1
00:00:14,306 --> 00:00:16,475
♪ theme song playing ♪
2
00:00:16,475 --> 00:00:19,770
‐ ♪ It's time for Animaniacs! ♪
3
00:00:19,770 --> 00:00:22,022
♪ And we're zany to the max ♪
4
00:00:22,439 --> 00:00:24,358
♪ So just sit back and relax ♪
5
00:00:24,358 --> 00:00:25,943
♪ You'll laugh till you collapse ♪
6
00:00:25,943 --> 00:00:27,945
♪ We're Animaniacs! ♪
7
00:00:28,487 --> 00:00:31,657
‐ ♪ Come join the Warner Brothers ♪
‐ ♪ And the Warner Sister Dot ♪
8
00:00:31,657 --> 00:00:34,701
♪ Just for fun, we run around
the Warner movie lot ♪
9
00:00:34,701 --> 00:00:37,329
♪ They lock us in the tower
whenever we get caught ♪
10
00:00:37,329 --> 00:00:40,290
♪ But we break loose and then vamoose
and now you know the plot ♪
11
00:00:40,290 --> 00:00:42,292
♪ We're Animaniacs ♪
12
00:00:42,835 --> 00:00:45,754
♪ Dot has wit and Yakko yaks ♪
13
00:00:45,754 --> 00:00:47,047
♪ Wakko packs away the snacks ♪
14
00:00:47,047 --> 00:00:48,799
♪ Our careers have made comebacks ♪
15
00:00:48,799 --> 00:00:50,926
♪ We're Animaniacs! ♪
16
00:00:51,593 --> 00:00:54,638
♪ Meet Pinky and the Brain
who want to rule the universe ♪
17
00:00:54,638 --> 00:00:57,391
♪ A brand new cast who tested well
in focus group research ♪
18
00:00:57,391 --> 00:00:59,142
♪ Gender balanced, pronoun neutral ♪
19
00:00:59,142 --> 00:01:00,561
♪ And ethnically diverse ♪
20
00:01:00,561 --> 00:01:03,397
♪ The trolls will say we're so passé,
but we did meta first ♪
21
00:01:03,397 --> 00:01:05,899
♪ We're Animaniacs ♪
22
00:01:05,899 --> 00:01:08,986
♪ You should see our new contracts ♪
23
00:01:08,986 --> 00:01:11,989
♪ We're zany to the max,
there's baloney in our slacks ♪
24
00:01:11,989 --> 00:01:14,950
♪ We're animan‐ey, totally insane‐y ♪
25
00:01:14,950 --> 00:01:16,577
♪ Authority disdain‐y ♪
26
00:01:16,577 --> 00:01:20,080
♪ Animaniacs! Those are the facts ♪
27
00:01:24,835 --> 00:01:27,838
♪ up‐tempo instrumental music playing ♪
28
00:01:30,340 --> 00:01:32,384
♪
29
00:01:33,719 --> 00:01:36,722
♪ "Turkey in the Straw" playing ♪
30
00:01:41,476 --> 00:01:42,978
DOT: Oop!
♪ music stops ♪
31
00:01:42,978 --> 00:01:45,522
MAN:
Alright! Let's take it from the top!
32
00:01:45,522 --> 00:01:46,523
♪
33
00:01:47,858 --> 00:01:49,860
♪ "Turkey in the Straw" playing ♪
34
00:01:52,446 --> 00:01:53,947
WAKKO: Oh!
♪ music stops ♪
35
00:01:53,947 --> 00:01:56,283
MAN:
No, no, no! Again!
36
00:01:56,283 --> 00:01:57,284
[all sigh]
37
00:01:57,492 --> 00:01:59,536
♪
38
00:01:59,995 --> 00:02:01,496
♪ trumpet plays wrong melody ♪
39
00:02:01,496 --> 00:02:02,998
WAKKO: Oh!
♪ music stops ♪
40
00:02:03,874 --> 00:02:05,876
TRUMPETER: Sorry!
MAN: Once more!
41
00:02:05,876 --> 00:02:07,920
Until we get it right.
42
00:02:07,920 --> 00:02:10,172
[Wakko grunts]
‐ Excuse me, Buddy. It is Buddy, isn't it?
43
00:02:10,172 --> 00:02:12,966
Is there any way to speed this up?
‐ Yeah! I've got lunch plans!
44
00:02:12,966 --> 00:02:16,094
I plan to eat a whole Thanksgiving pizza.
45
00:02:16,094 --> 00:02:18,096
‐ Who said you three
could break the fourth wall
46
00:02:18,096 --> 00:02:20,516
and ruin my creative process?
47
00:02:20,516 --> 00:02:25,145
‐ Who said waving your arms around
is considered a "creative process"?
48
00:02:25,145 --> 00:02:27,397
[laughter]
49
00:02:27,397 --> 00:02:30,192
[giggling, grunts]
CONDUCTOR: Hm!
50
00:02:30,192 --> 00:02:33,946
You vulgarians have no
understanding of real music.
51
00:02:33,946 --> 00:02:37,241
We play your pathetic
children songs all day,
52
00:02:37,241 --> 00:02:39,535
but we are classically trained musicians,
53
00:02:39,535 --> 00:02:42,746
capable of so much more!
54
00:02:42,746 --> 00:02:44,998
‐ We'll believe that when we hear it.
55
00:02:44,998 --> 00:02:46,500
‐ Very well!
56
00:02:50,462 --> 00:02:53,298
♪ orchestra tuning up ♪
[tapping]
57
00:02:54,132 --> 00:02:54,967
[grunt]
58
00:02:55,717 --> 00:02:56,718
[thunder claps]
59
00:02:56,718 --> 00:02:59,721
♪ "In The Hall of the Mountain King"
playing ♪
60
00:03:00,389 --> 00:03:01,431
‐ Hey!
61
00:03:01,431 --> 00:03:02,933
[grunting]
62
00:03:02,933 --> 00:03:05,394
♪
63
00:03:09,648 --> 00:03:12,943
The chore wheel says
I only clean on Wednesdays!
64
00:03:12,943 --> 00:03:16,029
‐ Yeah! There are
child labor laws, you know?!
65
00:03:16,029 --> 00:03:17,781
[Yakko screaming]
66
00:03:17,781 --> 00:03:19,867
‐ Sorry! I can't hear you
67
00:03:19,867 --> 00:03:22,995
over the sound of my beautiful music!
68
00:03:24,371 --> 00:03:25,205
[screaming goes silent]
69
00:03:25,205 --> 00:03:28,208
[inaudible]
70
00:03:28,208 --> 00:03:33,463
♪
71
00:03:33,463 --> 00:03:35,507
[inaudible]
72
00:03:35,507 --> 00:03:38,677
♪
73
00:03:38,677 --> 00:03:41,180
[inaudible]
74
00:03:46,894 --> 00:03:48,437
[inaudible]
75
00:03:53,275 --> 00:03:55,777
♪ music swells ♪
76
00:04:05,204 --> 00:04:08,624
♪ music's tempo quickens ♪
77
00:04:08,624 --> 00:04:09,625
[whoosh]
78
00:04:17,132 --> 00:04:19,343
♪ sharp musical stings ♪
79
00:04:22,387 --> 00:04:23,430
[pop]
80
00:04:26,016 --> 00:04:27,518
♪ music ends ♪
81
00:04:28,519 --> 00:04:30,521
‐ [exhales] Ah.
82
00:04:33,857 --> 00:04:34,900
[tapping]
83
00:04:40,405 --> 00:04:43,450
♪ "Dance of the Comedians" playing ♪
84
00:04:44,493 --> 00:04:46,370
[whipping rhythmically]
85
00:04:48,789 --> 00:04:50,082
[bouncing]
86
00:04:50,082 --> 00:04:53,001
♪
87
00:04:58,423 --> 00:04:59,466
[plays note loudly]
88
00:05:01,134 --> 00:05:03,220
‐ [creaking]
‐ [smash]
89
00:05:03,762 --> 00:05:05,138
[smashing rhythmically]
90
00:05:06,765 --> 00:05:07,766
[crash]
91
00:05:12,479 --> 00:05:13,480
[kiss]
92
00:05:13,480 --> 00:05:16,525
♪
93
00:05:22,406 --> 00:05:23,365
[bang]
94
00:05:25,242 --> 00:05:28,245
♪
95
00:05:33,208 --> 00:05:34,751
♪ music swells ♪
96
00:05:41,592 --> 00:05:42,968
♪ music ends ♪
97
00:05:44,845 --> 00:05:46,305
[thud]
98
00:05:47,639 --> 00:05:50,434
♪ "1812 Overture" playing ♪
99
00:05:53,520 --> 00:05:55,272
[squeaking]
100
00:05:58,692 --> 00:05:59,693
[bang]
101
00:06:00,986 --> 00:06:02,154
[bang]
102
00:06:02,446 --> 00:06:03,280
[inaudible]
103
00:06:03,280 --> 00:06:04,406
[bang]
104
00:06:05,908 --> 00:06:06,950
[banging rhythmically]
105
00:06:07,618 --> 00:06:08,452
[bang]
106
00:06:09,286 --> 00:06:10,120
[bang]
107
00:06:10,746 --> 00:06:11,580
[bang]
108
00:06:11,788 --> 00:06:12,623
[bang]
109
00:06:12,831 --> 00:06:15,876
[banging rhythmically]
110
00:06:15,876 --> 00:06:18,212
♪
111
00:06:20,506 --> 00:06:22,132
[blast]
112
00:06:23,175 --> 00:06:26,386
[fireworks popping]
113
00:06:27,638 --> 00:06:30,307
[applause]
114
00:06:30,307 --> 00:06:33,018
♪
115
00:06:37,397 --> 00:06:38,941
♪ music ends ♪
[applause]
116
00:06:40,859 --> 00:06:42,694
[applause ends]
117
00:06:43,237 --> 00:06:44,488
[tapping]
118
00:06:45,155 --> 00:06:48,200
♪
119
00:06:48,575 --> 00:06:50,410
♪ "Turkey in the Straw" playing ♪
120
00:06:50,410 --> 00:06:53,038
‐ No! Not a hillbilly!
121
00:06:58,168 --> 00:07:00,838
No, please! Anything but the jug!
122
00:07:00,838 --> 00:07:02,798
It's not even an instrument!
123
00:07:02,798 --> 00:07:04,800
It's just recycling!
124
00:07:05,592 --> 00:07:07,511
‐ [zap]
‐ [blowing]
125
00:07:07,511 --> 00:07:10,013
[crying]
126
00:07:12,182 --> 00:07:15,477
‐ I guess folk music's
not really his... forte.
127
00:07:15,477 --> 00:07:17,312
♪
128
00:07:20,148 --> 00:07:22,150
‐ Welcome back to
"That's Not The Issue."
129
00:07:22,150 --> 00:07:24,444
I'm your host, Tuck Buckerson.
[click]
130
00:07:24,444 --> 00:07:27,948
[jets flying, explosion,
eagle screech, fireworks popping]
131
00:07:27,948 --> 00:07:29,867
♪ patriotic music playing ♪
132
00:07:29,867 --> 00:07:32,160
Whoa!
That's the sugar honey iced tea, baby.
133
00:07:32,160 --> 00:07:33,954
Okay, tonight's first issue?
134
00:07:33,954 --> 00:07:36,248
Street gangs. If we can't beat 'em,
135
00:07:36,248 --> 00:07:38,667
do we join 'em? Yakko Warner, thoughts.
136
00:07:39,293 --> 00:07:40,711
‐ Well, Tucky, I‐‐
‐ It's Tuck.
137
00:07:40,711 --> 00:07:43,213
You saw what the jets said.
‐ I sure did, Tucky.
138
00:07:43,213 --> 00:07:45,215
Listen, street gangs aren't the issue.
139
00:07:45,215 --> 00:07:46,884
The issue is cyclists.
140
00:07:46,884 --> 00:07:50,012
If you wanna cut down on pollution,
sell your bike and buy a car
141
00:07:50,012 --> 00:07:52,973
because that's one less car
someone can buy to pollute the Earth.
142
00:07:52,973 --> 00:07:54,850
‐ So, the issue is climate change?
143
00:07:54,850 --> 00:07:58,103
‐ No, the issue is totally
insane solutions to pollution.
144
00:07:58,103 --> 00:07:59,605
‐ Bucky.
‐ My name's not Bucky.
145
00:07:59,605 --> 00:08:01,857
‐ Bucky, your name isn't the issue here.
146
00:08:01,857 --> 00:08:03,483
The issue is scientists.
147
00:08:03,483 --> 00:08:06,820
Are they nerdy or are they cute?
Can they be both?
148
00:08:06,820 --> 00:08:09,698
‐ That's not the issue!
I'm tired of only getting
149
00:08:09,698 --> 00:08:11,867
one meatball with
my "pisghetti" and meatballs!
150
00:08:11,867 --> 00:08:13,660
More meatballs in "pisghetti"!
151
00:08:13,660 --> 00:08:15,913
That's the issue!
‐ That's not the issue.
152
00:08:15,913 --> 00:08:18,665
Tomatoes are the issue.
Are they a fruit, a vegetable,
153
00:08:18,665 --> 00:08:20,876
or a deep state agent working for the CIA?
154
00:08:21,710 --> 00:08:24,421
Deep state tomatoes, that's the issue.
155
00:08:24,421 --> 00:08:27,174
‐ None of those are the issue.
We're moving on. Gun lobby.
156
00:08:27,174 --> 00:08:29,218
‐ Do they have a vending machine?
‐ What?
157
00:08:29,218 --> 00:08:31,345
‐ Do they have a vending machine
in the gun lobby?
158
00:08:31,345 --> 00:08:34,431
‐ More vending machines
in the lobby, that's the issue.
159
00:08:34,431 --> 00:08:36,391
‐ Mm, your thoughts, Tuckaroni?
160
00:08:36,391 --> 00:08:38,769
‐ My name is Tuck.
Not Tuckaroni, not Tucky,
161
00:08:38,769 --> 00:08:40,771
not Bucky. Tuck.
‐ Boy,
162
00:08:40,771 --> 00:08:42,648
you've got issues, Tuckster.
[heart beating rapidly]
163
00:08:42,648 --> 00:08:44,358
That's the issue.
164
00:08:44,775 --> 00:08:48,278
[jets flying, explosion,
eagle screech, fireworks popping]
165
00:08:48,278 --> 00:08:49,947
♪ patriotic music playing ♪
166
00:08:49,947 --> 00:08:53,367
‐ Y‐you see? It's Tuck.
The jets said so, and jets don't lie.
167
00:08:53,367 --> 00:08:55,410
Now, someone give me an issue.
168
00:08:55,410 --> 00:08:58,705
‐ Let's talk about us.
‐ How did you get over here?
169
00:08:58,705 --> 00:09:02,251
‐ That's not the issue. The issue is
where are we spending Christmas?
170
00:09:02,251 --> 00:09:04,253
I know you promised your
mother we'd go to her place,
171
00:09:04,253 --> 00:09:06,255
but I was thinking Paris.
172
00:09:07,130 --> 00:09:10,551
‐ [grunt] Does anyone have
a legitimate issue?
173
00:09:10,551 --> 00:09:13,345
‐ [gulp] Here!
174
00:09:13,345 --> 00:09:15,931
I got it in a hunting store. It's legit.
175
00:09:15,931 --> 00:09:17,975
‐ Not an issue of a magazine.
176
00:09:17,975 --> 00:09:20,352
An issue. Like, a topic of discussion.
177
00:09:20,352 --> 00:09:23,355
‐ Uh, I'll bite. Like, rent control?
178
00:09:23,355 --> 00:09:25,482
‐ Yes.
‐ Like small business subsidies?
179
00:09:25,482 --> 00:09:28,610
‐ Yes!
‐ Like violence in children's television?
180
00:09:28,610 --> 00:09:31,113
‐ Yes! How do you feel about it?
ALL: Great!
181
00:09:32,072 --> 00:09:33,282
[bang]
182
00:09:33,282 --> 00:09:35,242
‐ How do you feel about it?
183
00:09:35,242 --> 00:09:37,327
‐ That's it! Show's over!
184
00:09:37,327 --> 00:09:40,622
I'm Dump Truckerson, and I'm a giant baby
who wears ladybug diapers.
185
00:09:40,622 --> 00:09:42,082
Wait, that's not the line!
186
00:09:42,082 --> 00:09:45,085
[angry grumbling, screaming]
187
00:09:45,878 --> 00:09:47,546
‐ [kiss]
‐ [growling]
188
00:09:47,546 --> 00:09:49,131
No!
189
00:09:49,131 --> 00:09:52,718
[jets flying, explosion,
eagle screech, fireworks popping]
190
00:09:52,718 --> 00:09:54,553
♪ patriotic music playing ♪
191
00:09:54,553 --> 00:09:56,180
ALL:
Good night, everybucky!
192
00:10:02,603 --> 00:10:04,605
[thunder cracks]
193
00:10:04,605 --> 00:10:06,899
♪
194
00:10:07,900 --> 00:10:09,651
‐ Gee, Brain,
what do you wanna do tonight?
195
00:10:10,527 --> 00:10:13,238
‐ The same thing we do every night, Pinky.
196
00:10:13,238 --> 00:10:14,907
Try to take over the world!
197
00:10:14,907 --> 00:10:16,700
[thunder cracks]
198
00:10:16,700 --> 00:10:18,785
♪ Pinky and the Brain theme playing ♪
199
00:10:18,785 --> 00:10:20,746
‐ ♪ They're Pinky and the Brain ♪
200
00:10:20,746 --> 00:10:22,915
♪ Yes, Pinky and the Brain ♪
201
00:10:22,915 --> 00:10:24,750
♪ One is a genius ♪
202
00:10:24,750 --> 00:10:26,752
♪ The other's insane ♪
203
00:10:26,752 --> 00:10:28,712
♪ They're laboratory mice ♪
204
00:10:28,712 --> 00:10:30,714
♪ Their genes have been spliced ♪
205
00:10:30,714 --> 00:10:33,383
♪ They're dinky,
they're Pinky and the Brain ♪
206
00:10:33,383 --> 00:10:35,385
♪ Brain, Brain, Brain, Brain ♪
207
00:10:37,888 --> 00:10:38,889
[slam]
208
00:10:41,099 --> 00:10:44,102
♪
209
00:10:46,188 --> 00:10:49,191
♪ mid‐tempo instrumental music playing ♪
210
00:10:50,734 --> 00:10:52,361
PINKY:
Narf, Brain!
211
00:10:52,361 --> 00:10:56,615
I never thought a small‐town mouse like me
would make it to the Academy Awards!
212
00:10:56,615 --> 00:11:00,452
The Rodeo Clown Awards maybe,
but certainly not the Oscars! Narf!
213
00:11:01,411 --> 00:11:03,163
‐ Yes, isn't it marvelous?
214
00:11:03,163 --> 00:11:05,415
All I had to do was direct and produce
215
00:11:05,415 --> 00:11:08,335
the most critically acclaimed
movie of the year.
216
00:11:08,335 --> 00:11:10,838
‐ Mr. Brain! Can you read my screenplay?
217
00:11:11,588 --> 00:11:14,633
It's super original. It's about
a screenwriter in Los Angeles who‐‐
218
00:11:14,633 --> 00:11:15,884
Oh!
[tire screech]
219
00:11:16,260 --> 00:11:18,303
‐ And what a movie it was!
220
00:11:18,303 --> 00:11:20,347
I laughed, I cried,
221
00:11:20,347 --> 00:11:22,516
I picked my nose
because no one was looking!
222
00:11:22,516 --> 00:11:25,018
I'm sure you're going to win Best Picture!
223
00:11:25,018 --> 00:11:26,603
‐ Of course I will.
224
00:11:26,603 --> 00:11:29,064
I'm going to make sure of it... with this!
225
00:11:29,064 --> 00:11:30,858
Once I'm announced the winner,
226
00:11:30,858 --> 00:11:33,735
I will use my immobilization
ray from the stage
227
00:11:33,735 --> 00:11:35,195
and kidnap the entire audience
228
00:11:35,195 --> 00:11:37,406
of Hollywood elites!
229
00:11:37,406 --> 00:11:38,740
[tire screech]
230
00:11:40,868 --> 00:11:42,744
Pinky, I'm famous now.
231
00:11:42,744 --> 00:11:45,330
I can't possibly open this door by myself.
232
00:11:45,330 --> 00:11:46,665
Now‐‐ Pinky?
233
00:11:46,665 --> 00:11:48,959
‐ [tire screech]
‐ [grunts]
234
00:11:48,959 --> 00:11:51,295
What are you doing?
It's time for my Oscar debut!
235
00:11:51,670 --> 00:11:52,921
[whirring]
236
00:11:54,631 --> 00:11:56,425
‐ You're not going to the Oscars.
237
00:11:57,217 --> 00:11:59,011
‐ What in the Cartesian universe?
238
00:11:59,011 --> 00:12:01,513
♪ ominous music playing ♪
239
00:12:02,890 --> 00:12:04,516
You! I mean me! I mean‐‐
240
00:12:04,516 --> 00:12:07,144
[muffled yelling]
241
00:12:07,144 --> 00:12:09,104
‐ Quiet, Pinky!
‐ Quiet, Pinky. Hyah!
242
00:12:09,104 --> 00:12:10,689
[tire screech]
243
00:12:11,690 --> 00:12:12,608
[grunts]
244
00:12:13,066 --> 00:12:15,277
‐ [zap]
‐ [muffled yelling]
245
00:12:15,277 --> 00:12:18,197
This Best Picture plan is already doomed.
246
00:12:18,197 --> 00:12:21,575
Come with me if you actually
want to take over the world.
247
00:12:21,575 --> 00:12:23,035
‐ [bonk]
‐ [groaning]
248
00:12:23,035 --> 00:12:25,704
[grunting]
249
00:12:26,121 --> 00:12:27,456
[zap]
250
00:12:28,790 --> 00:12:30,542
[zap]
251
00:12:31,543 --> 00:12:33,670
[grunting]
252
00:12:33,670 --> 00:12:35,881
‐ I demand that you untie
my friend immediately!
253
00:12:35,881 --> 00:12:38,091
♪ dramatic music playing ♪
254
00:12:38,592 --> 00:12:40,677
‐ [spit] Oh, don't worry about me, Brain!
255
00:12:40,677 --> 00:12:43,514
It's like these ropes are giving
me a slightly chafing
256
00:12:43,514 --> 00:12:45,265
big hug! Narf!
257
00:12:45,265 --> 00:12:47,434
‐ I assure you. Your concern is misplaced,
258
00:12:47,434 --> 00:12:49,186
but I will do as you request.
259
00:12:49,186 --> 00:12:51,021
There are important matters to discuss.
260
00:12:51,021 --> 00:12:52,439
‐ Can I get anybody anything?
261
00:12:52,439 --> 00:12:54,525
Water? Coffee? Soda? Oh!
262
00:12:54,525 --> 00:12:59,363
I'm testing out a new recipe for
a no‐bake cheesecake I'd love you to try!
263
00:12:59,363 --> 00:13:02,074
‐ Cheesecake? Oh, that‐‐
that sounds delightful.
264
00:13:02,074 --> 00:13:05,160
I'm a bit peckish after my journey.
‐ Coming right up, new Brain.
265
00:13:05,160 --> 00:13:06,620
I mean, older Brain.
266
00:13:06,620 --> 00:13:08,789
Because you're old Brain, aren't you?
267
00:13:08,789 --> 00:13:10,582
Oh boy, my brain hurts.
268
00:13:10,582 --> 00:13:11,917
Am I Brain?
269
00:13:12,334 --> 00:13:14,169
‐ Journey from where? Who are you?
270
00:13:14,169 --> 00:13:17,297
‐ Don't you see, Brain?
I'm you from the future.
271
00:13:17,297 --> 00:13:21,385
‐ Ha! Why should I believe you
when you deliberately sabotaged me
272
00:13:21,385 --> 00:13:23,929
in the moment just before
my greatest triumph?
273
00:13:23,929 --> 00:13:26,390
‐ Sabotaged you? I'm helping you.
274
00:13:26,390 --> 00:13:29,226
I know the course of future events.
‐ Hey, be careful. That's a‐‐
275
00:13:29,226 --> 00:13:31,854
‐ Self‐steering elastomeric tennis ball
276
00:13:31,854 --> 00:13:35,023
that you plan to use at Wimbledon
to kidnap the Royal Family.
277
00:13:35,023 --> 00:13:36,733
You've been working on it for months,
278
00:13:36,733 --> 00:13:39,736
but you'll never perfect it
because the battery is faulty.
279
00:13:39,736 --> 00:13:42,614
‐ That's impossible.
I installed it myself.
280
00:13:43,365 --> 00:13:47,786
‐ Yes, but Pinky chews the battery
every night because it, quote,
281
00:13:47,786 --> 00:13:50,831
"tickles his teeth
like a tinfoil sandwich.
282
00:13:50,831 --> 00:13:52,583
La, la, la."
PINKY: Egad!
283
00:13:52,583 --> 00:13:54,877
Did somebody just say tinfoil sandwiches?
284
00:13:54,877 --> 00:13:57,546
Just like mother used to make! La, la, la!
285
00:14:00,174 --> 00:14:03,552
Egad, it sure is strange
to see two Brains at once!
286
00:14:03,552 --> 00:14:05,345
It's like looking in a mirror,
but not really
287
00:14:05,345 --> 00:14:06,889
because I don't see me own reflection.
288
00:14:06,889 --> 00:14:08,348
[gasp] Zoit, Brain!
289
00:14:08,348 --> 00:14:09,850
Does that mean I'm a vampire?
290
00:14:09,850 --> 00:14:12,686
‐ Mm! Mm! Oh, delicious!
291
00:14:12,686 --> 00:14:15,063
I haven't had cheesecake
in quite some time.
292
00:14:15,063 --> 00:14:18,483
I switched to protein pellets years ago
for maximum efficiency.
293
00:14:18,483 --> 00:14:21,069
Also, there's no food
in the future. Only dust.
294
00:14:21,069 --> 00:14:22,905
[loud eating]
295
00:14:22,905 --> 00:14:25,991
‐ Narf! Oh, slow down,
or you're going to eat the plate!
296
00:14:25,991 --> 00:14:28,785
And trust me,
plates do not taste good! [laughs]
297
00:14:28,785 --> 00:14:31,246
Now, foam insulation on
the other hand? [kiss]
298
00:14:31,246 --> 00:14:34,082
‐ Pinky, are you pondering
what I'm pondering?
299
00:14:34,082 --> 00:14:36,793
‐ I think so, Future Brain,
but if you're really from the future,
300
00:14:36,793 --> 00:14:38,587
don't you already know that I'm not?
301
00:14:38,587 --> 00:14:41,048
‐ [chuckle] What I mean to say is
302
00:14:41,048 --> 00:14:44,384
could I trouble you for more of your
delicious no‐bake cheesecake?
303
00:14:44,384 --> 00:14:47,387
‐ Oh, of course!
I'll get you the recipe, too.
304
00:14:47,387 --> 00:14:48,889
La la la la la la!
305
00:14:51,683 --> 00:14:53,477
‐ Ah! What are you doing?
306
00:14:53,477 --> 00:14:57,356
‐ I need to make sure he hasn't installed
any listening devices or neural implants.
307
00:14:57,356 --> 00:14:58,565
‐ Who?
‐ Him!
308
00:14:59,233 --> 00:15:01,068
[laughing]
309
00:15:02,611 --> 00:15:04,738
[laughing]
310
00:15:05,948 --> 00:15:06,865
[cough]
311
00:15:07,282 --> 00:15:11,161
‐ Pinky? Perhaps you've discarded him
years ago and don't remember,
312
00:15:11,161 --> 00:15:13,163
but he's simply a simple simpleton.
313
00:15:13,163 --> 00:15:16,959
‐ You don't know who Pinky truly is!
314
00:15:16,959 --> 00:15:18,961
Pinky has betrayed me at every turn.
315
00:15:18,961 --> 00:15:22,589
How else can you explain
our never‐ending string of failures?
316
00:15:22,589 --> 00:15:24,716
That's why I traveled back in time.
317
00:15:24,716 --> 00:15:27,761
We must get rid of Pinky
before it's too late.
318
00:15:27,761 --> 00:15:30,514
‐ Voila!
Here's your cheesecake, Future Brain.
319
00:15:30,514 --> 00:15:32,516
‐ Mm! Don't you see?
320
00:15:32,516 --> 00:15:34,476
He's pure evil.
321
00:15:34,476 --> 00:15:35,686
PINKY:
Say, Brain,
322
00:15:35,686 --> 00:15:37,563
shouldn't we get back to the Oscars?
323
00:15:37,563 --> 00:15:39,857
It's been five hours,
which means the ceremony
324
00:15:39,857 --> 00:15:42,192
is almost halfway over.
‐ Yes.
325
00:15:42,192 --> 00:15:44,027
[slurping]
Yes, you're right, Pinky.
326
00:15:44,027 --> 00:15:47,990
I'm happy someone around here
has my best interests in mind.
327
00:15:47,990 --> 00:15:51,827
‐ What are you implying?
‐ Pinky has been my loyal assistant
for years.
328
00:15:51,827 --> 00:15:55,163
In fact, the only one
delaying my plans is you!
329
00:15:55,163 --> 00:15:56,498
‐ But, I'm you!
330
00:15:56,498 --> 00:15:57,916
‐ I mean, me.
331
00:15:57,916 --> 00:15:59,710
I mean, you know what I mean.
332
00:15:59,710 --> 00:16:01,086
There's no time to waste!
333
00:16:01,086 --> 00:16:02,504
‐ Oh, I see how it is.
334
00:16:02,504 --> 00:16:06,466
You're choosing a blithering idiot
over a version of you with a scar,
335
00:16:06,466 --> 00:16:10,179
which we both know looks pretty cool,
and only gets infected sometimes.
336
00:16:10,179 --> 00:16:11,847
‐ Ugh. Foul.
337
00:16:11,847 --> 00:16:13,140
Quickly, Pinky,
338
00:16:13,140 --> 00:16:15,142
we must return to Hollywood at once!
339
00:16:15,142 --> 00:16:16,894
[zapping]
340
00:16:16,894 --> 00:16:18,103
[both gasp]
341
00:16:18,937 --> 00:16:21,773
‐ Brain! Brain!
Tell us about your portal!
342
00:16:21,773 --> 00:16:23,275
Who's it by?
[zap]
343
00:16:25,194 --> 00:16:27,237
‐ Pinky, I must take
my place in the audience.
344
00:16:27,237 --> 00:16:29,489
Do you have the decoy envelope ready?
‐ Got it!
345
00:16:29,489 --> 00:16:31,742
Now, that's interesting.
You say "awn‐velope,"
346
00:16:31,742 --> 00:16:32,993
but I say "en‐velope."
347
00:16:32,993 --> 00:16:35,746
Now, do you say "oyster" or "ur‐ster"?
348
00:16:35,746 --> 00:16:37,539
‐ I say get to work.
349
00:16:37,539 --> 00:16:38,582
[Pinky laughs]
350
00:16:38,582 --> 00:16:42,336
♪ dramatic music playing ♪
351
00:16:56,725 --> 00:16:59,937
‐ Ow! My pinky! Hello.
Did somebody say my name?
352
00:16:59,937 --> 00:17:01,939
My poor pinky. Yes?
353
00:17:01,939 --> 00:17:03,190
There it goes again!
354
00:17:05,859 --> 00:17:07,027
[sighs]
355
00:17:07,694 --> 00:17:08,695
[click]
356
00:17:09,238 --> 00:17:10,989
‐ Whoa... [laughs]
357
00:17:10,989 --> 00:17:12,407
There's a lot of people here.
358
00:17:12,407 --> 00:17:14,535
And now, the nominees.
359
00:17:14,535 --> 00:17:16,370
"Gun, Smash, Scream"
360
00:17:16,370 --> 00:17:18,622
by Kathryn Bigelow.
[wheezing laugh]
361
00:17:18,622 --> 00:17:22,584
‐ "The Englishman's Wife Ghost,"
by Netflix Algorithm
362
00:17:22,584 --> 00:17:25,671
UZ1165.
[beeping]
363
00:17:26,463 --> 00:17:29,007
And finally, "A Beautiful Brain"
364
00:17:29,007 --> 00:17:31,009
by the Brain.
[applause, cheering]
365
00:17:31,009 --> 00:17:33,345
And the best picture goes to...
366
00:17:33,345 --> 00:17:34,847
[drum roll]
367
00:17:35,764 --> 00:17:40,018
16 ounces of cream cheese
brought to room temperature and set aside,
368
00:17:40,018 --> 00:17:42,771
two sleeves of graham crackers, crushed.
[audience groaning]
369
00:17:46,900 --> 00:17:49,278
‐ Oh dear! I'm so sorry, Brain!
370
00:17:49,278 --> 00:17:51,488
I must've accidentally
put my cheesecake recipe
371
00:17:51,488 --> 00:17:53,490
in that awn‐velope‐‐ en‐velope‐‐ Whatever.
372
00:17:53,490 --> 00:17:55,450
Ah, here's the correct card.
373
00:17:55,450 --> 00:17:57,286
[grunt, growling]
374
00:17:59,204 --> 00:18:01,164
‐ I told you he would ruin your plan.
[Pinky gasps]
375
00:18:01,164 --> 00:18:02,875
Just like he spoiled all of mine.
376
00:18:03,125 --> 00:18:06,336
‐ Wait. Just give me a minute to think.
Don't do anything rash.
377
00:18:06,336 --> 00:18:09,173
‐ Yes, as I have no itch ointment.
378
00:18:09,173 --> 00:18:10,382
BOTH: Quiet, Pinky.
379
00:18:10,549 --> 00:18:13,135
‐ Eek!
‐ You see? We're the same, you and I.
380
00:18:13,135 --> 00:18:14,553
Let me do this.
381
00:18:14,553 --> 00:18:16,638
For me, your future‐‐
382
00:18:16,638 --> 00:18:17,973
[chomp]
Ow!
383
00:18:17,973 --> 00:18:19,975
‐ Blegh! Brain... Phew!
384
00:18:19,975 --> 00:18:22,895
You need a bath in the future.
[cough] Stop it!
385
00:18:22,895 --> 00:18:25,898
[grunting, struggling]
386
00:18:26,064 --> 00:18:28,567
♪ dramatic music playing ♪
387
00:18:28,567 --> 00:18:30,402
Stop fighting or I'll shoot!
388
00:18:32,112 --> 00:18:33,614
‐ Easy, Pinky.
389
00:18:33,614 --> 00:18:36,200
Give me the laser gun.
‐ No! Give it to me.
390
00:18:36,200 --> 00:18:37,743
‐ [gasps] Oh dear.
391
00:18:37,743 --> 00:18:39,912
I know one of you is the real Brain.
392
00:18:39,912 --> 00:18:41,788
[whimper] Who do I shoot?
393
00:18:41,788 --> 00:18:43,373
‐ Well, shoot him, obviously.
394
00:18:43,373 --> 00:18:44,958
We look completely different!
395
00:18:44,958 --> 00:18:48,003
‐ Yes. I have a huge, very cool scar.
396
00:18:48,003 --> 00:18:50,714
‐ Oh no! You even sound like him!
397
00:18:50,714 --> 00:18:52,633
‐ Pinky, just do something.
398
00:18:52,633 --> 00:18:54,801
‐ [whimpering]
‐ [blasting]
399
00:18:54,801 --> 00:18:56,970
[zapping]
400
00:18:56,970 --> 00:18:58,347
[zap, smash]
401
00:18:59,431 --> 00:19:00,432
[zap]
402
00:19:00,432 --> 00:19:02,851
[blasting]
403
00:19:02,851 --> 00:19:04,228
[both sigh]
404
00:19:04,228 --> 00:19:05,270
‐ Oh!
405
00:19:05,270 --> 00:19:07,481
‐ Ah! Ah! Let go!
406
00:19:07,481 --> 00:19:09,900
[screaming]
407
00:19:09,900 --> 00:19:10,859
[zap]
408
00:19:14,321 --> 00:19:17,199
Thank you for saving my life, Pinky.
409
00:19:17,199 --> 00:19:18,534
‐ Why, of course, Brain.
410
00:19:18,534 --> 00:19:21,745
You're my best friend.
‐ And you...
411
00:19:21,745 --> 00:19:22,955
are Pinky.
412
00:19:22,955 --> 00:19:24,748
‐ Aw, that's sweet, Brain.
413
00:19:24,748 --> 00:19:27,626
Boy, I hope Future Brain
is okay, wherever he is.
414
00:19:27,626 --> 00:19:29,336
♪
415
00:19:29,336 --> 00:19:31,630
‐ [dinosaurs screech]
‐ [yelling]
416
00:19:31,630 --> 00:19:33,382
[groaning]
417
00:19:33,382 --> 00:19:37,177
‐ All that wretched cheesecake is
giving me the tummy rumbles.
418
00:19:37,177 --> 00:19:38,554
‐ Narf!
419
00:19:40,138 --> 00:19:43,725
‐ How do you feel about
taking over the world, fish friend?
420
00:19:44,518 --> 00:19:45,686
♪
421
00:19:45,686 --> 00:19:47,688
I shall call you... Blinky.
422
00:19:49,731 --> 00:19:51,775
[zap]
423
00:19:52,943 --> 00:19:54,778
‐ [hissing]
‐ [beep]
424
00:19:57,364 --> 00:19:58,907
‐ Pinky, I want you to know
425
00:19:58,907 --> 00:20:01,493
that I've never questioned
how devoted you were.
426
00:20:01,493 --> 00:20:05,998
‐ Thanks, Brain. And I shall never ask
who you voted for, either.
427
00:20:06,373 --> 00:20:09,209
‐ You know what?
I will take your unthinking loyalty
428
00:20:09,209 --> 00:20:11,628
over intellectual cynicism any day.
429
00:20:11,628 --> 00:20:13,505
‐ Well, how about yesterday? That's a day.
430
00:20:13,505 --> 00:20:16,800
Oh, no wait. I'm busy.
What about tomorrow?
431
00:20:16,800 --> 00:20:20,053
‐ Yes, Pinky.
Let us prepare for tomorrow night.
432
00:20:20,053 --> 00:20:22,389
‐ Why, Brain?
What are we going to do tomorrow night?
433
00:20:22,389 --> 00:20:24,683
‐ The same thing we do every night, Pinky.
434
00:20:24,683 --> 00:20:26,810
Try to take over the world!
435
00:20:26,810 --> 00:20:29,897
♪ dramatic music playing ♪
436
00:20:33,650 --> 00:20:35,819
NARRATOR:
CEO Michael Benton.
437
00:20:35,819 --> 00:20:39,031
Silicon Valley venture capitalist,
egomaniac,
438
00:20:39,031 --> 00:20:40,866
searching for everlasting life.
[beeping, clicking]
439
00:20:40,866 --> 00:20:43,368
[whirring, zapping]
440
00:20:43,660 --> 00:20:46,955
Then, a freak accident
transforms his biological makeup...
441
00:20:47,539 --> 00:20:48,373
[explosion]
442
00:20:49,333 --> 00:20:52,044
turning him...
into an angry gnome.
443
00:20:52,628 --> 00:20:53,879
[screams]
444
00:20:53,879 --> 00:20:56,632
The creature is driven by rage.
[screams]
445
00:20:56,632 --> 00:20:59,092
And must now live in people's mouths...
446
00:20:59,092 --> 00:21:00,802
[gag]
‐ Who do you think you are,
447
00:21:00,802 --> 00:21:02,596
bullying somebody around?!
448
00:21:02,596 --> 00:21:05,807
NARRATOR: And speak for them when
they cannot speak for themselves.
449
00:21:05,807 --> 00:21:06,808
‐ [gag]
‐ [screams]
450
00:21:06,808 --> 00:21:08,644
‐ You're just waiting around
for the clock to tick!
451
00:21:08,644 --> 00:21:10,395
‐ [car roaring]
‐ [ding]
452
00:21:10,395 --> 00:21:12,731
♪ dramatic music playing ♪
453
00:21:12,731 --> 00:21:13,732
[growls]
454
00:21:16,401 --> 00:21:19,738
NARRATOR: He is "The Incredible Gnome
in People's Mouths."
455
00:21:22,533 --> 00:21:24,868
♪ romantic instrumental music playing ♪
456
00:21:24,868 --> 00:21:27,120
‐ I had a great time tonight, Shaun.
457
00:21:27,120 --> 00:21:29,248
‐ Me, too, Marsha.
458
00:21:29,248 --> 00:21:30,958
I think I'm in love with you.
459
00:21:30,958 --> 00:21:32,209
‐ Really?
460
00:21:32,209 --> 00:21:35,045
I think I'm falling for you, too!
[splat]
461
00:21:35,045 --> 00:21:36,797
‐ Are you kidding?!
462
00:21:36,797 --> 00:21:38,215
You've known him for a week!
463
00:21:38,215 --> 00:21:40,634
What happened to that guy with the moped?!
464
00:21:40,634 --> 00:21:42,636
He was cool!
465
00:21:43,637 --> 00:21:45,848
‐ Um, wha‐‐ what was that?
466
00:21:45,848 --> 00:21:49,601
Oh, it's a gnome that's been
living in my mouth. [chuckles]
467
00:21:49,601 --> 00:21:52,729
‐ I... love that about you.
468
00:21:52,729 --> 00:21:55,148
You're full of surprises, Marsha.
469
00:21:55,148 --> 00:21:56,483
[grunts]
470
00:21:56,483 --> 00:22:01,321
‐ So are you,
Mister "I forgot my wallet"!
471
00:22:01,321 --> 00:22:04,950
‐ [gulp] Don't...
Don't listen to him.
472
00:22:04,950 --> 00:22:07,953
I love paying for all
our dinners. [grunting]
473
00:22:07,953 --> 00:22:11,498
‐ Oh! You just love everything,
don't you?!
474
00:22:11,498 --> 00:22:13,876
If you love him so much,
475
00:22:13,876 --> 00:22:16,253
why don't you marry him?!
476
00:22:16,253 --> 00:22:17,254
[gulp]
477
00:22:18,547 --> 00:22:19,798
♪
478
00:22:19,798 --> 00:22:23,468
‐ And do you, Marsha,
take Shaun's hand in marriage?
479
00:22:23,468 --> 00:22:25,304
‐ I do!
480
00:22:25,304 --> 00:22:27,973
‐ If anyone knows of any
reasons why these two persons
481
00:22:27,973 --> 00:22:30,517
should not be joined in holy matrimony,
482
00:22:30,517 --> 00:22:33,312
speak now or forever hold your peace.
483
00:22:33,770 --> 00:22:36,607
[rumbling, grunting]
484
00:22:36,607 --> 00:22:38,567
‐ [gasp]
‐ [crowd screaming]
485
00:22:38,567 --> 00:22:43,447
‐ Any reason?!
How about the fact that we just met?!
486
00:22:43,447 --> 00:22:45,616
Do you even know what
her favorite dessert is?!
487
00:22:45,616 --> 00:22:47,618
What color her eyes are?!
488
00:22:48,952 --> 00:22:50,746
You don't, do you?!
489
00:22:50,746 --> 00:22:52,206
[muffled speech]
No!
490
00:22:52,206 --> 00:22:56,084
I wanna hear it from him...
491
00:22:57,211 --> 00:22:59,213
‐ Uh... blue?
492
00:22:59,213 --> 00:23:01,381
‐ Try hazel, chump!
493
00:23:01,381 --> 00:23:03,133
Why don't you tell Marsha why
494
00:23:03,133 --> 00:23:06,178
you're really here?!
‐ Uh...
495
00:23:06,178 --> 00:23:10,265
‐ You're just marrying her
for her pinball machine collection!
496
00:23:10,891 --> 00:23:12,226
‐ [muffled] Is this true?
497
00:23:12,226 --> 00:23:15,562
‐ Of course it is!
He's got the callused fingertips
498
00:23:15,562 --> 00:23:17,105
of a pinball freak!
499
00:23:17,105 --> 00:23:18,398
[cracking]
[crowd gasp]
500
00:23:18,398 --> 00:23:22,694
And the callused heart of a con man!
501
00:23:22,694 --> 00:23:25,239
‐ I'm so sorry.
502
00:23:25,239 --> 00:23:27,366
Okay, I‐I have a problem.
503
00:23:27,366 --> 00:23:28,659
‐ Chump!
504
00:23:30,744 --> 00:23:32,746
[tires screeching]
505
00:23:34,164 --> 00:23:35,874
♪
506
00:23:35,874 --> 00:23:38,502
‐ You really saved me back there,
Gnome. Thank you.
507
00:23:38,502 --> 00:23:40,963
‐ No problem.
508
00:23:43,465 --> 00:23:44,967
‐ Where will you go now?
509
00:23:44,967 --> 00:23:46,969
‐ Wherever I'm needed!
510
00:23:49,304 --> 00:23:51,807
♪ dramatic music playing ♪
511
00:24:00,107 --> 00:24:03,110
♪