1 00:00:14,306 --> 00:00:16,475 theme song playing 2 00:00:16,475 --> 00:00:19,770 ‐ ♪ It's time for Animaniacs! 3 00:00:19,770 --> 00:00:22,022 ♪ And we're zany to the max ♪ 4 00:00:22,439 --> 00:00:24,358 ♪ So just sit back and relax ♪ 5 00:00:24,358 --> 00:00:25,943 ♪ You'll laugh till you collapse ♪ 6 00:00:25,943 --> 00:00:27,945 ♪ We're Animaniacs! ♪ 7 00:00:28,487 --> 00:00:31,657 ‐ ♪ Come join the Warner Brothers ♪ ‐ ♪ And the Warner Sister Dot ♪ 8 00:00:31,657 --> 00:00:34,701 ♪ Just for fun, we run around the Warner movie lot ♪ 9 00:00:34,701 --> 00:00:37,329 ♪ They lock us in the tower whenever we get caught ♪ 10 00:00:37,329 --> 00:00:40,290 ♪ But we break loose and then vamoose and now you know the plot ♪ 11 00:00:40,290 --> 00:00:42,292 ♪ We're Animaniacs ♪ 12 00:00:42,835 --> 00:00:45,754 ♪ Dot has wit and Yakko yaks ♪ 13 00:00:45,754 --> 00:00:47,047 ♪ Wakko packs away the snacks ♪ 14 00:00:47,047 --> 00:00:48,799 ♪ Our careers have made comebacks ♪ 15 00:00:48,799 --> 00:00:50,926 ♪ We're Animaniacs! ♪ 16 00:00:51,593 --> 00:00:54,638 ♪ Meet Pinky and the Brain who want to rule the universe ♪ 17 00:00:54,638 --> 00:00:57,391 ♪ A brand new cast who tested well in focus group research ♪ 18 00:00:57,391 --> 00:00:59,142 ♪ Gender balanced, pronoun neutral ♪ 19 00:00:59,142 --> 00:01:00,561 ♪ And ethnically diverse ♪ 20 00:01:00,561 --> 00:01:03,397 ♪ The trolls will say we're so passé, but we did meta first ♪ 21 00:01:03,397 --> 00:01:05,899 ♪ We're Animaniacs ♪ 22 00:01:05,899 --> 00:01:08,986 ♪ You should see our new contracts ♪ 23 00:01:08,986 --> 00:01:11,989 ♪ We're zany to the max, there's baloney in our slacks ♪ 24 00:01:11,989 --> 00:01:14,950 ♪ We're animan‐ey, totally insane‐y ♪ 25 00:01:14,950 --> 00:01:16,577 ♪ Authority disdain‐y ♪ 26 00:01:16,577 --> 00:01:20,080 Animaniacs! Those are the facts ♪ 27 00:01:24,835 --> 00:01:27,838 ♪ up‐tempo instrumental music playing ♪ 28 00:01:30,340 --> 00:01:32,384 ♪ 29 00:01:33,719 --> 00:01:36,722 ♪ "Turkey in the Straw" playing ♪ 30 00:01:41,476 --> 00:01:42,978 DOT: Oop! ♪ music stops ♪ 31 00:01:42,978 --> 00:01:45,522 MAN: Alright! Let's take it from the top! 32 00:01:45,522 --> 00:01:46,523 ♪ 33 00:01:47,858 --> 00:01:49,860 ♪ "Turkey in the Straw" playing ♪ 34 00:01:52,446 --> 00:01:53,947 WAKKO: Oh! ♪ music stops ♪ 35 00:01:53,947 --> 00:01:56,283 MAN: No, no, no! Again! 36 00:01:56,283 --> 00:01:57,284 [all sigh] 37 00:01:57,492 --> 00:01:59,536 ♪ 38 00:01:59,995 --> 00:02:01,496 ♪ trumpet plays wrong melody ♪ 39 00:02:01,496 --> 00:02:02,998 WAKKO: Oh! ♪ music stops ♪ 40 00:02:03,874 --> 00:02:05,876 TRUMPETER: Sorry! MAN: Once more! 41 00:02:05,876 --> 00:02:07,920 Until we get it right. 42 00:02:07,920 --> 00:02:10,172 [Wakko grunts] ‐ Excuse me, Buddy. It is Buddy, isn't it? 43 00:02:10,172 --> 00:02:12,966 Is there any way to speed this up? ‐ Yeah! I've got lunch plans! 44 00:02:12,966 --> 00:02:16,094 I plan to eat a whole Thanksgiving pizza. 45 00:02:16,094 --> 00:02:18,096 ‐ Who said you three could break the fourth wall 46 00:02:18,096 --> 00:02:20,516 and ruin my creative process? 47 00:02:20,516 --> 00:02:25,145 ‐ Who said waving your arms around is considered a "creative process"? 48 00:02:25,145 --> 00:02:27,397 [laughter] 49 00:02:27,397 --> 00:02:30,192 [giggling, grunts] CONDUCTOR: Hm! 50 00:02:30,192 --> 00:02:33,946 You vulgarians have no understanding of real music. 51 00:02:33,946 --> 00:02:37,241 We play your pathetic children songs all day, 52 00:02:37,241 --> 00:02:39,535 but we are classically trained musicians, 53 00:02:39,535 --> 00:02:42,746 capable of so much more! 54 00:02:42,746 --> 00:02:44,998 ‐ We'll believe that when we hear it. 55 00:02:44,998 --> 00:02:46,500 ‐ Very well! 56 00:02:50,462 --> 00:02:53,298 ♪ orchestra tuning up ♪ [tapping] 57 00:02:54,132 --> 00:02:54,967 [grunt] 58 00:02:55,717 --> 00:02:56,718 [thunder claps] 59 00:02:56,718 --> 00:02:59,721 ♪ "In The Hall of the Mountain King" playing ♪ 60 00:03:00,389 --> 00:03:01,431 ‐ Hey! 61 00:03:01,431 --> 00:03:02,933 [grunting] 62 00:03:02,933 --> 00:03:05,394 ♪ 63 00:03:09,648 --> 00:03:12,943 The chore wheel says I only clean on Wednesdays! 64 00:03:12,943 --> 00:03:16,029 ‐ Yeah! There are child labor laws, you know?! 65 00:03:16,029 --> 00:03:17,781 [Yakko screaming] 66 00:03:17,781 --> 00:03:19,867 ‐ Sorry! I can't hear you 67 00:03:19,867 --> 00:03:22,995 over the sound of my beautiful music! 68 00:03:24,371 --> 00:03:25,205 [screaming goes silent] 69 00:03:25,205 --> 00:03:28,208 [inaudible] 70 00:03:28,208 --> 00:03:33,463 ♪ 71 00:03:33,463 --> 00:03:35,507 [inaudible] 72 00:03:35,507 --> 00:03:38,677 ♪ 73 00:03:38,677 --> 00:03:41,180 [inaudible] 74 00:03:46,894 --> 00:03:48,437 [inaudible] 75 00:03:53,275 --> 00:03:55,777 ♪ music swells ♪ 76 00:04:05,204 --> 00:04:08,624 ♪ music's tempo quickens ♪ 77 00:04:08,624 --> 00:04:09,625 [whoosh] 78 00:04:17,132 --> 00:04:19,343 ♪ sharp musical stings ♪ 79 00:04:22,387 --> 00:04:23,430 [pop] 80 00:04:26,016 --> 00:04:27,518 ♪ music ends ♪ 81 00:04:28,519 --> 00:04:30,521 ‐ [exhales] Ah. 82 00:04:33,857 --> 00:04:34,900 [tapping] 83 00:04:40,405 --> 00:04:43,450 ♪ "Dance of the Comedians" playing ♪ 84 00:04:44,493 --> 00:04:46,370 [whipping rhythmically] 85 00:04:48,789 --> 00:04:50,082 [bouncing] 86 00:04:50,082 --> 00:04:53,001 ♪ 87 00:04:58,423 --> 00:04:59,466 [plays note loudly] 88 00:05:01,134 --> 00:05:03,220 ‐ [creaking] ‐ [smash] 89 00:05:03,762 --> 00:05:05,138 [smashing rhythmically] 90 00:05:06,765 --> 00:05:07,766 [crash] 91 00:05:12,479 --> 00:05:13,480 [kiss] 92 00:05:13,480 --> 00:05:16,525 ♪ 93 00:05:22,406 --> 00:05:23,365 [bang] 94 00:05:25,242 --> 00:05:28,245 ♪ 95 00:05:33,208 --> 00:05:34,751 ♪ music swells ♪ 96 00:05:41,592 --> 00:05:42,968 ♪ music ends ♪ 97 00:05:44,845 --> 00:05:46,305 [thud] 98 00:05:47,639 --> 00:05:50,434 ♪ "1812 Overture" playing ♪ 99 00:05:53,520 --> 00:05:55,272 [squeaking] 100 00:05:58,692 --> 00:05:59,693 [bang] 101 00:06:00,986 --> 00:06:02,154 [bang] 102 00:06:02,446 --> 00:06:03,280 [inaudible] 103 00:06:03,280 --> 00:06:04,406 [bang] 104 00:06:05,908 --> 00:06:06,950 [banging rhythmically] 105 00:06:07,618 --> 00:06:08,452 [bang] 106 00:06:09,286 --> 00:06:10,120 [bang] 107 00:06:10,746 --> 00:06:11,580 [bang] 108 00:06:11,788 --> 00:06:12,623 [bang] 109 00:06:12,831 --> 00:06:15,876 [banging rhythmically] 110 00:06:15,876 --> 00:06:18,212 ♪ 111 00:06:20,506 --> 00:06:22,132 [blast] 112 00:06:23,175 --> 00:06:26,386 [fireworks popping] 113 00:06:27,638 --> 00:06:30,307 [applause] 114 00:06:30,307 --> 00:06:33,018 ♪ 115 00:06:37,397 --> 00:06:38,941 ♪ music ends ♪ [applause] 116 00:06:40,859 --> 00:06:42,694 [applause ends] 117 00:06:43,237 --> 00:06:44,488 [tapping] 118 00:06:45,155 --> 00:06:48,200 ♪ 119 00:06:48,575 --> 00:06:50,410 ♪ "Turkey in the Straw" playing ♪ 120 00:06:50,410 --> 00:06:53,038 ‐ No! Not a hillbilly! 121 00:06:58,168 --> 00:07:00,838 No, please! Anything but the jug! 122 00:07:00,838 --> 00:07:02,798 It's not even an instrument! 123 00:07:02,798 --> 00:07:04,800 It's just recycling! 124 00:07:05,592 --> 00:07:07,511 ‐ [zap] ‐ [blowing] 125 00:07:07,511 --> 00:07:10,013 [crying] 126 00:07:12,182 --> 00:07:15,477 ‐ I guess folk music's not really his... forte. 127 00:07:15,477 --> 00:07:17,312 ♪ 128 00:07:20,148 --> 00:07:22,150 ‐ Welcome back to "That's Not The Issue." 129 00:07:22,150 --> 00:07:24,444 I'm your host, Tuck Buckerson. [click] 130 00:07:24,444 --> 00:07:27,948 [jets flying, explosion, eagle screech, fireworks popping] 131 00:07:27,948 --> 00:07:29,867 ♪ patriotic music playing ♪ 132 00:07:29,867 --> 00:07:32,160 Whoa! That's the sugar honey iced tea, baby. 133 00:07:32,160 --> 00:07:33,954 Okay, tonight's first issue? 134 00:07:33,954 --> 00:07:36,248 Street gangs. If we can't beat 'em, 135 00:07:36,248 --> 00:07:38,667 do we join 'em? Yakko Warner, thoughts. 136 00:07:39,293 --> 00:07:40,711 ‐ Well, Tucky, I‐‐ ‐ It's Tuck. 137 00:07:40,711 --> 00:07:43,213 You saw what the jets said. ‐ I sure did, Tucky. 138 00:07:43,213 --> 00:07:45,215 Listen, street gangs aren't the issue. 139 00:07:45,215 --> 00:07:46,884 The issue is cyclists. 140 00:07:46,884 --> 00:07:50,012 If you wanna cut down on pollution, sell your bike and buy a car 141 00:07:50,012 --> 00:07:52,973 because that's one less car someone can buy to pollute the Earth. 142 00:07:52,973 --> 00:07:54,850 ‐ So, the issue is climate change? 143 00:07:54,850 --> 00:07:58,103 ‐ No, the issue is totally insane solutions to pollution. 144 00:07:58,103 --> 00:07:59,605 ‐ Bucky. ‐ My name's not Bucky. 145 00:07:59,605 --> 00:08:01,857 ‐ Bucky, your name isn't the issue here. 146 00:08:01,857 --> 00:08:03,483 The issue is scientists. 147 00:08:03,483 --> 00:08:06,820 Are they nerdy or are they cute? Can they be both? 148 00:08:06,820 --> 00:08:09,698 ‐ That's not the issue! I'm tired of only getting 149 00:08:09,698 --> 00:08:11,867 one meatball with my "pisghetti" and meatballs! 150 00:08:11,867 --> 00:08:13,660 More meatballs in "pisghetti"! 151 00:08:13,660 --> 00:08:15,913 That's the issue! ‐ That's not the issue. 152 00:08:15,913 --> 00:08:18,665 Tomatoes are the issue. Are they a fruit, a vegetable, 153 00:08:18,665 --> 00:08:20,876 or a deep state agent working for the CIA? 154 00:08:21,710 --> 00:08:24,421 Deep state tomatoes, that's the issue. 155 00:08:24,421 --> 00:08:27,174 ‐ None of those are the issue. We're moving on. Gun lobby. 156 00:08:27,174 --> 00:08:29,218 ‐ Do they have a vending machine? ‐ What? 157 00:08:29,218 --> 00:08:31,345 ‐ Do they have a vending machine in the gun lobby? 158 00:08:31,345 --> 00:08:34,431 ‐ More vending machines in the lobby, that's the issue. 159 00:08:34,431 --> 00:08:36,391 ‐ Mm, your thoughts, Tuckaroni? 160 00:08:36,391 --> 00:08:38,769 ‐ My name is Tuck. Not Tuckaroni, not Tucky, 161 00:08:38,769 --> 00:08:40,771 not Bucky. Tuck. ‐ Boy, 162 00:08:40,771 --> 00:08:42,648 you've got issues, Tuckster. [heart beating rapidly] 163 00:08:42,648 --> 00:08:44,358 That's the issue. 164 00:08:44,775 --> 00:08:48,278 [jets flying, explosion, eagle screech, fireworks popping] 165 00:08:48,278 --> 00:08:49,947 ♪ patriotic music playing ♪ 166 00:08:49,947 --> 00:08:53,367 ‐ Y‐you see? It's Tuck. The jets said so, and jets don't lie. 167 00:08:53,367 --> 00:08:55,410 Now, someone give me an issue. 168 00:08:55,410 --> 00:08:58,705 ‐ Let's talk about us. ‐ How did you get over here? 169 00:08:58,705 --> 00:09:02,251 ‐ That's not the issue. The issue is where are we spending Christmas? 170 00:09:02,251 --> 00:09:04,253 I know you promised your mother we'd go to her place, 171 00:09:04,253 --> 00:09:06,255 but I was thinking Paris. 172 00:09:07,130 --> 00:09:10,551 ‐ [grunt] Does anyone have a legitimate issue? 173 00:09:10,551 --> 00:09:13,345 ‐ [gulp] Here! 174 00:09:13,345 --> 00:09:15,931 I got it in a hunting store. It's legit. 175 00:09:15,931 --> 00:09:17,975 ‐ Not an issue of a magazine. 176 00:09:17,975 --> 00:09:20,352 An issue. Like, a topic of discussion. 177 00:09:20,352 --> 00:09:23,355 ‐ Uh, I'll bite. Like, rent control? 178 00:09:23,355 --> 00:09:25,482 ‐ Yes. ‐ Like small business subsidies? 179 00:09:25,482 --> 00:09:28,610 ‐ Yes! ‐ Like violence in children's television? 180 00:09:28,610 --> 00:09:31,113 ‐ Yes! How do you feel about it? ALL: Great! 181 00:09:32,072 --> 00:09:33,282 [bang] 182 00:09:33,282 --> 00:09:35,242 ‐ How do you feel about it? 183 00:09:35,242 --> 00:09:37,327 ‐ That's it! Show's over! 184 00:09:37,327 --> 00:09:40,622 I'm Dump Truckerson, and I'm a giant baby who wears ladybug diapers. 185 00:09:40,622 --> 00:09:42,082 Wait, that's not the line! 186 00:09:42,082 --> 00:09:45,085 [angry grumbling, screaming] 187 00:09:45,878 --> 00:09:47,546 ‐ [kiss] ‐ [growling] 188 00:09:47,546 --> 00:09:49,131 No! 189 00:09:49,131 --> 00:09:52,718 [jets flying, explosion, eagle screech, fireworks popping] 190 00:09:52,718 --> 00:09:54,553 ♪ patriotic music playing ♪ 191 00:09:54,553 --> 00:09:56,180 ALL: Good night, everybucky! 192 00:10:02,603 --> 00:10:04,605 [thunder cracks] 193 00:10:04,605 --> 00:10:06,899 ♪ 194 00:10:07,900 --> 00:10:09,651 ‐ Gee, Brain, what do you wanna do tonight? 195 00:10:10,527 --> 00:10:13,238 ‐ The same thing we do every night, Pinky. 196 00:10:13,238 --> 00:10:14,907 Try to take over the world! 197 00:10:14,907 --> 00:10:16,700 [thunder cracks] 198 00:10:16,700 --> 00:10:18,785 ♪ Pinky and the Brain theme playing ♪ 199 00:10:18,785 --> 00:10:20,746 ‐ ♪ They're Pinky and the Brain ♪ 200 00:10:20,746 --> 00:10:22,915 ♪ Yes, Pinky and the Brain ♪ 201 00:10:22,915 --> 00:10:24,750 ♪ One is a genius ♪ 202 00:10:24,750 --> 00:10:26,752 ♪ The other's insane ♪ 203 00:10:26,752 --> 00:10:28,712 ♪ They're laboratory mice ♪ 204 00:10:28,712 --> 00:10:30,714 ♪ Their genes have been spliced ♪ 205 00:10:30,714 --> 00:10:33,383 ♪ They're dinky, they're Pinky and the Brain ♪ 206 00:10:33,383 --> 00:10:35,385 ♪ Brain, Brain, Brain, Brain ♪ 207 00:10:37,888 --> 00:10:38,889 [slam] 208 00:10:41,099 --> 00:10:44,102 ♪ 209 00:10:46,188 --> 00:10:49,191 ♪ mid‐tempo instrumental music playing ♪ 210 00:10:50,734 --> 00:10:52,361 PINKY: Narf, Brain! 211 00:10:52,361 --> 00:10:56,615 I never thought a small‐town mouse like me would make it to the Academy Awards! 212 00:10:56,615 --> 00:11:00,452 The Rodeo Clown Awards maybe, but certainly not the Oscars! Narf! 213 00:11:01,411 --> 00:11:03,163 ‐ Yes, isn't it marvelous? 214 00:11:03,163 --> 00:11:05,415 All I had to do was direct and produce 215 00:11:05,415 --> 00:11:08,335 the most critically acclaimed movie of the year. 216 00:11:08,335 --> 00:11:10,838 ‐ Mr. Brain! Can you read my screenplay? 217 00:11:11,588 --> 00:11:14,633 It's super original. It's about a screenwriter in Los Angeles who‐‐ 218 00:11:14,633 --> 00:11:15,884 Oh! [tire screech] 219 00:11:16,260 --> 00:11:18,303 ‐ And what a movie it was! 220 00:11:18,303 --> 00:11:20,347 I laughed, I cried, 221 00:11:20,347 --> 00:11:22,516 I picked my nose because no one was looking! 222 00:11:22,516 --> 00:11:25,018 I'm sure you're going to win Best Picture! 223 00:11:25,018 --> 00:11:26,603 ‐ Of course I will. 224 00:11:26,603 --> 00:11:29,064 I'm going to make sure of it... with this! 225 00:11:29,064 --> 00:11:30,858 Once I'm announced the winner, 226 00:11:30,858 --> 00:11:33,735 I will use my immobilization ray from the stage 227 00:11:33,735 --> 00:11:35,195 and kidnap the entire audience 228 00:11:35,195 --> 00:11:37,406 of Hollywood elites! 229 00:11:37,406 --> 00:11:38,740 [tire screech] 230 00:11:40,868 --> 00:11:42,744 Pinky, I'm famous now. 231 00:11:42,744 --> 00:11:45,330 I can't possibly open this door by myself. 232 00:11:45,330 --> 00:11:46,665 Now‐‐ Pinky? 233 00:11:46,665 --> 00:11:48,959 ‐ [tire screech] ‐ [grunts] 234 00:11:48,959 --> 00:11:51,295 What are you doing? It's time for my Oscar debut! 235 00:11:51,670 --> 00:11:52,921 [whirring] 236 00:11:54,631 --> 00:11:56,425 ‐ You're not going to the Oscars. 237 00:11:57,217 --> 00:11:59,011 ‐ What in the Cartesian universe? 238 00:11:59,011 --> 00:12:01,513 ♪ ominous music playing ♪ 239 00:12:02,890 --> 00:12:04,516 You! I mean me! I mean‐‐ 240 00:12:04,516 --> 00:12:07,144 [muffled yelling] 241 00:12:07,144 --> 00:12:09,104 ‐ Quiet, Pinky! ‐ Quiet, Pinky. Hyah! 242 00:12:09,104 --> 00:12:10,689 [tire screech] 243 00:12:11,690 --> 00:12:12,608 [grunts] 244 00:12:13,066 --> 00:12:15,277 ‐ [zap] ‐ [muffled yelling] 245 00:12:15,277 --> 00:12:18,197 This Best Picture plan is already doomed. 246 00:12:18,197 --> 00:12:21,575 Come with me if you actually want to take over the world. 247 00:12:21,575 --> 00:12:23,035 ‐ [bonk] ‐ [groaning] 248 00:12:23,035 --> 00:12:25,704 [grunting] 249 00:12:26,121 --> 00:12:27,456 [zap] 250 00:12:28,790 --> 00:12:30,542 [zap] 251 00:12:31,543 --> 00:12:33,670 [grunting] 252 00:12:33,670 --> 00:12:35,881 ‐ I demand that you untie my friend immediately! 253 00:12:35,881 --> 00:12:38,091 ♪ dramatic music playing ♪ 254 00:12:38,592 --> 00:12:40,677 ‐ [spit] Oh, don't worry about me, Brain! 255 00:12:40,677 --> 00:12:43,514 It's like these ropes are giving me a slightly chafing 256 00:12:43,514 --> 00:12:45,265 big hug! Narf! 257 00:12:45,265 --> 00:12:47,434 ‐ I assure you. Your concern is misplaced, 258 00:12:47,434 --> 00:12:49,186 but I will do as you request. 259 00:12:49,186 --> 00:12:51,021 There are important matters to discuss. 260 00:12:51,021 --> 00:12:52,439 ‐ Can I get anybody anything? 261 00:12:52,439 --> 00:12:54,525 Water? Coffee? Soda? Oh! 262 00:12:54,525 --> 00:12:59,363 I'm testing out a new recipe for a no‐bake cheesecake I'd love you to try! 263 00:12:59,363 --> 00:13:02,074 ‐ Cheesecake? Oh, that‐‐ that sounds delightful. 264 00:13:02,074 --> 00:13:05,160 I'm a bit peckish after my journey. ‐ Coming right up, new Brain. 265 00:13:05,160 --> 00:13:06,620 I mean, older Brain. 266 00:13:06,620 --> 00:13:08,789 Because you're old Brain, aren't you? 267 00:13:08,789 --> 00:13:10,582 Oh boy, my brain hurts. 268 00:13:10,582 --> 00:13:11,917 Am I Brain? 269 00:13:12,334 --> 00:13:14,169 ‐ Journey from where? Who are you? 270 00:13:14,169 --> 00:13:17,297 ‐ Don't you see, Brain? I'm you from the future. 271 00:13:17,297 --> 00:13:21,385 ‐ Ha! Why should I believe you when you deliberately sabotaged me 272 00:13:21,385 --> 00:13:23,929 in the moment just before my greatest triumph? 273 00:13:23,929 --> 00:13:26,390 ‐ Sabotaged you? I'm helping you. 274 00:13:26,390 --> 00:13:29,226 I know the course of future events. ‐ Hey, be careful. That's a‐‐ 275 00:13:29,226 --> 00:13:31,854 ‐ Self‐steering elastomeric tennis ball 276 00:13:31,854 --> 00:13:35,023 that you plan to use at Wimbledon to kidnap the Royal Family. 277 00:13:35,023 --> 00:13:36,733 You've been working on it for months, 278 00:13:36,733 --> 00:13:39,736 but you'll never perfect it because the battery is faulty. 279 00:13:39,736 --> 00:13:42,614 ‐ That's impossible. I installed it myself. 280 00:13:43,365 --> 00:13:47,786 ‐ Yes, but Pinky chews the battery every night because it, quote, 281 00:13:47,786 --> 00:13:50,831 "tickles his teeth like a tinfoil sandwich. 282 00:13:50,831 --> 00:13:52,583 La, la, la." PINKY: Egad! 283 00:13:52,583 --> 00:13:54,877 Did somebody just say tinfoil sandwiches? 284 00:13:54,877 --> 00:13:57,546 Just like mother used to make! La, la, la! 285 00:14:00,174 --> 00:14:03,552 Egad, it sure is strange to see two Brains at once! 286 00:14:03,552 --> 00:14:05,345 It's like looking in a mirror, but not really 287 00:14:05,345 --> 00:14:06,889 because I don't see me own reflection. 288 00:14:06,889 --> 00:14:08,348 [gasp] Zoit, Brain! 289 00:14:08,348 --> 00:14:09,850 Does that mean I'm a vampire? 290 00:14:09,850 --> 00:14:12,686 ‐ Mm! Mm! Oh, delicious! 291 00:14:12,686 --> 00:14:15,063 I haven't had cheesecake in quite some time. 292 00:14:15,063 --> 00:14:18,483 I switched to protein pellets years ago for maximum efficiency. 293 00:14:18,483 --> 00:14:21,069 Also, there's no food in the future. Only dust. 294 00:14:21,069 --> 00:14:22,905 [loud eating] 295 00:14:22,905 --> 00:14:25,991 ‐ Narf! Oh, slow down, or you're going to eat the plate! 296 00:14:25,991 --> 00:14:28,785 And trust me, plates do not taste good! [laughs] 297 00:14:28,785 --> 00:14:31,246 Now, foam insulation on the other hand? [kiss] 298 00:14:31,246 --> 00:14:34,082 ‐ Pinky, are you pondering what I'm pondering? 299 00:14:34,082 --> 00:14:36,793 ‐ I think so, Future Brain, but if you're really from the future, 300 00:14:36,793 --> 00:14:38,587 don't you already know that I'm not? 301 00:14:38,587 --> 00:14:41,048 ‐ [chuckle] What I mean to say is 302 00:14:41,048 --> 00:14:44,384 could I trouble you for more of your delicious no‐bake cheesecake? 303 00:14:44,384 --> 00:14:47,387 ‐ Oh, of course! I'll get you the recipe, too. 304 00:14:47,387 --> 00:14:48,889 La la la la la la! 305 00:14:51,683 --> 00:14:53,477 ‐ Ah! What are you doing? 306 00:14:53,477 --> 00:14:57,356 ‐ I need to make sure he hasn't installed any listening devices or neural implants. 307 00:14:57,356 --> 00:14:58,565 ‐ Who? ‐ Him! 308 00:14:59,233 --> 00:15:01,068 [laughing] 309 00:15:02,611 --> 00:15:04,738 [laughing] 310 00:15:05,948 --> 00:15:06,865 [cough] 311 00:15:07,282 --> 00:15:11,161 ‐ Pinky? Perhaps you've discarded him years ago and don't remember, 312 00:15:11,161 --> 00:15:13,163 but he's simply a simple simpleton. 313 00:15:13,163 --> 00:15:16,959 ‐ You don't know who Pinky truly is! 314 00:15:16,959 --> 00:15:18,961 Pinky has betrayed me at every turn. 315 00:15:18,961 --> 00:15:22,589 How else can you explain our never‐ending string of failures? 316 00:15:22,589 --> 00:15:24,716 That's why I traveled back in time. 317 00:15:24,716 --> 00:15:27,761 We must get rid of Pinky before it's too late. 318 00:15:27,761 --> 00:15:30,514 ‐ Voila! Here's your cheesecake, Future Brain. 319 00:15:30,514 --> 00:15:32,516 ‐ Mm! Don't you see? 320 00:15:32,516 --> 00:15:34,476 He's pure evil. 321 00:15:34,476 --> 00:15:35,686 PINKY: Say, Brain, 322 00:15:35,686 --> 00:15:37,563 shouldn't we get back to the Oscars? 323 00:15:37,563 --> 00:15:39,857 It's been five hours, which means the ceremony 324 00:15:39,857 --> 00:15:42,192 is almost halfway over. ‐ Yes. 325 00:15:42,192 --> 00:15:44,027 [slurping] Yes, you're right, Pinky. 326 00:15:44,027 --> 00:15:47,990 I'm happy someone around here has my best interests in mind. 327 00:15:47,990 --> 00:15:51,827 ‐ What are you implying? ‐ Pinky has been my loyal assistant for years. 328 00:15:51,827 --> 00:15:55,163 In fact, the only one delaying my plans is you! 329 00:15:55,163 --> 00:15:56,498 ‐ But, I'm you! 330 00:15:56,498 --> 00:15:57,916 ‐ I mean, me. 331 00:15:57,916 --> 00:15:59,710 I mean, you know what I mean. 332 00:15:59,710 --> 00:16:01,086 There's no time to waste! 333 00:16:01,086 --> 00:16:02,504 ‐ Oh, I see how it is. 334 00:16:02,504 --> 00:16:06,466 You're choosing a blithering idiot over a version of you with a scar, 335 00:16:06,466 --> 00:16:10,179 which we both know looks pretty cool, and only gets infected sometimes. 336 00:16:10,179 --> 00:16:11,847 ‐ Ugh. Foul. 337 00:16:11,847 --> 00:16:13,140 Quickly, Pinky, 338 00:16:13,140 --> 00:16:15,142 we must return to Hollywood at once! 339 00:16:15,142 --> 00:16:16,894 [zapping] 340 00:16:16,894 --> 00:16:18,103 [both gasp] 341 00:16:18,937 --> 00:16:21,773 ‐ Brain! Brain! Tell us about your portal! 342 00:16:21,773 --> 00:16:23,275 Who's it by? [zap] 343 00:16:25,194 --> 00:16:27,237 ‐ Pinky, I must take my place in the audience. 344 00:16:27,237 --> 00:16:29,489 Do you have the decoy envelope ready? ‐ Got it! 345 00:16:29,489 --> 00:16:31,742 Now, that's interesting. You say "awn‐velope," 346 00:16:31,742 --> 00:16:32,993 but I say "en‐velope." 347 00:16:32,993 --> 00:16:35,746 Now, do you say "oyster" or "ur‐ster"? 348 00:16:35,746 --> 00:16:37,539 ‐ I say get to work. 349 00:16:37,539 --> 00:16:38,582 [Pinky laughs] 350 00:16:38,582 --> 00:16:42,336 ♪ dramatic music playing ♪ 351 00:16:56,725 --> 00:16:59,937 ‐ Ow! My pinky! Hello. Did somebody say my name? 352 00:16:59,937 --> 00:17:01,939 My poor pinky. Yes? 353 00:17:01,939 --> 00:17:03,190 There it goes again! 354 00:17:05,859 --> 00:17:07,027 [sighs] 355 00:17:07,694 --> 00:17:08,695 [click] 356 00:17:09,238 --> 00:17:10,989 ‐ Whoa... [laughs] 357 00:17:10,989 --> 00:17:12,407 There's a lot of people here. 358 00:17:12,407 --> 00:17:14,535 And now, the nominees. 359 00:17:14,535 --> 00:17:16,370 "Gun, Smash, Scream" 360 00:17:16,370 --> 00:17:18,622 by Kathryn Bigelow. [wheezing laugh] 361 00:17:18,622 --> 00:17:22,584 ‐ "The Englishman's Wife Ghost," by Netflix Algorithm 362 00:17:22,584 --> 00:17:25,671 UZ1165. [beeping] 363 00:17:26,463 --> 00:17:29,007 And finally, "A Beautiful Brain" 364 00:17:29,007 --> 00:17:31,009 by the Brain. [applause, cheering] 365 00:17:31,009 --> 00:17:33,345 And the best picture goes to... 366 00:17:33,345 --> 00:17:34,847 [drum roll] 367 00:17:35,764 --> 00:17:40,018 16 ounces of cream cheese brought to room temperature and set aside, 368 00:17:40,018 --> 00:17:42,771 two sleeves of graham crackers, crushed. [audience groaning] 369 00:17:46,900 --> 00:17:49,278 ‐ Oh dear! I'm so sorry, Brain! 370 00:17:49,278 --> 00:17:51,488 I must've accidentally put my cheesecake recipe 371 00:17:51,488 --> 00:17:53,490 in that awn‐velope‐‐ en‐velope‐‐ Whatever. 372 00:17:53,490 --> 00:17:55,450 Ah, here's the correct card. 373 00:17:55,450 --> 00:17:57,286 [grunt, growling] 374 00:17:59,204 --> 00:18:01,164 ‐ I told you he would ruin your plan. [Pinky gasps] 375 00:18:01,164 --> 00:18:02,875 Just like he spoiled all of mine. 376 00:18:03,125 --> 00:18:06,336 ‐ Wait. Just give me a minute to think. Don't do anything rash. 377 00:18:06,336 --> 00:18:09,173 ‐ Yes, as I have no itch ointment. 378 00:18:09,173 --> 00:18:10,382 BOTH: Quiet, Pinky. 379 00:18:10,549 --> 00:18:13,135 ‐ Eek! ‐ You see? We're the same, you and I. 380 00:18:13,135 --> 00:18:14,553 Let me do this. 381 00:18:14,553 --> 00:18:16,638 For me, your future‐‐ 382 00:18:16,638 --> 00:18:17,973 [chomp] Ow! 383 00:18:17,973 --> 00:18:19,975 ‐ Blegh! Brain... Phew! 384 00:18:19,975 --> 00:18:22,895 You need a bath in the future. [cough] Stop it! 385 00:18:22,895 --> 00:18:25,898 [grunting, struggling] 386 00:18:26,064 --> 00:18:28,567 ♪ dramatic music playing ♪ 387 00:18:28,567 --> 00:18:30,402 Stop fighting or I'll shoot! 388 00:18:32,112 --> 00:18:33,614 ‐ Easy, Pinky. 389 00:18:33,614 --> 00:18:36,200 Give me the laser gun. ‐ No! Give it to me. 390 00:18:36,200 --> 00:18:37,743 ‐ [gasps] Oh dear. 391 00:18:37,743 --> 00:18:39,912 I know one of you is the real Brain. 392 00:18:39,912 --> 00:18:41,788 [whimper] Who do I shoot? 393 00:18:41,788 --> 00:18:43,373 ‐ Well, shoot him, obviously. 394 00:18:43,373 --> 00:18:44,958 We look completely different! 395 00:18:44,958 --> 00:18:48,003 ‐ Yes. I have a huge, very cool scar. 396 00:18:48,003 --> 00:18:50,714 ‐ Oh no! You even sound like him! 397 00:18:50,714 --> 00:18:52,633 ‐ Pinky, just do something. 398 00:18:52,633 --> 00:18:54,801 ‐ [whimpering] ‐ [blasting] 399 00:18:54,801 --> 00:18:56,970 [zapping] 400 00:18:56,970 --> 00:18:58,347 [zap, smash] 401 00:18:59,431 --> 00:19:00,432 [zap] 402 00:19:00,432 --> 00:19:02,851 [blasting] 403 00:19:02,851 --> 00:19:04,228 [both sigh] 404 00:19:04,228 --> 00:19:05,270 ‐ Oh! 405 00:19:05,270 --> 00:19:07,481 ‐ Ah! Ah! Let go! 406 00:19:07,481 --> 00:19:09,900 [screaming] 407 00:19:09,900 --> 00:19:10,859 [zap] 408 00:19:14,321 --> 00:19:17,199 Thank you for saving my life, Pinky. 409 00:19:17,199 --> 00:19:18,534 ‐ Why, of course, Brain. 410 00:19:18,534 --> 00:19:21,745 You're my best friend. ‐ And you... 411 00:19:21,745 --> 00:19:22,955 are Pinky. 412 00:19:22,955 --> 00:19:24,748 ‐ Aw, that's sweet, Brain. 413 00:19:24,748 --> 00:19:27,626 Boy, I hope Future Brain is okay, wherever he is. 414 00:19:27,626 --> 00:19:29,336 ♪ 415 00:19:29,336 --> 00:19:31,630 ‐ [dinosaurs screech] ‐ [yelling] 416 00:19:31,630 --> 00:19:33,382 [groaning] 417 00:19:33,382 --> 00:19:37,177 ‐ All that wretched cheesecake is giving me the tummy rumbles. 418 00:19:37,177 --> 00:19:38,554 ‐ Narf! 419 00:19:40,138 --> 00:19:43,725 ‐ How do you feel about taking over the world, fish friend? 420 00:19:44,518 --> 00:19:45,686 ♪ 421 00:19:45,686 --> 00:19:47,688 I shall call you... Blinky. 422 00:19:49,731 --> 00:19:51,775 [zap] 423 00:19:52,943 --> 00:19:54,778 ‐ [hissing] ‐ [beep] 424 00:19:57,364 --> 00:19:58,907 ‐ Pinky, I want you to know 425 00:19:58,907 --> 00:20:01,493 that I've never questioned how devoted you were. 426 00:20:01,493 --> 00:20:05,998 ‐ Thanks, Brain. And I shall never ask who you voted for, either. 427 00:20:06,373 --> 00:20:09,209 ‐ You know what? I will take your unthinking loyalty 428 00:20:09,209 --> 00:20:11,628 over intellectual cynicism any day. 429 00:20:11,628 --> 00:20:13,505 ‐ Well, how about yesterday? That's a day. 430 00:20:13,505 --> 00:20:16,800 Oh, no wait. I'm busy. What about tomorrow? 431 00:20:16,800 --> 00:20:20,053 ‐ Yes, Pinky. Let us prepare for tomorrow night. 432 00:20:20,053 --> 00:20:22,389 ‐ Why, Brain? What are we going to do tomorrow night? 433 00:20:22,389 --> 00:20:24,683 ‐ The same thing we do every night, Pinky. 434 00:20:24,683 --> 00:20:26,810 Try to take over the world! 435 00:20:26,810 --> 00:20:29,897 ♪ dramatic music playing ♪ 436 00:20:33,650 --> 00:20:35,819 NARRATOR: CEO Michael Benton. 437 00:20:35,819 --> 00:20:39,031 Silicon Valley venture capitalist, egomaniac, 438 00:20:39,031 --> 00:20:40,866 searching for everlasting life. [beeping, clicking] 439 00:20:40,866 --> 00:20:43,368 [whirring, zapping] 440 00:20:43,660 --> 00:20:46,955 Then, a freak accident transforms his biological makeup... 441 00:20:47,539 --> 00:20:48,373 [explosion] 442 00:20:49,333 --> 00:20:52,044 turning him... into an angry gnome. 443 00:20:52,628 --> 00:20:53,879 [screams] 444 00:20:53,879 --> 00:20:56,632 The creature is driven by rage. [screams] 445 00:20:56,632 --> 00:20:59,092 And must now live in people's mouths... 446 00:20:59,092 --> 00:21:00,802 [gag] ‐ Who do you think you are, 447 00:21:00,802 --> 00:21:02,596 bullying somebody around?! 448 00:21:02,596 --> 00:21:05,807 NARRATOR: And speak for them when they cannot speak for themselves. 449 00:21:05,807 --> 00:21:06,808 ‐ [gag] ‐ [screams] 450 00:21:06,808 --> 00:21:08,644 ‐ You're just waiting around for the clock to tick! 451 00:21:08,644 --> 00:21:10,395 ‐ [car roaring] ‐ [ding] 452 00:21:10,395 --> 00:21:12,731 ♪ dramatic music playing ♪ 453 00:21:12,731 --> 00:21:13,732 [growls] 454 00:21:16,401 --> 00:21:19,738 NARRATOR: He is "The Incredible Gnome in People's Mouths." 455 00:21:22,533 --> 00:21:24,868 ♪ romantic instrumental music playing ♪ 456 00:21:24,868 --> 00:21:27,120 ‐ I had a great time tonight, Shaun. 457 00:21:27,120 --> 00:21:29,248 ‐ Me, too, Marsha. 458 00:21:29,248 --> 00:21:30,958 I think I'm in love with you. 459 00:21:30,958 --> 00:21:32,209 ‐ Really? 460 00:21:32,209 --> 00:21:35,045 I think I'm falling for you, too! [splat] 461 00:21:35,045 --> 00:21:36,797 ‐ Are you kidding?! 462 00:21:36,797 --> 00:21:38,215 You've known him for a week! 463 00:21:38,215 --> 00:21:40,634 What happened to that guy with the moped?! 464 00:21:40,634 --> 00:21:42,636 He was cool! 465 00:21:43,637 --> 00:21:45,848 ‐ Um, wha‐‐ what was that? 466 00:21:45,848 --> 00:21:49,601 Oh, it's a gnome that's been living in my mouth. [chuckles] 467 00:21:49,601 --> 00:21:52,729 ‐ I... love that about you. 468 00:21:52,729 --> 00:21:55,148 You're full of surprises, Marsha. 469 00:21:55,148 --> 00:21:56,483 [grunts] 470 00:21:56,483 --> 00:22:01,321 ‐ So are you, Mister "I forgot my wallet"! 471 00:22:01,321 --> 00:22:04,950 ‐ [gulp] Don't... Don't listen to him. 472 00:22:04,950 --> 00:22:07,953 I love paying for all our dinners. [grunting] 473 00:22:07,953 --> 00:22:11,498 ‐ Oh! You just love everything, don't you?! 474 00:22:11,498 --> 00:22:13,876 If you love him so much, 475 00:22:13,876 --> 00:22:16,253 why don't you marry him?! 476 00:22:16,253 --> 00:22:17,254 [gulp] 477 00:22:18,547 --> 00:22:19,798 ♪ 478 00:22:19,798 --> 00:22:23,468 ‐ And do you, Marsha, take Shaun's hand in marriage? 479 00:22:23,468 --> 00:22:25,304 ‐ I do! 480 00:22:25,304 --> 00:22:27,973 ‐ If anyone knows of any reasons why these two persons 481 00:22:27,973 --> 00:22:30,517 should not be joined in holy matrimony, 482 00:22:30,517 --> 00:22:33,312 speak now or forever hold your peace. 483 00:22:33,770 --> 00:22:36,607 [rumbling, grunting] 484 00:22:36,607 --> 00:22:38,567 ‐ [gasp] ‐ [crowd screaming] 485 00:22:38,567 --> 00:22:43,447 ‐ Any reason?! How about the fact that we just met?! 486 00:22:43,447 --> 00:22:45,616 Do you even know what her favorite dessert is?! 487 00:22:45,616 --> 00:22:47,618 What color her eyes are?! 488 00:22:48,952 --> 00:22:50,746 You don't, do you?! 489 00:22:50,746 --> 00:22:52,206 [muffled speech] No! 490 00:22:52,206 --> 00:22:56,084 I wanna hear it from him... 491 00:22:57,211 --> 00:22:59,213 ‐ Uh... blue? 492 00:22:59,213 --> 00:23:01,381 ‐ Try hazel, chump! 493 00:23:01,381 --> 00:23:03,133 Why don't you tell Marsha why 494 00:23:03,133 --> 00:23:06,178 you're really here?! ‐ Uh... 495 00:23:06,178 --> 00:23:10,265 ‐ You're just marrying her for her pinball machine collection! 496 00:23:10,891 --> 00:23:12,226 ‐ [muffled] Is this true? 497 00:23:12,226 --> 00:23:15,562 ‐ Of course it is! He's got the callused fingertips 498 00:23:15,562 --> 00:23:17,105 of a pinball freak! 499 00:23:17,105 --> 00:23:18,398 [cracking] [crowd gasp] 500 00:23:18,398 --> 00:23:22,694 And the callused heart of a con man! 501 00:23:22,694 --> 00:23:25,239 ‐ I'm so sorry. 502 00:23:25,239 --> 00:23:27,366 Okay, I‐I have a problem. 503 00:23:27,366 --> 00:23:28,659 ‐ Chump! 504 00:23:30,744 --> 00:23:32,746 [tires screeching] 505 00:23:34,164 --> 00:23:35,874 ♪ 506 00:23:35,874 --> 00:23:38,502 ‐ You really saved me back there, Gnome. Thank you. 507 00:23:38,502 --> 00:23:40,963 ‐ No problem. 508 00:23:43,465 --> 00:23:44,967 ‐ Where will you go now? 509 00:23:44,967 --> 00:23:46,969 ‐ Wherever I'm needed! 510 00:23:49,304 --> 00:23:51,807 ♪ dramatic music playing ♪ 511 00:24:00,107 --> 00:24:03,110 ♪