1 00:00:57,029 --> 00:00:58,306 Jadi anda kehilangan pekerjaan? 2 00:00:58,579 --> 00:00:59,261 Nerd 3 00:00:59,662 --> 00:01:01,128 Saya hanya mencari pekerjaan baru 4 00:01:02,950 --> 00:01:03,689 Adakah anda tidak berminat? 5 00:01:04,573 --> 00:01:04,978 Yeah... 6 00:01:06,319 --> 00:01:08,795 Bekas suami saya menyertai syarikat itu 7 00:01:10,027 --> 00:01:10,876 Apa salahnya? 8 00:01:11,226 --> 00:01:13,579 Saya tidak mahu bersama orang yang membenci saya 9 00:01:14,956 --> 00:01:16,965 Anda mahu semua orang mencintai anda? 10 00:01:17,055 --> 00:01:21,541 Bukan semua orang, tetapi ... sekurang-kurangnya orang yang bersama kita 11 00:01:29,219 --> 00:01:31,415 Saya fikir anda boleh mengelakkan perkahwinan itu 12 00:01:31,524 --> 00:01:34,828 Masalahnya bukan dalam perkahwinan, pemilihan saya salah 13 00:01:36,713 --> 00:01:38,069 Saya mesti sangat berhati-hati 14 00:01:38,282 --> 00:01:45,985 Saya telah melihat banyak pasangan India dan banyak orang lain yang mempunyai kehidupan berkahwin yang sangat bahagia 15 00:01:46,984 --> 00:01:47,365 Adakah ia? 16 00:01:48,265 --> 00:01:49,372 Yeah sudah tentu. 17 00:01:49,467 --> 00:01:51,491 Sekiranya anda mendapat orang India, anda pasti gembira 18 00:01:53,121 --> 00:01:53,994 Saya faham... 19 00:02:18,091 --> 00:02:18,890 Adakah anda sudah bersedia? 20 00:02:19,152 --> 00:02:20,191 Yeah. 21 00:02:27,700 --> 00:02:30,081 Lihat, ia tujuh inci! 22 00:02:39,186 --> 00:02:42,701 Hei ... apa yang berlaku? Pisau anda akan jatuh ... 23 00:02:43,889 --> 00:02:44,357 Sudah sampai masanya 24 00:02:44,842 --> 00:02:45,865 Jadi apa? 25 00:02:46,436 --> 00:02:47,123 Pandang saya 26 00:02:47,210 --> 00:02:48,916 Anda adalah makhluk yang tidak tahu malu! 27 00:02:50,049 --> 00:02:51,026 Baiklah! 28 00:02:53,880 --> 00:02:57,092 Apa? Hanya 5.5 inci? 29 00:02:57,662 --> 00:03:00,764 Biasanya ... ia adalah enam ... 30 00:03:01,190 --> 00:03:03,382 sekarang, sedikit ... 31 00:03:03,635 --> 00:03:05,480 Baiklah! 32 00:03:06,136 --> 00:03:07,390 Ambil ini! 33 00:03:08,051 --> 00:03:08,866 Baik… 34 00:03:16,160 --> 00:03:16,978 Apa? 35 00:03:17,402 --> 00:03:18,688 Ini juga lebih pendek? 36 00:03:19,277 --> 00:03:20,468 Yeah… 37 00:03:22,440 --> 00:03:26,315 Saya rasa ... anda tidak mempunyai cukup untuk memuaskan gadis-gadis itu 38 00:03:26,616 --> 00:03:27,832 Tidak, tidak, tidak ... Siapa kata? 39 00:03:27,983 --> 00:03:30,435 Saya dengar ukuran bukanlah perkara yang memuaskan 40 00:03:31,287 --> 00:03:38,202 Lihatlah. Sekiranya anda ingin membunuh seseorang, pisau anda mesti mempunyai kedalaman, lebar dan ketajaman 41 00:03:38,305 --> 00:03:41,936 Oh, ayolah ... tapi kita tidak akan membunuh siapa-siapa kan? 42 00:03:42,138 --> 00:03:45,527 Tidak, anda mesti membunuh pasangan anda di tempat tidur ... 43 00:03:45,791 --> 00:03:49,711 Oh ... Kadang-kadang ... perkara sukar membuat kerengsaan 44 00:03:50,164 --> 00:03:51,082 Kerengsaan apa? 45 00:03:51,300 --> 00:03:52,628 Saya tidak tahu 46 00:03:57,624 --> 00:03:58,410 Dua minit... 47 00:03:59,031 --> 00:03:59,452 Apa? 48 00:06:17,115 --> 00:06:18,492 Oh ... awak baik-baik saja? 49 00:06:24,506 --> 00:06:25,403 Maaf 50 00:06:25,770 --> 00:06:27,139 Buku saya jatuh, sebab itu 51 00:06:27,566 --> 00:06:29,525 Jadi apa? Tiada masalah 52 00:06:29,858 --> 00:06:32,001 Tidak, ini kerana saya 53 00:06:34,800 --> 00:06:37,196 Adakah… anda… orang India? 54 00:06:37,347 --> 00:06:37,783 Yeah 55 00:06:37,909 --> 00:06:38,631 Bagaimana anda tahu? 56 00:06:39,469 --> 00:06:41,576 Saya telah banyak mendengar mengenai orang India 57 00:06:41,985 --> 00:06:43,186 Adakah saya? 58 00:06:43,915 --> 00:06:44,463 Ya 59 00:06:45,040 --> 00:06:48,841 Anda semua sangat penyayang dan juga pintar 60 00:06:49,020 --> 00:06:50,761 Bagaimana anda katakan? 61 00:06:51,839 --> 00:06:57,744 Lihatlah, walaupun sekarang, kerana raknya panjang, tanpa menyangka anda jatuh ke tanah 62 00:06:57,911 --> 00:07:05,079 dan datang dengan cepat ke sebelah ini. Untuk perkara kecil seperti ini, orang India tahu jalan pintas 63 00:07:07,376 --> 00:07:10,561 Sungguh, anda orang India hebat dan pintar 64 00:07:10,665 --> 00:07:12,709 Anda mempunyai selera berpakaian yang sangat baik 65 00:07:18,587 --> 00:07:22,941 Sekarang anda berkelakuan seperti gadis India dan itu hebat! 66 00:07:23,578 --> 00:07:24,811 Saya suka ungkapan anda 67 00:07:26,690 --> 00:07:28,086 Terima kasih 68 00:07:33,861 --> 00:07:34,599 Jumpa anda 69 00:07:34,712 --> 00:07:35,385 Selamat tinggal. 70 00:07:39,355 --> 00:07:41,407 Hai! Apa khabar? 71 00:07:41,539 --> 00:07:42,853 Bagus, apa khabar? 72 00:07:43,417 --> 00:07:44,191 Hai! 73 00:07:44,271 --> 00:07:46,690 Hai, jadi ... ada yang baru? 74 00:07:46,722 --> 00:07:48,923 Ya, memang ada. Pergi ke tingkat atas, saya akan datang 75 00:08:00,752 --> 00:08:01,234 Ya. 76 00:08:02,547 --> 00:08:03,004 Oh! 77 00:08:03,440 --> 00:08:05,032 Apa yang awak buat? 78 00:08:05,057 --> 00:08:07,108 Anda pergi ke lelaki nakal! 79 00:08:07,920 --> 00:08:08,714 Hei, ada apa? 80 00:08:09,031 --> 00:08:09,741 Bilik yang salah, kawan 81 00:08:09,827 --> 00:08:10,274 Datang sini 82 00:08:10,310 --> 00:08:10,697 Itu dia! 83 00:08:10,892 --> 00:08:11,359 Mari pergi 84 00:08:22,427 --> 00:08:23,524 Gadis ... 85 00:08:25,519 --> 00:08:26,489 Hai ... 86 00:08:52,471 --> 00:08:53,222 Adakah anda memilih? 87 00:08:53,768 --> 00:08:54,713 Hmm .. 88 00:08:56,639 --> 00:08:58,233 Saya tidak dapat membuat keputusan dengan cepat 89 00:08:58,771 --> 00:09:01,749 Saya rasa ... saya tidak mahu, Ram. 90 00:09:03,020 --> 00:09:05,275 Ayuh ya! pilih sahaja 91 00:09:06,284 --> 00:09:07,803 Ia selalu menjadi penyeksaan dengan anda! 92 00:09:16,536 --> 00:09:17,150 Merah! 93 00:09:17,760 --> 00:09:18,616 Wain merah... 94 00:09:19,201 --> 00:09:19,852 Dia mahukan awak 95 00:09:22,947 --> 00:09:24,237 Anda boleh f ** k saya 96 00:09:24,459 --> 00:09:25,673 Saya akan awak 97 00:09:32,221 --> 00:09:33,149 Apa masalahnya? 98 00:09:35,170 --> 00:09:36,435 Adakah anda tidak berminat? 99 00:09:36,480 --> 00:09:38,458 Tidak ... Tidak ... saya sedang bersemangat 100 00:09:39,645 --> 00:09:41,147 Lalu mengapa anda ragu-ragu? 101 00:09:41,415 --> 00:09:44,000 Tidak ada ... Saya akan menyentuh anda 102 00:09:44,392 --> 00:09:46,205 Ah ... bagus 103 00:09:50,928 --> 00:09:51,826 Ianya basah! 104 00:09:53,381 --> 00:09:54,551 Ia di hadapan air 105 00:09:54,611 --> 00:09:55,642 Oh…. 106 00:09:58,424 --> 00:09:59,835 (Telefon berdering) Maaf 107 00:10:00,010 --> 00:10:00,661 Maafkan saya 108 00:10:01,361 --> 00:10:02,565 Saya telah mendapat panggilan 109 00:10:08,658 --> 00:10:12,165 Helo ... Apa? 110 00:10:13,080 --> 00:10:14,040 Di mana? Aah ... 111 00:10:17,020 --> 00:10:18,031 Saya datang… 112 00:10:24,367 --> 00:10:26,392 Baiklah, betul. Saya akan berada di sana dalam sepuluh minit 113 00:10:28,600 --> 00:10:29,423 Adakah ia akan berakhir? 114 00:10:31,100 --> 00:10:32,165 Baiklah. 115 00:10:33,117 --> 00:10:35,443 Maaf, saya mesti pergi, okey? 116 00:10:35,571 --> 00:10:36,858 Tetapi kami mengambil wang anda 117 00:10:36,944 --> 00:10:38,219 Anda tidak boleh mendapatkannya kembali 118 00:10:38,379 --> 00:10:39,064 Tidak mengapa 119 00:11:01,300 --> 00:11:02,750 Kawan saya ada di sana? 120 00:11:02,951 --> 00:11:03,712 Mmmm…. 121 00:11:05,804 --> 00:11:06,466 Selamat tinggal 122 00:11:06,532 --> 00:11:06,922 Satu saat 123 00:11:06,994 --> 00:11:07,830 Mana kawan saya? 124 00:11:07,901 --> 00:11:08,757 Dia sudah hilang 125 00:11:08,980 --> 00:11:09,532 Bila? 126 00:11:09,582 --> 00:11:11,744 Dia telah keluar dalam beberapa minit setelah datang 127 00:11:12,506 --> 00:11:13,099 Apa yang berlaku? 128 00:11:13,149 --> 00:11:14,587 Tiada apa yang berlaku 129 00:11:14,619 --> 00:11:16,202 Saya fikir rakan anda tidak baik 130 00:11:16,870 --> 00:11:17,473 Saya faham. 131 00:11:17,561 --> 00:11:18,090 Hey! 132 00:11:18,166 --> 00:11:20,827 Rakan anda menerima panggilan telefon , sebab itulah dia pergi! 133 00:11:27,713 --> 00:11:29,377 Hey! Apa yang berlaku semalam? 134 00:11:29,745 --> 00:11:31,144 Anda pergi tanpa memberitahu saya 135 00:11:32,183 --> 00:11:33,870 Anda pasti menjadi mi dua minit lagi 136 00:11:33,916 --> 00:11:37,328 Hei ... saya menerima panggilan telefon segera semalam 137 00:11:37,420 --> 00:11:39,437 Itulah sebabnya saya berlari tanpa menunggu awak 138 00:11:39,961 --> 00:11:41,000 Baiklah ... 139 00:11:41,181 --> 00:11:42,993 Gadis di sana memberitahu saya ... 140 00:11:43,351 --> 00:11:44,321 Apa yang mereka katakan? 141 00:11:45,488 --> 00:11:47,494 Minta rakan anda menjadi kuat lain kali 142 00:11:47,565 --> 00:11:48,269 Betul…! 143 00:11:49,527 --> 00:11:50,674 Kemudian mari kita pergi malam ini 144 00:11:50,757 --> 00:11:51,910 Saya akan menunjukkan kekuatan saya 145 00:11:52,062 --> 00:11:52,704 baik 146 00:11:52,843 --> 00:11:53,532 Awak tahu tak? 147 00:11:53,817 --> 00:11:56,552 Terdapat huru hara, itulah sebabnya saya terpaksa bergegas keluar 148 00:11:57,334 --> 00:11:58,886 Baiklah, biarkan 149 00:11:59,113 --> 00:12:00,291 Biarkan saja. 150 00:12:00,861 --> 00:12:02,514 Anda adalah Thomas yang meragukan 151 00:12:02,862 --> 00:12:04,711 Anda tidak akan percaya apa-apa 152 00:12:04,815 --> 00:12:05,637 Bukan? 153 00:12:12,020 --> 00:12:13,332 Ambil satu lagi Chapati 154 00:12:13,640 --> 00:12:14,351 Ibu…. 155 00:12:14,447 --> 00:12:15,251 Saya sedang diet 156 00:12:15,392 --> 00:12:16,266 Diet apa? 157 00:12:16,422 --> 00:12:20,329 Sekiranya anda berkahwin esok, anda semestinya mempunyai kekuatan untuk melahirkan anak 158 00:12:21,060 --> 00:12:21,644 Baik! 159 00:12:22,783 --> 00:12:23,398 Ram! 160 00:12:24,274 --> 00:12:25,426 Anda juga makan dengan baik 161 00:12:25,857 --> 00:12:26,899 Untuk apa? 162 00:12:45,857 --> 00:12:46,864 Apa nama dia? 163 00:12:48,888 --> 00:12:49,817 Anda tahu psikologi! 164 00:12:49,930 --> 00:12:51,710 Anda tidak memerlukan psikologi untuk ini 165 00:12:52,608 --> 00:12:54,133 Saya tahu monyet suka pisang 166 00:12:59,198 --> 00:13:00,089 Ibu…. 167 00:13:14,306 --> 00:13:16,982 Saya mendengar ayah saya ketika dia memberitahu saya tentang pekerjaan 168 00:13:17,405 --> 00:13:20,390 Saya mengambil wang daripadanya dan bersenang - senang dengan mencari-cari 169 00:13:20,636 --> 00:13:21,352 Baik! 170 00:13:21,500 --> 00:13:22,632 Apa yang ayah kamu buat? 171 00:13:22,849 --> 00:13:25,586 Dia mendengarkan ibu saya yang memberinya idea untuk menjalankan kedai 172 00:13:25,716 --> 00:13:26,634 Hebat! 173 00:13:26,671 --> 00:13:27,575 Beritahu saya tentang anda 174 00:13:28,326 --> 00:13:33,361 Baiklah ... Saya tidak mendengar ayah saya Buat masa ini, saya bekerja dan saya tinggal sendirian 175 00:13:33,687 --> 00:13:34,274 Dan ibu anda? 176 00:13:34,975 --> 00:13:37,818 Dia meninggal tiga tahun lalu 177 00:13:38,516 --> 00:13:38,963 Oh! 178 00:13:39,291 --> 00:13:39,847 saya minta maaf 179 00:13:40,233 --> 00:13:40,803 Mm…. 180 00:13:41,103 --> 00:13:42,095 Tidak mengapa 181 00:13:47,429 --> 00:13:48,147 Rosy! 182 00:13:49,024 --> 00:13:50,257 Adakah anda jatuh cinta dengan sesiapa? 183 00:13:50,721 --> 00:13:51,973 Tidak…. 184 00:13:53,368 --> 00:13:55,735 Saya ... saya ingin memberitahu anda sesuatu 185 00:13:55,851 --> 00:13:57,617 Oh ... ya, anda bebas memberitahu 186 00:13:59,728 --> 00:14:00,717 Tolong jangan salah anggap saya 187 00:14:00,814 --> 00:14:04,904 Mengapa anda ragu-ragu? Beritahu saya. Apa itu? 188 00:14:08,000 --> 00:14:11,046 Saya meninggalkan dompet saya di rumah, jadi, sila bayar bilnya 189 00:14:56,025 --> 00:14:57,228 Rosy, anda sungguh bertuah! 190 00:15:11,382 --> 00:15:12,689 Jadi, anda telah memutuskan sendiri? 191 00:15:12,740 --> 00:15:13,506 Tiada ayah! 192 00:15:13,715 --> 00:15:15,346 Saya datang ke sini untuk kebenaran anda sahaja 193 00:15:15,443 --> 00:15:19,024 Terdapat begitu banyak gadis India. Mengapa anda jatuh cinta dengan gadis barat ini? 194 00:15:19,913 --> 00:15:21,279 Ibu ... diam! 195 00:15:21,376 --> 00:15:22,465 Jangan suruh saya diam! 196 00:15:22,725 --> 00:15:25,620 Sekiranya dia mengahwini gadis barat ini, tidak ada orang India yang akan menikahi kamu! 197 00:15:25,661 --> 00:15:26,708 Saya tidak takut dengan perkara itu 198 00:15:26,920 --> 00:15:28,413 Lalu apa masalah ayah? 199 00:15:28,626 --> 00:15:29,846 Saya kehilangan mas kahwin 200 00:15:29,978 --> 00:15:32,784 Di satu pihak, kita kehilangan mahar darinya 201 00:15:32,964 --> 00:15:35,839 Dan sebaliknya, kita harus membayar mahar untuk anak perempuan kita 202 00:15:35,911 --> 00:15:37,025 Saya tidak faham? 203 00:15:37,160 --> 00:15:39,904 Wang yang diberikan kepada pengantin lelaki semasa perkahwinan 204 00:15:40,573 --> 00:15:43,289 Oh ... saya lihat ... Tidak mengapa 205 00:15:43,341 --> 00:15:45,261 Saya mempunyai cukup wang untuk tinggal bersama anak anda 206 00:15:45,428 --> 00:15:46,497 Saya tidak mendapat apa-apa! 207 00:15:47,256 --> 00:15:48,906 Baiklah ... saya akan bayar 208 00:15:50,000 --> 00:15:54,430 Tetapi perkara lain Ram, kita masih perlu mendapatkan kebenaran daripada datuk anda 209 00:15:54,468 --> 00:15:55,764 Dia juga perlu membayar? 210 00:15:55,875 --> 00:15:59,492 Tidak ... tidak ... dia lelaki ortodoks. Kami hanya memerlukan izinnya 211 00:15:59,656 --> 00:16:00,379 Saya akan menjaganya 212 00:16:00,514 --> 00:16:01,445 Kemudian ... 213 00:16:01,865 --> 00:16:02,448 baik 214 00:16:02,649 --> 00:16:03,323 Teruskan! 215 00:16:04,093 --> 00:16:05,156 Terima kasih, Ayah! 216 00:16:05,466 --> 00:16:06,359 Terima kasih. 217 00:17:37,039 --> 00:17:38,283 Adakah kita berkahwin dengan tergesa-gesa? 218 00:17:39,445 --> 00:17:40,436 Kenapa? 219 00:17:41,579 --> 00:17:45,152 Sekiranya anda mahu, kami boleh berkahwin setelah beberapa bulan 220 00:17:48,230 --> 00:17:51,735 Sebenarnya, ibu bapa saya mahu saya berkahwin dengan seorang gadis India 221 00:17:53,091 --> 00:17:54,952 Oh begitu 222 00:17:57,448 --> 00:18:00,766 Gadis India bercakap dan mengikuti budaya di mana sahaja 223 00:18:02,150 --> 00:18:03,246 Saya bosan dengannya! 224 00:18:03,405 --> 00:18:03,938 Hey! 225 00:18:04,285 --> 00:18:08,229 Hakikat saya menikahi anda adalah kerana saya suka budaya anda 226 00:18:08,938 --> 00:18:10,027 Betul betul. 227 00:18:10,788 --> 00:18:13,780 Sekiranya anda seorang gadis negara saya pasti akan bosan 228 00:18:14,833 --> 00:18:18,596 Tetapi di sini, seseorang seperti anda yang menyukai budaya kami ... 229 00:18:19,712 --> 00:18:21,063 sebab itu saya katakan ya. 230 00:18:21,807 --> 00:18:23,117 saya bertuah 231 00:18:23,866 --> 00:18:24,586 Saya juga… 232 00:18:33,427 --> 00:18:35,393 Saya fikir anda mempunyai banyak kawan 233 00:18:35,434 --> 00:18:38,151 Mm ... ya ... anda betul 234 00:18:39,125 --> 00:18:42,052 Yang saya tahu ialah Irene, siapa yang lain? 235 00:18:42,565 --> 00:18:50,715 Mm .. David, Simon, Peter, Stephen, Benjamin dan Marshal 236 00:18:51,446 --> 00:18:52,079 Oh! 237 00:18:53,120 --> 00:18:54,311 Anak lelaki sahaja. 238 00:18:55,895 --> 00:18:58,465 Ya, saya mempunyai banyak teman lelaki 239 00:20:48,240 --> 00:20:50,647 Hei ... apa khabar? 240 00:20:50,762 --> 00:20:51,416 saya bagus 241 00:20:51,492 --> 00:20:52,057 Apa khabar? 242 00:20:52,111 --> 00:20:54,334 Sudah lama, awak lupa saya Ram! 243 00:20:54,670 --> 00:20:56,213 Hei! Tidak seperti itu 244 00:20:57,266 --> 00:20:59,105 Hei, kehidupan perkahwinan anda berjalan lancar? 245 00:20:59,761 --> 00:21:05,909 Mm… Anda tahu mengapa saya bertanya ini? Kerana kami mempunyai banyak pengalaman, tetapi 246 00:21:06,000 --> 00:21:11,618 adalah berbeza, untuk berkahwin dan bersama seorang gadis secara berterusan selama enam bulan 247 00:21:12,801 --> 00:21:16,229 Hei ... kenapa awak senyap begitu? 248 00:21:16,664 --> 00:21:18,222 Nampaknya anda kecewa 249 00:21:18,676 --> 00:21:20,281 Adakah anda penat? Selesai? 250 00:21:20,456 --> 00:21:22,321 Bolehkah anda menjaga mulut anda seketika? 251 00:21:23,724 --> 00:21:24,532 Aah..Apa yang berlaku? 252 00:21:24,582 --> 00:21:25,405 Apa-apa masalah? 253 00:21:26,719 --> 00:21:28,889 Ya ... saya mempunyai masalah 254 00:21:29,000 --> 00:21:29,410 Apa? 255 00:21:31,930 --> 00:21:33,710 Dia agak…. 256 00:21:36,204 --> 00:21:37,183 Ayuh, beritahu saya. 257 00:21:38,871 --> 00:21:40,970 Nampaknya dia mempunyai banyak teman lelaki ... 258 00:21:41,260 --> 00:21:42,607 Semua orang mempunyai! 259 00:21:43,659 --> 00:21:44,592 Bukan seperti itu, Anu 260 00:21:45,074 --> 00:21:47,445 Dia tersenyum kepada mereka, memeluk mereka ... 261 00:21:49,048 --> 00:21:50,269 Meragui isteri anda? 262 00:21:51,000 --> 00:21:55,216 Bukan seperti itu, gadis-gadis kita tidak berkelakuan seperti ini 263 00:21:56,384 --> 00:21:58,333 Maka anda semestinya berkahwin dengan seorang gadis India 264 00:21:58,506 --> 00:21:59,442 Apa yang kita buat sekarang? 265 00:22:00,203 --> 00:22:02,137 Tetapi anda tidak membincangkan perkara ini dengannya sekarang 266 00:22:03,436 --> 00:22:08,669 Ketahui seleranya , watak yang dia suka dan ubah sendiri 267 00:22:12,425 --> 00:22:13,278 Mm… 268 00:22:16,611 --> 00:22:19,038 Jangan melihat perkara biasa melalui kaca pembesar 269 00:22:20,231 --> 00:22:24,238 kerana ia akan mematikan pemikiran rasional anda dan membawa kepada putus 270 00:22:27,156 --> 00:22:31,429 Tetapi Anu, ketika saya bertanya kepadanya tentang rakan - rakannya, dia memberitahu nama lelaki 271 00:22:31,529 --> 00:22:33,252 Ayuh! Jangan meragui isteri anda 272 00:22:33,292 --> 00:22:34,185 Itu sahaja yang dapat saya katakan 273 00:22:35,863 --> 00:22:39,626 Baiklah, jika saya memerlukan pertolongan, saya ada 274 00:22:40,659 --> 00:22:42,336 Saya akan menolong anda dalam semua perkara 275 00:22:43,277 --> 00:22:43,883 Terima kasih 276 00:22:46,432 --> 00:22:47,920 Anda memanggil saya hanya untuk ini? 277 00:22:48,188 --> 00:22:50,380 Tidak ... sudah seminggu saya bertemu dengan anda 278 00:22:51,731 --> 00:22:52,534 Ayuh mari pergi 279 00:22:54,458 --> 00:22:55,565 Baik… 280 00:23:12,077 --> 00:23:15,544 Saya sayang awak ... Saya juga ... Cuma awak sayang saya? 281 00:23:16,779 --> 00:23:19,021 Apa soalan bodoh! 282 00:23:21,351 --> 00:23:22,396 Hanya bertanya 283 00:23:22,863 --> 00:23:25,794 Bagaimana saya boleh bersamamu tanpa mencintaimu? 284 00:23:25,873 --> 00:23:31,291 Maaf ... Bagaimana Irene? 285 00:23:32,351 --> 00:23:36,761 Mm ... Dia baik-baik saja ... Adakah dia bercerai? 286 00:23:37,386 --> 00:23:39,323 Ya kenapa? 287 00:23:39,764 --> 00:23:40,987 Kenapa awak tanya? 288 00:23:42,510 --> 00:23:43,661 Begitu sahaja 289 00:23:45,109 --> 00:23:46,473 Adakah dia mempunyai teman lelaki? 290 00:23:49,024 --> 00:23:52,003 Dia tidak mempunyai teman lelaki, tetapi saya mempunyai banyak teman lelaki 291 00:23:53,288 --> 00:23:54,394 Saya tahu itu… 292 00:23:55,000 --> 00:23:57,102 Baiklah. Tetapi mengapa semua ini sekarang? 293 00:23:58,000 --> 00:24:00,793 Tidak… tidak… Hanya…. 294 00:24:05,750 --> 00:24:07,526 Awak sangat cantik 295 00:24:07,970 --> 00:24:08,729 Terima kasih 296 00:24:08,782 --> 00:24:09,185 Adakah saya? 297 00:24:09,411 --> 00:24:10,165 Anda baik-baik saja 298 00:24:12,684 --> 00:24:15,519 Beritahu saya, apa yang perlu saya lakukan untuk menjadi lebih menarik? 299 00:24:16,059 --> 00:24:17,955 Anda baik-baik saja, sayang! 300 00:24:18,138 --> 00:24:19,286 Saya tahu bahawa ... Kemudian? 301 00:24:22,435 --> 00:24:26,010 Sekiranya saya tahu jenis keperibadian yang anda suka, saya akan cuba berubah 302 00:24:26,466 --> 00:24:27,268 Itulah yang saya minta 303 00:24:27,568 --> 00:24:29,711 Anda sepatutnya bertanya ini sebelum berkahwin 304 00:24:30,616 --> 00:24:31,162 Tidak. 305 00:24:31,365 --> 00:24:35,155 Kami bertanyakan perkara ini hanya setelah berkahwin dan setelah bercinta 306 00:24:37,000 --> 00:24:39,901 F ** k pada pandangan pertama, fikirkan pada langkah seterusnya ya? 307 00:24:42,166 --> 00:24:42,792 Yeah…. 308 00:24:42,908 --> 00:24:46,190 Ya, selepas f ** k kita harus memikirkan sesuatu 309 00:24:46,590 --> 00:24:48,631 Anda betul 310 00:24:49,232 --> 00:24:51,920 Mm .. Apa yang awak tanya? 311 00:24:53,000 --> 00:24:53,540 Bila? 312 00:24:53,910 --> 00:24:54,859 Sebelum ini! 313 00:24:56,057 --> 00:25:00,032 Mm ... apa yang saya tanya? 314 00:25:00,181 --> 00:25:02,063 Anda bertanya sesuatu ... 315 00:25:03,367 --> 00:25:07,284 Oh ya ... Saya ingin tahu jenis watak yang anda suka? 316 00:25:07,923 --> 00:25:09,644 Ya ... anda meminta ini 317 00:25:09,739 --> 00:25:11,278 Saya bertanya begitu sahaja 318 00:25:11,699 --> 00:25:12,726 Tiada masalah! 319 00:25:12,805 --> 00:25:19,436 Saya akan memberitahu anda ... Hebat ... Anda mesti sentiasa kemas dan rapi 320 00:25:20,975 --> 00:25:23,030 Sentiasa bercakap secara bersemuka 321 00:25:24,000 --> 00:25:29,028 Anda mesti mempunyai selera berpakaian yang baik, anda mesti memasukkan baju anda, 322 00:25:30,700 --> 00:25:35,697 anda mesti sentiasa tersenyum dan rambut anda harus disikat. 323 00:25:45,699 --> 00:25:47,638 Rasanya tidak bagus, Ram 324 00:25:51,378 --> 00:25:52,882 Dia mahu bercakap secara bersemuka 325 00:25:53,349 --> 00:25:54,200 Mari lakukannya 326 00:25:54,657 --> 00:25:55,787 Mengapa anda berpusing-pusing? 327 00:25:56,635 --> 00:25:59,237 Tolong ... lakukan ini demi persahabatan kami 328 00:26:00,058 --> 00:26:01,883 Baiklah, saya akan buat begitu 329 00:26:02,469 --> 00:26:06,340 Kerana ucapan anda, adakah saya harus melakukan semua perkara yang tidak diingini ini? 330 00:26:06,386 --> 00:26:11,907 Tidak ... itu hanya gurauan ... dan untuk mengetahui wataknya 331 00:26:12,550 --> 00:26:14,784 Anda sepatutnya melakukan semua ini sebelum berkahwin 332 00:26:15,566 --> 00:26:18,153 Baiklah ... jangan merosakkan plot 333 00:26:18,555 --> 00:26:22,180 Anda tidak faham! Saya sudah berlakon dalam drama pada usia muda 334 00:26:22,843 --> 00:26:23,897 Sangat bagus! 335 00:26:24,599 --> 00:26:25,933 Hadiah pertama! 336 00:26:28,122 --> 00:26:30,039 Mm ... Jadi, apa peranan anda? 337 00:26:30,713 --> 00:26:33,805 Kami memerlukan haiwan pada saat-saat terakhir 338 00:26:33,829 --> 00:26:37,887 tetapi kami tidak dapat menjumpainya dan saya memakai pakaian haiwan dan bertindak! 339 00:26:39,122 --> 00:26:41,911 Lihat Anu, saya telah memberikan anda peranan Wira 340 00:26:42,158 --> 00:26:43,386 Adakah anda akan mendapatkannya di tempat lain? 341 00:26:44,000 --> 00:26:45,930 Oleh itu, bersedia dan bertindak dengan baik 342 00:26:46,566 --> 00:26:49,014 Saya tidak akan meninggalkannya tanpa mendapat hadiah pertama 343 00:26:50,183 --> 00:26:50,496 Baik. 344 00:26:51,043 --> 00:26:53,207 Tetapi jangan terlalu bertindak dan merosakkannya 345 00:26:53,353 --> 00:26:54,295 Jadilah lelaki yang lemah lembut! 346 00:26:54,411 --> 00:26:55,033 Baik… 347 00:26:56,910 --> 00:26:58,045 Mmm .... Tidak mengapa 348 00:26:58,414 --> 00:26:59,162 Keluarkannya 349 00:26:59,244 --> 00:27:01,059 Hei ... ayuh ... apa yang berlaku? 350 00:27:01,183 --> 00:27:02,813 Anda boleh memasukkan baju anda lain kali 351 00:27:03,000 --> 00:27:03,561 Kenapa? 352 00:27:04,062 --> 00:27:06,094 Kerana dia akan mula ragu jika anda pergi seperti yang dia katakan 353 00:27:08,342 --> 00:27:09,238 Anda ragu-ragu ... 354 00:27:09,581 --> 00:27:10,833 Tetapi dia tidak perlu ragu dalam keraguan anda? 355 00:27:11,337 --> 00:27:13,244 Apakah jenis logik ini? 356 00:27:13,618 --> 00:27:16,259 Saya tidak meragui, saya bermain! 357 00:27:18,000 --> 00:27:20,516 Entah bagaimana, saya rasa tidak akan berlatih Ram 358 00:27:22,189 --> 00:27:24,270 Ini ... cuba yang ini 359 00:27:25,672 --> 00:27:27,903 Saya mempunyai jaket yang lebih baik daripada ini, bolehkah saya mendapatkan dan mendapatkannya? 360 00:27:29,383 --> 00:27:31,099 Anda boleh mencuba jaket itu lain kali. 361 00:27:31,184 --> 00:27:35,446 Oh tidak ... anda mempunyai banyak rancangan ... bukan? 362 00:27:37,121 --> 00:27:38,681 Izinkan saya membantu anda 363 00:27:42,879 --> 00:27:44,582 Kasut saya kotor, bersihkannya. 364 00:27:48,706 --> 00:27:49,825 Sebentar ... 365 00:27:59,654 --> 00:28:00,228 Sudah selesai. 366 00:28:40,230 --> 00:28:41,704 Hai! Hai! 367 00:28:41,823 --> 00:28:42,486 Apa khabar? 368 00:28:42,569 --> 00:28:43,963 Saya baik-baik saja ... Selamat datang! 369 00:28:44,042 --> 00:28:44,692 Terima kasih. 370 00:28:44,906 --> 00:28:46,298 Suami saya telah keluar 371 00:28:46,437 --> 00:28:48,484 Oh, saya lihat ... ok, saya akan datang kemudian 372 00:28:48,524 --> 00:28:50,349 Tidak ada masalah, masuk ... Baiklah ... 373 00:28:52,480 --> 00:28:53,212 Masuklah 374 00:29:07,581 --> 00:29:08,447 Rumah yang cantik 375 00:29:08,633 --> 00:29:09,439 Terima kasih 376 00:29:10,262 --> 00:29:11,950 Ia kelihatan bersih dan kemas 377 00:29:12,000 --> 00:29:12,960 Terima kasih 378 00:29:13,054 --> 00:29:14,436 Ada peluang minum secawan teh? 379 00:29:14,461 --> 00:29:15,333 Saya minta maaf! 380 00:29:15,753 --> 00:29:16,836 Sekejap sahaja 381 00:29:38,725 --> 00:29:40,398 Rosy! Bolehkah saya menggunakan bilik rehat? 382 00:29:40,927 --> 00:29:41,310 Yeah 383 00:29:41,374 --> 00:29:42,545 Kenapa tidak? Sudah tentu 384 00:30:04,805 --> 00:30:07,933 Ram! Anda sangat cemerlang! 385 00:30:26,916 --> 00:30:28,857 Terima kasih ... Selamat datang! 386 00:30:31,572 --> 00:30:35,303 Saya tidak keberatan mempunyai beberapa biskut. Anda sangat lucu! 387 00:30:55,584 --> 00:30:57,696 Teh sangat sedap Terima kasih 388 00:31:03,736 --> 00:31:05,693 By the way, bagaimana kehidupan perkahwinan anda? 389 00:31:05,989 --> 00:31:08,851 Ya, bagus. Bilakah anda berkahwin? 390 00:31:09,632 --> 00:31:16,602 Mm ... Saya akan berkahwin jika saya mendapat gadis cantik seperti anda. Saya akan melakukannya dengan segera 391 00:31:17,000 --> 00:31:18,945 Hei ... saya sudah berkahwin. 392 00:31:19,544 --> 00:31:22,319 Tidak ... tidak ... tidak. Bukan anda, orang seperti anda 393 00:31:23,663 --> 00:31:28,959 Saya tidak mempunyai saudara perempuan ... Baiklah, jika saya bernasib baik, saya akan mendapat gadis seperti anda 394 00:31:29,062 --> 00:31:32,315 Saya pasti anda akan mendapatkan seseorang yang lebih baik daripada saya 395 00:31:33,337 --> 00:31:38,890 Terima kasih, Rosy. Baiklah ... saya akan berjumpa dengan anda tidak lama lagi 396 00:31:39,521 --> 00:31:40,830 Mm ... Saya akan pergi sekarang 397 00:31:40,980 --> 00:31:42,606 Kenapa? Rakan anda akan datang sekarang 398 00:31:42,661 --> 00:31:45,771 Tiada masalah. Saya akan memanggilnya ... hanya mahu melihatnya dalam perjalanan 399 00:31:45,829 --> 00:31:46,918 Adakah dalam perjalanan anda? 400 00:31:47,577 --> 00:31:49,655 Sila kemari di sini anda setiap kali anda lewat 401 00:31:49,848 --> 00:31:54,591 Pasti, anda sangat cantik dan saya suka teh anda 402 00:31:55,726 --> 00:31:56,853 Terima kasih 403 00:31:56,914 --> 00:31:57,590 Jumpa. 404 00:32:15,506 --> 00:32:17,124 Ia tidak seperti apa yang anda katakan 405 00:32:17,588 --> 00:32:20,662 Dia normal, sangat baik dan berkelakuan baik 406 00:32:21,865 --> 00:32:26,765 Ia akan menjadi seperti sekarang Anu, tetapi apabila anda mula bergerak dekat .. Saya tidak dapat melakukan ini. 407 00:32:27,060 --> 00:32:28,146 Saya akan memberi anda pesta 408 00:32:29,821 --> 00:32:32,123 Saya tidak mahu, tetapi saya mahukan itu! 409 00:32:33,254 --> 00:32:37,112 Hei, kenapa kamu bersikap begini? Adakah kamu sudah bersemangat setelah melihat Rosy? 410 00:32:37,163 --> 00:32:37,707 Diam! 411 00:32:37,901 --> 00:32:38,869 Mengapa anda begitu murah? 412 00:32:39,078 --> 00:32:42,344 Orang di sekitar menganggap bahawa anda seorang yang lemah lembut. Tetapi anda penyangak pucka 413 00:32:42,509 --> 00:32:44,602 Baiklah, saya akan memberikan apa yang anda mahukan 414 00:32:45,778 --> 00:32:48,419 Anda sudah berkahwin dan menikmati tetapi saya sendiri 415 00:32:48,997 --> 00:32:51,767 Oh ... saya akan menghilangkan dahaga anda. Ayo, mari kita pergi 416 00:32:54,560 --> 00:32:55,401 Terima kasih kerana datang 417 00:33:03,122 --> 00:33:03,889 Seratus sahaja 418 00:33:03,922 --> 00:33:04,526 Terima kasih 419 00:33:04,611 --> 00:33:05,879 Bukan saya, hanya dia 420 00:33:05,948 --> 00:33:07,160 Apa yang berlaku pada awak? 421 00:33:07,300 --> 00:33:07,983 Dia kacau 422 00:33:09,574 --> 00:33:09,942 Hai ... 423 00:33:12,727 --> 00:33:13,868 Bagaimana dengan dia? 424 00:33:14,290 --> 00:33:15,853 Dia mencari af ** k 425 00:33:16,641 --> 00:33:17,740 Dia baik, bukan? 426 00:33:18,470 --> 00:33:20,616 Ya, tetapi saya tidak mahu dia 427 00:33:21,238 --> 00:33:21,905 Kenapa? 428 00:33:22,621 --> 00:33:24,960 Dia lebih cantik, jadi lebih banyak penggunaannya 429 00:33:26,000 --> 00:33:26,793 Anda betul! 430 00:33:27,128 --> 00:33:27,813 saya suka dia 431 00:33:28,000 --> 00:33:29,309 Ayuh sayang! 432 00:33:58,190 --> 00:33:59,075 Mana kawan saya? 433 00:33:59,557 --> 00:34:01,610 Kawan anda sedang mencari gadis comel itu 434 00:34:01,817 --> 00:34:02,354 Oh! 435 00:34:02,745 --> 00:34:03,909 Apa yang tak kena dengan awak? 436 00:34:03,951 --> 00:34:06,688 Mengapa kalian begitu awal? Dia tidak mampu! 437 00:34:21,409 --> 00:34:22,606 Ya Tuhan! 438 00:34:23,349 --> 00:34:24,466 Hei apa ini? 439 00:34:24,535 --> 00:34:27,105 Anda juga pergi? Dia comel, sebab itulah 440 00:34:27,641 --> 00:34:28,451 Bila awak sampai? 441 00:34:28,549 --> 00:34:32,008 Rakan anda tidak pandai berhubungan seks dan jangan membazirkan wang kepadanya 442 00:34:32,182 --> 00:34:35,904 Sekiranya anda ingin membantunya mempertimbangkan untuk membawanya ke doktor 443 00:34:36,000 --> 00:34:37,426 Hey! Anda mendapat wang, okey? 444 00:34:37,535 --> 00:34:41,670 Yeah. Tetapi kita memerlukan kepuasan kerja, jadi itulah sebabnya kita memberitahu 445 00:34:42,074 --> 00:34:43,624 Baiklah, saya akan menjaganya 446 00:34:44,272 --> 00:34:45,109 Apa yang berlaku? 447 00:34:45,528 --> 00:34:46,599 Ia berlaku dengan cepat 448 00:34:47,008 --> 00:34:47,815 Saya tidak tahan 449 00:34:48,516 --> 00:34:50,576 Saya sudah tahu bahawa anda adalah mi dua minit 450 00:34:51,478 --> 00:34:52,817 Anda juga mentertawakan saya! 451 00:34:53,875 --> 00:34:58,318 Jangan risau. Saya akan memperbaikinya dengan berjumpa doktor yang baik dan saya akan menanggung perbelanjaan tersebut 452 00:34:59,634 --> 00:35:00,788 Jangan risau, kawan. 453 00:35:02,384 --> 00:35:02,902 Selamat tinggal! 454 00:35:02,951 --> 00:35:03,394 Bye…. 455 00:35:08,629 --> 00:35:10,048 Mengapa anda kecewa kerana ini? 456 00:35:10,363 --> 00:35:12,955 Terdapat banyak rawatan, kita boleh membetulkannya 457 00:35:13,675 --> 00:35:17,667 Dari negara kita terdapat pakar siddha yang pakar dalam rawatan seks 458 00:35:18,038 --> 00:35:21,076 dan jika anda mengambil ubat mereka selama 48 hari, anda akan baik-baik saja. 459 00:35:22,102 --> 00:35:24,838 Saya sudah mengosongkan dua botol ubat, okey? 460 00:35:25,171 --> 00:35:30,862 Kemudian, mari kita pergi untuk rawatan lain. Ini bukan apa-apa. Terdapat ubat-ubatan Inggeris, 461 00:35:31,112 --> 00:35:37,045 dan jika tidak ada yang lain, kita boleh pergi ke Thailand, dapatkan zakar baru dan perbaiki! 462 00:35:37,728 --> 00:35:39,820 Anda kelihatan sangat gembira bukan? 463 00:35:40,694 --> 00:35:41,895 Tidak seperti itu 464 00:35:43,305 --> 00:35:45,614 Saya melakukannya dengan baik, dia gadis kecil bukan? 465 00:35:45,781 --> 00:35:47,344 sebab itulah saya sangat gembira! 466 00:36:19,853 --> 00:36:20,716 Oh ... Rosy! 467 00:36:20,782 --> 00:36:22,381 Hai! Maaf saya berada di bilik mandi 468 00:36:22,442 --> 00:36:24,328 Saya minta maaf. Saya akan datang kemudian 469 00:36:24,398 --> 00:36:25,620 Tidak mengapa… masuklah 470 00:36:25,791 --> 00:36:27,506 Saya menelefon Ram, dia akan datang sekarang 471 00:36:27,712 --> 00:36:28,599 Oh, tidak ada masalah 472 00:36:28,654 --> 00:36:29,422 Terima kasih 473 00:36:33,341 --> 00:36:33,995 Sebentar! 474 00:36:38,968 --> 00:36:39,921 Hanya satu minit. 475 00:36:40,455 --> 00:36:41,261 Yeah 476 00:37:17,554 --> 00:37:18,321 Terima kasih! 477 00:37:20,121 --> 00:37:21,174 Sama-sama 478 00:37:27,571 --> 00:37:29,706 Ini untuk anda Oh ... Terima kasih 479 00:37:30,614 --> 00:37:31,524 Saya tidak tahu apa yang anda suka 480 00:37:31,870 --> 00:37:33,032 Saya suka coklat 481 00:37:33,255 --> 00:37:34,479 Ya ampun! 482 00:37:56,317 --> 00:37:59,453 Anda sangat menarik hari ini, adakah anda berpacaran dengan gadis-gadis? 483 00:38:00,077 --> 00:38:02,566 Tidak ada yang sanggup berkencan dengan saya, jika ia berlaku pasti saya akan memberitahu anda 484 00:38:02,974 --> 00:38:06,068 Budak baik! Saya selalu menjadi anak yang baik. Mm… 485 00:38:26,814 --> 00:38:27,538 Hey... 486 00:38:27,688 --> 00:38:28,169 Hai. 487 00:38:31,108 --> 00:38:32,222 Kenapa awak lambat? 488 00:38:32,470 --> 00:38:33,052 Sudah sibuk 489 00:38:34,385 --> 00:38:35,435 Anu telah datang 490 00:38:37,516 --> 00:38:38,212 Hai .. 491 00:38:38,542 --> 00:38:39,232 Hey… 492 00:38:39,690 --> 00:38:40,583 Kenapa lewat? 493 00:38:40,849 --> 00:38:42,045 Sedikit sibuk 494 00:38:46,451 --> 00:38:47,502 Adakah anda mahukan teh? 495 00:38:48,253 --> 00:38:49,677 Tidak ... saya baik-baik saja, terima kasih 496 00:38:52,127 --> 00:38:52,762 Ram! 497 00:38:53,351 --> 00:38:59,616 Lihatlah Anu, dia menjadi lebih bergaya pada masa ini dan dia berpakaian seperti yang aku suka 498 00:39:00,615 --> 00:39:03,077 Dia sedikit retak, dia selalu suka ini 499 00:39:03,666 --> 00:39:04,728 Jangan cemburu! 500 00:39:05,000 --> 00:39:06,487 Dia sangat kacak! 501 00:39:07,460 --> 00:39:09,566 Mmm, tengok awak 502 00:39:10,763 --> 00:39:13,645 Ayuh kawan, jangan mulakan pertengkaran kerana saya 503 00:39:14,360 --> 00:39:16,088 Anda mengatakan bahawa anda mahu bercakap sesuatu yang penting 504 00:39:16,113 --> 00:39:18,313 Ya ... mari kita keluar dan bercakap 505 00:39:18,548 --> 00:39:19,184 Kenapa? 506 00:39:20,000 --> 00:39:21,516 Anda tidak mahu saya tahu mengenainya ... 507 00:39:22,499 --> 00:39:24,515 Jadi anda memotong saya dari rahsia anda sekarang 508 00:39:25,105 --> 00:39:26,124 Kami akan kembali tidak lama lagi, ya? 509 00:39:26,751 --> 00:39:27,288 Mari pergi! 510 00:39:30,561 --> 00:39:32,646 Jumpa Rosy ... bye ... Baiklah, jaga diri 511 00:39:32,935 --> 00:39:33,918 Terima kasih… 512 00:39:42,067 --> 00:39:44,081 Dia semakin dekat dengan anda 513 00:39:44,607 --> 00:39:46,378 Hmm ... jangan ragu 514 00:39:48,081 --> 00:39:49,735 Anda berkelakuan seperti orang bodoh berdarah 515 00:39:50,046 --> 00:39:51,420 Bukan seperti yang anda fikirkan 516 00:39:52,240 --> 00:39:53,522 Dia seorang gadis yang baik 517 00:39:54,243 --> 00:39:58,346 Dia seorang gadis yang baik kerana dia mengatakan anda bergaya dan tampan bukan? 518 00:39:59,115 --> 00:40:01,141 Dia bahkan mengatakan ini di hadapan saya 519 00:40:01,166 --> 00:40:01,549 Ya! 520 00:40:01,871 --> 00:40:03,501 Dia telah mengatakan bahawa di hadapan anda sahaja 521 00:40:04,660 --> 00:40:06,464 Jangan meragui Thomas 522 00:40:08,629 --> 00:40:12,337 Saya tidak mahu menjadi Thomas yang meragukan atau bodoh 523 00:40:13,891 --> 00:40:15,479 Anda memperbodohkan diri sendiri 524 00:40:15,962 --> 00:40:17,096 Oleh itu biarkan sahaja 525 00:40:17,559 --> 00:40:18,788 Bagus kerana anda memilih saya untuk ini 526 00:40:19,343 --> 00:40:20,051 Oh ya 527 00:40:20,393 --> 00:40:21,779 Saya tahu anda tidak pandai 528 00:40:22,359 --> 00:40:24,237 Itulah sebabnya saya memilih anda untuk ini 529 00:40:25,050 --> 00:40:31,027 Jangan salah anggap saya, anda adalah kawan baik saya dan selain daripada ini saya tahu anda tidak boleh melakukan apa-apa lagi 530 00:40:40,401 --> 00:40:41,354 Hei awak! 531 00:40:42,060 --> 00:40:42,780 Saya akan menghubungi anda 532 00:41:44,512 --> 00:41:45,014 Masuklah 533 00:41:46,717 --> 00:41:48,511 Helo Doktor! Ini laporan saya 534 00:41:49,079 --> 00:41:49,655 Hai Doktor! 535 00:41:50,786 --> 00:41:51,329 Duduk 536 00:42:02,122 --> 00:42:04,094 Doktor, adakah semuanya baik-baik saja? 537 00:42:06,079 --> 00:42:07,587 Adakah ada masalah Doktor? 538 00:42:08,317 --> 00:42:09,742 Ya ... ada masalah 539 00:42:09,788 --> 00:42:10,730 Ada yang serius? 540 00:42:10,934 --> 00:42:11,297 Tidak ada 541 00:42:11,444 --> 00:42:12,507 Tetapi ada beberapa masalah 542 00:42:12,810 --> 00:42:14,841 Doktor, jangan takutkan saya 543 00:42:14,908 --> 00:42:16,269 Berapa lama anda mengalami sakit belakang? 544 00:42:16,797 --> 00:42:22,884 Sudah lama berada di sana , ia datang dan pergi. Baru sahaja 545 00:42:23,098 --> 00:42:25,045 Saya mengalami kesakitan yang berterusan 546 00:42:26,376 --> 00:42:31,850 setiap kali saya berpusing, saya sangat menyakitkan dan saya tidak tahan. 547 00:42:32,051 --> 00:42:32,470 Saya faham… 548 00:42:32,568 --> 00:42:37,048 Mungkinkah terkoyaknya ligamen atau kecederaan tulang belakang Doktor? 549 00:42:37,102 --> 00:42:38,902 Lihat, saya Doktor di sini 550 00:42:40,548 --> 00:42:41,508 Saya minta maaf, Doktor 551 00:42:41,639 --> 00:42:42,681 Adakah anda kawan rapat? 552 00:42:42,737 --> 00:42:43,489 Ya Doktor ... 553 00:42:44,862 --> 00:42:47,246 Nampaknya saraf tunjang anda sedikit terluka 554 00:42:48,404 --> 00:42:48,957 Oh ... 555 00:42:49,254 --> 00:42:51,724 Sekiranya tidak dirawat, ia boleh menjadi sangat serius 556 00:42:51,786 --> 00:42:52,499 Adakah anda sudah berkahwin? 557 00:42:52,688 --> 00:42:53,346 Tiada doktor 558 00:42:53,413 --> 00:42:54,585 Adakah anda pernah melakukan hubungan seks dengan mana-mana? 559 00:42:57,896 --> 00:42:58,896 Beberapa kali, doktor 560 00:42:58,962 --> 00:43:00,211 Adakah anda betul-betul menyelesaikannya? 561 00:43:00,871 --> 00:43:03,665 Tidak, Doktor. Dia sangat lemah dalam perkara ini 562 00:43:08,877 --> 00:43:12,502 Saya minta maaf. Gadis-gadis di sana memberitahu saya malam tadi 563 00:43:14,573 --> 00:43:20,557 Jadi saya betul. Anup, anda kehilangan kekuatan anda untuk hubungan seksual 564 00:43:20,622 --> 00:43:21,138 Doktor! 565 00:43:22,000 --> 00:43:22,833 Berehat ... 566 00:43:24,037 --> 00:43:26,323 Bertenang! Kita boleh memperbaikinya 567 00:43:27,033 --> 00:43:32,090 Jangan risau dengan bayarannya, Doktor. Saya bersedia membelanjakan sejumlah wang, tetapi dia pasti baik-baik saja 568 00:43:33,000 --> 00:43:34,790 Tidak apa-apa ... tetapi akan memakan masa 569 00:43:34,939 --> 00:43:35,837 Berapa hari? 570 00:43:35,908 --> 00:43:37,968 Antara enam bulan hingga dua tahun 571 00:43:39,579 --> 00:43:42,240 Jangan risau Anup. Semua akan baik-baik saja 572 00:43:45,433 --> 00:43:48,472 Doktor, bagaimana dengan kehidupan seks saya? 573 00:43:48,664 --> 00:43:49,901 Pasti akan baik 574 00:43:50,914 --> 00:43:52,631 Jangan risau, kami akan membersihkannya 575 00:43:52,744 --> 00:43:55,556 Kini rawatan dan ubat-ubatan yang lebih baik ada 576 00:43:55,798 --> 00:43:57,094 Anda ... anda betul Doktor! 577 00:43:58,639 --> 00:43:59,373 Bodoh! 578 00:44:00,000 --> 00:44:01,118 saya minta maaf 579 00:44:01,219 --> 00:44:03,594 Anda telah meminta maaf sejak anda masuk 580 00:44:04,000 --> 00:44:04,820 Lihat di sini Ram! 581 00:44:05,036 --> 00:44:07,609 Saya kesakitan tetapi jangan bercakap seperti orang bodoh 582 00:44:09,323 --> 00:44:10,694 Anda kembali akhir bulan depan 583 00:44:11,328 --> 00:44:12,367 Pasti, Doktor 584 00:44:13,584 --> 00:44:14,252 Baiklah, Doktor 585 00:45:18,840 --> 00:45:20,438 Benang putih apa ini? 586 00:45:20,895 --> 00:45:22,808 Anda juga memakai pada hari perkahwinan kami 587 00:45:24,000 --> 00:45:25,658 Ini adalah utas suci 588 00:45:27,084 --> 00:45:28,543 Mengapa anda memakainya hari ini? 589 00:45:29,264 --> 00:45:32,677 Kerana, hari ini adalah hari untuk mengganti ini dengan yang baru 590 00:45:33,896 --> 00:45:34,504 Bagus! 591 00:45:35,068 --> 00:45:36,814 Tetapi anda tidak memakai yang lama 592 00:45:36,839 --> 00:45:39,062 Saya fikir anda membuangnya selepas perkahwinan 593 00:45:39,238 --> 00:45:39,931 Ya 594 00:45:40,401 --> 00:45:42,617 Saya tidak begitu menyukai formaliti ini 595 00:45:43,247 --> 00:45:43,796 Oh! 596 00:45:47,944 --> 00:45:51,927 Jadi, hari ini semua orang India memakai tali suci ini? 597 00:45:53,018 --> 00:45:53,580 Tidak 598 00:45:53,812 --> 00:45:56,025 Ini bukan untuk semua orang India. 599 00:45:56,102 --> 00:45:56,697 Lalu? 600 00:45:57,609 --> 00:45:59,276 Hanya untuk kita. 601 00:46:00,616 --> 00:46:01,291 Kami? 602 00:46:02,650 --> 00:46:04,685 Maaf, saya tidak faham 603 00:46:04,905 --> 00:46:06,705 Hanya kita Brahmana, pakai yang ini. 604 00:46:06,847 --> 00:46:09,944 Di negara kita, Brahmana memakai benang suci sepanjang masa 605 00:46:10,262 --> 00:46:12,758 Tetapi di sini, saya tidak suka memakainya sepanjang masa 606 00:46:14,596 --> 00:46:16,858 Berapa banyak orang di India yang memakai ini? 607 00:46:17,000 --> 00:46:20,560 Saya kira sekitar 3% daripada jumlah keseluruhan penduduk 608 00:46:21,284 --> 00:46:22,635 Kenapa awak pakai ini? 609 00:46:22,706 --> 00:46:24,860 Kami Brahmana, lebih unggul dalam komuniti 610 00:46:25,195 --> 00:46:26,224 Komuniti? 611 00:46:26,500 --> 00:46:29,069 Kasta. Terdapat begitu banyak kasta di India 612 00:46:29,610 --> 00:46:32,863 Kami adalah pemeran maju dan unggul. Sebab itulah kami memakainya. 613 00:46:33,530 --> 00:46:34,349 Oh! 614 00:46:35,000 --> 00:46:36,560 Saya melihat Brahmin saya 615 00:46:43,000 --> 00:46:46,374 Jadi, ia adalah Pos? 616 00:46:46,671 --> 00:46:47,647 Tentunya. 617 00:46:49,300 --> 00:46:51,239 Kemudian yang lain? 618 00:46:51,330 --> 00:46:53,241 Mereka bukan atasan 619 00:46:54,055 --> 00:46:55,853 Bagaimana anda lebih baik daripada yang lain? 620 00:46:58,286 --> 00:47:02,229 Adakah kasta Brahmin anda mencipta Mentol Elektrik? 621 00:47:02,353 --> 00:47:03,118 Tidak 622 00:47:03,358 --> 00:47:06,815 Adakah masyarakat anda mencipta Pesawat? 623 00:47:07,091 --> 00:47:07,563 Tidak 624 00:47:07,786 --> 00:47:10,124 Adakah orang anda mencipta komputer? 625 00:47:10,148 --> 00:47:11,082 Tidak 626 00:47:12,327 --> 00:47:13,063 Kereta Motor? 627 00:47:13,139 --> 00:47:13,938 Basikal? 628 00:47:14,115 --> 00:47:15,207 Tiada apa-apa. 629 00:47:18,550 --> 00:47:20,609 Lalu bagaimana anda menjadi unggul? 630 00:47:22,042 --> 00:47:24,105 Kita adalah wakil Tuhan. 631 00:47:25,677 --> 00:47:28,255 Adakah anda wakil jualan para Dewa? 632 00:47:29,092 --> 00:47:31,208 Siapa yang memberi anda siaran ini? 633 00:47:31,298 --> 00:47:32,219 Pos apa? 634 00:47:32,338 --> 00:47:34,560 Anda memberitahu saya bahawa jawatan Brahmin! 635 00:47:34,673 --> 00:47:36,162 Adakah jawatan Presiden? 636 00:47:36,674 --> 00:47:38,775 Tidak. Ia lebih daripada jawatan Presiden. 637 00:47:39,685 --> 00:47:42,284 Siapa yang telah memberikan siaran ini kepada anda? 638 00:47:42,816 --> 00:47:44,903 Kita adalah yang tertinggi sejak lahir. 639 00:47:46,457 --> 00:47:50,812 Bagaimana seseorang menjadi lebih unggul sejak lahir daripada yang lain? 640 00:47:51,305 --> 00:47:53,842 Adakah orang lain tidak unggul? 641 00:47:54,236 --> 00:47:54,865 Ya. 642 00:47:55,252 --> 00:47:58,189 Siapa yang memberitahu? Buku-buku suci kami. 643 00:47:58,563 --> 00:48:00,094 Buku apa itu? 644 00:48:00,134 --> 00:48:01,268 MANU DHARMA! 645 00:48:03,000 --> 00:48:10,387 Oleh itu, buku suci anda mengatakan 3% lebih unggul dan 97% tidak unggul? 646 00:48:10,412 --> 00:48:12,480 Apa buku suci itu? 647 00:48:12,530 --> 00:48:14,092 Anda melepasi had! 648 00:48:14,146 --> 00:48:17,458 Adakah agama anda mempunyai had tertentu untuk membicarakannya? 649 00:48:17,483 --> 00:48:18,142 Ya. 650 00:48:18,242 --> 00:48:19,841 Terdapat had untuk semuanya 651 00:48:20,188 --> 00:48:21,159 Oh. 652 00:48:21,332 --> 00:48:22,405 saya faham 653 00:48:22,454 --> 00:48:24,694 Mengapa anda menjadi sangat emosional untuk ini? 654 00:48:24,811 --> 00:48:26,361 Saya hanya mahu tahu! 655 00:48:26,752 --> 00:48:27,750 Lihat, Rosy! 656 00:48:27,822 --> 00:48:29,980 Saya tidak pernah memandang serius perkara ini 657 00:48:30,484 --> 00:48:32,772 Ia hanya formaliti tahunan , itu sahaja 658 00:48:33,181 --> 00:48:35,776 Saya memakai ini selama tiga hari dan kemudian saya membuangnya! 659 00:48:36,000 --> 00:48:39,268 Saya tidak kisah anda memakainya atau membuangnya 660 00:48:39,374 --> 00:48:41,163 Lalu, apa masalah anda? 661 00:48:41,194 --> 00:48:43,309 Saya tidak suka alasan yang anda katakan 662 00:48:44,904 --> 00:48:47,922 Apa yang boleh saya lakukan mengenai saya dilahirkan dalam keluarga yang unggul? 663 00:48:48,000 --> 00:48:51,019 Sekali lagi, anda bercakap sampah. 664 00:48:51,128 --> 00:48:51,688 Apa? 665 00:48:52,051 --> 00:48:54,916 Bagaimana seseorang boleh menjadi lebih unggul semasa lahir? 666 00:48:55,323 --> 00:48:57,075 Ia mungkin berlaku dengan tingkah laku yang baik 667 00:48:57,225 --> 00:48:58,751 tetapi ia juga salah! 668 00:48:59,661 --> 00:49:05,099 Masyarakat dan ekonomi semasa boleh menghentikan seseorang yang berkelakuan baik untuk menjadi lebih unggul 669 00:49:05,896 --> 00:49:07,714 Anda bercakap dengan bijak! 670 00:49:07,769 --> 00:49:08,359 Kenapa? 671 00:49:09,406 --> 00:49:10,652 Tidakkah anda jangkakan? 672 00:49:11,741 --> 00:49:14,136 Tidakkah anda ingat pertama kali kami bertemu? 673 00:49:14,242 --> 00:49:15,085 Sudah tentu. 674 00:49:15,121 --> 00:49:15,941 Di dalam perpustakaan. 675 00:49:16,065 --> 00:49:18,227 Saya banyak membaca mengenai budaya India 676 00:49:18,371 --> 00:49:20,163 Adakah itu bagaimana anda tahu mengenai perkara-perkara ini? 677 00:49:20,297 --> 00:49:20,810 Tidak. 678 00:49:21,285 --> 00:49:22,233 Bukan dari sana. 679 00:49:22,264 --> 00:49:22,685 Lalu? 680 00:49:24,402 --> 00:49:25,372 Tinggalkan saja saya 681 00:49:25,908 --> 00:49:27,035 Saya ingin tahu. 682 00:49:27,267 --> 00:49:27,858 Oh ... 683 00:49:30,518 --> 00:49:31,295 baik 684 00:49:31,982 --> 00:49:33,105 Saya akan menyediakan makan malam 685 00:49:33,517 --> 00:49:34,378 Baguslah 686 00:49:34,651 --> 00:49:36,336 Lagipun, anda adalah isteri saya. 687 00:49:37,006 --> 00:49:38,371 Ya, benar. 688 00:50:47,713 --> 00:50:48,427 Ram apa? 689 00:50:48,597 --> 00:50:49,887 Adakah anda tidak berada dalam mood yang baik? 690 00:50:51,000 --> 00:50:52,038 Tidak ada 691 00:50:54,292 --> 00:50:56,692 Nampaknya sesuatu yang besar telah berlaku 692 00:51:00,652 --> 00:51:01,276 Mm .. mm .. 693 00:51:12,238 --> 00:51:14,980 Saya akan pergi, anda tinggal di sini untuk beberapa ketika 694 00:51:15,744 --> 00:51:16,566 Saya juga akan datang 695 00:51:16,693 --> 00:51:17,824 Minum teh anda dan datang 696 00:51:21,268 --> 00:51:21,849 Rosy! 697 00:51:22,073 --> 00:51:22,688 saya pergi 698 00:51:37,327 --> 00:51:41,036 Suatu hari saya meminta anda minum teh, sekarang setiap hari anda keluar dengan sesuatu 699 00:51:42,055 --> 00:51:43,260 Saya tahu bahawa anda adalah pengguna makanan 700 00:51:43,317 --> 00:51:43,927 Mm ... 701 00:51:44,225 --> 00:51:45,277 Anda juga tahu itu? 702 00:51:47,507 --> 00:51:49,779 Mengapa rakan anda pergi tergesa-gesa? 703 00:51:50,232 --> 00:51:51,240 Dia kehilangan mood 704 00:51:52,820 --> 00:51:53,339 Oh! 705 00:51:56,201 --> 00:51:57,761 Anup, bangun! 706 00:51:59,726 --> 00:52:00,547 Saya katakan, bangun! 707 00:52:01,769 --> 00:52:02,471 baik 708 00:52:07,628 --> 00:52:08,301 Rosy! 709 00:52:09,262 --> 00:52:10,034 Apa yang berlaku? 710 00:52:11,352 --> 00:52:13,290 Tinggalkan saya, Rosy! Tolonglah. 711 00:52:28,274 --> 00:52:29,484 Adakah anda tidak memakai tali pinggang? 712 00:52:29,567 --> 00:52:30,106 Ya. 713 00:52:30,215 --> 00:52:31,030 Saya memakai tali pinggang. 714 00:52:32,091 --> 00:52:33,759 Saya tidak bertanya mengenai perkara ini 715 00:52:33,838 --> 00:52:34,302 Lalu? 716 00:52:34,719 --> 00:52:36,679 Saya bertanya mengenai tali pinggang putih 717 00:52:38,096 --> 00:52:39,134 Benang suci? 718 00:52:39,544 --> 00:52:40,881 Ram memakainya 719 00:52:41,103 --> 00:52:41,631 Oh .. 720 00:52:41,870 --> 00:52:42,627 Tali pinggang itu? 721 00:52:42,737 --> 00:52:44,042 Maaf, saya bukan Brahmana 722 00:52:44,860 --> 00:52:47,261 Jadi, di negara anda .. 723 00:52:47,811 --> 00:52:50,305 anda seorang yang tidak unggul 724 00:52:51,266 --> 00:52:54,844 Adakah anda dari 97% orang di India? 725 00:52:55,079 --> 00:52:55,689 Ya 726 00:52:56,391 --> 00:52:58,789 Jadi, anda berasal dari orang biasa 727 00:52:58,866 --> 00:52:59,164 Yeah. 728 00:53:00,554 --> 00:53:02,268 Saya suka orang yang normal 729 00:53:02,694 --> 00:53:04,198 Saya tidak suka tidak normal 730 00:53:04,715 --> 00:53:06,789 Tidak normal adalah tahap psiko 731 00:53:08,000 --> 00:53:10,346 Mm, sekarang saya faham apa yang berlaku semalam 732 00:53:11,822 --> 00:53:12,937 F ** k apa yang berlaku! 733 00:53:13,639 --> 00:53:18,567 Ternyata suami saya adalah atasan, Abnormal! 734 00:53:18,640 --> 00:53:19,887 Jangan bercakap seperti ini 735 00:53:20,036 --> 00:53:21,045 Ram adalah lelaki yang baik 736 00:53:21,146 --> 00:53:23,576 tetapi kadang-kadang dia tidak tahu bagaimana bercakap 737 00:53:25,000 --> 00:53:26,800 Dia bercakap dengan baik semalam 738 00:53:27,621 --> 00:53:32,368 Ini semua perkara kecil Rosy. Untuk ini anda tidak boleh mengatakan dia tidak normal, ini atau itu! 739 00:53:33,000 --> 00:53:34,500 Nerd 740 00:53:34,780 --> 00:53:35,845 Bukan untuk itu 741 00:53:36,645 --> 00:53:39,149 Sebab saya tidak suka 742 00:53:39,433 --> 00:53:42,538 Baiklah! Lupakan segalanya dan bahagia 743 00:53:42,816 --> 00:53:43,591 Mm .. 744 00:53:51,169 --> 00:53:54,829 Saya juga mendengar bahawa anda bukan sahaja seorang foodie 745 00:53:54,894 --> 00:53:55,750 tetapi tukang masak yang baik 746 00:53:57,081 --> 00:53:58,070 Anda juga tahu! 747 00:53:58,682 --> 00:54:00,042 Bolehkah anda menolong saya hari ini? 748 00:54:01,279 --> 00:54:01,954 Kenapa? 749 00:54:02,777 --> 00:54:06,990 Adakah rakan anda tidak akan menunggu sehingga anda bertemu dengannya? 750 00:54:07,865 --> 00:54:09,562 Saya sebenarnya tidak tahu ke mana dia pergi 751 00:54:10,494 --> 00:54:12,533 Kemudian, anda akan menolong saya 752 00:54:13,389 --> 00:54:13,972 baik 753 00:54:14,285 --> 00:54:15,448 Beritahu saya apa yang hendak dimasak? 754 00:54:16,070 --> 00:54:17,800 Mana-mana hidangan India yang anda suka 755 00:54:18,194 --> 00:54:19,746 Adakah anda mendapat semua rempah? 756 00:54:19,833 --> 00:54:20,479 Sudah tentu 757 00:54:20,517 --> 00:54:20,794 Yeah 758 00:55:01,092 --> 00:55:02,402 Tidak ada satu hari pun 759 00:55:02,427 --> 00:55:04,805 Ram pernah berada di rumah ini dan saya seronok seperti ini 760 00:55:06,213 --> 00:55:07,911 Dia selalu seperti ini sejak kecil 761 00:55:14,124 --> 00:55:16,695 Gadis yang mengahwini anda akan benar-benar bernasib baik 762 00:55:19,604 --> 00:55:23,198 Saya berfikir untuk hidup bersama tanpa perkahwinan 763 00:55:24,287 --> 00:55:25,966 Saya juga boleh hidup seperti itu 764 00:55:29,109 --> 00:55:33,320 Melihat anda, alangkah baiknya jika kita tinggal bersama 765 00:55:38,263 --> 00:55:39,650 Tapi saya isteri kawan awak 766 00:55:40,767 --> 00:55:41,069 Maaf 767 00:55:42,560 --> 00:55:43,926 Itu hanya pemikiran 768 00:55:49,274 --> 00:55:50,592 Saya suka anda juga... 769 00:55:52,213 --> 00:55:53,067 Tetapi, kerana itu 770 00:55:53,126 --> 00:55:53,366 Tidak 771 00:55:55,946 --> 00:55:56,386 Tidak 772 00:55:56,645 --> 00:55:57,487 Tiada masalah 773 00:56:11,189 --> 00:56:12,033 Saya akan pergi 774 00:56:19,658 --> 00:56:20,788 Baiklah Rosy, saya akan pergi 775 00:56:22,340 --> 00:56:24,230 Terima kasih kerana berada di sini hari ini 776 00:56:27,262 --> 00:56:27,942 Jaga diri 777 00:56:28,719 --> 00:56:29,261 Awak juga 778 00:56:29,812 --> 00:56:30,919 Jaga rakan anda 779 00:56:34,340 --> 00:56:36,197 Jadi, dia memeluk anda 780 00:56:37,183 --> 00:56:39,335 Hanya dalam masa yang singkat setelah saya pergi 781 00:56:41,543 --> 00:56:44,182 Mengapa anda mengemukakan soalan yang sama berulang kali? 782 00:56:46,048 --> 00:56:47,146 saya minta maaf 783 00:56:47,810 --> 00:56:50,064 Dia hanya memeriksa sama ada saya memakai benang suci itu 784 00:56:52,000 --> 00:56:53,224 Dia boleh bertanya. 785 00:56:54,082 --> 00:56:56,115 Kenapa dia menyentuh awak? 786 00:56:56,872 --> 00:56:57,317 Hey! 787 00:56:57,640 --> 00:56:59,200 Dia normal 788 00:57:00,805 --> 00:57:03,118 Kemudian, adakah saya tidak normal? 789 00:57:04,274 --> 00:57:07,310 Dia wanita yang baik, percayalah 790 00:57:07,842 --> 00:57:10,987 Dia adalah wanita yang baik kerana dia memelukmu 791 00:57:12,335 --> 00:57:12,868 Hey! 792 00:57:13,293 --> 00:57:15,103 Anda mabuk 793 00:57:16,446 --> 00:57:18,134 Adakah anda tidak mempunyai tendangan? 794 00:57:20,396 --> 00:57:22,330 Anda adalah rakan yang tidak berguna! 795 00:57:23,574 --> 00:57:29,556 Anda tidak akan mendapat tendangan dan juga tidak sesuai untuk af ** k 796 00:57:29,775 --> 00:57:31,215 Jangan bercakap mengenai ketidakupayaan saya! 797 00:57:33,000 --> 00:57:33,779 Kemudian apa? 798 00:57:35,555 --> 00:57:37,103 Adakah anda kawan baik? 799 00:57:53,938 --> 00:57:54,942 Apa yang berlaku? 800 00:57:57,304 --> 00:57:58,674 Biar saya berjaya 801 00:57:58,847 --> 00:58:00,942 Hanya dengan itu saya dapat bercakap dengan anda lelaki dengan lelaki 802 00:58:03,000 --> 00:58:03,768 Baik 803 00:58:11,320 --> 00:58:15,313 Sekarang anda beritahu saya adakah Rosy seorang gadis yang baik 804 00:58:15,835 --> 00:58:16,776 Hai Ram! 805 00:58:17,324 --> 00:58:19,449 Jangan ragu isteri anda berulang kali 806 00:58:21,000 --> 00:58:27,218 Sekiranya anda mahu saya melakukan perkara lain, saya mesti memperkosa Rosy 807 00:58:31,317 --> 00:58:36,481 Walaupun dia menjadi sukarelawan, anda tidak boleh berbuat apa-apa, ha! 808 00:58:36,935 --> 00:58:41,788 Anda bercakap untuk merogolnya? Lakukannya ! 809 00:58:44,353 --> 00:58:46,440 Bolehkah saya membawanya ke hospital mental? 810 00:58:46,498 --> 00:58:47,835 Apa pendapat kamu? 811 00:58:48,219 --> 00:58:49,953 Saya kes mental? 812 00:58:50,901 --> 00:58:52,468 Bagaimana anda tahu apa yang saya fikirkan? 813 00:58:52,525 --> 00:58:56,154 Jadi anda fikir saya mental 814 01:00:16,762 --> 01:00:17,751 Ya, masuk! 815 01:00:24,097 --> 01:00:24,812 Hai! 816 01:00:40,677 --> 01:00:41,260 Terima kasih 817 01:00:58,676 --> 01:01:02,225 Bagaimana mungkin anda akan datang ketika Ram akan keluar? 818 01:01:02,908 --> 01:01:04,041 Ia seperti itu sahaja 819 01:01:05,474 --> 01:01:05,953 Oh! 820 01:01:07,000 --> 01:01:07,658 Rosy! 821 01:01:09,036 --> 01:01:10,686 Saya mahu mengakhiri drama ini 822 01:01:12,499 --> 01:01:13,374 Drama apa? 823 01:01:14,342 --> 01:01:15,420 Drama Ram! 824 01:01:16,293 --> 01:01:18,660 Okey .. selesaikan 825 01:01:19,299 --> 01:01:19,756 Maksud awak? 826 01:01:20,781 --> 01:01:21,289 Beritahu saya! 827 01:01:22,280 --> 01:01:25,077 Rosy, adakah anda tahu mengapa saya sering berkunjung ke rumah anda? 828 01:01:25,843 --> 01:01:26,478 Beritahu saya! 829 01:01:26,826 --> 01:01:29,488 Kerana Ram sendiri meminta saya datang ke sini secara berkala 830 01:01:29,853 --> 01:01:30,640 Saya tahu! 831 01:01:32,811 --> 01:01:34,325 Dia curiga dengan anda 832 01:01:34,615 --> 01:01:35,995 Saya juga tahu itu 833 01:01:36,224 --> 01:01:37,970 Dia mahu saya bergerak lebih dekat dengan anda 834 01:01:38,448 --> 01:01:39,578 Ya saya tahu 835 01:01:40,693 --> 01:01:46,599 Dia ingin tahu adakah anda seorang penzina. Sekiranya tidak, dia mahu saya menjadikan anda satu 836 01:01:47,963 --> 01:01:48,688 saya tahu 837 01:01:50,151 --> 01:01:50,513 Apa? 838 01:01:52,230 --> 01:01:53,061 Kamu tahu semuanya? 839 01:01:55,915 --> 01:01:56,416 Ya 840 01:01:56,914 --> 01:01:57,922 saya tahu segalanya 841 01:02:02,060 --> 01:02:03,057 Bagaimana awak mengetahuinya? 842 01:02:03,811 --> 01:02:05,371 Ram juga telah memberitahu saya 843 01:02:06,317 --> 01:02:07,404 Apa yang beliau katakan? 844 01:02:09,128 --> 01:02:10,666 Bahawa anda bukan lelaki yang baik 845 01:02:13,315 --> 01:02:13,914 Lalu? 846 01:02:14,051 --> 01:02:16,440 Dia meminta saya untuk mendekati anda setiap kali anda datang 847 01:02:17,908 --> 01:02:18,454 Lalu? 848 01:02:18,706 --> 01:02:21,967 Dia berkata, namun Anup mencuba dia tidak akan pernah melakukan perkara besar 849 01:02:26,741 --> 01:02:30,207 Anda menggerakkannya dengan dekat dan memberitahu saya semua tentang dia 850 01:02:31,593 --> 01:02:32,430 Penipu! 851 01:02:32,853 --> 01:02:35,923 Saya tidak faham bila awak mula rapat dengan saya 852 01:02:37,080 --> 01:02:38,118 Anda tidak faham apa? 853 01:02:39,684 --> 01:02:47,630 Saya fikir anda seorang wanita seperti kata Ram, tetapi saya menyedari bahawa anda hanyalah anak panah dari busur Ram 854 01:02:48,521 --> 01:02:49,797 Bagaimana anda tahu tentang saya? 855 01:02:51,494 --> 01:02:53,674 Semua pergerakan dan tindakan anda adalah asli 856 01:02:54,549 --> 01:02:58,177 Tetapi anda tidak pernah mempunyai motif untuk memilikiku 857 01:03:00,317 --> 01:03:07,496 Barulah saya tahu, bahawa anda adalah lelaki yang baik, pada hari saya memeluk anda 858 01:03:09,689 --> 01:03:13,463 Saya juga melihat dia mengambil kot dan keluar 859 01:03:15,214 --> 01:03:17,002 Saya tahu anda bertindak seperti yang dia katakan 860 01:03:19,733 --> 01:03:21,494 Saya tidak pernah menjangka ini 861 01:03:21,523 --> 01:03:21,999 Apa? 862 01:03:23,871 --> 01:03:25,553 Bahawa dia akan bercakap buruk tentang saya 863 01:03:27,700 --> 01:03:31,120 Saya tidak faham mengapa dia bermain dengan kami berdua 864 01:03:45,305 --> 01:03:46,505 saya minta maaf 865 01:03:47,626 --> 01:03:49,206 Anda tidak melakukan sesuatu yang salah 866 01:03:49,776 --> 01:03:54,810 Dia fikir saya seorang wanita. Dia juga tahu - anda mempunyai banyak teman lelaki 867 01:03:54,920 --> 01:03:56,166 Jadi apa? 868 01:03:56,737 --> 01:03:58,916 Saya satu-satunya rakan yang selalu mengunjunginya 869 01:03:59,497 --> 01:04:02,452 Dia mahu saya atau anda melakukan sesuatu yang salah 870 01:04:03,347 --> 01:04:05,152 Itulah sebabnya dia bercakap dengan kami secara berasingan 871 01:04:05,615 --> 01:04:06,103 Oh! 872 01:04:06,296 --> 01:04:06,955 saya faham 873 01:04:07,676 --> 01:04:09,080 Tetapi jangan sampai berakhir 874 01:04:09,842 --> 01:04:10,585 Anda tahu mengapa? 875 01:04:11,607 --> 01:04:17,414 Kenapa? Kerana saya melapor kepada Ram 876 01:04:17,439 --> 01:04:21,633 bahawa anda seorang gadis yang baik. Tetapi sehingga kini anda belum 877 01:04:21,673 --> 01:04:24,739 memberitahunya bahawa saya orang jahat. Ya. 878 01:04:25,677 --> 01:04:28,097 Jadi saya tidak memberitahunya bahawa anda mencuba saya 879 01:04:28,327 --> 01:04:29,450 Benar sekali 880 01:04:30,000 --> 01:04:34,098 Kerana itu, dia mengesyaki bahawa anda semakin lemah 881 01:04:34,520 --> 01:04:37,139 Itulah sebabnya dia menghantar saya berulang kali 882 01:04:37,362 --> 01:04:37,887 Oh! 883 01:04:39,826 --> 01:04:44,993 Lebih baik jika anda memberitahunya bahawa saya adalah orang jahat dan orang jahat 884 01:04:45,775 --> 01:04:46,973 Maka dia akan percaya 885 01:04:49,140 --> 01:04:50,544 Tetapi anda tidak buruk 886 01:04:50,755 --> 01:04:53,200 Walaupun begitu anda tidak membuat percubaan untuk mendapatkan saya 887 01:04:54,176 --> 01:04:56,551 Anda sangat cemerlang! 888 01:04:59,329 --> 01:05:02,123 Saya suka orang yang normal 889 01:07:24,672 --> 01:07:26,242 Ram memberitahu saya bahawa anda mati pucuk 890 01:07:28,317 --> 01:07:30,209 Tetapi anda adalah kuda jantan raja! 891 01:07:32,943 --> 01:07:34,438 Dia sama sekali salah faham dengan saya 892 01:07:34,932 --> 01:07:37,488 Salah faham ada pada gennya 893 01:07:39,902 --> 01:07:42,730 Suatu ketika dahulu kami pergi ke sebuah rumah pelacur 894 01:07:43,564 --> 01:07:44,124 Oh! 895 01:07:45,797 --> 01:07:47,582 Di situlah dia melakukan kesalahan 896 01:07:53,488 --> 01:07:55,265 Semasa saya berada di rumah pelacur 897 01:07:55,883 --> 01:07:57,935 Kedai rakan saya dilanda rusuhan 898 01:07:58,947 --> 01:08:01,838 jadi saya berpindah dari tempat itu tanpa melakukan apa-apa 899 01:08:02,909 --> 01:08:05,319 Tetapi Ram menganggap saya tidak mampu 900 01:08:08,939 --> 01:08:11,808 Ram yang lemah sangka dan mengusik saya bahawa saya tidak mampu 901 01:08:12,786 --> 01:08:13,821 saya faham 902 01:08:14,644 --> 01:08:18,069 Baiklah, anda tahu apa yang harus anda lakukan? 903 01:08:18,243 --> 01:08:21,374 Beritahu Ram bahawa saya benar-benar jahat dan saya cuba memperkosa anda 904 01:08:23,049 --> 01:08:25,888 Barulah kita dapat meneruskan urusan tanpa masalah 905 01:08:27,429 --> 01:08:28,760 Saya akan memikirkannya 906 01:08:30,176 --> 01:08:33,728 Jangan berfikir, katakan kepadanya bahawa saya jahat 907 01:08:34,175 --> 01:08:34,481 Ya 908 01:08:42,909 --> 01:08:43,381 Selamat tinggal 909 01:08:43,844 --> 01:08:44,186 Selamat tinggal 910 01:09:10,658 --> 01:09:11,259 Ya Anu! 911 01:09:11,536 --> 01:09:12,117 Hai Ram! 912 01:09:12,664 --> 01:09:15,853 Seperti yang anda katakan, saya cuba melakukan tembakan kasar ke atas Rosy 913 01:09:16,120 --> 01:09:17,351 Beritahu saya apa yang berlaku? 914 01:09:18,437 --> 01:09:20,001 Dia menampar dan menendang saya 915 01:09:21,000 --> 01:09:21,657 Baik! 916 01:09:21,719 --> 01:09:23,259 Saya tidak boleh datang ke rumah anda lagi 917 01:09:24,061 --> 01:09:26,788 Jangan risau, saya akan bercakap dengannya dan memperbaikinya 918 01:09:27,780 --> 01:09:30,363 Akhirnya, anda membuatnya tamparan dan mengeluarkan saya! 919 01:09:32,396 --> 01:09:34,440 Maaf, tapi terima kasih 920 01:09:35,366 --> 01:09:35,775 Selamat tinggal 921 01:09:54,690 --> 01:09:55,519 Hai sayang! 922 01:09:57,292 --> 01:09:58,064 Ram! 923 01:09:58,743 --> 01:10:00,147 Tiada lagi persahabatan dengan Anup! 924 01:10:00,860 --> 01:10:01,529 Selesaikan! 925 01:10:02,719 --> 01:10:03,900 Apa yang awak bercakap? 926 01:10:03,925 --> 01:10:06,477 Dia berkelakuan seperti ruffian dan loafer 927 01:10:07,353 --> 01:10:10,685 Saya memberitahu anda bahawa dia adalah orang jahat , biarkan saja 928 01:10:11,310 --> 01:10:11,954 Jangan risau 929 01:10:12,341 --> 01:10:13,127 saya akan hubungi kamu kemudian 930 01:10:14,195 --> 01:10:14,806 Selamat tinggal! 931 01:10:31,322 --> 01:10:32,195 Hai Rosy! 932 01:10:32,440 --> 01:10:33,516 Sayang itu! 933 01:10:34,016 --> 01:10:38,740 Saya memberitahu suami saya seperti yang anda katakan, bahawa anda seorang yang sangat jahat 934 01:10:38,826 --> 01:10:41,413 Terima kasih sayang, kita akan berjumpa selepas itu 935 01:10:42,036 --> 01:10:43,000 Tetapi saya mempunyai keraguan ... 936 01:10:43,000 --> 01:10:43,002 Tetapi saya mempunyai keraguan ... Anda juga mula meragui? 937 01:10:43,002 --> 01:10:44,593 Anda juga mula meragui? 938 01:10:44,901 --> 01:10:47,330 Tidak, itu tidak diragukan lagi seperti Ram 939 01:10:47,641 --> 01:10:48,578 Ia berbeza 940 01:10:48,707 --> 01:10:49,124 Apa? 941 01:10:49,610 --> 01:10:54,377 Anda kelihatan seperti lembu yang kuat, tetapi Ram menganggap anda tidak kuat 942 01:10:59,763 --> 01:11:00,563 Ia seperti itu! 943 01:11:27,738 --> 01:11:30,316 Rakan anda sudah membayar F ** k anda 944 01:11:30,891 --> 01:11:31,747 Ini adalah untuk anda 945 01:11:32,444 --> 01:11:32,864 Petua? 946 01:11:33,475 --> 01:11:33,977 Ya 947 01:11:34,019 --> 01:11:38,235 Tapi, keluar saja dan beritahu dia bahawa saya mati pucuk 948 01:11:38,899 --> 01:11:40,157 Saya tidak faham 949 01:11:41,745 --> 01:11:45,512 Beritahu dia bahawa saya tidak dapat melakukan seks dengan betul. Baiklah ? 950 01:11:45,719 --> 01:11:46,543 Kenapa? 951 01:11:48,967 --> 01:11:51,183 Kerana ini adalah drama saya 952 01:11:51,459 --> 01:11:52,376 Mm. Baik. 953 01:12:06,699 --> 01:12:07,957 Tolong ambil, Doktor 954 01:12:08,708 --> 01:12:10,917 Saya tidak akan menentang profesion saya 955 01:12:20,421 --> 01:12:23,544 Simpan 400 paun ini, Doktor 956 01:12:28,894 --> 01:12:32,374 Dan sekarang, beritahu saya apa yang harus saya katakan? 957 01:12:32,658 --> 01:12:34,212 Tolong katakan bahawa saya mati pucuk, 958 01:12:34,368 --> 01:12:38,581 tidak boleh melakukan hubungan seks dan memberikan laporan buruk mengenai kesihatan seksual saya 959 01:12:38,753 --> 01:12:39,333 Kenapa? 960 01:12:39,490 --> 01:12:40,574 Tolong bantu saya 961 01:12:40,696 --> 01:12:44,087 Saya akan membawa rakan saya, katakan kepadanya bahawa saya tidak baik untuk seks 962 01:12:44,380 --> 01:12:46,023 Saya bertanya- Mengapa? 963 01:12:46,146 --> 01:12:49,187 Kerana itu adalah drama saya 964 01:12:49,406 --> 01:12:51,039 Baiklah, bawa dia 965 01:13:03,958 --> 01:13:04,909 Saya sayang awak sayang! 966 01:13:18,000 --> 01:13:18,805 Biar saya bercakap! 967 01:13:19,793 --> 01:13:24,158 Cintamu, hilang begitu sahaja kamu mengesyaki lelaki lain mungkin mencintaiku 968 01:13:25,555 --> 01:13:27,362 Anda adalah musang yang licik! 969 01:13:28,220 --> 01:13:30,211 Dia adalah orang yang tulen 970 01:13:31,152 --> 01:13:32,254 Adakah dia menganiaya saya? 971 01:13:33,000 --> 01:13:33,489 Tidak. 972 01:13:34,285 --> 01:13:36,609 Dia terlalu mulia sebagai orang! 973 01:13:37,753 --> 01:13:39,184 Sekarang, saya jatuh cinta dengannya 974 01:13:40,405 --> 01:13:42,597 Saya merasa menyesal saya tidak akan membalas cintanya 975 01:13:43,381 --> 01:13:45,569 Dia lebih baik daripada kamu dalam semua cara 976 01:14:27,888 --> 01:14:29,057 Ia sempurna. 977 01:14:46,785 --> 01:14:49,163 Maaf, saya tidak dapat hidup dan memainkan dua peranan 978 01:14:49,635 --> 01:14:51,470 Saya tidak boleh menunggang dua kuda 979 01:14:55,000 --> 01:14:55,900 Tidak mengapa 980 01:14:56,297 --> 01:14:57,495 Saya akan menghubungi anda pada hari Isnin 981 01:14:57,674 --> 01:14:58,634 Harap tidak mengapa. 982 01:15:28,958 --> 01:15:54,558 Subtitle oleh Uma Kanagaraj Aura Subtitle & Pencipta Kandungan