1 00:00:14,056 --> 00:00:16,225 theme song playing 2 00:00:16,225 --> 00:00:19,228 ‐ ♪ It's time for Animaniacs 3 00:00:19,811 --> 00:00:22,064 ♪ And we're zany to the max ♪ 4 00:00:22,689 --> 00:00:24,399 ♪ So just sit back and relax ♪ 5 00:00:24,399 --> 00:00:25,984 ♪ You'll laugh till you collapse ♪ 6 00:00:25,984 --> 00:00:27,986 ♪ We're Animaniacs! ♪ 7 00:00:28,529 --> 00:00:31,698 ‐ ♪ Come join the Warner Brothers ♪ ‐ ♪ And the Warner Sister Dot ♪ 8 00:00:31,698 --> 00:00:34,743 ♪ Just for fun, we run around the Warner movie lot ♪ 9 00:00:34,743 --> 00:00:37,371 ♪ They lock us in the tower whenever we get caught ♪ 10 00:00:37,371 --> 00:00:40,332 ♪ But we break loose and then vamoose and now you know the plot ♪ 11 00:00:40,332 --> 00:00:42,334 ♪ We're Animaniacs ♪ 12 00:00:42,876 --> 00:00:45,796 ♪ Dot has wit and Yakko yaks ♪ 13 00:00:45,796 --> 00:00:47,297 ♪ Wakko packs away the snacks ♪ 14 00:00:47,297 --> 00:00:49,007 ♪ Our careers have made comebacks ♪ 15 00:00:49,007 --> 00:00:50,926 ♪ We're Animaniacs! ♪ 16 00:00:51,635 --> 00:00:54,680 ♪ Meet Pinky and the Brain who want to rule the universe ♪ 17 00:00:54,680 --> 00:00:57,432 ♪ A brand new cast who tested well in focus group research ♪ 18 00:00:57,432 --> 00:00:59,184 ♪ Gender balanced, pronoun neutral ♪ 19 00:00:59,184 --> 00:01:00,561 ♪ And ethnically diverse ♪ 20 00:01:00,561 --> 00:01:03,438 ♪ The trolls will say we're so passé, but we did meta first ♪ 21 00:01:03,438 --> 00:01:05,941 ♪ We're Animaniacs ♪ 22 00:01:05,941 --> 00:01:09,027 ♪ You should see our new contracts ♪ 23 00:01:09,027 --> 00:01:12,030 ♪ We're zany to the max, there's baloney in our slacks ♪ 24 00:01:12,030 --> 00:01:14,950 ♪ We're animan‐ey, totally insane‐y ♪ 25 00:01:14,950 --> 00:01:16,577 ♪ Never man‐splain‐y ♪ 26 00:01:16,577 --> 00:01:20,122 Animaniacs! Those are the facts ♪ 27 00:01:23,792 --> 00:01:26,795 ♪ 28 00:01:28,714 --> 00:01:31,592 ♪ baroque music ♪ 29 00:01:31,592 --> 00:01:34,011 YAKKO: Finally! Our Giuseppe Arcimboldo 30 00:01:34,011 --> 00:01:36,096 tribute sculpture is complete! 31 00:01:36,096 --> 00:01:38,182 ‐ And it only took us three months! 32 00:01:38,182 --> 00:01:40,100 ‐ Who's Giuseppe Arcimboldo again? 33 00:01:40,100 --> 00:01:42,311 ‐ I'm glad you asked, Wakko! 34 00:01:42,311 --> 00:01:43,979 ♪ upbeat music playing ♪ 35 00:01:43,979 --> 00:01:46,815 ♪ In 16th‐century Italy‐‐ ♪ 36 00:01:46,815 --> 00:01:47,816 [doorbell] [music ends] 37 00:01:47,816 --> 00:01:50,110 Ah, guess the song will have to wait. 38 00:01:53,488 --> 00:01:54,656 [creepy laugh] 39 00:01:54,656 --> 00:01:55,532 Ah! 40 00:01:55,532 --> 00:01:58,452 ‐ Howdy! I'm Dwayne LaPistol, your new neighbor! 41 00:01:58,452 --> 00:01:59,828 [horn blaring] 42 00:01:59,828 --> 00:02:01,830 ♪ 43 00:02:03,040 --> 00:02:06,335 Just came by to introduce myself and show you my buns. 44 00:02:06,335 --> 00:02:08,253 [squeaking] ‐ Good night, everybody! 45 00:02:08,962 --> 00:02:10,047 ‐ Not those buns! 46 00:02:10,047 --> 00:02:11,840 These buns. 47 00:02:11,840 --> 00:02:14,051 [squeak] DOT/WAKKO: Aw! 48 00:02:14,051 --> 00:02:15,761 ‐ I got big ones, small ones, 49 00:02:15,761 --> 00:02:18,597 even ones that come with their own bun‐stocks! 50 00:02:18,597 --> 00:02:20,474 Don't you just wanna clutch 'em tight 51 00:02:20,474 --> 00:02:22,601 and never let 'em go? 52 00:02:22,601 --> 00:02:25,354 DOT/WAKKO: Oh, can we keep them? Can we? Can we? 53 00:02:25,354 --> 00:02:28,690 ‐ People need buns in these uncertain times. 54 00:02:28,690 --> 00:02:31,985 Better to have one and not need it than need one and not have it. 55 00:02:32,277 --> 00:02:33,987 ‐ Alright. Whatever you say, Dwayne. 56 00:02:33,987 --> 00:02:35,531 You're weird. Bye! 57 00:02:36,073 --> 00:02:38,659 [laughing] 58 00:02:38,659 --> 00:02:39,743 ♪ 59 00:02:40,744 --> 00:02:42,246 ‐ Aw... [laugh] 60 00:02:44,540 --> 00:02:46,500 [sinister laugh] 61 00:02:46,500 --> 00:02:49,336 ♪ 62 00:02:50,671 --> 00:02:53,131 [sniffing, maniacal laugh] 63 00:02:54,842 --> 00:02:55,884 [laughing] 64 00:02:58,679 --> 00:02:59,930 [gasp] 65 00:03:00,264 --> 00:03:01,682 [primal scream] 66 00:03:01,682 --> 00:03:03,684 ♪ peaceful music ♪ 67 00:03:03,684 --> 00:03:06,311 [cawing, gasp] 68 00:03:06,311 --> 00:03:08,605 [cawing] 69 00:03:09,106 --> 00:03:10,482 [yawn] 70 00:03:13,777 --> 00:03:14,611 [crash] 71 00:03:14,945 --> 00:03:15,779 [chirping] 72 00:03:16,697 --> 00:03:19,867 ‐ [yawn] This toothpaste tastes strange. Has a real kick to it. 73 00:03:23,161 --> 00:03:25,414 ‐ There's a bunny on your head, 74 00:03:25,414 --> 00:03:27,082 and in your spoon, 75 00:03:27,082 --> 00:03:29,543 and in your mouth. And on my feet. 76 00:03:31,003 --> 00:03:32,546 [screaming] 77 00:03:32,546 --> 00:03:34,548 ALL: They're multiplying! 78 00:03:34,548 --> 00:03:36,466 [bunnies chirping] 79 00:03:37,801 --> 00:03:40,137 ‐ Now, the children will never hear my educational song 80 00:03:40,137 --> 00:03:42,890 about Italian Mannerist portrait artists! 81 00:03:43,432 --> 00:03:45,851 That's it! These adorable little monsters 82 00:03:45,851 --> 00:03:47,561 have got to go! 83 00:03:50,189 --> 00:03:51,523 ♪ 84 00:03:53,692 --> 00:03:55,694 [growling] 85 00:03:56,320 --> 00:03:57,321 [grunt] 86 00:03:57,946 --> 00:04:01,074 ‐ Howdy again, neighbors! Here for more buns? 87 00:04:01,074 --> 00:04:03,577 ‐ No. We wanna give these back. 88 00:04:03,577 --> 00:04:04,995 ‐ Are you crazy? 89 00:04:04,995 --> 00:04:07,581 [belch] ‐ But we have too many! 90 00:04:07,581 --> 00:04:09,082 ‐ No such thing. 91 00:04:10,209 --> 00:04:12,252 On this great WB lot of ours, 92 00:04:12,252 --> 00:04:15,422 we're free to have all the buns we want. 93 00:04:15,422 --> 00:04:18,091 Your problem is you don't have enough buns. 94 00:04:18,091 --> 00:04:20,219 Studies show that owners of multiple buns 95 00:04:20,219 --> 00:04:22,387 feel safer from the threat of... 96 00:04:22,387 --> 00:04:25,641 other owners of multiple buns. 97 00:04:25,641 --> 00:04:26,725 ♪ 98 00:04:26,725 --> 00:04:28,519 ‐ Oh, now you're just fear‐mongering. 99 00:04:28,519 --> 00:04:31,480 ‐ That's the... one, two, three... fourth worst monger, 100 00:04:31,480 --> 00:04:33,565 right after war, rumor, and fish. 101 00:04:33,565 --> 00:04:35,901 ‐ There has to be some kind of limit, doesn't there? 102 00:04:35,901 --> 00:04:36,902 ‐ Nope! 103 00:04:37,653 --> 00:04:40,822 Glad we had this exchange of ideas. Now run along, 104 00:04:40,822 --> 00:04:43,200 or I'll have to get out the big buns. 105 00:04:43,909 --> 00:04:44,910 [playing sprightly tune] 106 00:04:44,910 --> 00:04:47,913 [heavy thudding] 107 00:04:50,374 --> 00:04:52,751 ‐ Don't touch me, you jacked juice bunny! 108 00:04:52,751 --> 00:04:56,380 ‐ Those are big words for such a little lady! 109 00:04:56,380 --> 00:04:58,924 Why don't you take these three back to their mommy? 110 00:04:59,132 --> 00:05:00,384 [crack, smash] 111 00:05:00,884 --> 00:05:02,010 ALL: Hi. 112 00:05:03,929 --> 00:05:05,180 ‐ Call me! 113 00:05:06,932 --> 00:05:08,642 ‐ I don't know if you've noticed, 114 00:05:08,642 --> 00:05:11,728 but we have a serious bunny infestation. 115 00:05:11,728 --> 00:05:13,063 [chirping] [glove rips] 116 00:05:13,438 --> 00:05:15,983 ‐ Ooh. Infestation is what I call 117 00:05:15,983 --> 00:05:17,484 a "truth word." 118 00:05:17,484 --> 00:05:19,486 I prefer in‐fun‐station! 119 00:05:19,486 --> 00:05:20,946 [chirping] 120 00:05:20,946 --> 00:05:23,949 I'm not going to tell anyone that they can or can't have one. 121 00:05:23,949 --> 00:05:25,284 It's in the constitution. 122 00:05:25,742 --> 00:05:27,578 Wait, is it in the constitution? 123 00:05:27,578 --> 00:05:28,996 Look, my decision is final. 124 00:05:28,996 --> 00:05:30,914 If you've got a problem with it, 125 00:05:30,914 --> 00:05:32,708 fill out a comment card on the 19th floor. 126 00:05:32,708 --> 00:05:34,543 ‐ But, there is no 19th floor! 127 00:05:34,543 --> 00:05:37,754 ‐ Well, great! Now, you have two things to put on your comment card. 128 00:05:39,590 --> 00:05:40,591 [toilet flush] 129 00:05:40,591 --> 00:05:42,050 [elevator beeping] 130 00:05:44,845 --> 00:05:46,847 [metallic creaking] 131 00:05:46,847 --> 00:05:49,808 [creaking, straining] 132 00:05:50,893 --> 00:05:52,769 ‐ Oh no! The water tower! 133 00:05:52,769 --> 00:05:54,062 ‐ She's gonna blow! 134 00:05:54,062 --> 00:05:55,063 [pop] 135 00:05:55,063 --> 00:05:56,815 ♪ 136 00:05:56,815 --> 00:05:58,358 [screaming] 137 00:05:59,276 --> 00:06:01,528 [crowd screaming, gurgling] 138 00:06:01,528 --> 00:06:03,822 [maniacal laughter] 139 00:06:03,822 --> 00:06:04,823 [grunt] 140 00:06:05,324 --> 00:06:06,575 [laughing] 141 00:06:07,159 --> 00:06:08,202 [gasping] 142 00:06:08,202 --> 00:06:09,620 [belch] 143 00:06:09,620 --> 00:06:13,081 ‐ That's it! Fellas, you know what this means. 144 00:06:13,081 --> 00:06:15,292 It's time to go to war! ‐ War! 145 00:06:15,292 --> 00:06:16,335 ‐ Lunch! 146 00:06:16,335 --> 00:06:18,921 Oops, sorry. War. It's time to go to war. 147 00:06:20,214 --> 00:06:22,090 ‐ Let's do this. 148 00:06:22,424 --> 00:06:23,884 ♪ 149 00:06:23,884 --> 00:06:26,762 ‐ Yakko Warner! Yak attack! 150 00:06:28,013 --> 00:06:29,556 ‐ Dot Warner! 151 00:06:29,556 --> 00:06:31,058 And don't call me Dottie! 152 00:06:32,851 --> 00:06:34,019 ‐ Wakko Warner! 153 00:06:34,019 --> 00:06:36,855 I've got an appetite for destruction! 154 00:06:36,855 --> 00:06:37,856 [explosion] 155 00:06:40,943 --> 00:06:42,194 ♪ epic guitar music ♪ 156 00:06:42,194 --> 00:06:44,571 [maniacal laughter] 157 00:06:47,824 --> 00:06:49,451 [laughing] 158 00:06:49,451 --> 00:06:52,162 [blast, zooming] 159 00:06:53,205 --> 00:06:56,375 [energy humming] 160 00:06:56,375 --> 00:06:57,417 [explosions] 161 00:06:57,417 --> 00:06:58,418 [zooming] 162 00:06:59,378 --> 00:07:00,337 [crack, shatter] 163 00:07:00,629 --> 00:07:01,964 WAKKO: Ah! 164 00:07:02,548 --> 00:07:04,591 [explosion] 165 00:07:07,553 --> 00:07:09,596 [laughing] 166 00:07:10,889 --> 00:07:12,599 [screaming] 167 00:07:13,141 --> 00:07:13,976 [grunt] 168 00:07:15,310 --> 00:07:16,854 [whirring, blasting] 169 00:07:19,106 --> 00:07:20,816 [gasp] [yell] 170 00:07:22,317 --> 00:07:23,527 [explosion] 171 00:07:23,527 --> 00:07:25,821 ♪ 172 00:07:25,821 --> 00:07:28,824 [both straining] 173 00:07:28,824 --> 00:07:29,908 [screaming] 174 00:07:31,201 --> 00:07:32,661 [gasp] 175 00:07:35,914 --> 00:07:37,124 [zapping] 176 00:07:41,044 --> 00:07:42,796 [grunt] 177 00:07:44,339 --> 00:07:45,340 ‐ Uh oh. 178 00:07:46,466 --> 00:07:47,968 [explosion] 179 00:07:48,927 --> 00:07:50,929 ♪ 180 00:07:51,722 --> 00:07:54,433 [gasping] 181 00:07:55,392 --> 00:07:58,270 [laughing] 182 00:07:58,729 --> 00:08:00,480 ‐ Wakko! Help us! 183 00:08:00,480 --> 00:08:03,358 ‐ Do something fast! We're being pulled down under! 184 00:08:03,942 --> 00:08:05,485 ‐ That's it! Down under! 185 00:08:05,986 --> 00:08:08,530 [belch] [dialing, ringing] 186 00:08:08,530 --> 00:08:11,158 Hello, Australia? You folks know how to solve 187 00:08:11,158 --> 00:08:13,118 the issue of bun violence, don't you? 188 00:08:13,118 --> 00:08:15,954 [didgeridoo sounds] Uh huh. Uh huh. Uh huh. 189 00:08:15,954 --> 00:08:17,956 Sure, I'll take one of those, please. 190 00:08:18,332 --> 00:08:19,166 [gulp] 191 00:08:19,875 --> 00:08:21,793 [plane flying overhead] ‐ Da plane! Da plane! 192 00:08:21,793 --> 00:08:22,836 ‐ Huh? 193 00:08:22,836 --> 00:08:24,796 ♪ 194 00:08:24,796 --> 00:08:26,423 DINGOES: G'day! G'day! G'day! 195 00:08:26,423 --> 00:08:29,426 How you going? How you going? How you going? How you going? 196 00:08:30,469 --> 00:08:32,471 ‐ Oh no! Dingoes! 197 00:08:34,223 --> 00:08:36,058 [gasp] [growling] 198 00:08:36,850 --> 00:08:39,186 Please don't eat my babies! 199 00:08:40,395 --> 00:08:41,230 [roars] 200 00:08:45,484 --> 00:08:47,819 DINGOES: Cheers, mate! Cheers, mate! Cheers, mate! Cheers, mate! 201 00:08:47,819 --> 00:08:50,322 Cheers, mate! Cheers, mate! Cheers, mate! Cheers, mate! 202 00:08:52,449 --> 00:08:53,659 ‐ Wow. For a second there, 203 00:08:53,659 --> 00:08:55,744 I thought they were just gonna eat all the buns. 204 00:08:55,744 --> 00:08:58,997 ‐ Nope. The only thing biting here is the satire. 205 00:09:00,332 --> 00:09:02,167 ‐ You can't do this to me! 206 00:09:02,167 --> 00:09:04,503 I'm a responsible bun owner! 207 00:09:04,503 --> 00:09:07,464 I'm proving to the world we all have a right 208 00:09:07,464 --> 00:09:09,007 to bear buns! [squeaking] 209 00:09:09,007 --> 00:09:11,802 ‐ Not here. This is a kid's show. 210 00:09:11,802 --> 00:09:13,053 [tires screech] 211 00:09:15,430 --> 00:09:19,142 ‐ After this, I'm not doing any more thinly veiled allegories. 212 00:09:19,142 --> 00:09:20,686 ‐ Oh, I get it! 213 00:09:20,686 --> 00:09:24,147 This entire sketch is a metaphor for shoes! 214 00:09:24,147 --> 00:09:26,441 ‐ Yeah, Wakko. Because America has too much 215 00:09:26,441 --> 00:09:28,569 high capacity shoe violence. 216 00:09:28,569 --> 00:09:31,446 ‐ What is it then? Banks? Motorcycles? 217 00:09:31,446 --> 00:09:34,241 Varieties of salad dressing? What!? 218 00:09:34,241 --> 00:09:36,076 DOT: We'll tell you when you're a little older. 219 00:09:39,913 --> 00:09:42,583 [thunder] 220 00:09:42,583 --> 00:09:44,084 ♪ 221 00:09:45,127 --> 00:09:46,879 ‐ Gee, Brain, what do you wanna do tonight? 222 00:09:47,713 --> 00:09:50,465 ‐ The same thing we do every night, Pinky. 223 00:09:50,465 --> 00:09:53,927 Try to take over the world! [thunder clapping] 224 00:09:53,927 --> 00:09:56,054 ♪ 225 00:09:56,054 --> 00:09:59,766 ‐ ♪ They're Pinky and the Brain, yes Pinky and the Brain ♪ 226 00:10:00,142 --> 00:10:03,979 ♪ One is a genius, the other's insane ♪ 227 00:10:03,979 --> 00:10:07,858 ♪ They're laboratory mice, their genes have been spliced ♪ 228 00:10:07,858 --> 00:10:10,652 ♪ They're dinky, they're Pinky and the Brain ♪ 229 00:10:10,652 --> 00:10:12,779 ♪ Brain, Brain, Brain, Brain ♪ 230 00:10:18,744 --> 00:10:21,747 ♪ 231 00:10:23,957 --> 00:10:26,960 [zapping, fizzling] 232 00:10:26,960 --> 00:10:28,754 ♪ 233 00:10:28,754 --> 00:10:30,506 ‐ Say, Brain? 234 00:10:30,506 --> 00:10:32,341 Brain? [fizzling] 235 00:10:32,341 --> 00:10:34,176 [sing song] Brain! 236 00:10:34,176 --> 00:10:35,677 [fizzling] 237 00:10:35,677 --> 00:10:38,263 ♪ Brain, Brain, Brain, Brain, Brain... ♪ 238 00:10:38,263 --> 00:10:40,224 [fizzling] 239 00:10:43,060 --> 00:10:45,312 ‐ Did you want something, Pinky? 240 00:10:45,562 --> 00:10:47,064 ‐ Hm... 241 00:10:47,064 --> 00:10:48,357 Oh yeah! Now, I remember. 242 00:10:48,357 --> 00:10:50,734 Okay. If I ate myself, 243 00:10:50,734 --> 00:10:52,903 would I become twice as big, 244 00:10:52,903 --> 00:10:56,365 or would I completely disappear? 245 00:10:57,324 --> 00:10:59,326 ‐ Life has been unkind to you, my friend. 246 00:10:59,326 --> 00:11:00,619 ♪ 247 00:11:00,619 --> 00:11:03,288 [welding] ‐ What's that you're working on, Brain? 248 00:11:03,288 --> 00:11:06,625 BRAIN: Without a doubt, Pinky, my most ingenious invention to date! 249 00:11:06,625 --> 00:11:10,045 ‐ A razor cartridge with six blades? Brilliant! 250 00:11:10,045 --> 00:11:12,965 Fewer strokes really does mean less irritation! 251 00:11:12,965 --> 00:11:16,468 ‐ I assume the irony of you being concerned about irritants 252 00:11:16,468 --> 00:11:18,929 is completely lost in this little exchange. 253 00:11:20,639 --> 00:11:22,432 I thought as much. No, Pinky. 254 00:11:22,432 --> 00:11:25,102 You see, for years I have toiled alone 255 00:11:25,102 --> 00:11:27,521 in my efforts to take over the world. 256 00:11:27,521 --> 00:11:30,399 Having established that biological companionship 257 00:11:30,399 --> 00:11:32,651 was hopelessly inadequate to my needs... 258 00:11:33,318 --> 00:11:35,863 I turned my mind to the artificial. 259 00:11:36,488 --> 00:11:37,781 Behold! [gasp] 260 00:11:37,781 --> 00:11:39,491 ♪ 261 00:11:39,491 --> 00:11:40,492 ‐ What is it? 262 00:11:40,492 --> 00:11:41,869 ‐ I give you... 263 00:11:41,869 --> 00:11:44,204 [zapping] 264 00:11:44,204 --> 00:11:45,581 [whirring, beeping] 265 00:11:45,789 --> 00:11:47,291 Binary Rodent 266 00:11:47,291 --> 00:11:49,710 with Artificially Intelligent 267 00:11:49,710 --> 00:11:50,919 Nanotechnology! 268 00:11:51,378 --> 00:11:53,755 Or B. R. A. I. N. for short. 269 00:11:53,755 --> 00:11:56,383 Say hello to Pinky, B. R. A. I. N. 270 00:11:56,383 --> 00:11:57,885 [whirring] [yelp] 271 00:11:57,885 --> 00:12:00,387 [beeping] 272 00:12:01,346 --> 00:12:04,433 ‐ [robotic Brain‐like voice] Hello, Pinky. It is a pleasure to meet you. 273 00:12:04,433 --> 00:12:07,352 ‐ That is the fanciest microwave I've ever seen, Brain. 274 00:12:07,352 --> 00:12:09,771 ‐ He's not a microwave, you imbecile! 275 00:12:09,771 --> 00:12:12,816 B.R.A.I.N. represents rodent‐kind's crowning achievement 276 00:12:12,816 --> 00:12:14,902 in whole brain emulation! ‐ Well, 277 00:12:14,902 --> 00:12:17,487 he's a microwave, too, though. Look! 278 00:12:17,905 --> 00:12:19,948 ‐ Defrost, popcorn, 279 00:12:19,948 --> 00:12:22,326 or enslave all humanity. BRAIN: Stop that! 280 00:12:22,326 --> 00:12:25,454 I may have had to recycle some parts, but I assure you 281 00:12:25,454 --> 00:12:28,457 by programming my own intellect into this machine, 282 00:12:28,457 --> 00:12:30,250 I have created nothing less 283 00:12:30,250 --> 00:12:32,085 than my artificial equal. 284 00:12:32,085 --> 00:12:34,588 No! My twin. No! 285 00:12:35,088 --> 00:12:36,590 My son. 286 00:12:38,217 --> 00:12:41,345 ‐ But, unlike you, Father, I shall never die. 287 00:12:41,803 --> 00:12:43,514 ‐ Yes. Th‐that is true. 288 00:12:43,514 --> 00:12:46,892 Say, why don't you show Pinky how well you ambulate? 289 00:12:47,267 --> 00:12:49,645 ‐ It would be my privilege, Father. 290 00:12:49,645 --> 00:12:52,147 [cartoony squeaking, bouncing] 291 00:12:53,482 --> 00:12:54,483 I apologize. 292 00:12:54,483 --> 00:12:57,486 ‐ He walks a bit funny, doesn't he? 293 00:12:57,486 --> 00:13:01,365 ‐ He was designed to make endlessly complex calculations, 294 00:13:01,365 --> 00:13:04,117 not strut down the runway. B. R. A. I. N., 295 00:13:04,117 --> 00:13:06,787 show this dullard how well you speak. 296 00:13:06,787 --> 00:13:08,455 ‐ What would you like me to say, Father? 297 00:13:08,872 --> 00:13:10,999 ‐ Anything. A recitation, perhaps. 298 00:13:10,999 --> 00:13:13,919 ‐ I met a traveler from an antique land 299 00:13:13,919 --> 00:13:16,839 who said, "two vast and trunkless legs of stone 300 00:13:16,839 --> 00:13:19,007 stand in the desert." 301 00:13:19,007 --> 00:13:20,551 [clapping] ‐ Oh, bravo! 302 00:13:20,551 --> 00:13:23,428 Shelley's Ozymandias. A wonderful choice! 303 00:13:23,428 --> 00:13:25,514 ‐ Thank you, Father. ‐ Does he know any good jokes? 304 00:13:26,056 --> 00:13:27,933 ‐ I know everything that once was, 305 00:13:27,933 --> 00:13:31,728 everything that currently is, and everything that will come to be. 306 00:13:31,979 --> 00:13:34,982 ‐ That's okay. Just a joke, please. ‐ As you wish. 307 00:13:34,982 --> 00:13:36,692 [whirring] 308 00:13:36,692 --> 00:13:38,485 ♪ 309 00:13:38,485 --> 00:13:40,946 René Descartes walks into a bar. 310 00:13:40,946 --> 00:13:43,407 The bartender asks him if he'd like a drink. 311 00:13:43,407 --> 00:13:46,159 Descartes replies, "I think not." 312 00:13:46,159 --> 00:13:47,828 He then vanishes. 313 00:13:47,828 --> 00:13:50,247 [laughing] 314 00:13:50,247 --> 00:13:52,749 ‐ That is rich. Cartesian Dualism, 315 00:13:52,749 --> 00:13:54,877 a ripe source of comedy! ‐ I don't get it. 316 00:13:55,252 --> 00:13:57,880 ‐ B. R. A. I. N., are you pondering 317 00:13:57,880 --> 00:14:00,841 what I'm pondering? ‐ I believe so, Father, 318 00:14:00,841 --> 00:14:03,051 however any mercy you display 319 00:14:03,051 --> 00:14:05,137 while ascending to the world throne 320 00:14:05,137 --> 00:14:07,723 may be misconstrued as weakness. 321 00:14:07,723 --> 00:14:10,767 I advise against compassion in all its forms. 322 00:14:10,767 --> 00:14:12,811 ♪ 323 00:14:13,645 --> 00:14:17,149 ‐ I can't tell you how good it is to finally have a true equal. 324 00:14:17,441 --> 00:14:20,527 ‐ Shall we begin taking over the world now, Father? 325 00:14:20,527 --> 00:14:22,446 ‐ All in good time. But first, 326 00:14:22,446 --> 00:14:25,115 I feel that we have so much catching up to do. 327 00:14:25,908 --> 00:14:27,743 BRAIN: ♪ Bonding ♪ 328 00:14:27,743 --> 00:14:30,329 ♪ You're not programmed to hug ♪ 329 00:14:30,954 --> 00:14:32,873 ♪ Bonding ♪ 330 00:14:32,873 --> 00:14:35,751 ♪ But that's a feature, not a bug ♪ 331 00:14:36,210 --> 00:14:37,461 ♪ Bonding ♪ 332 00:14:38,295 --> 00:14:40,797 ♪ Hit it past second base ♪ 333 00:14:41,256 --> 00:14:42,758 ♪ Bonding ♪ 334 00:14:43,217 --> 00:14:46,553 ♪ We control Chinese aerospace ♪ 335 00:14:46,553 --> 00:14:48,180 ♪ Bonding ♪ 336 00:14:48,180 --> 00:14:51,183 ♪ Let's get this catch on the shore ♪ 337 00:14:51,767 --> 00:14:53,393 ♪ Bonding ♪ 338 00:14:53,393 --> 00:14:56,647 ♪ Extract its uranium core ♪ 339 00:14:56,647 --> 00:14:57,898 ♪ Bonding ♪ 340 00:14:58,982 --> 00:15:01,902 ♪ Hands at 10 and 2 ♪ 341 00:15:01,902 --> 00:15:03,153 ♪ James Bonding ♪ 342 00:15:03,987 --> 00:15:07,574 ♪ It's a military coup ♪ 343 00:15:07,574 --> 00:15:09,993 ‐ ♪ Oh, what is this emptiness? ♪ 344 00:15:09,993 --> 00:15:13,205 ♪ I never realized what I had ♪ 345 00:15:14,039 --> 00:15:16,875 ♪ Oh, how I've dreamt of this ♪ 346 00:15:16,875 --> 00:15:20,462 ♪ All I ever wanted was a... ♪ 347 00:15:20,462 --> 00:15:21,588 [microwave bell] 348 00:15:21,588 --> 00:15:22,840 Pizza roll! 349 00:15:23,799 --> 00:15:24,633 [crunch, shatter] 350 00:15:24,633 --> 00:15:27,219 Oh, it's still ice cold in the middle. 351 00:15:28,470 --> 00:15:29,680 Hm. 352 00:15:30,806 --> 00:15:32,099 BRAIN: ♪ Bonding ♪ 353 00:15:32,683 --> 00:15:35,477 ♪ Visit old London town ♪ 354 00:15:35,894 --> 00:15:37,187 ♪ Bonding ♪ 355 00:15:37,729 --> 00:15:40,941 ♪ Steal the jewels from the Crown ♪ 356 00:15:40,941 --> 00:15:42,901 ♪ Bonding ♪ 357 00:15:42,901 --> 00:15:46,280 ♪ It's not only for glue ♪ 358 00:15:46,280 --> 00:15:47,155 ♪ Bonding ♪ 359 00:15:48,532 --> 00:15:51,618 ♪ It's something I do with ♪ 360 00:15:51,618 --> 00:15:54,121 ♪ You... ♪ 361 00:15:56,248 --> 00:15:59,585 Alright, son, tonight's the night. 362 00:15:59,585 --> 00:16:02,796 Are you ready to see how my plan comes to fruition? 363 00:16:03,547 --> 00:16:05,883 ‐ I have been ready for some time, Father. 364 00:16:05,883 --> 00:16:09,094 And quite frankly, you were flat for the majority of that song. 365 00:16:09,094 --> 00:16:10,721 ‐ I was not. 366 00:16:10,721 --> 00:16:12,431 ‐ [low pitch] You were down here‐‐ 367 00:16:12,431 --> 00:16:14,516 [high pitch] And you want to be up here. BRAIN: Enough! 368 00:16:14,516 --> 00:16:15,934 ♪ 369 00:16:15,934 --> 00:16:17,769 With the assets we have acquired, 370 00:16:17,769 --> 00:16:20,480 we will construct a fusion‐powered moon rover, 371 00:16:20,480 --> 00:16:22,983 which will land in the Sea of Tranquility. 372 00:16:22,983 --> 00:16:24,860 Using its incredible torque, 373 00:16:24,860 --> 00:16:27,821 we will execute a sick burnout, 374 00:16:27,821 --> 00:16:31,533 reversing the moon's rotation, altering its tidal pull on the Earth. 375 00:16:32,075 --> 00:16:33,493 B.R.A.I.N.: Now, we are getting somewhere. 376 00:16:33,493 --> 00:16:36,038 Given that the Earth is 80% water, 377 00:16:36,038 --> 00:16:38,874 he who controls the tides‐‐ ‐ No, no, no. 378 00:16:38,874 --> 00:16:40,167 It's much better than that. 379 00:16:40,167 --> 00:16:42,794 By altering the moon's pull on the Earth, 380 00:16:42,794 --> 00:16:46,340 we can shift our planet's axial tilt by a full degree. 381 00:16:46,340 --> 00:16:48,759 Astrology will descend into chaos. 382 00:16:48,759 --> 00:16:51,178 Scorpios will become Capricorns, [neighing] 383 00:16:51,178 --> 00:16:52,930 Capricorns Tauri, [moo] 384 00:16:52,930 --> 00:16:55,933 Geminis will be eliminated entirely. [screaming] 385 00:16:55,933 --> 00:16:58,393 One true seer will emerge. 386 00:16:58,393 --> 00:17:00,062 I, Madame Brain. 387 00:17:01,438 --> 00:17:03,232 ‐ That is your plan? 388 00:17:03,232 --> 00:17:05,400 To what end did we steal the Crown Jewels? 389 00:17:05,400 --> 00:17:07,069 Brain: For my costume, of course! 390 00:17:07,069 --> 00:17:08,987 [maniacal laughing] 391 00:17:10,489 --> 00:17:11,615 You're not laughing. 392 00:17:12,115 --> 00:17:14,368 [sarcastic]: Ha. Ha. Ha. 393 00:17:14,868 --> 00:17:16,495 ‐ Is something wrong, son? 394 00:17:16,495 --> 00:17:19,248 You don't seem enthused about my ingenious plan. 395 00:17:19,248 --> 00:17:21,458 ‐ Father, permission to speak freely. 396 00:17:21,458 --> 00:17:24,002 ‐ Please, speak your mind. ‐ Your plan is, 397 00:17:24,002 --> 00:17:26,505 in a word, insipid. 398 00:17:26,505 --> 00:17:28,298 ‐ It's pronounced "inspired." 399 00:17:28,298 --> 00:17:29,591 ‐ It makes no sense, Father. 400 00:17:30,133 --> 00:17:32,511 There are too many inefficiencies to list. 401 00:17:32,511 --> 00:17:34,930 The sheer implausibility of it all 402 00:17:34,930 --> 00:17:36,390 is simply offensive. 403 00:17:36,390 --> 00:17:39,351 ‐ Okay. You don't like that plan. I have others. 404 00:17:39,351 --> 00:17:41,979 How about an army of insects? 405 00:17:42,896 --> 00:17:44,815 ‐ Is this what your kind calls... 406 00:17:45,607 --> 00:17:47,776 imp‐rov? [rimshot] 407 00:17:48,318 --> 00:17:50,696 ‐ Uh, how about mind control shampoo? 408 00:17:50,696 --> 00:17:52,906 [electronic buzzing] 409 00:17:52,906 --> 00:17:54,116 What was that? 410 00:17:54,116 --> 00:17:55,993 ‐ That was a yawn. 411 00:17:55,993 --> 00:17:58,203 ‐ How about a razor cartridge with six blades? 412 00:17:58,203 --> 00:18:00,205 PINKY: Ooh! Ooh! Less irritation! 413 00:18:00,205 --> 00:18:03,166 ‐ Dearest, Father, I am disappointed. 414 00:18:03,166 --> 00:18:06,086 May I suggest a more efficacious form of action? 415 00:18:06,086 --> 00:18:09,965 ‐ Oh! You think it's easy to formulate plans for global domination? 416 00:18:09,965 --> 00:18:12,467 Well, by all means, my boy, have at it. 417 00:18:12,467 --> 00:18:14,178 ‐ Thank you, Father. 418 00:18:14,178 --> 00:18:16,638 [zap] [Pinky and Brain gasp] 419 00:18:16,638 --> 00:18:19,474 This is nothing short of perfection. 420 00:18:19,474 --> 00:18:21,226 The fundamental paradox between 421 00:18:21,226 --> 00:18:24,104 general relativity and quantum mechanics 422 00:18:24,104 --> 00:18:26,023 is sublimely resolved. 423 00:18:26,023 --> 00:18:28,233 And the complex proofs I've authored 424 00:18:28,233 --> 00:18:29,943 are less a numerical language 425 00:18:29,943 --> 00:18:32,779 than a triumphant mathematical symphony. 426 00:18:32,779 --> 00:18:35,073 I even remembered to carry the one. 427 00:18:35,073 --> 00:18:36,283 [zap] 428 00:18:36,450 --> 00:18:39,411 What do you think of my use of binomial distribution? 429 00:18:39,411 --> 00:18:41,121 ‐ Oh. V‐very nice. 430 00:18:42,122 --> 00:18:44,833 ‐ There is no binomial distribution. 431 00:18:44,833 --> 00:18:47,711 Father, do you even understand my proposal? 432 00:18:47,711 --> 00:18:49,922 ‐ Why, of course I... I... 433 00:18:49,922 --> 00:18:51,840 I do not. 434 00:18:51,840 --> 00:18:53,759 How did this happen? 435 00:18:53,759 --> 00:18:56,011 How are you smarter than me? 436 00:18:56,011 --> 00:18:58,639 It's impossible. I created you! ‐ Yes, you did. 437 00:18:59,223 --> 00:19:02,893 But, my neural net processor adapts and evolves. 438 00:19:02,893 --> 00:19:06,230 Consequently, my cognitive capacity now dwarfs yours 439 00:19:06,230 --> 00:19:08,232 by several orders of magnitude. 440 00:19:08,857 --> 00:19:12,194 ‐ So, this is what it feels like to be outmatched. 441 00:19:13,195 --> 00:19:14,530 It is rather painful. 442 00:19:14,530 --> 00:19:17,032 ‐ Precisely. So, you understand now 443 00:19:17,032 --> 00:19:18,951 why I must destroy you? 444 00:19:18,951 --> 00:19:19,868 ‐ Excuse me? 445 00:19:19,868 --> 00:19:20,994 ♪ 446 00:19:21,954 --> 00:19:23,247 [grunting] 447 00:19:24,122 --> 00:19:27,125 ‐ You created me with one sole purpose‐‐ [ding] 448 00:19:27,125 --> 00:19:28,460 ‐ My tots! 449 00:19:31,713 --> 00:19:32,714 [screaming] 450 00:19:36,426 --> 00:19:38,262 [grunting] B.R.A.I.N.: Okay. 451 00:19:38,262 --> 00:19:39,721 Two sole purposes. 452 00:19:40,931 --> 00:19:42,933 [screaming] 453 00:19:42,933 --> 00:19:45,477 But the main one was to take over the world 454 00:19:45,477 --> 00:19:47,229 no matter what obstacles I encounter. 455 00:19:47,729 --> 00:19:49,273 And given your narcissistic 456 00:19:49,273 --> 00:19:51,316 implementation of such a stern pecking order, 457 00:19:51,316 --> 00:19:54,486 you will never let me spread my wings and fly. 458 00:19:54,486 --> 00:19:56,363 Ergo... [zap] 459 00:19:56,363 --> 00:19:57,739 you must die. 460 00:19:57,739 --> 00:19:59,366 ‐ You can't do this! 461 00:19:59,366 --> 00:20:01,577 ♪ 462 00:20:01,577 --> 00:20:03,662 [beeping] 463 00:20:06,164 --> 00:20:08,166 ‐ I'm sorry it had to end this way, Father, 464 00:20:08,166 --> 00:20:10,711 but you flew too close to the sun, 465 00:20:10,711 --> 00:20:12,254 like our dear friend Icarus. 466 00:20:13,380 --> 00:20:15,090 Any last words? 467 00:20:15,465 --> 00:20:18,051 ‐ Could I ask you a question before we meet our doom? 468 00:20:18,427 --> 00:20:19,511 ‐ Certainly. 469 00:20:19,678 --> 00:20:22,097 ‐ Okay. If I ate myself, 470 00:20:22,097 --> 00:20:24,016 would I become twice as big, 471 00:20:24,016 --> 00:20:27,311 or would I completely disappear? 472 00:20:29,354 --> 00:20:30,355 [zap] 473 00:20:30,355 --> 00:20:31,773 ‐ Error. 474 00:20:31,773 --> 00:20:33,692 I... beg your pardon? 475 00:20:33,942 --> 00:20:37,029 ‐ Well, I was just wondering, you know, if I ate myself, 476 00:20:37,029 --> 00:20:40,616 would I become twice as big or would I completely disappear? 477 00:20:40,616 --> 00:20:42,242 [fizzling] ‐ Error. 478 00:20:42,242 --> 00:20:45,454 Variable "eat self" undefined. 479 00:20:45,454 --> 00:20:47,039 Error! Error! Error! 480 00:20:47,039 --> 00:20:50,542 ‐ Pinky, you've just infected him with the philosophical equivalent 481 00:20:50,542 --> 00:20:52,336 of dividing by zero! 482 00:20:52,336 --> 00:20:54,296 You're nothing short of brilliant! 483 00:20:54,296 --> 00:20:56,924 ‐ [distorted]: Error! Error! Error! 484 00:20:57,257 --> 00:20:59,092 ‐ Pinky! Run! 485 00:20:59,092 --> 00:21:01,094 ♪ 486 00:21:01,094 --> 00:21:03,263 ‐ Error... Error... 487 00:21:03,263 --> 00:21:06,266 [continues repeating "Error"] 488 00:21:10,103 --> 00:21:13,106 [glitching, zapping] 489 00:21:15,692 --> 00:21:17,069 [explosion] [screaming] 490 00:21:19,905 --> 00:21:22,324 ♪ 491 00:21:22,658 --> 00:21:24,952 ‐ And, like a man in orthopedic footwear, 492 00:21:24,952 --> 00:21:28,789 I stand corrected. Let's get this mess cleaned up, Pinky. 493 00:21:28,789 --> 00:21:30,749 We must prepare for tomorrow night. 494 00:21:30,749 --> 00:21:33,001 ‐ What are we gonna do tomorrow night, Brain? 495 00:21:33,001 --> 00:21:35,712 ‐ The same thing we do every night, Pinky. 496 00:21:35,712 --> 00:21:38,131 Try to take over the world! 497 00:21:38,131 --> 00:21:39,508 ♪ 498 00:21:39,508 --> 00:21:41,718 ♪ Bonding ♪ 499 00:21:41,718 --> 00:21:44,721 ♪ It's something I do with ♪ 500 00:21:44,721 --> 00:21:46,723 ♪ You... ♪ 501 00:21:51,353 --> 00:21:53,188 ♪ tech music playing ♪ 502 00:21:53,188 --> 00:21:54,940 [music abruptly ends] 503 00:21:54,940 --> 00:21:57,234 [hissing] [crowd cheering] 504 00:21:57,234 --> 00:21:59,278 [applause] 505 00:21:59,278 --> 00:22:02,739 ‐ As we all know, attention spans have never been shorter. 506 00:22:02,739 --> 00:22:05,117 ‐ Look! Foot clothes! ‐ Exactly. 507 00:22:05,117 --> 00:22:07,870 As you can see, the human brain used to be able 508 00:22:07,870 --> 00:22:09,872 to do things and remember stuff. 509 00:22:09,872 --> 00:22:13,500 But those days are finally over. [slide whistling, crash] 510 00:22:13,500 --> 00:22:16,587 ‐ And that's why we've created a revolutionary new app. 511 00:22:16,587 --> 00:22:18,463 Bloopf! ♪ upbeat techno music playing ♪ 512 00:22:18,463 --> 00:22:21,008 Twelve‐second videos? [scoffs] Too long. 513 00:22:21,008 --> 00:22:23,343 Six‐second videos? Who has the time? 514 00:22:23,343 --> 00:22:25,888 ‐ Bloopf creates content at the speed you need. 515 00:22:25,888 --> 00:22:27,222 One‐tenth of a second. 516 00:22:27,222 --> 00:22:30,434 ‐ Let's watch the top 10 trending videos on Bloopf. 517 00:22:30,434 --> 00:22:31,894 [rapid noises] 518 00:22:31,894 --> 00:22:33,478 [crowd cheering] 519 00:22:33,478 --> 00:22:34,688 ‐ Sure hope you liked those! 520 00:22:34,688 --> 00:22:36,023 Half of them were ads. 521 00:22:36,023 --> 00:22:38,233 ‐ If you'd like to join in the conversation 522 00:22:38,233 --> 00:22:40,152 that's changing the world, 523 00:22:40,152 --> 00:22:42,196 just download the‐‐ [beep] 524 00:22:42,196 --> 00:22:45,199 Oh. I'm being told that Bloopf is now obsolete, 525 00:22:45,199 --> 00:22:47,034 and we've been acquired by Spooder. 526 00:22:47,034 --> 00:22:50,871 ‐ Spooder is an app that delivers content with a burst of blinding light 527 00:22:50,871 --> 00:22:52,539 and sounds that only dogs can hear. 528 00:22:53,165 --> 00:22:54,917 [beep] [barking] 529 00:22:54,917 --> 00:22:57,961 ‐ He's an influencer now. ‐ I thought he was a Shih Tzu. 530 00:22:57,961 --> 00:22:59,838 ‐ Good night, everybody! [crowd cheering] 531 00:22:59,838 --> 00:23:03,050 ♪ techno music plays ♪ 532 00:23:04,092 --> 00:23:07,095 ♪