20:35,317 Hyvä. Hyvä, että häntä tuetaan kotona. 171 00:20:35,933 --> 00:20:41,358 Pidätkö näyttelemisestä? - Pidän. 172 00:20:42,308 --> 00:20:45,175 Onnea sen suhteen. - Kiitos! 173 00:20:45,225 --> 00:20:50,967 Olin unohtaa. Jimmy runoili eilen. Haluatko nähdä? 174 00:20:51,017 --> 00:20:54,900 Kirjoitin sen ylös, kuten pyysit. - Katson mielelläni. 175 00:21:06,392 --> 00:21:12,775 "Härkä seisoi yksinään takapihalla, kovin pimeää." 176 00:21:13,142 --> 00:21:17,800 "Avasin oven ja astuin ulos, tuuli humisi." 177 00:21:17,850 --> 00:21:24,942 "Hän katsoi minua sinisin silmin. Hän hengitti pysyäkseen hengissä." 178 00:21:25,433 --> 00:21:29,983 "En halunnut häntä. Olinhan vain pieni poika." 179 00:21:30,683 --> 00:21:35,733 "Sano kyllä. Sano silti kyllä." 180 00:21:38,600 --> 00:21:44,175 Vau. Pidin tuosta "hengitti pysyäkseen hengissä". 181 00:21:44,225 --> 00:21:48,592 Mitä te muut ajattelitte? - Mietin tehtävänantoa. 182 00:21:48,642 --> 00:21:53,883 Eikö runojen pitänyt koskea jokapäiväisiä asioita? 183 00:21:53,933 --> 00:21:57,675 Runo oli hyvä, mutta se oli surrealistinen. 184 00:21:57,725 --> 00:22:03,258 Älkää tulkitko tehtäviä kirjaimellisesti. Innostukaa niistä. 185 00:22:03,308 --> 00:22:09,217 Tuo olisi ollut kiva tietää etukäteen.-Selvä, pyydän anteeksi. 186 00:22:09,267 --> 00:22:14,050 On mielenkiintoista, että päätit kulkea omaa polkuasi. 187 00:22:14,100 --> 00:22:18,258 Runoilijoiden täytyy välillä olla jääräpäisiä kuin härät. 188 00:22:18,308 --> 00:22:24,608 Pidän runosta, mutta miksi kirjoitit sen pojan näkökulmasta? 189 00:22:26,808 --> 00:22:30,092 En tiedä. - Koska hän voi! 190 00:22:30,142 --> 00:22:36,900 Se siinä onkin mielenkiintoista. Voi katsoa asioita eri näkökulmasta. 191 00:22:38,058 --> 00:22:44,133 Aikamme on loppu, mutta kirjoittakaa toisesta näkökulmasta. 192 00:22:44,183 --> 00:22:50,592 Katsotaan, mitä tapahtuu. Älkääkä yrittäkö miellyttää minua. 193 00:22:50,642 --> 00:22:54,525 No niin, kiitos! 194 00:22:56,975 --> 00:23:01,108 Hei. Miten tunti sujui? - Hyvin. 195 00:23:01,808 --> 00:23:04,800 Paremmin kuin viimeksi. 196 00:23:04,850 --> 00:23:08,067 Ovatko lapset ylhäällä? - Ovat kai. 197 00:23:09,475 --> 00:23:13,108 Hei. - Hei. 198 00:23:15,267 --> 00:23:21,233 Tulitko runokurssilta?-Tulin. Hiuksesi näyttävät kivalta noin. 199 00:23:23,017 --> 00:23:26,550 Missä Josh on? - Tuutoroimassa. 200 00:23:26,600 --> 00:23:29,692 Sepä hyvä. 201 00:23:30,017 --> 00:23:34,383 Onko kurssillasi college-opiskelijoita? 202 00:23:34,433 --> 00:23:40,400 Ei, vain aikuisia. Se on jatko-opiskelukurssi.-Ai. 203 00:23:42,392 --> 00:23:47,942 Eikö sinulla ole läksyjä? - Tein ne jo tauoilla. 204 00:23:49,475 --> 00:23:55,425 Mietin, miten hyvä valokuvaaja olit viime vuonna. 205 00:23:55,475 --> 00:24:00,467 Voisit käydä kävelyllä isäsi vanhan kameran kanssa. 206 00:24:00,517 --> 00:24:05,967 Lataan kuvia Instagramiin. - Filmin kehittäminen on eri juttu. 207 00:24:06,017 --> 00:24:12,567 Niin, kemikaalit haisevat kamalalta. - Selvä. 208 00:24:14,225 --> 00:24:17,675 Huomasin vain, että olet hyvä kuvaaja. 209 00:24:17,725 --> 00:24:24,342 Hei, herra Roy, olen Lisa Spinelli, Jimmyn lastentarhanopettaja. 210 00:24:24,392 --> 00:24:30,633 Haluaisin jutella pojastanne, kun teillä on hetki aikaa. 211 00:24:30,683 --> 00:24:36,800 Jätin teille jo viestin tiistaina. Soittakaa siis, kun ehditte. 212 00:24:36,850 --> 00:24:40,150 Kiitos. Hei. 213 00:24:47,767 --> 00:24:52,967 Ajattele, kun paperilla ei näy enää valkoista.-Ei näy nytkään. 214 00:24:53,017 --> 00:24:58,258 Saapa nähdä. Tehdään sinulle vähän tilaa tähän. 215 00:24:58,308 --> 00:25:02,025 Ole hyvä. - Kiitos. 216 00:25:02,600 --> 00:25:06,467 Tarvitsetko jotain, Aubrey? Mitä? 217 00:25:06,517 --> 00:25:12,300 Osaatteko sekoittaa krominkeltaisen niin kuin van Goghin vehnäpelloissa? 218 00:25:12,350 --> 00:25:16,400 Muistatteko, miten kaunis väri se on? 219 00:25:19,558 --> 00:25:23,733 Onko tämä tulivuori, josta purkautuu laavaa? 220 00:26:13,683 --> 00:26:16,650 Hei, Jimmy... 221 00:26:19,433 --> 00:26:22,233 Jimmy. 222 00:26:24,017 --> 00:26:29,150 Jimmy. Tulisitko mukaani? 223 00:26:32,350 --> 00:26:36,692 Mihin me mennään? - Tulehan. 224 00:26:53,683 --> 00:27:00,217 Miksi me ollaan vessassa? - Haluan jutella kanssasi. 225 00:27:00,267 --> 00:27:03,008 Kuule... 226 00:27:03,058 --> 00:27:08,067 Haluan jutella jostain, mikä on hyvin tärkeää runoilijalle. 227 00:27:08,933 --> 00:27:15,025 Sitä sanotaan "näkökulmaksi". Nyt olemme vessassa. 228 00:27:15,725 --> 00:27:20,425 Ei ole vain yhtä vessaa. - Niitä on monta. 229 00:27:20,475 --> 00:27:24,592 Aivan! On monta vessaa. 230 00:27:24,642 --> 00:27:29,842 Kun on aikuinen, vessa näyttää tältä. 231 00:27:29,892 --> 00:27:35,525 Nyt olet aikuinen Jimmy. Mitä sanot? Katso ympärillesi. 232 00:27:37,017 --> 00:27:42,275 Huomaat varmaan kaikenlaista, mitä et ole huomannut ennen. 233 00:27:44,225 --> 00:27:51,175 Mitä muuta haluat olla? Jättiläinenkö? Käänny ympäri. 234 00:27:51,225 --> 00:27:54,775 Mitä näet sieltä ylhäältä? 235 00:27:55,058 --> 00:27:59,383 Miltä siellä näyttää? - Vessa on ihan pieni. 236 00:27:59,433 --> 00:28:02,758 Onko tämä kivaa? - On. 237 00:28:02,808 --> 00:28:08,192 Mitä muuta? Kissa! Ollaan kissoja lattialla. 238 00:28:12,475 --> 00:28:18,217 Jos pidät mielesi avoimena ja pysyt uteliaana- 239 00:28:18,267 --> 00:28:21,633 voit nähdä maailman, miten haluat. 240 00:28:21,683 --> 00:28:25,983 Voit katsoa maailmaa kuin hyönteinen. Tai pahis. 241 00:28:27,475 --> 00:28:33,842 Ymmärrätkö, mitä tarkoitan? - Saanko mä mennä nukkumaan? 242 00:28:33,892 --> 00:28:38,800 Mietitkö sitä, mitä sanoin? Mietitkö? 243 00:28:38,850 --> 00:28:41,817 Okei. 244 00:28:54,183 --> 00:28:57,067 Jimmy. 245 00:28:58,308 --> 00:29:01,442 Jimmy, vielä yksi asia... 246 00:29:46,683 --> 00:29:52,483 On niin kirkasta, että kukat kumartavat auringolle. 247 00:29:53,267 --> 00:29:58,342 Muistatko leijonan, kovin nopean ja vahvan? 248 00:29:58,392 --> 00:30:04,358 Isäntää ei ole, kun isäntä nukkuu, ja isäntä vain nukkuu. 249 00:30:14,600 --> 00:30:17,567 Tuo oli runo. 250 00:30:18,767 --> 00:30:23,442 Voisitko toistaa sen, että voin kirjoittaa sen ylös? 251 00:30:27,350 --> 00:30:31,675 Meghan, kuulitko runon alun? - En. Vesi juoksi. 252 00:30:31,725 --> 00:30:38,275 Hän taisi laulaa laulua. - Ei, nuo ovat runoja. 253 00:30:40,475 --> 00:30:46,775 Se kertoi leijonasta. - Siinäs näet. 254 00:30:53,225 --> 00:30:57,025 Mitä teemme sinun kanssasi? 255 00:30:57,767 --> 00:31:02,775 Hei! - Becca, meillä on ongelma. 256 00:31:03,475 --> 00:31:06,675 Runot katoavat. Niin kävi äskenkin. 257 00:31:06,725 --> 00:31:13,092 Hän käveli edestakaisin, ja kuulin vain runon lopun. 258 00:31:13,142 --> 00:31:17,300 "Isäntää ei ole, kun isäntä nukkuu- 259 00:31:17,350 --> 00:31:20,900 ja isäntä vain nukkuu." 260 00:31:24,725 --> 00:31:29,692 Tämä on kerrottu jahdatun leijonan näkökulmasta. 261 00:31:30,100 --> 00:31:35,092 Vai niin.-Kuinka usein nämä hetket jäävät huomaamatta? 262 00:31:35,142 --> 00:31:39,592 Vaikea sanoa. Teen parhaani. 263 00:31:39,642 --> 00:31:45,550 Kuka vie hänet illalla sänkyyn? Sinäkö?-Minä yleensä. 264 00:31:45,600 --> 00:31:51,217 Ole tarkkana silloin, sillä paljon uskomatonta runoutta- 265 00:31:51,267 --> 00:31:57,592 on kirjoitettu puoliksi valveilla juuri ennen valojen sammuttamista. 266 00:31:57,642 --> 00:32:02,858 Hei! Olet todella hyvä opettaja. Sinulla on suuri sydän. 267 00:32:04,100 --> 00:32:08,217 Kuules, muruseni, sano aina, kun keksit runon. 268 00:32:08,267 --> 00:32:11,217 Emme halua jäädä niistä paitsi. 269 00:32:11,267 --> 00:32:17,217 Onko sinulla lapsia? - On. He käyvät jo high schoolia. 270 00:32:17,267 --> 00:32:23,358 He ovat onnekkaita. Olet huomaavainen. Mentiin, pupu! 271 00:32:24,058 --> 00:32:31,108 Tehdään yhteistyötä tässä asiassa. - Teen parhaani! Heippa. 272 00:32:57,933 --> 00:33:02,508 Hei. Olen Lisa. Juttelimme äsken puhelimessa. 273 00:33:02,558 --> 00:33:05,800 Sopiiko nyt? - Oikein hyvin. 274 00:33:05,850 --> 00:33:11,258 Opettelimme runoja ulkoa. - Hän keksiikin runoja. 275 00:33:11,308 --> 00:33:17,300 Ai? En tiennytkään. - Siksi halusinkin jutella kanssasi. 276 00:33:17,350 --> 00:33:22,425 Ajattelin, että ymmärrät, miten harvinainen lahja tällainen on. 277 00:33:22,475 --> 00:33:27,258 Olen ollut lastentarhanopettaja 20 vuotta enkä ole nähnyt vastaavaa. 278 00:33:27,308 --> 00:33:32,008 Haluan tukea ja suojella taitoa. - Totta kai. 279 00:33:32,058 --> 00:33:38,883 Taito on haurasta ja harvinaista, ja kulttuurimme murskaa sen. 280 00:33:38,933 --> 00:33:44,675 Pienet lapsetkin ovat riippuvaisia kännyköistä ja tv-sarjoista. 281 00:33:44,725 --> 00:33:50,425 Tämä on materialistinen kulttuuri, joka ei tue taidetta eikä kieltä. 282 00:33:50,475 --> 00:33:53,175 Eikä havainnointia. 283 00:33:53,225 --> 00:33:57,508 Minun lapseni ovat upeita, mutta he eivät lue. 284 00:33:57,558 --> 00:34:02,692 Sitä ajattelee, että ehkä se on vain vaihe- 285 00:34:03,725 --> 00:34:07,983 mutta pelkään, että on kyse jostain suuremmasta. 286 00:34:08,725 --> 00:34:13,258 He eivät ole uteliaita. He eivät pohdi asioita. 287 00:34:13,308 --> 00:34:18,717 Kenelläkään ei ole aikaa runoudelle. - Ehkä olet oikeassa. 288 00:34:18,767 --> 00:34:23,258 Haluaisin jutella pojan isän kanssa. - Isänkö? 289 00:34:23,308 --> 00:34:29,358 Pyytäisin häneltä lupaa valvoa Jimmyn kehittymistä runoilijana. 290 00:34:30,808 --> 00:34:36,300 Hän on hyvin kiireinen, enkä usko, että saisit hänestä mitään irti. 291 00:34:36,350 --> 00:34:42,275 Oletko tavannut häntä?-En. Hän ei vastaa viesteihini. 292 00:34:43,017 --> 00:34:46,383 Ehkä lastenvahti voi auttaa. - Ai Becca? 293 00:34:46,433 --> 00:34:50,967 Näin meidän kesken, minusta Becca on osa ongelmaa. 294 00:34:51,017 --> 00:34:56,067 Hän ei ymmärrä, miten taitava Jimmy on. 295 00:34:57,517 --> 00:35:03,050 Olen pahoillani, mutta minun on palattava töihin. 296 00:35:03,100 --> 00:35:08,300 Selvä. - Juttelen veljeni kanssa pian. 297 00:35:08,350 --> 00:35:12,692 Ehkä jo tällä viikolla. - Se olisi hienoa. 298 00:35:17,058 --> 00:35:20,925 Minun täytyy... Dedis painaa päälle. - Selvä. 299 00:35:20,975 --> 00:35:24,608 Osaatko ulos? - Osaan. 300 00:35:44,308 --> 00:35:47,592 Jimmy, tule leikkipaikalle. 301 00:35:47,642 --> 00:35:52,567 Haluan jutella kanssasi. Tule leikkimään. 302 00:36:01,558 --> 00:36:06,150 Anna heidän nukkua vielä viisi minuuttia.-Okei. 303 00:36:14,475 --> 00:36:17,800 Haluan jutella tärkeästä asiasta. 304 00:36:17,850 --> 00:36:24,967 Kun keksit runon ja se on valmis, tulisitko luokseni? 305 00:36:25,017 --> 00:36:28,300 Vaikka minulla olisi kiire- 306 00:36:28,350 --> 00:36:33,967 tai vaikka olisit vihainen minulle tai luulet, että minä olen vihainen- 307 00:36:34,017 --> 00:36:37,275 ole kiltti ja tule luokseni. 308 00:36:38,600 --> 00:36:42,133 Jos keksit runon kotona, ei haittaa. 309 00:36:42,183 --> 00:36:47,425 Voit soittaa minulle. Sinun ei tarvitse lausua runoa Beccalle. 310 00:36:47,475 --> 00:36:51,508 Soita minulle, niin kirjoitan runosi ylös. 311 00:36:51,558 --> 00:36:56,383 Äläkä anna hänen sanoa sinua pupuksi tai vastaavaksi. 312 00:36:56,433 --> 00:36:59,758 Hän kohtelee sinua kuin vauvaa. 313 00:36:59,808 --> 00:37:05,425 Otin kännykkäsi. Toivottavasti et pahastu. 314 00:37:05,475 --> 00:37:09,383 Lisään siihen numeroni, niin sinulla on se sitten. 315 00:37:09,433 --> 00:37:14,675 En kirjoita rouva Spinelliä. Se on liian pitkä. 316 00:37:14,725 --> 00:37:19,008 Kirjoitan kirjaimen L. Näetkö? 317 00:37:19,058 --> 00:37:23,608 L kuten Lisa. 318 00:37:24,308 --> 00:37:27,567 Se on nimeni. 319 00:37:27,850 --> 00:37:33,358 Etsi vain L, kun haluat soittaa. - Okei. 320 00:37:38,058 --> 00:37:41,775 Huhuu? - Hei! 321 00:37:45,975 --> 00:37:49,008 Mihin olet menossa? - Mulla on harkat. 322 00:37:49,058 --> 00:37:53,633 Eikä ole. Ne olivat eilen. - Meillä on ylimääräiset. 323 00:37:53,683 --> 00:37:58,025 Josh, minne olet menossa? - Minulla on tapaaminen. 324 00:37:58,517 --> 00:38:01,942 Koskeeko se merijalkaväkeä? 325 00:38:03,267 --> 00:38:06,567 Josh, tule tänne! 326 00:38:08,725 --> 00:38:14,508 Emme ymmärrä. Teit kovasti töitä, että pääsisit siihen kouluun. 327 00:38:14,558 --> 00:38:18,883 Olemme ylpeitä sinusta. - Se ei edes ole hyvä koulu. 328 00:38:18,933 --> 00:38:25,092 On typerää asettaa itsensä vaaraan. Ihmiset menettävät raajojaan. 329 00:38:25,142 --> 00:38:31,008 En jaksa enää koulua! Palvelus on paljon tärkeämpää. 330 00:38:31,058 --> 00:38:35,800 Ei, Josh! Lähde vain sotimaan aavikolle öljyn eteen- 331 00:38:35,850 --> 00:38:39,400 mutta ole edes rehellinen itsellesi! 332 00:39:00,350 --> 00:39:05,483 Älä ole huolissasi. Hänelle käy aina lopulta hyvin.-Käykö? 333 00:39:12,642 --> 00:39:15,942 Enpä tiedä. 334 00:39:18,850 --> 00:39:22,150 Olemmeko vihdoin kahden? 335 00:39:23,475 --> 00:39:27,342 Voinko lukita etuoven ja varmistaa- 336 00:39:27,392 --> 00:39:32,775 ettei kukaan palaa enää koskaan tähän taloon? 337 00:39:49,100 --> 00:39:51,983 Mitä nyt? 338 00:39:56,558 --> 00:39:59,008 Haloo? - Rouva Spinelli. 339 00:39:59,058 --> 00:40:03,358 Hei, Jimmy! - Mulla on runo. 340 00:40:09,225 --> 00:40:14,050 Hyvä on. Olen valmis. Sano vain. 341 00:40:14,100 --> 00:40:20,883 Kulta ruostuu, lämpö murtuu ja valo koittaa aamulla. 342 00:40:20,933 --> 00:40:25,733 Poliisit kävelevät kohti ruokasalia. 343 00:40:27,475 --> 00:40:32,983 Kolmannen maailmansodan pauhu kuuluu ulkoa. 344 00:40:33,725 --> 00:40:39,842 Tomu pöllyää, ja Luojan kiitos, häät ovat pian- 345 00:40:39,892 --> 00:40:43,942 ja ääneen lausuttu runo on täällä. 346 00:40:57,808 --> 00:41:01,025 Eilinen runosi oli hieno. 347 00:41:13,142 --> 00:41:18,358 Haluatko kuulla minun runoni? - Okei. 348 00:41:31,267 --> 00:41:34,983 "Lumoa minut, perhonen." 349 00:41:38,017 --> 00:41:41,717 "Pakota siipes auki ja kiinni." 350 00:41:41,767 --> 00:41:45,592 "Työnnä tahdolla minulle vieraalla." 351 00:41:45,642 --> 00:41:49,008 "Vasta-alkaja olen ruohoissasi." 352 00:41:49,058 --> 00:41:55,442 "Myrkkysienet naamioituvat pelastukseksi." 353 00:41:56,308 --> 00:41:59,967 "Puutarha kuhisee keijukaisia." 354 00:42:00,017 --> 00:42:04,525 "Ne sinertävät, valkenevat sitten." 355 00:42:05,808 --> 00:42:09,525 "Näkökentän rajamailla." 356 00:42:13,517 --> 00:42:17,317 Oletko sä kirjoittanut tuon? 357 00:42:18,392 --> 00:42:21,483 Olen. 358 00:42:31,933 --> 00:42:38,067 Unohda, että kuulit sen. En halua pilata taitoasi. 359 00:43:17,933 --> 00:43:22,317 Lainey, mitä oikein teet? - Tämähän on dekriminalisoitu. 360 00:43:22,517 --> 00:43:28,133 Saisinko sen? - Esitätte edistyksellisiä hippejä... 361 00:43:28,183 --> 00:43:33,717 Kuule, polta vain. Ehkä se avartaa näkökantojasi. 362 00:43:33,767 --> 00:43:38,383 Sinulla voisi olla uskomaton mieli. 363 00:43:38,433 --> 00:43:44,217 "Uskomaton mielikö"? Mikä sinun on? - Hoidamme koulun. 364 00:43:44,267 --> 00:43:50,883 Olisitte vähän uteliaampia, eloisampia ja intellektualistisempia! 365 00:43:50,933 --> 00:43:57,633 Olet alkanut käyttäytyä kuin joku YK:n kulttuurilähettiläs! 366 00:43:57,683 --> 00:44:01,925 Palaa collegeen, jos haluat. 367 00:44:01,975 --> 00:44:08,592 Minä saan kiitettäviä helposti, mutta sinä vähät välität siitä. 368 00:44:08,642 --> 00:44:13,358 Sinä raadoit, mutta katso, mihin sillä pääsi. 369 00:44:25,267 --> 00:44:29,800 Hei, mitä hittoa tuo oli? - Ei mitään. Tyttö provosoi. 370 00:44:29,850 --> 00:44:33,317 Menen haukkaamaan raitista ilmaa. 371 00:45:13,308 --> 00:45:17,442 YK:n kulttuurilähettiläs... 372 00:45:39,100 --> 00:45:42,175 Haloo? - Hei, Jimmy! 373 00:45:42,225 --> 00:45:47,050 Rouva Spinelli tässä. Lisa. - Miksi sä soitat mulle? 374 00:45:47,100 --> 00:45:52,008 Ei mitään hätää. Opettaja saa soittaa oppilailleen. 375 00:45:52,058 --> 00:45:56,383 Becca aikoo lukea mulle sadun. - Niin, on nukkumaanmenoaika. 376 00:45:56,433 --> 00:46:00,442 Halusin vain tervehtiä. - Okei. 377 00:46:10,142 --> 00:46:13,508 "Koti salaman muuntama." 378 00:46:13,558 --> 00:46:19,383 "Tasapainoiset alkovit tukahduttavat tämän kyltymättömän planeetan, Maan." 379 00:46:19,433 --> 00:46:24,650 "Ne hyökkäsivät mekaanisin sarvin, koska ne rakastavat sinua." 380 00:46:24,975 --> 00:46:27,967 Hei. - Hei, Lisa! Käy istumaan. 381 00:46:28,017 --> 00:46:34,675 Luin runoa, jonka tietokone kirjoitti. Algoritmi. 382 00:46:34,725 --> 00:46:40,258 Se läpäisi jopa Turingin kokeen. Me kaikkihan olemme koneita. 383 00:46:40,308 --> 00:46:45,800 Onnea sonetin parissa, Justin. Älä anna Watsonin tehdä sitä. 384 00:46:45,850 --> 00:46:51,025 Nähdään lukuillassa torstaina. Heippa. 385 00:46:54,225 --> 00:47:01,425 On hassua omistaa näin paljon kirjoja ja lukea niistä vain murto-osan. 386 00:47:01,475 --> 00:47:07,508 Justin sanoi, että puolet ryhmästä jatkaa ensi lukuvuonna. Entä sinä? 387 00:47:07,558 --> 00:47:11,425 Mielelläni. - Eikö se olisikin hienoa? 388 00:47:11,475 --> 00:47:17,842 Kerro vähän itsestäsi. Mitä teet? - Olen opettaja. 389 00:47:17,892 --> 00:47:23,133 Kiitos, että kutsuit minut. Sähköpostisi imarteli minua. 390 00:47:23,183 --> 00:47:28,842 Älähän nyt. Runosi ovat kehittyneet paljon. 391 00:47:28,892 --> 00:47:32,525 Totta kai sinä tulet. 392 00:47:33,017 --> 00:47:36,842 Mitä opetat? - Olen lastentarhanopettaja. 393 00:47:36,892 --> 00:47:40,800 Pienet lapset ovat herkkiä. 394 00:47:40,850 --> 00:47:46,692 Annat heille jotain, ja sitten se on heillä ikuisesti. 395 00:47:46,933 --> 00:47:50,692 Se on upeaa. - Totta. 396 00:47:51,100 --> 00:47:57,050 Eli torstai-iltana Boweryssa- 397 00:47:57,100 --> 00:48:02,008 järjestetään lukuilta, johon tulee paljon runoilijoita. 398 00:48:02,058 --> 00:48:08,800 On nuoria ja vanhoja, kriitikkoja ja julkaisijoitakin. 399 00:48:08,850 --> 00:48:15,733 Kaikki lukevat kaksi runoa, joten valmistele kaksi lempirunoasi. 400 00:48:16,267 --> 00:48:22,108 Kiitos tästä tilaisuudesta. - Toki. 401 00:48:22,517 --> 00:48:28,217 Loppuillasta tanssitaan. Pidämme juhlat juomineen. 402 00:48:28,267 --> 00:48:33,942 En tiedä, ehkä sinä... varastat kaiken huomion. 403 00:48:46,767 --> 00:48:53,133 Anteeksi, anteeksi! Olen todella pahoillani! 404 00:48:53,183 --> 00:48:59,525 Anteeksi, oletin liikaa. Anteeksi. 405 00:49:02,225 --> 00:49:05,525 Unohda koko juttu. 406 00:49:06,433 --> 00:49:11,483 Saanko lukea sinulle runon? - Toki. 407 00:49:14,100 --> 00:49:17,692 Kirjoitin tämän nopeasti. 408 00:49:19,725 --> 00:49:23,858 Haluaisin kuulla, mitä mieltä olet. - Selvä. 409 00:49:30,558 --> 00:49:37,550 "Lumoa minut, perhonen. Pakota siipes auki ja kiinni." 410 00:49:37,600 --> 00:49:44,233 "Työnnä tahdolla minulle vieraalla. Vasta-alkaja olen ruohoissasi." 411 00:49:44,683 --> 00:49:50,567 "Myrkkysienet naamioituvat pelastukseksi." 412 00:49:50,850 --> 00:49:56,717 "Puutarha kuhisee keijukaisia. Ne sinertävät, valkenevat sitten." 413 00:49:56,767 --> 00:50:00,317 "Näkökentän rajamailla." 414 00:50:04,017 --> 00:50:07,775 Tuo on hyvä. - Onko? 415 00:50:08,392 --> 00:50:12,525 Ei parhaitasi, mutta ihan hyvä. 416 00:50:15,642 --> 00:50:21,633 En huomannut sinua, kun kurssi alkoi. 417 00:50:21,683 --> 00:50:28,592 Teitä on paljon, ja olit hiljainen. Sitten aloit lukea runojasi. 418 00:50:28,642 --> 00:50:33,883 Älä käsitä väärin, mutta runosi olivat aluksi hyvin tavanomaisia. 419 00:50:33,933 --> 00:50:38,717 Vertauskuvat olivat tylsiä. 420 00:50:38,767 --> 00:50:43,633 Se on ihan tavallista, sillä sinähän vasta kokeilet. 421 00:50:43,683 --> 00:50:50,442 Kun luit runon Annasta, ajattelin, että onhan hän runoilija. 422 00:50:51,350 --> 00:50:56,733 Siitä lähtien... En tiedä. 423 00:50:58,433 --> 00:51:02,442 Aloin miettiä, millainen olet. 424 00:51:10,017 --> 00:51:13,650 Onko Anna tyttöystäväsi? 425 00:51:15,892 --> 00:51:18,567 Ei. 426 00:51:20,850 --> 00:51:26,567 Pidätkö naisista? - Satunnaisesti. 427 00:52:41,100 --> 00:52:44,525 Hei, tule. 428 00:52:48,350 --> 00:52:52,567 Onko hänellä kaikki hyvin? - On tietenkin. 429 00:52:57,433 --> 00:53:00,733 Mennään tuonne. 430 00:53:11,558 --> 00:53:16,383 Meidät on kutsuttu torstaiksi paikkaan- 431 00:53:16,433 --> 00:53:22,775 jossa runoilijat lukevat runonsa lavalla yleisön edessä. 432 00:53:23,517 --> 00:53:26,758 Osa on varmaan keskinkertaisia. 433 00:53:26,808 --> 00:53:31,692 Mietin, että haluaisit ehkä lukea muutaman runosi. 434 00:53:33,808 --> 00:53:36,858 Mitä sanot? 435 00:53:38,017 --> 00:53:41,150 Joo, mä haluaisin. 436 00:53:42,683 --> 00:53:46,317 Se olisi hieno tilaisuus. 437 00:53:50,767 --> 00:53:54,692 Mitä jos nousisit seisomaan tässä? 438 00:53:57,433 --> 00:54:01,108 Niin, kuin lavalla. 439 00:54:02,225 --> 00:54:08,775 Voisitko lausua jonkin runosi? Ehkä "Annan"? 440 00:54:11,433 --> 00:54:16,733 Anna on kaunis. Tarpeeksi kaunis minulle. 441 00:54:23,058 --> 00:54:27,900 Tiedätkö, mikä täällä on? Mikä? - Sydän. 442 00:54:28,600 --> 00:54:33,150 Yritä lausua runo siitä. Sydämestäsi. 443 00:54:35,183 --> 00:54:39,800 Anna on kaunis. Tarpeeksi kaunis minulle. 444 00:54:39,850 --> 00:54:43,050 Aurinko osuu hänen keltaiseen taloonsa. 445 00:54:43,100 --> 00:54:47,400 Se on melkein kuin merkki Jumalalta. 446 00:54:51,183 --> 00:54:53,983 Selvä, hyvä. 447 00:54:54,267 --> 00:54:59,633 Torstaina voisit lausua "Annan" ja vaikka "Härän".-Joo. 448 00:54:59,683 --> 00:55:04,483 Harjoittelemme niitä joka päivä. - Okei. 449 00:55:38,308 --> 00:55:42,067 Herra Roy? - Niin? 450 00:55:44,142 --> 00:55:49,675 Eli poikani on fiksu. Olen iloinen siitä. 451 00:55:49,725 --> 00:55:54,317 Kyse on isommasta asiasta. Käsissämme on nuori Mozart. 452 00:55:54,600 --> 00:55:58,217 Hän on lahjakas, herra Roy. 453 00:55:58,267 --> 00:56:04,608 Hän keksii runoja, jotka ovat hänen ikäänsä kypsempiä. 454 00:56:06,392 --> 00:56:09,842 Oletteko jutellut Sanjayn kanssa? - Kenen Sanjayn? 455 00:56:09,892 --> 00:56:16,508 Veljenne, kirjoittajan. - Ai kirjoittajan? En kuukauteen. 456 00:56:16,558 --> 00:56:20,675 Hänen piti soittaa teille. - Miten voin auttaa, Lisa? 457 00:56:20,725 --> 00:56:26,233 Mozartia kannustivat kuninkaat ja kuningattaret. 458 00:56:26,600 --> 00:56:33,025 He hieroivat hänen väsyneitä käsiään ja antoivat karkkia, kun hän soitti. 459 00:56:33,433 --> 00:56:39,217 Jimmyllä ei ole sellaista. Hän tarvitsee tukea. 460 00:56:39,267 --> 00:56:43,733 Ja Becca... Hän on ihan kiva. 461 00:56:44,225 --> 00:56:48,758 Hänellä on kuitenkin huono vaikutus. - Millä tavalla? 462 00:56:48,808 --> 00:56:52,883 Hän kohtelee Jimmyä kuin ketä hyvänsä tyhmää lasta. 463 00:56:52,933 --> 00:56:59,258 Hän puhuu kuin koiranpennulle. Ja hän on usein myöhässä. 464 00:56:59,308 --> 00:57:02,633 Onko niin? - On. 465 00:57:02,683 --> 00:57:07,592 Viime viikolla hän oli tunnin myöhässä koe-esiintymisen takia. 466 00:57:07,642 --> 00:57:11,967 Huomaan, että teillä on kiire. Olette menestyvä mies. 467 00:57:12,017 --> 00:57:15,258 Teillä on vähän aikaa, ja Jimmyn äiti on poissa... 468 00:57:15,308 --> 00:57:21,650 Haluan auttaa poikaani, mutta hänestä ei saa tulla kuin veljestäni. 469 00:57:21,850 --> 00:57:27,817 Tapasitte. Hän tienaa vähän, koska hän halusi olla intellektuelli. 470 00:57:28,142 --> 00:57:31,758 Nyt hän oikolukee lehtiartikkeleita. 471 00:57:31,808 --> 00:57:35,675 Haluan, että Jimmy on fiksu- 472 00:57:35,725 --> 00:57:41,258 mutta on hyvä viettää tavallista elämää ja tienata rahaa. 473 00:57:41,308 --> 00:57:47,425 Beccan pitäisi silti olla ajoissa. Pyydän häntä lähtemään. 474 00:57:47,475 --> 00:57:53,092 Se aiheuttaa kuitenkin ongelman. Kuka huolehtii pojasta? 475 00:57:53,142 --> 00:57:58,925 Minä voin auttaa. Voin vahtia häntä pari tuntia koulun jälkeen. 476 00:57:58,975 --> 00:58:04,842 Siitä olisi suuri apu. Järjestän jonkun hakemaan hänet kuudelta. 477 00:58:04,892 --> 00:58:08,008 Kuulostaa hyvältä. 478 00:58:08,058 --> 00:58:12,633 En tiedä, sanoiko Jimmy mitään, mutta pyysin häntä esiintymään. 479 00:58:12,683 --> 00:58:16,633 Manhattanilla on torstai-iltana runotapahtuma. 480 00:58:16,683 --> 00:58:20,925 Jimmyllä on torstaisin baseball-harjoitukset ystävän kanssa. 481 00:58:20,975 --> 00:58:24,317 Runotapahtuma ei siis onnistu. 482 00:58:24,642 --> 00:58:30,175 Selvä. Tarvitseeko Jimmy kyytiäni baseball-harjoituksiin? 483 00:58:30,225 --> 00:58:34,400 Ei, ystävän isä vie molemmat. 484 00:58:36,850 --> 00:58:40,842 Harmi, että hän jää paitsi runoillasta. 485 00:58:40,892 --> 00:58:44,775 Ei, pienten lasten elämän pitää olla yksinkertaista. 486 00:59:08,642 --> 00:59:11,467 Suljetaan kännykät- 487 00:59:11,517 --> 00:59:17,567 niin voimme keskittyä taiteeseen emmekä mihinkään muuhun. 488 00:59:50,850 --> 00:59:54,942 Hei. - Olen yrittänyt soittaa kolmesti. 489 00:59:56,183 --> 00:59:59,483 Tule, pikkuinen. 490 01:00:13,433 --> 01:00:18,967 Anna on kaunis. Tarpeeksi kaunis minulle. 491 01:00:19,017 --> 01:00:21,800 Aurinko osuu hänen keltaiseen taloonsa. 492 01:00:21,850 --> 01:00:26,317 Se on melkein kuin merkki Jumalalta. 493 01:00:26,475 --> 01:00:32,300 Oikein hyvä, Jimmy. Lausu se illalla juuri noin. 494 01:00:32,350 --> 01:00:36,425 Selvä, kuvitellaan, että olen joku yleisössä. 495 01:00:36,475 --> 01:00:40,300 Kysyn sinulta jotain. Nostan käteni. 496 01:00:40,350 --> 01:00:45,442 Herra Jimmy Roy, kuka Anna on? 497 01:00:46,850 --> 01:00:52,733 Sitten sinun on vastattava. Voit sanoa... 498 01:00:54,517 --> 01:00:58,300 Voit sanoa, että Anna on visertävä lintu. 499 01:00:58,350 --> 01:01:01,883 Tai sitten hän on tyttö lastentarhassa. 500 01:01:01,933 --> 01:01:06,550 Tai sitten hän on Kuu tai tähti tai... 501 01:01:06,600 --> 01:01:10,650 Sano, mitä vain haluat. 502 01:01:16,183 --> 01:01:21,608 Hei, Richard. Voisimmeko jutella? - Toki. 503 01:01:22,725 --> 01:01:28,608 Jimmy ei voinut hyvin tänään, joten on paras jättää baseball väliin. 504 01:01:29,142 --> 01:01:35,175 Onkin parempi, ettei hän juokse. Haluaako Nikhil pojan lääkäriin? 505 01:01:35,225 --> 01:01:39,217 Juttelimme äsken, ja Jimmy voi olla minun kanssani. 506 01:01:39,267 --> 01:01:45,300 Sinulla on kaksi pienokaista, enkä halua, että hän tartuttaa muita. 507 01:01:45,350 --> 01:01:50,175 Selvä, kunhan tämä sopii Nikhilille. - Hän piti ajatuksesta. 508 01:01:50,225 --> 01:01:53,817 Selvä. Nähdään huomenna! 509 01:02:15,100 --> 01:02:20,550 Kenelle luulet puhuvasi? Minun takiani et voi sulkea naamaasi. 510 01:02:20,600 --> 01:02:24,967 Hurrikaanit saavat aina naisen nimen, tuovat Jumalan käsiini. 511 01:02:25,017 --> 01:02:30,383 Katsoin sadetta ja purin huultani, jotta aurinko tulisi esiin. 512 01:02:30,433 --> 01:02:35,633 Saan sinut läähättämään. Saan sinut ylistämään Jumalaa. 513 01:02:35,683 --> 01:02:41,300 Olen antanut, voin ottaa poiskin. Varokin sanomasta ämmäksi. 514 01:02:41,350 --> 01:02:47,883 Haluan nähdä sinun nielevän kielesi. Muru, pidän arkut lämpimänä. 515 01:02:47,933 --> 01:02:53,217 Kun astun sisään, tapetit romahtavat. Tussuni on kuin hurrikaani. 516 01:02:53,267 --> 01:02:58,508 Kun ensi kerralla astun sisään, astun ulos, astun kadulle- 517 01:02:58,558 --> 01:03:03,525 sano vain aamen, sillä olen taivaan vastaus. 518 01:03:22,600 --> 01:03:29,650 Hei. Tässä on Jimmy Roy. Hän lausuu tänään kaksi runoa. 519 01:03:39,475 --> 01:03:44,300 Anna on kaunis. Tarpeeksi kaunis minulle. 520 01:03:44,350 --> 01:03:48,008 Aurinko osuu hänen keltaiseen taloonsa. 521 01:03:48,058 --> 01:03:53,025 Se on melkein kuin merkki Jumalalta. 522 01:03:56,558 --> 01:03:59,092 "Härkä". 523 01:03:59,142 --> 01:04:03,967 Härkä seisoi yksinään takapihalla, kovin pimeää. 524 01:04:04,017 --> 01:04:09,550 Avasin oven ja astuin ulos, tuuli humisi. 525 01:04:09,600 --> 01:04:15,217 Hän katsoi minua sinisin silmin. Hän hengitti pysyäkseen hengissä. 526 01:04:15,267 --> 01:04:18,925 En halunnut häntä. Olinhan vain pieni poika. 527 01:04:18,975 --> 01:04:24,608 Sano kyllä. Sano silti kyllä. 528 01:04:32,058 --> 01:04:37,217 Anteeksi, että kysyn, mutta ovatko nämä teidän runojanne? 529 01:04:37,267 --> 01:04:43,650 Jos ovat, käytättekö häntä jonkinlaisena välikätenä? 530 01:04:45,600 --> 01:04:49,900 Ei, nämä ovat hänen runojaan. Hän kirjoitti ne. 531 01:04:56,808 --> 01:05:02,592 Kysymys nuorelle miehelle. Kuinka pitkään olet kirjoittanut runoja? 532 01:05:02,642 --> 01:05:05,858 Aloitin, kun olin viisi. 533 01:05:07,725 --> 01:05:13,633 Jimmy, mietin, kenestä Annasta sinä kirjoitat? 534 01:05:13,683 --> 01:05:18,483 Anna voi olla kuka vain, jota rakastat. 535 01:05:18,725 --> 01:05:24,608 Minulle hän on lastentarhanopettajani apuri Meghan. 536 01:05:41,058 --> 01:05:45,900 Takki tuntuu kireältä. Mä haluan riisua sen. 537 01:05:54,183 --> 01:05:57,817 Miksi sä olet surullinen? 538 01:05:59,017 --> 01:06:03,717 En ole. Olen vain liikuttunut. 539 01:06:03,767 --> 01:06:08,258 Olen todella ylpeä sinusta. Onnistuit hienosti. 540 01:06:08,308 --> 01:06:11,942 Ne taputtivat mulle. 541 01:06:20,892 --> 01:06:24,192 He pitivät runoistasi. 542 01:06:26,767 --> 01:06:30,733 Jimmy, odottaisitko hetken ulkona? 543 01:06:31,725 --> 01:06:35,692 Odota siinä oven vieressä. 544 01:06:55,725 --> 01:06:58,775 Jimmy? 545 01:07:15,100 --> 01:07:18,275 Hei, Jimmy. 546 01:07:23,808 --> 01:07:27,567 Eikö hän olekin uskomaton? 547 01:07:28,058 --> 01:07:31,383 Sinun on paras lähteä kurssilta, Lisa. 548 01:07:31,433 --> 01:07:36,317 En pidä siitä, että esittelet muiden töitä. 549 01:07:36,975 --> 01:07:39,758 Hyvä on. 550 01:07:39,808 --> 01:07:46,650 Kaikki taiteilijat lainaavat toisiltaan, mutta tämä ei ole sitä. 551 01:07:47,058 --> 01:07:53,133 Omit lapsen runot. - Ikävää, että olet tuota mieltä. 552 01:07:53,183 --> 01:07:58,550 Rikot kurssilaisten luottamuksen. Toimit epäeettisesti. 553 01:07:58,600 --> 01:08:02,275 Kiinnostuin sinusta, Lisa. 554 01:08:02,933 --> 01:08:08,275 Tässä on kyse pojasta. - En tiedä, mitä oikein teet. 555 01:08:09,517 --> 01:08:12,967 Et silti selvästikään ole taiteilija. 556 01:08:13,017 --> 01:08:18,150 Olet vain taiteen arvostaja, diletantti. 557 01:08:19,517 --> 01:08:23,358 Ne ovat eri asioita, eivätkö olekin? 558 01:09:39,850 --> 01:09:43,150 Missä olet ollut? 559 01:09:45,600 --> 01:09:48,983 Lukuilta venyi. 560 01:09:58,100 --> 01:10:01,650 Sujuiko se hyvin? - Joo. 561 01:10:11,017 --> 01:10:14,442 Kai olet ylpeä lapsista, Lisa? 562 01:10:18,017 --> 01:10:21,567 Mitä tarkoitat? Meidänkö lapsistamme? 563 01:10:24,100 --> 01:10:27,483 Josh sanoi yhtenä päivänä... 564 01:10:29,142 --> 01:10:33,858 Vaikutat kuulemma siltä, että olet pettynyt heihin. 565 01:10:43,017 --> 01:10:47,900 En ole. En tietenkään. 566 01:11:07,183 --> 01:11:13,983 Risteävät X:t. Risteävä X. 567 01:11:16,558 --> 01:11:22,383 Jimmy. Lisa tässä. Missä olet? Toivottavasti et ole kipeänä. 568 01:11:22,433 --> 01:11:27,925 En edes tiedä, tarvitsetko hoitoa tänä iltapäivänä. 569 01:11:27,975 --> 01:11:32,942 Voisitko soittaa ja kertoa, mistä on kyse? 570 01:11:33,642 --> 01:11:36,858 No niin, heippa. 571 01:11:52,475 --> 01:11:55,442 Hei, Jimmy! 572 01:11:57,558 --> 01:12:03,692 Herra Roy, odottakaa. Etsin paikan, missä voimme jutella. 573 01:12:05,267 --> 01:12:11,258 Nikhil... Kuuntele! Kuuntele nyt! Kukaan ei väitä sinulle vastaan. 574 01:12:11,308 --> 01:12:16,108 Tein sen hänen kykynsä vuoksi. 575 01:12:16,808 --> 01:12:21,775 Ei se ollut mikään baari. Se oli runoklubi. 576 01:12:23,642 --> 01:12:27,525 Hyvä on... Hyvä on! 577 01:12:27,933 --> 01:12:32,633 Ymmärrän kyllä. Ilta meni minustakin myöhäiseksi. 578 01:12:32,683 --> 01:12:37,858 Siksi oli järkevämpää, että hän oli yötä luonani. 579 01:12:38,558 --> 01:12:41,275 No... 580 01:12:42,017 --> 01:12:48,567 Minusta ylireagoit, mutta toki sinulla on oikeus olla tuota mieltä. 581 01:12:53,225 --> 01:12:57,983 Kyllä, olisi pitänyt pyytää lupaa. Anteeksi. 582 01:13:05,308 --> 01:13:09,133 Meghan... - Onko kaikki hyvin? 583 01:13:09,183 --> 01:13:12,383 Jimmyn isä soitti. 584 01:13:12,433 --> 01:13:16,775 Jimmy lähtee. Hän vaihtaa lastentarhaa. 585 01:13:18,517 --> 01:13:21,800 Sepä ikävää. 586 01:13:21,850 --> 01:13:28,108 No niin, kaikki! On välipalan aika. 587 01:13:50,933 --> 01:13:55,008 Hei. Keitä on kotona? - Olemme kaikki kotona. 588 01:13:55,058 --> 01:14:01,383 Hyvä! Ajattelin, että voisin laittaa ruokaa kaikille. 589 01:14:01,433 --> 01:14:04,858 Ostin kaikenlaista hyvää. 590 01:14:05,017 --> 01:14:08,967 Yök, kulta, olet hikinen. 591 01:14:09,017 --> 01:14:12,858 Onko kaikki hyvin? - On. 592 01:14:16,558 --> 01:14:18,842 Josh? 593 01:14:18,892 --> 01:14:21,192 Okei. 594 01:14:22,683 --> 01:14:25,567 Lainey? 595 01:14:26,267 --> 01:14:31,050 Hei, ajattelin, että voisimme syödä kaikki yhdessä. 596 01:14:31,100 --> 01:14:37,483 Menen lukemaan Kellyn luokse. - Etkö voi mennä ruoan jälkeen? 597 01:14:39,142 --> 01:14:45,050 Olisi mukavaa, jos söisimme kerrankin yhdessä niin kuin tavallinen perhe. 598 01:14:45,100 --> 01:14:50,692 Viime kerrasta on aikaa. - Okei. Mä sanon Joshille. 599 01:14:51,058 --> 01:14:55,983 Voinko lähteä puoli kasilta? - Voit. 600 01:14:57,808 --> 01:15:03,467 Äiti... Anteeksi, että suutuin sinulle. 601 01:15:03,517 --> 01:15:09,358 Olisin voinut valita sanat paremmin. Olin aika ilkeä. 602 01:15:11,558 --> 01:15:14,525 Ei se mitään. 603 01:15:18,558 --> 01:15:22,425 Miten tapaaminen sujui? - Hyvin. 604 01:15:22,475 --> 01:15:29,358 Värväytyminen on hyvä juttu. He maksavat yhden opintovuodenkin. 605 01:15:30,433 --> 01:15:33,233 Selvä. 606 01:15:33,558 --> 01:15:36,858 Eikö sinua haittaa? 607 01:16:41,642 --> 01:16:44,775 Hyvää päivää. 608 01:18:29,433 --> 01:18:32,400 Hei, Jimmy! 609 01:18:43,725 --> 01:18:46,900 Hei. - Hei. 610 01:18:47,517 --> 01:18:52,900 On kuuma. Voisimme mennä uimaan. Osaatko uida?-Joo. 611 01:18:53,600 --> 01:18:57,983 Käännä tuota vasemmalle. 612 01:19:07,017 --> 01:19:10,650 Mulla on ollut ikävä. 613 01:19:46,933 --> 01:19:50,675 Ajamme kohti pohjoista, ja siellä on todella kaunista. 614 01:19:50,725 --> 01:19:55,050 Isoja vuoria, järvi, jossa voit uida. 615 01:19:55,100 --> 01:20:00,900 Oletko uinut ennen järvessä? - En. Vaan uima-altaassa. 616 01:20:02,683 --> 01:20:06,025 Mutta mä tykkään uida. 617 01:20:09,433 --> 01:20:13,400 Kuinka pitkään me voidaan uida? 618 01:20:14,100 --> 01:20:17,275 Niin pitkään kuin haluamme. 619 01:21:01,350 --> 01:21:06,192 Haluatko sinäkin mennä uimaan? Mennään yhdessä. 620 01:21:13,558 --> 01:21:16,108 Noin! 621 01:22:01,017 --> 01:22:03,983 Toivo jotain. 622 01:22:12,058 --> 01:22:15,358 Mulla on runo. 623 01:22:17,100 --> 01:22:21,442 Selvä, mennään rantaan. 624 01:22:26,308 --> 01:22:30,508 Anna, herää ja muista. 625 01:22:30,558 --> 01:22:36,733 Yksinäisyys on paikallaan oloa maailman kanssa. 626 01:22:38,142 --> 01:22:41,967 Tässä on huone, jossa kaikki ovat. 627 01:22:42,017 --> 01:22:48,358 Kuolleet ystäväsi lävitsesi kulkevat kuin tuuli tuulikellon läpi. 628 01:22:48,933 --> 01:22:55,175 Älä pelkää, Anna. Tien pää on vielä kaukana. 629 01:22:55,225 --> 01:22:59,858 Se on jo takanamme. 630 01:23:05,850 --> 01:23:08,942 Voi Jimmy... 631 01:23:42,308 --> 01:23:48,175 Eikö täällä olekin kaunista? Ei yhtään sellaista kuin kotona. 632 01:23:48,225 --> 01:23:53,108 Täällä on kaunista ja surullistakin. 633 01:23:53,558 --> 01:23:57,817 Niin. Surullisuus ei lopu koskaan. 634 01:23:59,183 --> 01:24:03,608 Van Gogh sanoi niin ennen kuolemaansa. 635 01:24:09,725 --> 01:24:15,942 Selvä, mene suihkuun. Olet ihan hiekassa ja liassa. 636 01:24:21,808 --> 01:24:24,983 Mene vain. 637 01:24:40,058 --> 01:24:45,608 Kuule, Jimmy. Eihän vesi ole liian kuumaa? 638 01:25:19,642 --> 01:25:23,442 Minäkin käyn suihkussa. 639 01:25:59,225 --> 01:26:02,150 Jimmy? 640 01:26:05,933 --> 01:26:08,942 Jimmy? 641 01:26:14,600 --> 01:26:18,692 Lukitsitko oven, Jimmy? - Joo. 642 01:26:19,433 --> 01:26:23,233 Tahallasiko? - Joo. 643 01:26:25,392 --> 01:26:28,467 Kuule, avaa ovi. 644 01:26:28,517 --> 01:26:33,942 Tiedäthän, että välitän sinusta. Suunnittelin tämän reissun sinulle. 645 01:26:35,850 --> 01:26:39,150 Ole kiltti ja avaa ovi. 646 01:26:41,142 --> 01:26:44,258 Jimmy... 647 01:26:44,308 --> 01:26:49,900 Mennään huomenna taas järvelle ja ostetaan jäätelöä. 648 01:26:50,100 --> 01:26:55,733 Sitten... ajamme rajan yli. 649 01:26:55,975 --> 01:27:00,092 Sinä lausut runojasi, ja minä kirjoitan ne ylös. 650 01:27:00,142 --> 01:27:03,983 Julkaisemme kirjan sinun nimelläsi. 651 01:27:04,142 --> 01:27:07,358 Mieti sitä. 652 01:27:10,975 --> 01:27:15,942 Hei, minut on kaapattu. Voitko auttaa minua? 653 01:27:19,892 --> 01:27:27,025 Jos haluat soittaa poliisille, soita numeroon 911. 654 01:27:32,517 --> 01:27:36,050 Hätäkeskus... - Jimmy... 655 01:27:36,100 --> 01:27:40,150 Tämä maailma pyyhkii sinut tyhjäksi. 656 01:27:40,850 --> 01:27:46,800 Tässä maailmassa ei ole tilaa sinulle eikä sinun kaltaisillesi. 657 01:27:46,850 --> 01:27:53,233 Olet muutaman vuoden kuluttua pelkkä varjo, niin kuin minäkin. 658 01:27:55,183 --> 01:27:58,317 Hitto. 659 01:28:01,308 --> 01:28:08,025 Ei, hän on suihkussa. - Selvä. Missä sinä olet? Tiedätkö? 660 01:28:10,308 --> 01:28:15,150 Paikassa, jossa on paljon puita. - Selvä, voitko kuvailla... 661 01:28:17,558 --> 01:28:21,233 Joo, olen lähellä Kanadaa. 662 01:28:21,433 --> 01:28:28,192 Jimmy, sano niille, että olet Placid Oaks Motelissa, huone 114. 663 01:28:29,017 --> 01:28:32,175 Sano, ettei minulla ole asetta. 664 01:28:32,225 --> 01:28:37,692 Olen Placid Oaks Motelissa, huone 114. 665 01:28:37,975 --> 01:28:41,608 Eikä hänellä ole asetta. 666 01:28:43,683 --> 01:28:47,192 Mitä he sanoivat? 667 01:28:47,475 --> 01:28:52,358 He käskivät odottaa. He tulevat pian. 668 01:29:00,850 --> 01:29:05,775 Jimmy, voisitko avata oven? 669 01:29:06,058 --> 01:29:11,775 Haluaisin pukeutua ennen kuin poliisi tulee. 670 01:31:19,683 --> 01:31:23,567 Saat pian jäätelöä. 671 01:31:37,558 --> 01:31:40,858 Mulla on runo. 672 01:31:45,225 --> 01:31:48,525 Mulla on runo. 673 01:32:41,308 --> 01:32:44,803 Suomennos: Mirka Maukonen BTI Studios