1
00:00:14,181 --> 00:00:15,849
[snoring]
[TV switches on]
2
00:00:18,894 --> 00:00:24,650
♪ eerie music playing ♪
3
00:00:24,650 --> 00:00:25,901
[mews]
4
00:00:25,901 --> 00:00:29,905
♪
5
00:00:33,283 --> 00:00:34,493
[screaming]
6
00:00:34,493 --> 00:00:35,577
[all gasp]
7
00:00:35,577 --> 00:00:37,246
[whooping and hollering]
8
00:00:45,170 --> 00:00:47,548
‐ I'd keep an eye on this guy
if I were you.
9
00:00:47,548 --> 00:00:49,299
[laughing]
10
00:00:49,299 --> 00:00:51,343
‐ Ahh, clown!
11
00:00:52,177 --> 00:00:54,888
[wind whooshing]
[screaming]
12
00:00:56,932 --> 00:00:58,267
[mews]
13
00:00:58,684 --> 00:00:59,852
ALL: Phew.
14
00:01:02,312 --> 00:01:03,105
‐ No!
15
00:01:03,647 --> 00:01:05,607
‐ [eerily] They're back.
16
00:01:05,607 --> 00:01:07,234
♪ theme song playing ♪
17
00:01:07,234 --> 00:01:10,320
‐ ♪ It's time for Animaniacs ♪
18
00:01:10,946 --> 00:01:13,615
♪ And we're zany to the max ♪
19
00:01:13,615 --> 00:01:15,492
♪ So just sit back and relax ♪
20
00:01:15,492 --> 00:01:17,119
♪ You'll laugh till you collapse ♪
21
00:01:17,119 --> 00:01:19,162
♪ We're Animaniacs! ♪
22
00:01:19,621 --> 00:01:22,916
‐ ♪ Come join the Warner Brothers ♪
‐ ♪ And the Warner Sister Dot ♪
23
00:01:22,916 --> 00:01:25,627
♪ Just for fun, we run around
the Warner movie lot ♪
24
00:01:25,627 --> 00:01:28,505
♪ They lock us in the tower
whenever we get caught ♪
25
00:01:28,505 --> 00:01:31,466
♪ But we break loose and then vamoose
and now you know the plot ♪
26
00:01:31,466 --> 00:01:33,969
♪ We're Animaniacs ♪
27
00:01:33,969 --> 00:01:36,930
♪ Dot has wit and Yakko yaks ♪
28
00:01:36,930 --> 00:01:38,515
♪ Wakko packs away the snacks ♪
29
00:01:38,515 --> 00:01:39,975
♪ Our careers have made comebacks ♪
30
00:01:39,975 --> 00:01:42,102
♪ We're Animaniacs! ♪
31
00:01:42,728 --> 00:01:45,814
♪ Meet Pinky and the Brain
who want to rule the universe ♪
32
00:01:45,814 --> 00:01:48,567
♪ A brand new cast who tested well
in focus group research ♪
33
00:01:48,567 --> 00:01:50,319
♪ Gender balanced, pronoun neutral ♪
34
00:01:50,319 --> 00:01:51,653
♪ And ethnically diverse ♪
35
00:01:51,653 --> 00:01:54,573
♪ The trolls will say we're so passé,
but we did meta first ♪
36
00:01:54,573 --> 00:01:57,075
♪ We're Animaniacs ♪
37
00:01:57,075 --> 00:02:00,162
♪ You should see our new contracts ♪
38
00:02:00,162 --> 00:02:03,165
♪ We're zany to the max,
there's baloney in our slacks ♪
39
00:02:03,165 --> 00:02:06,126
♪ We're animan‐ey, totally insane‐y ♪
40
00:02:06,126 --> 00:02:07,753
♪ Must eat brain‐y ♪
41
00:02:07,753 --> 00:02:11,298
♪ Animaniacs! Those are the facts ♪
42
00:02:20,724 --> 00:02:23,018
♪ eerie music playing ♪
43
00:02:24,269 --> 00:02:26,271
[growls]
44
00:02:27,147 --> 00:02:28,941
WARNERS: Trick or treat!
45
00:02:28,941 --> 00:02:29,691
‐ Hmm.
46
00:02:29,691 --> 00:02:31,902
[roars]
47
00:02:31,902 --> 00:02:34,029
[screaming]
48
00:02:34,488 --> 00:02:37,282
‐ Huh. I guess some folks
just aren't Halloweeners.
49
00:02:38,450 --> 00:02:39,660
Goodnight, everybody!
50
00:02:39,660 --> 00:02:42,871
♪
51
00:02:42,871 --> 00:02:45,082
‐ Wow! Haunted house.
52
00:02:46,208 --> 00:02:47,334
TRICK OR TREATER: Hey!
53
00:02:47,334 --> 00:02:49,670
‐ And‐‐
WARNERS: Trick or treat!
54
00:02:50,003 --> 00:02:52,422
‐ And‐‐
WARNERS: Trick or treat!
55
00:02:52,422 --> 00:02:55,217
‐ And‐‐
WARNERS: Trick or treat!
56
00:02:55,217 --> 00:02:56,635
Huh?
57
00:02:56,635 --> 00:02:58,262
YAKKO: "Please take just one."
58
00:02:58,262 --> 00:03:00,013
Don't mind if I do!
59
00:03:04,434 --> 00:03:05,644
‐ Ahh!
60
00:03:06,562 --> 00:03:07,980
[wind gusting]
61
00:03:08,814 --> 00:03:10,440
No, come back!
62
00:03:11,108 --> 00:03:14,278
♪
63
00:03:14,278 --> 00:03:15,612
[panting]
64
00:03:18,615 --> 00:03:20,075
[screams]
65
00:03:22,786 --> 00:03:26,331
♪ eerie music playing ♪
66
00:03:26,331 --> 00:03:27,291
[gasps]
67
00:03:28,208 --> 00:03:30,294
‐ Hello there, Wakky!
68
00:03:30,294 --> 00:03:33,422
I see you dropped your candy!
69
00:03:34,214 --> 00:03:35,174
‐ Oh no!
70
00:03:35,174 --> 00:03:38,010
‐ Here, you want it... back?
71
00:03:40,345 --> 00:03:43,348
‐ Uh, no, thank you.
It's been in the sewer.
72
00:03:43,348 --> 00:03:45,475
‐ What about the five second rule?
73
00:03:46,727 --> 00:03:47,936
[gulps]
74
00:03:49,771 --> 00:03:52,149
[splashes]
‐ It's still in its wrapper!
75
00:03:52,149 --> 00:03:54,318
[whimpers]
76
00:03:54,318 --> 00:03:56,195
CLOWN: Come on, what's the matter?
77
00:03:56,195 --> 00:03:58,906
Are you scared?
78
00:03:58,906 --> 00:04:01,867
♪ dramatic music playing ♪
79
00:04:01,867 --> 00:04:05,704
‐ Wakko! A clown!
Aren't you terrified of clowns?
80
00:04:05,704 --> 00:04:07,122
[menacing murmuring]
81
00:04:07,122 --> 00:04:11,210
‐ C‐clowns. I hate clowns.
82
00:04:11,210 --> 00:04:13,128
[whimpering]
83
00:04:15,297 --> 00:04:17,633
But this guy's a cutie!
84
00:04:18,509 --> 00:04:20,427
His eyes are like mine!
85
00:04:24,890 --> 00:04:27,392
‐ Ha ha ha! You're a funny guy, ain't ya?
86
00:04:27,392 --> 00:04:28,769
CLOWN: No, I'm not!
87
00:04:28,769 --> 00:04:30,896
‐ Sewer clown, huh? Typical.
88
00:04:30,896 --> 00:04:33,982
So what's your story?
Rent too high in the Circus district?
89
00:04:34,858 --> 00:04:36,944
‐ I'm not just a sewer clown,
90
00:04:36,944 --> 00:04:39,738
I'm Nickelwise, I'm a dancing clown.
91
00:04:39,738 --> 00:04:41,990
‐ Di‐‐ did you hear that, guys?
92
00:04:41,990 --> 00:04:44,201
He's a... a dancer!
93
00:04:44,201 --> 00:04:47,621
‐ Well, that part isn't important.
94
00:04:47,621 --> 00:04:49,206
YAKKO: You're a regular John Travolta.
95
00:04:49,206 --> 00:04:51,792
Incredible dancer, hilarious wig,
and totally insane.
96
00:04:51,792 --> 00:04:55,003
‐ I'm here to eat your fear!
97
00:04:55,003 --> 00:04:56,421
BOY: ♪ La la la la la ♪
98
00:04:56,421 --> 00:04:58,257
♪ I like Halloween ♪
99
00:04:58,257 --> 00:05:00,133
♪ La‐la‐la ♪
100
00:05:01,468 --> 00:05:02,219
‐ Boo!
101
00:05:02,219 --> 00:05:03,095
‐ Oh my gosh!
102
00:05:05,472 --> 00:05:07,182
[slurping]
103
00:05:09,142 --> 00:05:11,186
‐ And tonight, I'm starving.
104
00:05:11,186 --> 00:05:13,146
‐ Really? You look bloated.
105
00:05:14,189 --> 00:05:16,358
‐ Maybe you should lay off the dairy.
106
00:05:16,358 --> 00:05:19,194
YAKKO: I went paleo three years ago,
and it's changed my life.
107
00:05:19,194 --> 00:05:20,696
[all laughing]
108
00:05:21,655 --> 00:05:22,781
RALPH: Hey!
109
00:05:22,781 --> 00:05:24,032
You can't be here!
110
00:05:24,032 --> 00:05:28,370
It's too scary,
even for me and Mr. Flashlight!
111
00:05:28,370 --> 00:05:29,913
DOT: Aw, come on, Ralph.
112
00:05:29,913 --> 00:05:33,500
We're just talking to our new sewer friend
Nickelpie the dancing guy‐‐
113
00:05:33,500 --> 00:05:37,504
♪ eerie music playing ♪
114
00:05:37,880 --> 00:05:39,548
‐ Did he just turn into three balloons?
115
00:05:39,548 --> 00:05:41,425
‐ Spooky!
116
00:05:42,801 --> 00:05:45,429
YAKKO: Hey, Nibblewide,
wait up! Let's hang out!
117
00:05:45,429 --> 00:05:47,973
♪
118
00:05:50,642 --> 00:05:52,186
[water running]
119
00:05:52,186 --> 00:05:54,563
‐ Nickeleyes?
120
00:05:57,774 --> 00:05:58,775
[gulps]
121
00:06:01,403 --> 00:06:05,365
Well, this isn't a traditional
dance space, but‐‐
122
00:06:14,082 --> 00:06:16,460
[screaming]
123
00:06:16,460 --> 00:06:18,670
‐ What do you think, Dot‐O?
124
00:06:18,670 --> 00:06:20,547
Like what you see?
125
00:06:21,006 --> 00:06:23,634
Cuteness fades.
126
00:06:27,304 --> 00:06:29,348
Fear on the other hand‐‐
127
00:06:29,348 --> 00:06:30,516
‐ No, no, no, go back!
128
00:06:31,308 --> 00:06:32,267
‐ What?
129
00:06:32,267 --> 00:06:34,603
‐ There you are, beautiful!
130
00:06:34,603 --> 00:06:36,063
Ready to adopt some cats?
131
00:06:36,063 --> 00:06:38,482
‐ Oh boy, am I?
132
00:06:38,482 --> 00:06:40,150
[cats mewing]
[both laughing]
133
00:06:42,694 --> 00:06:45,322
[breathing heavily]
134
00:06:46,990 --> 00:06:52,329
♪ eerie music playing ♪
135
00:06:52,329 --> 00:06:54,498
♪
136
00:07:00,420 --> 00:07:01,588
[gasps]
137
00:07:01,588 --> 00:07:03,048
♪ carnival music playing ♪
138
00:07:03,841 --> 00:07:06,301
[eating noisily]
139
00:07:06,301 --> 00:07:08,512
NICKELWISE: Oh yeah,
just eat up, little one!
140
00:07:08,512 --> 00:07:10,556
Let me know when you had enough!
141
00:07:10,556 --> 00:07:11,807
[evil laughter]
142
00:07:11,807 --> 00:07:12,641
[squeak]
143
00:07:13,934 --> 00:07:15,018
[squeak]
144
00:07:16,311 --> 00:07:18,313
[squeaking]
145
00:07:19,314 --> 00:07:20,858
[squeaking]
146
00:07:21,525 --> 00:07:23,652
Chewy enough for ya?
[gasps]
147
00:07:25,153 --> 00:07:28,615
No! No! What are you doing? It's plastic!
148
00:07:28,615 --> 00:07:30,909
It's plastic!
149
00:07:30,909 --> 00:07:31,910
[gulps]
150
00:07:32,411 --> 00:07:33,203
[squeak]
151
00:07:33,579 --> 00:07:35,539
[grunting, panting]
152
00:07:35,539 --> 00:07:36,832
[hiccups, squeaks]
[Nickelwise growling]
153
00:07:36,832 --> 00:07:39,209
[laughing, squeaking]
154
00:07:40,169 --> 00:07:41,795
[footsteps fading]
155
00:07:43,130 --> 00:07:46,341
♪ mysterious music playing ♪
156
00:07:52,598 --> 00:07:54,933
‐ Yeah, I think I could do pretty well
in an office environment.
157
00:07:54,933 --> 00:07:55,726
I'm a fun guy.
158
00:07:55,726 --> 00:07:57,603
Hey, coffee pot, don't talk to me
159
00:07:57,603 --> 00:07:59,271
until I've had my coffee, right?
160
00:07:59,271 --> 00:08:00,439
Ha ha!
161
00:08:00,439 --> 00:08:05,360
♪
162
00:08:07,529 --> 00:08:09,781
Hey, balloon, you seem a little spacey.
163
00:08:09,781 --> 00:08:11,909
What do you got, a case
of the Mondays? Heh‐heh.
164
00:08:11,909 --> 00:08:13,327
Guy's full of hot air, am I right?
165
00:08:13,327 --> 00:08:14,661
[bubbling]
166
00:08:15,287 --> 00:08:15,954
Am I right?
167
00:08:15,954 --> 00:08:17,206
[bubbling]
168
00:08:17,789 --> 00:08:20,459
Am I? Somebody talk to me, tell me I'm‐‐
169
00:08:22,461 --> 00:08:25,380
Oh! Nickelwipe! Oh perfect!
170
00:08:25,380 --> 00:08:28,842
Just when I needed someone
to clown around with, ha ha ha ha!
171
00:08:31,762 --> 00:08:33,555
Come on, man! Say something!
172
00:08:33,555 --> 00:08:36,308
React! Can't you hear me, I‐‐
173
00:08:36,308 --> 00:08:37,601
[muffled shouting]
174
00:08:43,732 --> 00:08:45,484
[slurping]
175
00:08:51,448 --> 00:08:52,950
WAKKO AND DOT: Yakko!
176
00:08:55,661 --> 00:08:57,371
[Nickelwise yelps, groans]
177
00:08:57,996 --> 00:08:59,373
‐ You guys think I'm funny, right?
178
00:08:59,373 --> 00:09:00,624
‐ Of course.
179
00:09:00,624 --> 00:09:02,459
You're one of my funniest brothers.
180
00:09:02,459 --> 00:09:03,669
Easily top two.
181
00:09:03,669 --> 00:09:04,753
‐ Same for me!
182
00:09:04,753 --> 00:09:05,963
‐ Aww, thanks.
183
00:09:05,963 --> 00:09:07,214
Where have you two been?
184
00:09:07,214 --> 00:09:09,883
‐ Seeing my future. It was fabulous!
185
00:09:09,883 --> 00:09:11,802
‐ And I ate bubble and squeak.
186
00:09:11,802 --> 00:09:13,095
It was fabulous!
187
00:09:13,095 --> 00:09:15,764
[whooping and hollering]
188
00:09:20,102 --> 00:09:23,188
[crying]
189
00:09:23,188 --> 00:09:24,356
‐ Ahh!
190
00:09:25,691 --> 00:09:26,859
[screams, grunts]
191
00:09:28,151 --> 00:09:29,027
[panting]
192
00:09:30,028 --> 00:09:30,863
[thud]
193
00:09:33,198 --> 00:09:35,367
‐ [booming voice] Need a hand?
194
00:09:35,367 --> 00:09:36,952
[clears throat]
[normal voice]: Sorry.
195
00:09:36,952 --> 00:09:39,204
I mean, need a boost, little buddy?
196
00:09:39,204 --> 00:09:40,706
[whimpering]
197
00:09:40,706 --> 00:09:42,875
[whooping, laughing]
198
00:09:43,542 --> 00:09:44,626
[glass shatters]
199
00:09:45,043 --> 00:09:46,253
[panting]
200
00:09:47,171 --> 00:09:48,172
‐ Ahh!
201
00:09:52,801 --> 00:09:54,428
‐ I've seen the beyond!
202
00:09:54,428 --> 00:09:57,681
♪ La la la la, I still like Halloween ♪
203
00:09:59,099 --> 00:10:00,184
[splashes]
204
00:10:00,184 --> 00:10:01,268
[Warners laughing]
205
00:10:01,727 --> 00:10:04,146
‐ [sing‐songy] Nickelwise!
206
00:10:04,146 --> 00:10:07,274
We wanna be friends with you!
207
00:10:07,274 --> 00:10:08,942
[all laughing]
208
00:10:08,942 --> 00:10:11,653
DOT: [sing‐songy] Come out, come out,
wherever you are!
209
00:10:13,322 --> 00:10:16,074
‐ J‐‐ just leave me alone! Please!
210
00:10:18,535 --> 00:10:20,829
[all laughing]
211
00:10:20,829 --> 00:10:23,123
‐ Knickerbutt?
212
00:10:23,624 --> 00:10:24,208
Where'd he go?
213
00:10:24,958 --> 00:10:27,711
‐ One second he's dancing
his way into our hearts,
214
00:10:27,711 --> 00:10:30,547
and the next second,
he's completely disappeared.
215
00:10:30,964 --> 00:10:34,051
WAKKO: Wow, he really is
like John Travolta!
216
00:10:34,051 --> 00:10:39,223
♪
217
00:10:39,932 --> 00:10:43,352
‐ Halloween can't get us
in here, Mr. Flashlight.
218
00:10:44,019 --> 00:10:44,895
Huh?
219
00:10:44,895 --> 00:10:47,397
[eerie moaning]
[Ralph whimpering]
220
00:10:52,361 --> 00:10:55,405
[screaming]
221
00:10:59,201 --> 00:11:01,411
[thunder clapping]
222
00:11:01,411 --> 00:11:03,622
♪ Pinky and the Brain
theme song playing ♪
223
00:11:04,581 --> 00:11:06,375
‐ Gee, Brain, what do you
wanna do tonight?
224
00:11:07,125 --> 00:11:09,837
BRAIN: The same thing
we do every night, Pinky.
225
00:11:09,837 --> 00:11:11,630
Try to take over the world!
226
00:11:11,630 --> 00:11:13,423
[thunderclap]
227
00:11:13,423 --> 00:11:15,509
♪
228
00:11:15,509 --> 00:11:17,302
‐ ♪ They're Pinky and the Brain ♪
229
00:11:17,302 --> 00:11:19,638
♪ Yes, Pinky and the Brain ♪
230
00:11:19,638 --> 00:11:21,431
♪ One is a genius ♪
231
00:11:21,431 --> 00:11:23,433
♪ The other's insane ♪
232
00:11:23,433 --> 00:11:25,477
♪ They're laboratory mice ♪
233
00:11:25,477 --> 00:11:27,437
♪ Their genes have been spliced ♪
234
00:11:27,437 --> 00:11:30,148
♪ They're dinky,
they're Pinky and the Brain ♪
235
00:11:30,148 --> 00:11:32,192
♪ Brain, Brain, Brain, Brain ♪
236
00:11:32,192 --> 00:11:34,611
♪
237
00:11:34,611 --> 00:11:35,529
[slam]
238
00:11:37,823 --> 00:11:42,452
♪ wedding march playing ♪
239
00:11:43,287 --> 00:11:44,997
[lightning cracks]
240
00:11:44,997 --> 00:11:48,208
[growling]
241
00:11:48,208 --> 00:11:51,003
[snarling]
[thudding footsteps]
242
00:11:53,463 --> 00:11:56,008
[growling]
243
00:11:56,008 --> 00:11:58,218
‐ Ah, Pee‐gor! You've returned!
244
00:11:58,969 --> 00:12:01,221
‐ 'Ello, Dr. Brainenstein!
245
00:12:02,389 --> 00:12:04,224
‐ How was the graveyard scavenging?
246
00:12:04,224 --> 00:12:05,642
[straining]
247
00:12:05,642 --> 00:12:07,352
‐ Oh brilliant!
248
00:12:07,352 --> 00:12:10,647
You know, you would be surprised
what the dead leave lying around.
249
00:12:10,647 --> 00:12:13,609
By the way, I've probably been
in here a thousand times,
250
00:12:13,609 --> 00:12:16,862
but I'm always amazed
at how beautiful your castle is.
251
00:12:16,862 --> 00:12:18,238
‐ Thank you, Pee‐gor.
252
00:12:18,238 --> 00:12:20,282
I employed only the top masons,
253
00:12:20,282 --> 00:12:24,119
those schooled in the latest techniques
of wall‐stone craft.
254
00:12:24,119 --> 00:12:26,246
Now, let's see what you've brought me!
255
00:12:27,122 --> 00:12:28,123
WARNERS: Hi!
256
00:12:28,999 --> 00:12:32,461
‐ Pee‐gor, you were supposed
to bring back body parts for my monster!
257
00:12:32,461 --> 00:12:34,338
Not layperson detritus!
258
00:12:34,338 --> 00:12:35,297
[whimpers]
259
00:12:35,297 --> 00:12:36,256
[thunder booms]
260
00:12:36,840 --> 00:12:39,551
No matter. Are you pondering
what I'm pondering?
261
00:12:39,551 --> 00:12:41,512
‐ I think so, Dr. Brainenstein,
262
00:12:41,512 --> 00:12:44,431
but isn't "eleven" just a fancy way
of saying "one‐teen"?
263
00:12:44,431 --> 00:12:45,516
[thunder booms]
264
00:12:45,516 --> 00:12:46,225
BRAIN: No!
265
00:12:46,225 --> 00:12:48,644
These thunderous conditions are perfect.
266
00:12:48,644 --> 00:12:52,189
We'll harness the storm's electric power
to bring my monster to life!
267
00:12:52,189 --> 00:12:52,689
[Pee‐gor grunts]
268
00:12:52,689 --> 00:12:54,483
‐ Come! We've no time to lose.
269
00:12:56,443 --> 00:12:57,236
‐ Aah!
270
00:12:57,236 --> 00:12:58,904
[thunder booms]
271
00:12:58,904 --> 00:13:01,573
‐ This aberration is designed
to do my bidding,
272
00:13:01,573 --> 00:13:03,033
and with it at my flank,
273
00:13:03,033 --> 00:13:05,118
I shall rule the village once and for all!
274
00:13:07,037 --> 00:13:09,122
[thunder booms]
Now, Pee‐gor!
275
00:13:09,122 --> 00:13:10,707
Throw the switch!
276
00:13:10,707 --> 00:13:12,793
[grunting]
277
00:13:12,793 --> 00:13:14,086
‐ Aah!
278
00:13:14,086 --> 00:13:15,420
[electricity crackling]
Whoa!
279
00:13:15,420 --> 00:13:17,548
[evil laughter]
280
00:13:23,679 --> 00:13:26,014
[screaming, grunts]
281
00:13:30,060 --> 00:13:33,772
[roaring]
282
00:13:33,772 --> 00:13:38,694
‐ It's alive! It's alive!
283
00:13:38,694 --> 00:13:40,737
Behold, Pee‐gor!
284
00:13:40,737 --> 00:13:43,156
[roaring]
285
00:13:43,156 --> 00:13:44,157
Pee‐gor?
286
00:13:44,825 --> 00:13:47,619
Have you seen
my laboratory assistant? Pee‐gor?
287
00:13:47,619 --> 00:13:49,621
Skinny, white, buck teeth?
288
00:13:49,621 --> 00:13:51,874
Inexplicable cockney accent?
289
00:13:51,874 --> 00:13:52,875
[grunts]
290
00:13:52,875 --> 00:13:55,169
‐ Oh! Aah!
291
00:13:55,169 --> 00:13:56,587
‐ Oh, there you are.
292
00:13:59,089 --> 00:14:01,550
‐ All of my squishy bits
feel tingle‐tangly.
293
00:14:02,217 --> 00:14:02,634
[gasps]
294
00:14:03,302 --> 00:14:05,095
My goodness‐‐
295
00:14:05,095 --> 00:14:07,472
‐ I know, isn't she horrible?
296
00:14:07,472 --> 00:14:10,642
‐ Yes... horribly beautiful!
297
00:14:11,560 --> 00:14:12,019
‐ What?
298
00:14:14,354 --> 00:14:16,773
‐ Hello. I'm Pee‐gor!
299
00:14:16,773 --> 00:14:18,400
[unintelligible grunting]
300
00:14:19,193 --> 00:14:20,527
Elephanté.
301
00:14:20,527 --> 00:14:21,695
I shall call you Drusilla,
302
00:14:22,279 --> 00:14:24,489
'cause it's a girl name I saw
on a gravestone.
303
00:14:24,489 --> 00:14:26,366
[both laugh]
304
00:14:26,366 --> 00:14:28,285
PINKY: So, tell me, Drusilla,
305
00:14:28,285 --> 00:14:31,747
what's a stunning creature like you
doing in a place like this?
306
00:14:31,747 --> 00:14:33,290
[grunting]
307
00:14:33,290 --> 00:14:35,375
‐ Oh‐ho! I say, that's quite funny!
308
00:14:35,375 --> 00:14:39,213
‐ Much as I am loathe to interfere
in this repulsive tête‐à‐tête,
309
00:14:39,213 --> 00:14:41,548
the monster and I have work to do.
310
00:14:41,548 --> 00:14:43,342
Come, monster.
311
00:14:43,342 --> 00:14:44,301
[growls]
312
00:14:44,885 --> 00:14:46,261
[Brainenstein grunts]
[crashing]
313
00:14:47,888 --> 00:14:49,097
[snorts, scoffs]
314
00:14:49,515 --> 00:14:50,974
This, I did not foresee.
315
00:14:52,142 --> 00:14:54,686
‐ ♪ Lakes ♪
316
00:14:54,686 --> 00:14:58,315
‐ ♪ Lakes are fun ♪
‐ ♪ Lakes ♪
317
00:14:58,315 --> 00:15:01,318
‐ ♪ Lakes are fun ♪
‐ ♪ I like ♪
318
00:15:01,318 --> 00:15:01,985
[insect buzzing]
319
00:15:01,985 --> 00:15:05,239
‐ ♪ Lakes are fun ♪
‐ ♪ Lakes ♪
320
00:15:05,239 --> 00:15:07,032
♪ 'Cause lakes are fun ♪
321
00:15:07,032 --> 00:15:08,659
♪ 'Cause lakes
are fun ♪
322
00:15:08,659 --> 00:15:11,703
♪ 'Cause lakes are fun ♪
323
00:15:12,329 --> 00:15:14,122
♪ 'Cause lakes are fun ♪
324
00:15:14,122 --> 00:15:15,916
♪ 'Cause lakes
are fun ♪
325
00:15:15,916 --> 00:15:19,002
♪ 'Cause lakes are fun ♪
326
00:15:20,170 --> 00:15:24,299
♪ See my lake, it's the only one ♪
327
00:15:24,299 --> 00:15:28,387
♪ Made of water rippling in the sun ♪
328
00:15:28,387 --> 00:15:30,138
♪ 'Cause lakes are fun ♪
329
00:15:30,138 --> 00:15:31,640
♪ 'Cause lakes
are fun ♪
330
00:15:31,640 --> 00:15:35,310
♪ 'Cause lakes are fun ♪
331
00:15:35,310 --> 00:15:37,020
♪ 'Cause lakes
are fun ♪
332
00:15:37,020 --> 00:15:38,981
♪ 'Cause lakes are fun ♪
333
00:15:38,981 --> 00:15:40,774
♪ 'Cause lakes
are fun ♪
334
00:15:40,774 --> 00:15:42,776
♪ For everyone ♪
335
00:15:42,776 --> 00:15:46,947
♪ Lakes are fun ♪
[machinery whirring]
336
00:15:50,993 --> 00:15:52,202
[fawning sigh]
337
00:15:52,202 --> 00:15:54,955
‐ Pee‐gor, because you
have befouled my creature
338
00:15:54,955 --> 00:15:57,124
with your soft and imbecilic heart,
339
00:15:57,124 --> 00:15:59,334
I have created a second monster,
340
00:15:59,334 --> 00:16:01,503
into whom I will force cursed life
341
00:16:01,503 --> 00:16:03,589
during tonight's electrical storm.
342
00:16:03,589 --> 00:16:06,341
Then we will take over the village.
[thunder booms]
343
00:16:06,341 --> 00:16:07,593
Are you listening to me?
344
00:16:07,593 --> 00:16:09,928
‐ Yes, I'm ready to take the next step.
345
00:16:09,928 --> 00:16:13,098
‐ That's what I'm telling you.
The next step will happen this evening.
346
00:16:13,098 --> 00:16:15,851
‐ No, Brain, I'm going
to ask Drusilla to marry me.
347
00:16:17,352 --> 00:16:18,979
[moaning]
348
00:16:18,979 --> 00:16:21,481
Think of it, Dr. Brainenstein!
A big wedding!
349
00:16:21,481 --> 00:16:23,775
With the whole village there to celebrate.
350
00:16:23,775 --> 00:16:26,820
‐ Egad. Yes. A wedding.
351
00:16:26,820 --> 00:16:29,031
The whole village, here in the castle,
352
00:16:29,031 --> 00:16:31,533
plied with mead and romantic feelings!
353
00:16:31,533 --> 00:16:34,203
Just as my new monster is born,
354
00:16:34,203 --> 00:16:36,246
hungry for destruction!
355
00:16:36,830 --> 00:16:37,998
‐ Oh. Hang on, my love.
356
00:16:37,998 --> 00:16:40,250
[straining]
357
00:16:40,250 --> 00:16:42,753
Drusilla, will you be my wife?
358
00:16:44,213 --> 00:16:45,839
[squeals, giggles]
359
00:16:50,135 --> 00:16:52,679
Whoops! Oh dear. Here, let me just, um‐‐
360
00:16:55,265 --> 00:16:56,350
[kisses]
361
00:16:56,975 --> 00:17:00,646
Ooh! Oh bother. No matter,
I shall just, eh‐‐
362
00:17:00,646 --> 00:17:03,273
♪ dramatic music plays ♪
[horse neighs]
363
00:17:04,149 --> 00:17:07,736
‐ Now that is our biggest seller:
peasant seed cake.
364
00:17:07,736 --> 00:17:10,531
Very popular.
It's got four kinds of seeds!
365
00:17:10,531 --> 00:17:13,075
‐ [gasps] They've discovered
a fourth seed?
366
00:17:13,075 --> 00:17:16,161
My, my, next thing you know,
they'll be sending seeds to the moon.
367
00:17:17,079 --> 00:17:17,996
[crunching] Hm!
368
00:17:18,580 --> 00:17:20,249
I like how gluteny it is!
369
00:17:20,249 --> 00:17:21,667
Sweetheart, what do you think?
370
00:17:21,667 --> 00:17:22,417
[both yelp]
[Drusilla growls]
371
00:17:23,043 --> 00:17:24,044
MAN: Whoa!
372
00:17:24,586 --> 00:17:26,964
[roars]
373
00:17:28,131 --> 00:17:29,466
[Pee‐gor laughing]
374
00:17:29,466 --> 00:17:30,968
[bones crunching]
‐ Oh! Ah!
375
00:17:32,094 --> 00:17:33,303
We'll take it!
376
00:17:34,930 --> 00:17:36,640
[spitting]
377
00:17:38,559 --> 00:17:40,853
‐ Clear this nonsense out of my lab!
378
00:17:40,853 --> 00:17:42,563
The storm is nearing its apex.
379
00:17:42,563 --> 00:17:44,857
‐ But, Brain, we haven't settled
on the passed apps!
380
00:17:44,857 --> 00:17:48,777
‐ It doesn't matter! Just do a bruschetta
and maybe a stuffed mushroom!
381
00:17:48,777 --> 00:17:51,029
‐ Ooh, I'm so excited.
382
00:17:51,029 --> 00:17:54,908
‐ Yes, now get out of here.
Go wed your horrific bride.
383
00:17:54,908 --> 00:17:57,452
‐ But, Dr. Brainenstein,
you're my best man.
384
00:17:57,870 --> 00:18:01,164
‐ No, Pee‐gor, I must stay here
to flip the switch
385
00:18:01,164 --> 00:18:03,625
and bring life to my horrible creation.
386
00:18:04,168 --> 00:18:04,918
Again!
387
00:18:04,918 --> 00:18:06,795
[thunder booms]
388
00:18:06,795 --> 00:18:08,589
‐ Right. Narf.
389
00:18:14,511 --> 00:18:15,304
[growls]
390
00:18:15,888 --> 00:18:19,975
♪ organ music playing ♪
391
00:18:19,975 --> 00:18:23,937
♪
392
00:18:27,232 --> 00:18:28,192
[fawning sigh]
393
00:18:31,862 --> 00:18:34,656
‐ Unhand me! I must throw the switch!
394
00:18:34,656 --> 00:18:35,574
[growls]
395
00:18:36,700 --> 00:18:38,285
‐ Ah! You came!
396
00:18:38,285 --> 00:18:41,121
‐ Yes. This is completely voluntary.
397
00:18:41,622 --> 00:18:44,541
‐ Dearly beloved,
we are gathered here today
398
00:18:44,541 --> 00:18:48,128
to witness the union
of Pee‐gor Pinkovsky
399
00:18:48,128 --> 00:18:50,797
and Drusilla Salmagundi.
400
00:18:50,797 --> 00:18:52,633
‐ Hm. I didn't know you were Italian.
401
00:18:52,633 --> 00:18:54,968
‐ Actually, just the spleen and feet.
402
00:18:54,968 --> 00:18:58,180
‐ Pee‐gor, do you take Drusilla
to be your lawfully wedded wife?
403
00:18:58,180 --> 00:19:00,307
‐ I do! Narf!
404
00:19:01,058 --> 00:19:04,978
‐ And Drusilla, do you take Pee‐gor
to be your lawfully wedded husband?
405
00:19:04,978 --> 00:19:06,522
[grunts]
406
00:19:06,522 --> 00:19:07,689
Very well.
407
00:19:07,689 --> 00:19:11,109
I pronounce you ma‐‐
408
00:19:11,109 --> 00:19:13,237
mouse and wife.
409
00:19:13,237 --> 00:19:15,572
You may kiss the bride.
410
00:19:16,281 --> 00:19:17,783
[all gasp]
411
00:19:19,284 --> 00:19:20,953
WOMAN: She's a monster!
412
00:19:20,953 --> 00:19:22,871
‐ Get out your pitchforks!
413
00:19:22,871 --> 00:19:24,873
‐ I brought my pitchspork!
414
00:19:24,873 --> 00:19:28,085
‐ Oh, stop trying to make
pitchsporks happen, Dave.
415
00:19:28,085 --> 00:19:28,752
[all shouting]
416
00:19:28,752 --> 00:19:31,588
‐ Hey, that's my wife
you're talking about!
417
00:19:32,047 --> 00:19:35,717
I mean, sure, she may be a monster,
but she's also loving and kind.
418
00:19:35,717 --> 00:19:38,220
And you'll see that, if you let her
grab onto your hearts!
419
00:19:39,888 --> 00:19:41,807
No, no, no, I meant meata‐forkilly!
420
00:19:41,807 --> 00:19:42,808
[murmuring]
421
00:19:42,808 --> 00:19:44,726
‐ Well, brings up a good point.
422
00:19:44,726 --> 00:19:46,562
Can't judge a book by its cover, can you?
423
00:19:46,562 --> 00:19:47,896
‐ What's a book?
‐ This.
424
00:19:47,896 --> 00:19:51,316
‐ Ahh, it's evil! Kill it! Kill it!
425
00:19:51,316 --> 00:19:52,317
‐ Ahh!
426
00:19:52,317 --> 00:19:54,820
‐ You idiots. Don't attack the book.
427
00:19:54,820 --> 00:19:57,239
Attack her. She's the menace.
428
00:19:57,239 --> 00:20:01,785
‐ Menace? The only menace here
is you, Dr. Brainenstein.
429
00:20:01,785 --> 00:20:05,122
‐ I'm not a menace. I'm an iconoclast.
430
00:20:05,122 --> 00:20:07,791
‐ You're always talking about
taking over the village!
431
00:20:07,791 --> 00:20:11,044
‐ Not to mention you're driving
property values down!
432
00:20:11,044 --> 00:20:12,421
‐ That's ridiculous!
433
00:20:12,421 --> 00:20:16,049
Property value is determined
by a multitude of complex factors!
434
00:20:16,049 --> 00:20:18,594
What's next? Blaming me
for high interest rates?
435
00:20:18,594 --> 00:20:21,680
I mean, who's with me here? Anyone?
436
00:20:22,055 --> 00:20:23,599
‐ Get him!
[all shouting]
437
00:20:23,599 --> 00:20:26,185
[thunder booms]
[grunting]
438
00:20:27,269 --> 00:20:29,021
PEE‐GOR: Dr. Brainenstein!
439
00:20:33,650 --> 00:20:36,653
‐ We're settling this once and for all!
440
00:20:36,653 --> 00:20:39,364
‐ I've got a thatched‐roof cottage
I'm trying to flip!
441
00:20:42,743 --> 00:20:44,369
‐ Prepare to be overtaken!
442
00:20:48,457 --> 00:20:51,084
‐ Those were for
the father‐daughter dance!
443
00:20:55,130 --> 00:20:56,131
[electricity crackling]
444
00:20:56,131 --> 00:20:58,550
Ooh!
445
00:21:01,595 --> 00:21:02,930
[monster growls]
446
00:21:08,560 --> 00:21:11,063
‐ [screams] Retreat!
447
00:21:11,063 --> 00:21:12,940
[villagers screaming]
‐ Ha ha!
448
00:21:12,940 --> 00:21:14,650
Go on, run!
449
00:21:14,650 --> 00:21:17,611
You! Wow! Very impressive!
450
00:21:17,611 --> 00:21:21,114
Sorry about the arm. I‐‐
I didn't have time to finish sewing it on.
451
00:21:21,114 --> 00:21:23,367
But thanks.
PRIEST: Can we finish this?
452
00:21:23,367 --> 00:21:25,410
I have a baptism at four.
453
00:21:26,078 --> 00:21:27,829
‐ Oh, my sweet Drusilla,
454
00:21:27,829 --> 00:21:30,332
I'm sorry our special day
was ruined, my dear.
455
00:21:30,332 --> 00:21:33,502
But, oh, what a story
we'll tell our children, eh?
456
00:21:33,961 --> 00:21:37,005
I'm sorry, can you have children?
Never mind, never mind we'll adopt.
457
00:21:37,005 --> 00:21:40,384
♪ romantic music playing ♪
458
00:21:40,384 --> 00:21:45,138
♪
459
00:21:45,138 --> 00:21:48,100
Or get a dog! Unless of course
you can lay eggs‐‐
460
00:21:48,100 --> 00:21:48,892
[grunts]
461
00:22:02,614 --> 00:22:05,033
‐ Ah! My eyes!
462
00:22:05,033 --> 00:22:06,368
‐ Drusilla?
463
00:22:07,703 --> 00:22:08,996
[grunts]
464
00:22:11,206 --> 00:22:15,794
♪ rousing music playing ♪
465
00:22:22,676 --> 00:22:27,431
♪
466
00:22:27,848 --> 00:22:28,682
[sniffles]
467
00:22:30,684 --> 00:22:33,520
‐ Eh‐‐ um‐‐ [sighs]
468
00:22:33,520 --> 00:22:35,272
Eh‐‐ uh‐‐
469
00:22:38,483 --> 00:22:39,735
Don't!
470
00:22:44,698 --> 00:22:46,408
I'm sorry, Pee‐gor.
471
00:22:46,408 --> 00:22:48,410
But it's probably for the best.
472
00:22:49,369 --> 00:22:52,748
‐ Oh, thank you, Dr. Brainenstein,
but‐‐ [sniffles]
473
00:22:52,748 --> 00:22:54,958
she was the love of my life.
474
00:22:54,958 --> 00:22:58,128
‐ No, I meant, the average lifespan
of a laboratory monster
475
00:22:58,128 --> 00:22:59,588
is three months at best.
476
00:22:59,588 --> 00:23:03,217
Either way, it would have ended
in unbearable tragedy.
477
00:23:03,217 --> 00:23:05,594
Such is the nature of life, I suppose.
478
00:23:05,594 --> 00:23:08,013
Suffering and then darkness.
479
00:23:08,680 --> 00:23:12,142
‐ I'm sorry, but that's not
very comforting, Dr. Brainenstein.
480
00:23:12,142 --> 00:23:14,478
‐ You're right, Pee‐gor, I'm sorry.
481
00:23:14,478 --> 00:23:16,855
Perhaps in the wake
of this emotional setback,
482
00:23:16,855 --> 00:23:19,942
your meager mental energy
would be best diverted elsewhere.
483
00:23:19,942 --> 00:23:21,652
What say we get back to it?
484
00:23:21,652 --> 00:23:22,778
‐ Back to what?
485
00:23:22,778 --> 00:23:25,239
‐ The same thing we do
every night, Pee‐gor!
486
00:23:25,239 --> 00:23:27,366
Try to take over the village.
487
00:23:27,366 --> 00:23:29,201
[lightning cracks]
488
00:23:30,035 --> 00:23:34,456
♪ theme music playing ♪
489
00:23:38,001 --> 00:23:43,090
NARRATOR: And now,
Things That Go Bump in the Night.
490
00:23:43,090 --> 00:23:44,383
[chuckles]
491
00:23:45,717 --> 00:23:46,301
[thud]
492
00:23:46,301 --> 00:23:48,595
GLOWING EYES 1: Excuse me. Sorry.
Didn't‐‐ didn't see you there.
493
00:23:48,595 --> 00:23:49,930
GLOWING EYES 2: Ow! My knee!
494
00:23:50,347 --> 00:23:51,139
[thud]
495
00:23:51,139 --> 00:23:53,100
GLOWING EYES 3:
Hey, has anyone seen my phone?
496
00:23:53,100 --> 00:23:54,643
GLOWING EYES 1:
Yeah, I think I'm sitting on it.
497
00:23:54,643 --> 00:23:56,687
GLOWING EYES 4: Nope, that's my tail.
498
00:23:56,687 --> 00:23:59,064
GLOWING EYES 3:
You have a tail? I have a tail!
499
00:23:59,064 --> 00:24:01,483
But mine's more of a feathery situation.
500
00:24:01,483 --> 00:24:02,526
GLOWING EYES 5: Um, you know,
[all yelp]
501
00:24:02,526 --> 00:24:04,278
some of us don't have tails.
502
00:24:04,278 --> 00:24:06,280
You don't hear us bragging about it.
503
00:24:06,280 --> 00:24:09,491
GLOWING EYES 2: Oh wow, look who showed up
and decided to be passive aggressive.
504
00:24:09,491 --> 00:24:11,660
GLOWING EYES 1:
Whoever is licking my face better stop.
505
00:24:11,660 --> 00:24:13,912
GLOWING EYES 2: Whoever is licking my face
better keep going!
506
00:24:13,912 --> 00:24:17,207
GLOWING EYES 6: Will you all be quiet?
I'm trying to nap here!
507
00:24:17,207 --> 00:24:20,711
GLOWING EYES 7: [growly voice]
I've been napping for eons.
508
00:24:20,711 --> 00:24:24,464
But soon, my time will come.
509
00:24:24,464 --> 00:24:27,342
[evil laughter]
510
00:24:27,759 --> 00:24:29,678
GLOWING EYES 4: Uh... okay.
511
00:24:29,678 --> 00:24:32,139
I'm gonna go. Little crowded.
512
00:24:32,139 --> 00:24:34,016
GLOWING EYES 3:
Wait for me! Where are the stair‐‐
513
00:24:34,016 --> 00:24:36,560
[thudding, clattering]
514
00:24:36,560 --> 00:24:37,686
Found 'em.
515
00:24:38,353 --> 00:24:43,275
NARRATOR: This has been
Things That Go Bump in the Night!
516
00:24:43,275 --> 00:24:44,568
[evil chuckle]
517
00:24:44,568 --> 00:24:48,071
[footsteps fading]
518
00:24:48,071 --> 00:24:51,325
♪ theme music playing ♪
519
00:24:51,325 --> 00:24:55,329
♪