1 00:00:08,000 --> 00:00:11,320 -I regard it as immoral... MEMBERS: Hear, hear! 2 00:00:11,360 --> 00:00:14,960 ...this country is continuing to supply arms to Nigeria 3 00:00:15,000 --> 00:00:17,960 while no food has been able to reach these people 4 00:00:18,000 --> 00:00:20,080 since the tenth of June. 5 00:00:20,120 --> 00:00:21,320 -Shame on you! MEMBERS: Hear, hear! 6 00:00:21,360 --> 00:00:24,000 And who takes advantage of this situation? 7 00:00:24,040 --> 00:00:25,520 Soviet Russia! 8 00:00:25,560 --> 00:00:28,880 The Russians have been growing in strength within Nigeria 9 00:00:28,920 --> 00:00:30,600 with every passing day. 10 00:00:30,640 --> 00:00:32,240 And the world should see this! 11 00:00:32,280 --> 00:00:33,640 The world should know. 12 00:00:34,600 --> 00:00:37,440 Of course, the real question is where to dispose of the body. 13 00:00:37,480 --> 00:00:40,280 In New York, they drop corpses in the river. 14 00:00:40,320 --> 00:00:42,600 I've read that you can seal a body in concrete 15 00:00:42,640 --> 00:00:44,160 at the base of a motorway. 16 00:00:46,560 --> 00:00:48,800 Tin mines. That's the solution. 17 00:00:49,840 --> 00:00:51,480 David. Ready for you now. 18 00:00:51,520 --> 00:00:54,160 Pedro Besselli, David Holmes. David's in finance. 19 00:00:54,200 --> 00:00:55,920 He was Deputy Treasurer of the Party. 20 00:00:55,960 --> 00:00:58,920 He got us those carpets for Liberal headquarters half price. 21 00:00:58,960 --> 00:01:00,520 Magic Carpet Company, that's me. 22 00:01:00,560 --> 00:01:02,480 We were at Oxford and we holiday together. 23 00:01:02,520 --> 00:01:04,720 We've had some bloody times, him and me. 24 00:01:04,760 --> 00:01:06,560 -That beach in Greece. -That waiter! 25 00:01:06,600 --> 00:01:09,560 Anyway, you two must have business. I'll leave you alone. 26 00:01:09,600 --> 00:01:12,120 No, no, no. Same business. Come in. Lock the door. 27 00:01:15,200 --> 00:01:18,840 So I was saying, Norman Scott - tin mines. 28 00:01:18,880 --> 00:01:21,480 Hundreds of abandoned tin mines all over Cornwall. 29 00:01:21,520 --> 00:01:23,720 Brilliant. You drop the body down there, he'll never be found. 30 00:01:23,760 --> 00:01:24,960 Take him to the pub, get him drunk, 31 00:01:25,000 --> 00:01:27,480 shove him in a car, drive him out to Bodmin Moor, kill him. 32 00:01:27,520 --> 00:01:30,720 -That's my constituency. -Kill him, how? 33 00:01:30,760 --> 00:01:33,120 Oh, come on. It's quite easy to break someone's neck. 34 00:01:33,160 --> 00:01:34,320 Come here, Pedro. 35 00:01:34,360 --> 00:01:36,400 Elbow there, jerk up. 36 00:01:36,440 --> 00:01:37,920 He might wriggle out of it. 37 00:01:37,960 --> 00:01:39,600 Men like him tend to be wrigglers. 38 00:01:39,640 --> 00:01:41,440 Then shoot him. Can you get a gun? 39 00:01:41,480 --> 00:01:43,480 I can do whatever you want, Jeremy. 40 00:01:43,520 --> 00:01:45,760 He can do whatever I want, Jeremy. 41 00:01:45,800 --> 00:01:47,680 Well, shoot the bugger stone dead. 42 00:02:32,360 --> 00:02:35,960 Message for you. Norman Scott. 43 00:02:41,720 --> 00:02:42,840 Oh. 44 00:02:45,320 --> 00:02:46,920 Yah! 45 00:02:47,760 --> 00:02:49,360 It's over. It's done. 46 00:02:49,400 --> 00:02:50,960 It's finished. 47 00:02:51,000 --> 00:02:54,080 You don't need to worry about Norman Scott ever again. 48 00:02:54,120 --> 00:02:56,160 Why? Is he dead? 49 00:02:57,160 --> 00:02:59,120 It's better than that. 50 00:03:03,600 --> 00:03:05,120 Thank you, everyone. Thank you very much. 51 00:03:05,160 --> 00:03:08,320 As um... father of the bride, 52 00:03:08,360 --> 00:03:11,920 it is my duty to toast the happy couple. 53 00:03:11,960 --> 00:03:15,640 -Mr and Mrs Scott. GUESTS: Mr and Mrs Scott. 54 00:03:15,680 --> 00:03:18,440 This is the second time this task has befallen me. 55 00:03:18,480 --> 00:03:21,520 You will recall our first-born daughter Belinda 56 00:03:21,560 --> 00:03:25,400 was lucky enough to marry that fine actor and gentleman 57 00:03:25,440 --> 00:03:27,280 -Terry Thomas... -Hear, hear. 58 00:03:27,320 --> 00:03:29,360 ...of Those Magnificent Men... 59 00:03:29,400 --> 00:03:31,240 ALL: ...In Their Flying Machines. 60 00:03:31,280 --> 00:03:33,240 They can't be here today. 61 00:03:33,280 --> 00:03:34,960 Terry has to attend the premiere 62 00:03:35,000 --> 00:03:37,240 of Monte Carlo Or Bust! 63 00:03:37,280 --> 00:03:40,320 Or perhaps they've chosen to stay away 64 00:03:40,360 --> 00:03:42,240 while my second daughter, Susan, 65 00:03:42,280 --> 00:03:45,960 marries this dreadful homosexual. 66 00:03:47,160 --> 00:03:50,720 That's where my wife is. Sitting at home, weeping in fury 67 00:03:50,760 --> 00:03:53,400 with her child two months pregnant 68 00:03:53,440 --> 00:03:55,840 by this flagrant poofter. 69 00:03:55,880 --> 00:03:58,040 Quite how he got her pregnant, I don't know. 70 00:03:58,080 --> 00:04:00,720 She must have been caught down wind. 71 00:04:00,760 --> 00:04:05,160 So, all I have to say, in tribute to this desolate affair, 72 00:04:05,200 --> 00:04:06,920 is... 73 00:04:06,960 --> 00:04:09,200 leave him, my darling. 74 00:04:09,240 --> 00:04:11,400 Come home. 75 00:04:11,440 --> 00:04:13,640 OTHERS: Come home. 76 00:04:14,720 --> 00:04:17,080 Look at me. Look at Daddy. 77 00:04:17,120 --> 00:04:19,360 Look at me. Look at Daddy. Look at my face. 78 00:04:19,400 --> 00:04:21,800 Why don't you look at me? 79 00:04:23,080 --> 00:04:25,120 Gonna have a look. 80 00:04:26,520 --> 00:04:27,720 Here she comes. 81 00:04:34,240 --> 00:04:36,360 A taxi? That's nice. How much did that cost? 82 00:04:36,400 --> 00:04:38,440 -Every last penny. -Did you buy any food? 83 00:04:38,480 --> 00:04:40,440 -You're the provider. -But... 84 00:04:40,480 --> 00:04:42,680 Did you spend all our money? 85 00:04:42,720 --> 00:04:44,160 Get some more. 86 00:04:44,200 --> 00:04:45,920 You married me. 87 00:04:45,960 --> 00:04:48,600 You promised to look after me. 88 00:04:50,840 --> 00:04:53,200 Look. I'm amazed. 89 00:04:53,960 --> 00:04:57,360 You'd think it was Carnaby Street. Out here in the sticks! 90 00:04:57,400 --> 00:04:59,400 Isn't it beautiful? 91 00:04:59,440 --> 00:05:01,200 And books. 92 00:05:01,240 --> 00:05:04,160 Daddy says a house can't have enough books. 93 00:05:04,200 --> 00:05:07,480 And, look, Lynette told me that peacock feathers are lucky. 94 00:05:07,520 --> 00:05:10,320 Look. Do you see? They look like eyes. 95 00:05:10,360 --> 00:05:12,400 The thing is, we're starving. 96 00:05:12,440 --> 00:05:14,400 There's nothing in the kitchen and, technically, 97 00:05:14,440 --> 00:05:16,680 peacock feathers are unlucky according to superstition. 98 00:05:16,720 --> 00:05:18,360 But, nothing. Not even a slice of bread. 99 00:05:18,400 --> 00:05:20,720 Whose fault is that? Oh, no, no, no, no, no. 100 00:05:20,760 --> 00:05:22,760 Don't tell me, no. It's him, isn't it? 101 00:05:22,800 --> 00:05:25,120 -It's his fault - again. -It is. 102 00:05:25,160 --> 00:05:28,040 If Jeremy Thorpe did his duty and got my National Insurance card, 103 00:05:28,080 --> 00:05:31,280 -I wouldn't be in... -You know, he got married, you got married. 104 00:05:31,320 --> 00:05:34,320 He had a baby. You had a baby. 105 00:05:35,360 --> 00:05:37,720 Is any of this about me, Norman? 106 00:05:37,760 --> 00:05:39,960 I mean, why am I even here? 107 00:05:40,800 --> 00:05:42,600 I love you. 108 00:05:42,640 --> 00:05:45,280 Do you know what you sound like when you say that? 109 00:05:46,320 --> 00:05:47,720 You sound queer. 110 00:05:49,240 --> 00:05:52,120 Just give him to me. 111 00:05:56,720 --> 00:06:00,320 Ooh. Benjamino. 112 00:06:00,360 --> 00:06:02,440 He's so hungry. 113 00:06:03,440 --> 00:06:05,840 -Go and get some food. -We don't have any money. 114 00:06:05,880 --> 00:06:09,640 Just get my child some food. 115 00:06:50,400 --> 00:06:52,280 Sue? What are you doing? 116 00:06:52,320 --> 00:06:55,040 Sue? What are you doing? Please! Listen to me! 117 00:06:55,080 --> 00:06:56,400 No, no, no, no, Sue! 118 00:06:56,440 --> 00:06:59,320 Please! No, no, no! I'm sorry. I'm sorry! I... 119 00:07:22,880 --> 00:07:25,240 Yah! 120 00:07:25,280 --> 00:07:27,240 Splendid, Mike. How can I help? 121 00:07:28,360 --> 00:07:30,920 I'm sorry, the police are here. They'd like a word. 122 00:07:42,360 --> 00:07:44,680 What is it? 123 00:07:44,720 --> 00:07:47,080 What's happened? 124 00:07:47,120 --> 00:07:51,280 RADIO: Witnesses say the car was driving along the A303 in Hampshire 125 00:07:51,320 --> 00:07:53,200 when the collision occurred. 126 00:07:53,920 --> 00:07:56,280 Caroline Thorpe was travelling alone 127 00:07:56,320 --> 00:07:59,080 and the other driver only sustained minor injuries. 128 00:07:59,640 --> 00:08:02,240 The Prime Minister has expressed his condolences. 129 00:08:34,640 --> 00:08:36,320 Where's Rupert? 130 00:08:48,840 --> 00:08:50,560 Hey. 131 00:08:55,120 --> 00:08:56,920 Oh! 132 00:08:58,360 --> 00:09:00,880 Where's my Rupert Bear? Where is he? 133 00:09:07,280 --> 00:09:09,320 JEREMY: Oh, we may never know... 134 00:09:10,720 --> 00:09:12,800 ...whether she... 135 00:09:15,000 --> 00:09:18,880 ...looked down or... fell asleep at the wheel just for a second, 136 00:09:18,920 --> 00:09:21,440 but she swerved into the opposite lane. 137 00:09:23,400 --> 00:09:25,560 A... 13-ton lorry. 138 00:09:26,920 --> 00:09:29,720 She flipped over, landed on the roof, 139 00:09:29,760 --> 00:09:32,080 skidded along, stopped... 140 00:09:32,120 --> 00:09:33,920 still alive... 141 00:09:33,960 --> 00:09:37,720 Ah... spoke to the police while they were cutting her out. 142 00:09:37,760 --> 00:09:41,040 I'm told that she apologised for the inconvenience. 143 00:09:42,480 --> 00:09:43,680 Uh... 144 00:09:45,120 --> 00:09:48,120 Dead by the time she... got to hospital. 145 00:09:48,160 --> 00:09:49,960 There was a ruptured spleen. 146 00:09:50,000 --> 00:09:54,280 Everyone at headquarters sends their condolences. 147 00:09:54,320 --> 00:09:55,720 Thank you. 148 00:09:55,760 --> 00:09:59,200 Of course, if there's one miracle, it's that Rupert wasn't with her. 149 00:09:59,240 --> 00:10:01,560 -Thank God. -Yah, it's all about him now. 150 00:10:01,600 --> 00:10:04,080 My mother says that he won't remember her... 151 00:10:05,440 --> 00:10:07,600 ...but I'm... 152 00:10:08,560 --> 00:10:10,960 I say he will. 153 00:10:11,000 --> 00:10:13,240 Obviously, if there's anything we can do to help 154 00:10:13,280 --> 00:10:14,880 with arrangements for the funeral 155 00:10:14,920 --> 00:10:16,840 or talking to your constituents. 156 00:10:16,880 --> 00:10:20,720 We thought some sort of memorial might be a good idea. 157 00:10:21,960 --> 00:10:23,640 Thank you, Mike. 158 00:10:26,840 --> 00:10:30,920 And there's the question of your returning to work. 159 00:10:30,960 --> 00:10:33,960 -It's a bit soon for that. -I don't mean to cause offence, Mike. 160 00:10:34,000 --> 00:10:35,520 I'm just being practical. 161 00:10:35,560 --> 00:10:38,640 And I'm sure you appreciate that, Jeremy. 162 00:10:39,960 --> 00:10:43,480 The affairs of state are relentless. 163 00:10:43,520 --> 00:10:48,560 So if you need me to step in, then... you only have to say. 164 00:10:51,200 --> 00:10:53,640 JEREMY: Emlyn bloody Hooson wants my job. 165 00:10:53,680 --> 00:10:55,600 Always did. 166 00:10:56,640 --> 00:10:59,840 I thought I'd have you at my side, Besselli, to fight the good fight, 167 00:10:59,880 --> 00:11:01,600 but now you're giving me more burden. 168 00:11:01,640 --> 00:11:03,920 I've got no choice. I'm not just leaving Parliament. 169 00:11:03,960 --> 00:11:07,400 I think I might have to get out of the country while I still can. 170 00:11:07,440 --> 00:11:09,200 Just between the two of us, 171 00:11:09,240 --> 00:11:11,720 I'm planning to vanish. 172 00:11:11,760 --> 00:11:15,160 That last venture turned into a bit of a nightmare. 173 00:11:15,200 --> 00:11:17,960 -The one with the eggs. -What happened? 174 00:11:18,000 --> 00:11:21,080 The egg man dropped down dead, leaving me half a million in debt. 175 00:11:21,120 --> 00:11:25,160 And since you're not allowed to be an MP and a bankrupt, 176 00:11:25,200 --> 00:11:26,960 off I pop. 177 00:11:27,000 --> 00:11:30,240 I swear, a man is not allowed to lose his money these days 178 00:11:30,280 --> 00:11:32,680 without everybody making a fuss. 179 00:11:32,720 --> 00:11:34,240 So, what's the next adventure? 180 00:11:34,280 --> 00:11:37,240 America. A man can start again there. 181 00:11:37,280 --> 00:11:39,120 And escape a furious wife. 182 00:11:39,160 --> 00:11:41,040 How is the new girl? Is she any good? 183 00:11:41,080 --> 00:11:44,240 -She's the love of my life. -Oh, don't be ridiculous. 184 00:11:46,200 --> 00:11:49,120 I shall miss you, Besselli. And your nonsense. 185 00:11:57,200 --> 00:11:58,960 I don't suppose you'll be back. 186 00:11:59,000 --> 00:12:02,760 I doubt it. I've left a bit too much damage behind. 187 00:12:03,800 --> 00:12:06,680 Well, who knows where time and tide will take us? 188 00:12:08,840 --> 00:12:11,240 I'll see you again, old friend. 189 00:12:11,280 --> 00:12:13,360 I hope so. And I really am sorry. 190 00:12:13,400 --> 00:12:15,400 She was a wonderful girl. 191 00:12:19,360 --> 00:12:22,480 Of course, we still have that... unfinished business. 192 00:12:24,840 --> 00:12:27,520 -The Scottish matter. -Really, though, do you think? 193 00:12:27,560 --> 00:12:31,480 -You told me he was divorced. -Yes. But I sent him some money and that was that. 194 00:12:31,520 --> 00:12:35,160 I can promise he's gone. He's not going to bother you any more. 195 00:12:35,200 --> 00:12:38,320 Just let me give you one last piece of advice, old man. 196 00:12:38,360 --> 00:12:41,400 Leave Norman Scott alone. 197 00:12:41,440 --> 00:12:43,080 She had terrible nightmares. 198 00:12:43,120 --> 00:12:45,040 Who did? Caroline? 199 00:12:46,080 --> 00:12:47,560 She'd wake up screaming. 200 00:12:49,200 --> 00:12:51,360 Every single night. 201 00:12:52,360 --> 00:12:57,000 In the end, she was... too scared to go to sleep. 202 00:12:57,040 --> 00:13:00,880 It started about a year into the marriage. About the time... 203 00:13:00,920 --> 00:13:02,880 that she spoke to the mad man on the phone. 204 00:13:02,920 --> 00:13:05,440 Yes, but you can't think that's his fault. 205 00:13:06,440 --> 00:13:08,960 Well, I wish you... a safe journey, Peter, 206 00:13:09,000 --> 00:13:11,480 and I wish you a happy life. 207 00:13:11,520 --> 00:13:14,200 And then I wish Norman Scott to be killed. 208 00:14:21,160 --> 00:14:24,480 If this is gonna be a regular thing, I'll have to buy myself a Thermos. 209 00:14:25,640 --> 00:14:29,120 -I'm sorry. Who are you? -Gwen Parry-Jones. From the village. 210 00:14:29,160 --> 00:14:32,040 I used to be the sub-postmistress, but now... 211 00:14:32,080 --> 00:14:34,280 now I'm free as a bird. 212 00:14:34,320 --> 00:14:35,880 Right, well, what do you want? 213 00:14:35,920 --> 00:14:37,480 This is for you. 214 00:14:37,520 --> 00:14:39,080 Come on, take it. 215 00:14:39,800 --> 00:14:41,600 And if you want sugar... 216 00:14:41,640 --> 00:14:43,360 I've brought a little pouch. 217 00:14:44,840 --> 00:14:46,920 Talk of the village, you are. 218 00:14:47,920 --> 00:14:50,320 Arriving like a visitation. 219 00:14:50,360 --> 00:14:54,760 I'm sure you understand this isn't my chosen habitation. 220 00:14:55,960 --> 00:14:58,560 I'm owed some money by... 221 00:14:58,600 --> 00:15:01,480 well, let's say by an influential gentleman. 222 00:15:01,520 --> 00:15:03,800 Well, we've all been talking. 223 00:15:03,840 --> 00:15:07,640 John Jones said, "He must be a hermit." 224 00:15:08,520 --> 00:15:13,240 Buddug said, "I bet he's an artist, like Toulouse-Lautrec." 225 00:15:13,280 --> 00:15:16,920 Because you were wearing a scarf when you arrived. 226 00:15:16,960 --> 00:15:18,440 Mind you, some of the boys 227 00:15:18,480 --> 00:15:20,640 have been saying awful things about you. 228 00:15:20,680 --> 00:15:23,160 Well, I told them. I said, "Any more of that... 229 00:15:23,200 --> 00:15:24,880 and I'll be getting the carbolic." 230 00:15:25,960 --> 00:15:27,360 Dirty, bloody mochyns. 231 00:15:27,400 --> 00:15:29,160 People seem to hound me. 232 00:15:30,160 --> 00:15:32,240 Wherever I go. 233 00:15:32,280 --> 00:15:34,000 I think I've been cursed. 234 00:15:34,040 --> 00:15:37,040 Well, if you get any trouble, you put them onto me. 235 00:15:39,040 --> 00:15:42,360 My husband was in the Welsh Guards. He taught me how to box. 236 00:15:42,400 --> 00:15:45,600 "Gwen," he said, "Gwen, everyone should know how to box. 237 00:15:45,640 --> 00:15:47,840 There could be a war any minute." 238 00:15:47,880 --> 00:15:49,640 -Dead now. -Your husband? 239 00:15:49,680 --> 00:15:51,960 Only two months ago. Fell like a tree. 240 00:15:52,000 --> 00:15:53,760 -Oh, I'm so sorry. -It's been hard. 241 00:15:53,800 --> 00:15:54,880 -I bet. -I loved him. 242 00:15:54,920 --> 00:15:56,440 -I'm sure. -The nights are very long. 243 00:15:56,480 --> 00:15:58,520 -Mm. -Norman... 244 00:16:02,000 --> 00:16:04,160 Norman... 245 00:16:06,560 --> 00:16:09,520 ...the nights... are very... 246 00:16:10,520 --> 00:16:12,560 ...very long. 247 00:16:17,640 --> 00:16:19,640 Oh, my... Oh, my God! 248 00:16:23,480 --> 00:16:26,400 Norman! Norman! 249 00:16:34,360 --> 00:16:36,760 Hey, boys. Hey. 250 00:16:36,760 --> 00:16:36,920 - Hey, boys. Hey. - Wa-hey! -Look at that suit. 251 00:16:36,920 --> 00:16:38,680 -Wa-hey! -Look at that suit. 252 00:16:41,120 --> 00:16:42,720 Ooh! 253 00:16:42,760 --> 00:16:45,680 I walked out and that was it. 254 00:16:46,680 --> 00:16:48,480 I never saw him again. 255 00:16:48,520 --> 00:16:50,400 I completely understand 256 00:16:50,440 --> 00:16:52,120 if you don't want to see me again. 257 00:16:52,160 --> 00:16:54,360 -Why would I do that? -Because of the men. 258 00:16:54,400 --> 00:16:57,520 Don't be silly. My husband was in the army. 259 00:16:57,560 --> 00:17:00,200 But Jeremy Thorpe, for God's sake! 260 00:17:00,240 --> 00:17:01,720 He's the leader of the party. 261 00:17:01,760 --> 00:17:04,600 RADIO: ♪ DAVID ESSEX: Gonna Make You A Star 262 00:17:04,640 --> 00:17:06,160 Norman. 263 00:17:07,040 --> 00:17:08,840 You've struck lucky. 264 00:17:08,880 --> 00:17:11,480 Yes! Because this friend of mine, 265 00:17:11,520 --> 00:17:15,120 his son is the MP for Montgomeryshire. 266 00:17:15,160 --> 00:17:16,720 He's a Liberal MP. 267 00:17:16,760 --> 00:17:18,520 An actual Liberal. I'm gonna tell him. 268 00:17:18,560 --> 00:17:21,360 Yes, do. Good. And mention the National Insurance card. 269 00:17:21,400 --> 00:17:22,840 Yes, I will. I will. 270 00:17:22,880 --> 00:17:25,320 He's a smashing chap. 271 00:17:25,360 --> 00:17:29,280 His name is Mr Emlyn... Hooson. 272 00:17:59,200 --> 00:18:01,920 Mrs Parry-Jones, of course. 273 00:18:01,960 --> 00:18:04,560 Thank you for coming all this way. 274 00:18:04,600 --> 00:18:06,920 Nice to see you again, Mr Hooson. 275 00:18:08,160 --> 00:18:11,120 -This is Mr Scott. -Thank you so much for seeing me. 276 00:18:11,160 --> 00:18:12,880 And may I say it's about time. 277 00:18:14,320 --> 00:18:17,080 If you'd like to follow me. Come this way. 278 00:18:19,480 --> 00:18:21,480 Can I ask, is Mr Thorpe here today? 279 00:18:21,520 --> 00:18:24,880 Oh, he's away in Zambia. He won't be back till Monday. 280 00:18:24,920 --> 00:18:27,560 Can I introduce you to my colleague, David Steel. 281 00:18:27,600 --> 00:18:29,800 MP for Roxburgh, Selkirk and Peebles. 282 00:18:29,840 --> 00:18:32,960 He's very kindly lent us his office and would like to attend. 283 00:18:33,000 --> 00:18:36,440 -Jeremy used to talk about you. -Did he? All good, I hope. 284 00:18:36,480 --> 00:18:38,480 He called you the baby of the house. 285 00:18:38,520 --> 00:18:41,280 I'm sure he meant it in a jovial fashion. 286 00:18:41,320 --> 00:18:43,360 Not particularly. 287 00:18:44,640 --> 00:18:49,320 And, in the end, I never did get my National Insurance card. 288 00:18:49,360 --> 00:18:53,000 But Gwen says I'm an honorary Welshman now. 289 00:18:53,040 --> 00:18:54,400 She's been wonderful. 290 00:18:54,440 --> 00:18:57,280 She's given me £500 for a pony trekking centre. 291 00:18:57,320 --> 00:19:00,200 But er... if all of this is true... 292 00:19:01,280 --> 00:19:03,240 Your story is quite alarming, Mr Scott. 293 00:19:03,280 --> 00:19:05,120 Yes, and you've certainly been detailed. 294 00:19:05,160 --> 00:19:07,560 -Thank you. -And clearly you have a gift. 295 00:19:07,600 --> 00:19:09,320 For eliciting money out of people. 296 00:19:09,360 --> 00:19:12,320 But, tell me, when Mr Thorpe gave you money, 297 00:19:12,360 --> 00:19:14,400 were you blackmailing him? 298 00:19:14,440 --> 00:19:17,880 What sort of blackmailer goes to the police first? 299 00:19:17,920 --> 00:19:20,920 I think perhaps we've heard enough for one day. 300 00:19:20,960 --> 00:19:23,960 These are very serious allegations... 301 00:19:24,000 --> 00:19:25,880 I love him, though. 302 00:19:25,920 --> 00:19:29,520 -I beg your pardon. -I love him. Jeremy. 303 00:19:29,560 --> 00:19:31,560 -You can stop it now. -Every time I tell this story, 304 00:19:31,600 --> 00:19:34,800 it's always about the card and the sex and the letters. 305 00:19:34,840 --> 00:19:37,760 But I loved him and I still love him, 306 00:19:37,800 --> 00:19:39,400 even though that's ridiculous. 307 00:19:39,440 --> 00:19:41,040 And he loved me. 308 00:19:41,080 --> 00:19:43,200 So you can write down this. 309 00:19:43,240 --> 00:19:47,160 I wasn't his prostitute or a one-night stand... 310 00:19:47,200 --> 00:19:49,920 or a quick little fuck in the dark. 311 00:19:50,960 --> 00:19:53,480 I was Jeremy Thorpe's lover. 312 00:20:10,240 --> 00:20:13,680 I had no idea how much he meant to you. 313 00:20:27,280 --> 00:20:30,480 -Welcome back. -Thank you. It was an excellent trip. 314 00:20:30,520 --> 00:20:32,360 I wondered if I might have a word. 315 00:20:32,400 --> 00:20:35,200 -You know, I'm very busy-- -It's about Norman Scott. 316 00:20:36,920 --> 00:20:38,120 Who? 317 00:20:38,160 --> 00:20:39,960 Although I did know a Norman Josiffe. 318 00:20:40,000 --> 00:20:42,040 I think he also called himself Norman Lynch. 319 00:20:42,080 --> 00:20:45,160 So it's not impossible that he changed his name for a third time. 320 00:20:45,200 --> 00:20:47,440 But I hardly knew him well. 321 00:20:47,480 --> 00:20:49,160 And yet... 322 00:20:49,200 --> 00:20:52,240 he can describe your mother's house, 323 00:20:52,280 --> 00:20:54,440 and your flat at Marsham Court, 324 00:20:54,480 --> 00:20:56,400 in great detail. 325 00:20:58,600 --> 00:21:01,480 -Well, he did visit me, yes. -What for? 326 00:21:02,920 --> 00:21:04,320 I was helping him. 327 00:21:04,360 --> 00:21:07,600 He had problems at work. I gave advice, I think. 328 00:21:08,760 --> 00:21:10,760 Is that all? 329 00:21:11,760 --> 00:21:13,320 That was all. 330 00:21:13,360 --> 00:21:16,360 Well, in that case, you won't mind if I take this further. 331 00:21:17,360 --> 00:21:19,160 To the Party. 332 00:21:19,200 --> 00:21:20,880 And the police. 333 00:21:20,920 --> 00:21:24,600 Because if he's lying, then it's very important 334 00:21:24,640 --> 00:21:28,320 that none of us are fouled with the stench of this filth. 335 00:21:28,360 --> 00:21:30,440 I think that would be a mistake. 336 00:21:30,480 --> 00:21:31,880 Why's that? 337 00:21:31,920 --> 00:21:36,440 Because you stood for election as leader in '67 and I won. 338 00:21:36,480 --> 00:21:38,640 So this would look like nothing but revenge. 339 00:21:38,680 --> 00:21:40,520 Well, we can let the inquiry decide. 340 00:21:40,560 --> 00:21:43,360 Then I shall remind them that you're the man who stood up in court 341 00:21:43,400 --> 00:21:47,120 -and defended Ian Brady. -That was my duty... to the Crown. 342 00:21:47,160 --> 00:21:49,480 So you've sided with the very worst of sexual deviants. 343 00:21:49,520 --> 00:21:51,400 What happened? Did you get a taste for it? 344 00:21:52,520 --> 00:21:54,200 I shall be taking this forward. 345 00:21:54,240 --> 00:21:56,480 Yeah, you do that. 346 00:22:06,000 --> 00:22:08,120 Home Secretary. Mr Thorpe for you. 347 00:22:08,160 --> 00:22:10,120 -Jeremy! -Reggie, this is very good of you. 348 00:22:10,160 --> 00:22:11,640 Thank you very much. 349 00:22:11,680 --> 00:22:14,440 Ken, a sweet vermouth for both of us. 350 00:22:14,480 --> 00:22:17,000 -Keep them coming. -Yes, Mr Maudling. 351 00:22:18,760 --> 00:22:21,920 There's only one reason anyone asks to see me 352 00:22:21,960 --> 00:22:24,200 all hugger-mugger. 353 00:22:24,240 --> 00:22:26,360 Have you been an idiot? 354 00:22:27,880 --> 00:22:28,960 No. 355 00:22:29,000 --> 00:22:30,880 So, you see, it's really the same old tale. 356 00:22:30,920 --> 00:22:34,080 In fact, first lesson of politics - beware one's own colleagues. 357 00:22:34,120 --> 00:22:36,840 So, what would you like me to do? 358 00:22:36,880 --> 00:22:39,400 Well, Hooson won't give up. He's a grammar school boy. 359 00:22:39,440 --> 00:22:41,280 I think he likes scrapping in the yard. 360 00:22:41,320 --> 00:22:45,520 And, apparently, this Scott made a statement to the police back in '62. 361 00:22:45,560 --> 00:22:47,600 It's a pack of lies but its sheer existence 362 00:22:47,640 --> 00:22:49,240 could be... misread. 363 00:22:49,280 --> 00:22:50,920 Oh, would that be so bad? 364 00:22:50,960 --> 00:22:53,200 We can all bear a little scandal. 365 00:22:53,240 --> 00:22:56,440 My own mother disowned me when I married an actress - and I survived. 366 00:22:58,160 --> 00:23:00,160 -How is Beryl? -Still dancing. 367 00:23:00,200 --> 00:23:04,040 You see, I think it's different when the lies are homosexual in nature, 368 00:23:04,080 --> 00:23:07,560 because I think stories like that reflect badly on the whole of Parliament. 369 00:23:08,600 --> 00:23:12,440 I just thought that perhaps you could suggest to the police that they... 370 00:23:12,480 --> 00:23:15,600 busy themselves with more important things. 371 00:23:15,640 --> 00:23:18,280 Is it true? What Scott says? 372 00:23:18,320 --> 00:23:20,080 No. 373 00:23:22,960 --> 00:23:25,040 -Consider it done. -Thank you. 374 00:23:25,080 --> 00:23:28,240 Consider it done and... no more. 375 00:23:31,080 --> 00:23:32,560 We've hit a problem. 376 00:23:32,600 --> 00:23:36,120 The Commissioner of the Metropolitan Police can't find any substance 377 00:23:36,160 --> 00:23:39,200 to Mr Scott's allegations. 378 00:23:39,240 --> 00:23:41,840 ♪ MIDDLE OF THE ROAD: Soley Soley 379 00:23:41,880 --> 00:23:43,960 You're very kind, Emlyn. 380 00:23:44,960 --> 00:23:46,720 But it doesn't really matter any more. 381 00:23:46,760 --> 00:23:48,880 I... I just thought that um... 382 00:23:48,920 --> 00:23:50,960 if Mr Scott had any evidence... 383 00:23:51,000 --> 00:23:53,320 Um... Can I speak to him? 384 00:23:53,360 --> 00:23:55,680 I've been very silly. 385 00:23:56,680 --> 00:23:58,800 I do these things. 386 00:23:59,680 --> 00:24:01,200 I have these little passions 387 00:24:01,240 --> 00:24:03,560 and they sweep in and they sweep out. 388 00:24:03,600 --> 00:24:04,960 Mm. 389 00:24:05,000 --> 00:24:07,360 Sorry. I don't think I understand. 390 00:24:07,400 --> 00:24:09,680 They laughed at me. 391 00:24:09,720 --> 00:24:12,400 They all laughed at me. 392 00:24:14,480 --> 00:24:19,120 The widow woman, falling for a boy who was already in love with someone else. 393 00:24:21,320 --> 00:24:22,920 Stupid. 394 00:24:22,960 --> 00:24:25,560 I'm sorry. I really don't understand. 395 00:24:25,600 --> 00:24:27,880 It's OK that the matter is closed, Mr Hooson. 396 00:24:27,920 --> 00:24:31,000 You go back to your world and I'll just stay in mine, 397 00:24:31,040 --> 00:24:32,800 because I'm gonna be perfectly fine. 398 00:24:32,840 --> 00:24:34,640 Are you all right? 399 00:24:35,560 --> 00:24:37,560 ♪ MIDDLE OF THE ROAD: Soley Soley 400 00:24:39,240 --> 00:24:41,080 ♪ Soley soley ♪ 401 00:24:41,120 --> 00:24:42,920 ♪ Soley ley ♪ 402 00:24:42,960 --> 00:24:44,800 ♪ Soley soley ♪ 403 00:24:44,800 --> 00:24:44,960 ♪ Soley soley ♪ ♪ Soley ley soley ♪ 404 00:24:44,960 --> 00:24:47,040 ♪ Soley ley soley ♪ 405 00:24:47,960 --> 00:24:50,120 I tried ringing but she won't answer. 406 00:24:56,520 --> 00:24:58,520 Gwen? Hello, there? 407 00:24:58,560 --> 00:25:00,040 Gwen, are you in? 408 00:25:00,080 --> 00:25:02,000 Bloody hell, it's hot. 409 00:25:02,040 --> 00:25:04,520 -Hey. -Gwen? 410 00:25:06,400 --> 00:25:07,520 Oh! 411 00:25:08,520 --> 00:25:10,000 Oh. 412 00:25:25,480 --> 00:25:28,040 Hard to identify. 413 00:25:28,080 --> 00:25:32,480 They think the body's been there for weeks, with the heating on full blast. 414 00:25:32,520 --> 00:25:34,720 I was away. I was in London. 415 00:25:35,800 --> 00:25:37,840 We'll have to wait for the inquest but... 416 00:25:37,880 --> 00:25:41,240 there were some pills and some alcohol by the bed. 417 00:25:42,720 --> 00:25:44,560 I'm so sorry. 418 00:25:50,240 --> 00:25:53,320 It's a terrible set of circumstances 419 00:25:53,360 --> 00:25:56,160 but, given the poor lady's passing, 420 00:25:56,200 --> 00:25:59,080 I think we have to consider the matter closed. 421 00:25:59,120 --> 00:26:01,920 -Gracious of you. -Thank you. 422 00:26:01,960 --> 00:26:04,800 Did you give Mr Scott your sympathies? 423 00:26:04,840 --> 00:26:07,480 I passed on my condolences, yes. 424 00:26:07,520 --> 00:26:09,360 No doubt you used the same tone of voice 425 00:26:09,400 --> 00:26:12,480 as when you offered me sympathy for my dead wife. 426 00:26:15,320 --> 00:26:18,160 Thank you, Emlyn. You're dismissed. 427 00:26:27,840 --> 00:26:29,320 David. Come. 428 00:26:29,360 --> 00:26:31,360 We have work to do. 429 00:26:47,280 --> 00:26:49,720 Jeremy says, "Kill him in America." 430 00:26:50,720 --> 00:26:52,960 So, I thought... Florida. 431 00:26:55,320 --> 00:26:59,320 You see? This one is called Big Cypress Swamp. 432 00:27:00,360 --> 00:27:03,280 So, we... lure him there, 433 00:27:03,320 --> 00:27:05,560 shoot him dead, chuck him in the swamp - 434 00:27:05,600 --> 00:27:07,920 plop - he sinks to the bottom, gone. 435 00:27:07,960 --> 00:27:10,160 -Or he gets eaten by alligators. -Even better. 436 00:27:10,200 --> 00:27:12,640 And you do the actual shooting? 437 00:27:12,680 --> 00:27:14,520 I suppose so. 438 00:27:14,560 --> 00:27:16,560 Shoot him, how? 439 00:27:16,600 --> 00:27:18,240 Through the head. 440 00:27:19,600 --> 00:27:21,520 David, you don't really want to do this, do you? 441 00:27:21,560 --> 00:27:23,440 -Oh, my God, no. -I'm so glad. 442 00:27:23,480 --> 00:27:25,680 -Bloody hell. It's insane. -Bonkers, isn't it? 443 00:27:25,720 --> 00:27:27,320 It's bloody nuts. 444 00:27:27,360 --> 00:27:30,440 Do you think he seriously means it, though? 445 00:27:30,480 --> 00:27:33,560 Do you think Jeremy really wants him dead? 446 00:27:33,600 --> 00:27:35,440 Sometimes I do, yes. 447 00:27:35,480 --> 00:27:37,280 So do I. 448 00:27:37,320 --> 00:27:39,200 Shit. 449 00:27:42,760 --> 00:27:46,360 And here we are... plotting... with alligators. 450 00:27:46,400 --> 00:27:49,720 It's astonishing the hold he has over us. 451 00:27:49,760 --> 00:27:51,080 Strange, isn't it? 452 00:27:51,120 --> 00:27:54,400 Cos I've got that bloke of mine at home, Gerald. 453 00:27:54,440 --> 00:27:56,120 And that's magic. 454 00:27:56,160 --> 00:27:58,720 But then I go to London, and there's Jeremy. 455 00:27:59,720 --> 00:28:01,520 And... 456 00:28:02,520 --> 00:28:03,920 ...I love him. 457 00:28:03,960 --> 00:28:05,160 Gosh. 458 00:28:05,200 --> 00:28:07,000 Yeah. 459 00:28:07,040 --> 00:28:09,840 It amazes me that we'll go to such lengths to protect him 460 00:28:09,880 --> 00:28:11,600 when he's so bloody overt. 461 00:28:11,640 --> 00:28:15,000 He's perfected the art of hiding in plain sight. 462 00:28:15,040 --> 00:28:17,040 I think he likes it. 463 00:28:17,080 --> 00:28:19,600 The danger of it. It's a game. 464 00:28:19,640 --> 00:28:22,320 Could you... do it, though, David? 465 00:28:22,360 --> 00:28:24,240 Could you... kill someone? 466 00:28:24,280 --> 00:28:26,480 Really? 467 00:28:26,520 --> 00:28:28,600 I'd get someone else to do it. 468 00:28:28,640 --> 00:28:31,840 -Would you? -I could find people, yeah. 469 00:28:32,760 --> 00:28:35,880 Well, let's make sure that you never do. 470 00:28:37,880 --> 00:28:41,920 We'll pretend to Jeremy. We'll tell him we've set it all up - the murder, 471 00:28:41,960 --> 00:28:45,480 in Florida, and Norman - and that something went wrong. 472 00:28:45,520 --> 00:28:48,200 We'll say that Norman just didn't turn up. 473 00:28:48,240 --> 00:28:49,760 Wha... That's a bit lame. 474 00:28:49,800 --> 00:28:51,640 Well, at least he'll think that we tried. 475 00:28:51,680 --> 00:28:56,840 Cos the good thing is that Jeremy forgets Norman Scott every few years. 476 00:28:56,880 --> 00:28:58,840 Let's just keep putting him off 477 00:28:58,880 --> 00:29:00,960 until he forgets for good. 478 00:29:01,000 --> 00:29:02,320 It might work. 479 00:29:02,360 --> 00:29:04,560 He's got other things on his mind these days. 480 00:29:04,600 --> 00:29:07,360 -He's getting married again. -Oh, good God! 481 00:29:07,400 --> 00:29:10,440 Marion. Countess of Harewood. 482 00:29:10,480 --> 00:29:11,600 What? 483 00:29:11,640 --> 00:29:14,480 So, how was the wedding? Congratulations, by the way. 484 00:29:14,520 --> 00:29:16,080 Thank you very much indeed. 485 00:29:16,120 --> 00:29:17,840 We're absolutely delighted. 486 00:29:17,880 --> 00:29:19,720 It was a relatively modest affair. 487 00:29:19,760 --> 00:29:22,920 -Paddington Register Office. -And then Westminster Abbey for the blessing. 488 00:29:22,960 --> 00:29:24,800 Followed by a luncheon for family and friends. 489 00:29:24,840 --> 00:29:26,520 I think it was only... 40 guests? 490 00:29:26,560 --> 00:29:28,040 We wanted to make it special. 491 00:29:28,080 --> 00:29:30,520 We shared many happy memories of Rupert's mother. 492 00:29:30,560 --> 00:29:32,360 -It was lovely. -We did indeed. 493 00:29:32,400 --> 00:29:35,160 Thorpe, John Jeremy, Liberal Party... 494 00:29:35,200 --> 00:29:38,920 34,052. 495 00:29:39,800 --> 00:29:45,680 I hereby declare that Jeremy Thorpe is the MP for the North Devon constituency. 496 00:29:45,720 --> 00:29:48,320 Thank you! 497 00:29:48,360 --> 00:29:50,000 Thank you! Thank you very much. 498 00:29:50,040 --> 00:29:51,600 Thank you. What about the Tories? 499 00:29:51,640 --> 00:29:53,760 They're down, sir. We've tripled the vote. 500 00:29:53,800 --> 00:29:57,000 London says we could have 14 seats by the end of the night. 501 00:29:57,040 --> 00:29:59,360 It means Heath is going to need the Liberals, sir. 502 00:29:59,400 --> 00:30:01,840 -He needs you. -Thank you, Danny. 503 00:30:02,480 --> 00:30:04,200 Mwah. 504 00:30:04,240 --> 00:30:06,440 Thank you, Barnstaple! 505 00:30:06,480 --> 00:30:09,160 RADIO: A hung parliament puts Thorpe and the Liberals 506 00:30:09,200 --> 00:30:10,960 in a remarkably powerful position. 507 00:30:11,000 --> 00:30:13,520 If Thorpe has been invited to Downing Street - 508 00:30:13,560 --> 00:30:15,280 as it is reported he has been, 509 00:30:15,280 --> 00:30:15,320 as it is reported he has been, then, without a doubt, Heath will offer him a coalition. 510 00:30:15,320 --> 00:30:18,920 then, without a doubt, Heath will offer him a coalition. 511 00:30:18,960 --> 00:30:21,240 Jeremy Thorpe could be elevated to the Cabinet 512 00:30:21,280 --> 00:30:23,480 -by the end of today. -Wow. 513 00:30:25,600 --> 00:30:28,440 Ask for Home Secretary. 514 00:30:28,480 --> 00:30:30,520 I shall ask for more than that. 515 00:30:31,840 --> 00:30:34,680 "Deputy Prime Minister" isn't an official title. 516 00:30:34,720 --> 00:30:38,440 It's only given at the Prime Minister's discretion. 517 00:30:38,480 --> 00:30:41,400 He could be the Deputy Prime Minister of the United Kingdom. 518 00:30:41,440 --> 00:30:45,240 A man who wants his secret homosexual lover murdered. 519 00:30:48,720 --> 00:30:51,520 Mr Thorpe left Downing Street some 20 minutes ago, 520 00:30:51,560 --> 00:30:54,040 but there's been no announcement yet. 521 00:30:58,560 --> 00:31:00,880 No. The terms were not acceptable. 522 00:31:00,920 --> 00:31:02,640 -Good for you. -But Heath's out. 523 00:31:02,680 --> 00:31:04,160 He's resigned. One down. 524 00:31:04,160 --> 00:31:04,200 He's resigned. One down. The Queen's asking Wilson to form a new government. 525 00:31:04,200 --> 00:31:06,200 The Queen's asking Wilson to form a new government. 526 00:31:06,240 --> 00:31:09,000 That can't last more than a couple of months. Two down. 527 00:31:09,040 --> 00:31:12,200 We can force another election. Almost there. 528 00:31:13,280 --> 00:31:15,040 -Gin. -Come on. 529 00:31:15,080 --> 00:31:17,480 Thorpe, John Jeremy, Liberal Party. 530 00:31:17,520 --> 00:31:20,360 28,209. 531 00:31:26,440 --> 00:31:28,000 Not quite the result we wanted. 532 00:31:29,080 --> 00:31:31,160 Wilson's done it, sir. 533 00:31:31,200 --> 00:31:32,800 He's in. 534 00:31:34,400 --> 00:31:37,000 Danny... it's a game. 535 00:31:37,440 --> 00:31:40,680 It's a very, very long game and I'm playing it well. 536 00:31:41,800 --> 00:31:43,880 Now, go home. Get some sleep. 537 00:32:15,800 --> 00:32:17,520 Not scared of hard work, then? 538 00:32:17,560 --> 00:32:19,240 Oh, I love it. 539 00:32:19,280 --> 00:32:21,080 My first ever job was in a stables. 540 00:32:21,120 --> 00:32:22,960 That's why I came here. 541 00:32:23,000 --> 00:32:25,920 More stables per square mile than anywhere in the country. 542 00:32:25,960 --> 00:32:28,360 It's like I've come home. 543 00:32:28,400 --> 00:32:31,760 Two of the lads, they're off training at Lasseter's, 544 00:32:31,800 --> 00:32:34,760 so let's start with a month's work, see how it goes. 545 00:32:34,800 --> 00:32:36,840 Can I ask, is there accommodation? 546 00:32:36,880 --> 00:32:38,640 There's a room above the stables. 547 00:32:38,680 --> 00:32:41,600 Well, it's not really a room, but if you don't mind roughing it. 548 00:32:41,640 --> 00:32:45,560 Oh, God, I'll do anything. That sounds perfect. Honestly, perfect. 549 00:33:14,680 --> 00:33:16,440 Bye! Be good! 550 00:34:31,840 --> 00:34:33,160 Thank you. 551 00:35:27,760 --> 00:35:29,400 MAN ON TV: Would you care for a... 552 00:35:31,440 --> 00:35:33,480 Didsbury 4656. 553 00:35:34,600 --> 00:35:37,120 No, you're not bothering me at all. 554 00:35:37,160 --> 00:35:39,160 Is there something wrong? 555 00:36:05,960 --> 00:36:08,240 Hello, the Le Mesurier residence. 556 00:36:09,520 --> 00:36:12,440 Bloody hell! The Magic Carpet King! 557 00:36:22,320 --> 00:36:23,840 Hello? 558 00:36:25,280 --> 00:36:27,320 Deakin speaking. 559 00:36:28,680 --> 00:36:31,360 ♪ Tie A Yellow Ribbon Round The Ole Oak Tree 560 00:36:31,400 --> 00:36:34,680 MAN: ♪ I'm coming home, I've done my time ♪ 561 00:36:36,000 --> 00:36:40,680 ♪ And I've got to know what is and isn't mine ♪ 562 00:36:40,720 --> 00:36:42,040 OK... 563 00:36:42,080 --> 00:36:44,160 ♪ If you receive my letter...♪ -All right? 564 00:36:44,200 --> 00:36:47,320 ♪ Telling you I'd soon be free ♪ 565 00:36:47,360 --> 00:36:50,080 ♪ Then you'll know just what to do ♪ 566 00:36:50,120 --> 00:36:52,440 ♪ If you still want me ♪ 567 00:36:52,800 --> 00:36:56,480 ♪ If you still want me ♪ 568 00:36:57,920 --> 00:37:01,800 ♪ Oh, tie a yellow ribbon round the ole oak tree... ♪ 569 00:37:01,840 --> 00:37:04,360 - Do you know an Andrew Newton? 570 00:37:04,360 --> 00:37:04,520 - Do you know an Andrew Newton? Right? I said, "Come on. Let's go back to the hotel." 571 00:37:04,520 --> 00:37:06,440 Right? I said, "Come on. Let's go back to the hotel." 572 00:37:06,480 --> 00:37:08,240 She says, "Oh, I wanna see the sights." 573 00:37:08,280 --> 00:37:10,760 I said, "I wanna see the sights! Get 'em off!" 574 00:37:12,920 --> 00:37:15,080 ♪ The Night Chicago Died -Let me get that. 575 00:37:16,280 --> 00:37:18,000 Keep the change. 576 00:37:19,000 --> 00:37:21,320 Keep the change? You'd get five pints out of that. 577 00:37:21,360 --> 00:37:23,280 Oh, lots more where that came from. 578 00:37:23,320 --> 00:37:25,880 You're Andrew Newton, right? The airline pilot. 579 00:37:25,920 --> 00:37:27,600 Did I have it off with your wife? 580 00:37:28,880 --> 00:37:32,400 Well, I was told... you could help a friend of mine. 581 00:37:32,440 --> 00:37:34,840 ♪ My Coo Ca Choo 582 00:37:34,880 --> 00:37:36,600 Bottom line, Mr Newton, 583 00:37:36,640 --> 00:37:38,720 is the deal could be worth up to £10,000. 584 00:37:40,080 --> 00:37:42,320 -I'm your man. -You don't know what it is yet. 585 00:37:42,360 --> 00:37:44,560 No. Sorry. 586 00:37:44,600 --> 00:37:46,240 I'll do it, though. 587 00:37:46,280 --> 00:37:49,200 ♪ I really want you, coo ca choo ♪ 588 00:37:51,560 --> 00:37:52,840 ♪ ..that's neat, that's neat ♪ 589 00:37:52,880 --> 00:37:55,120 ♪ I really love your tiger feet ♪ 590 00:37:55,160 --> 00:37:56,680 ♪ I really love... ♪ -Right! 591 00:37:56,720 --> 00:37:59,400 What am I bid for Bridget? Hey? 592 00:37:59,440 --> 00:38:02,200 Now, come on, come on. It's all for charity. 593 00:38:02,240 --> 00:38:05,240 - Six quid for the lovely Bridget. 594 00:38:08,640 --> 00:38:11,040 -Right, let's vote for-- -Come here, sweetheart. 595 00:38:11,080 --> 00:38:13,360 Whoa, whoa, whoa. Now sit yourself down. 596 00:38:13,400 --> 00:38:15,240 They look cold, your lovely baps. 597 00:38:15,280 --> 00:38:17,080 Don't you flamin' well touch me, mate! 598 00:38:20,000 --> 00:38:22,120 Ohh... 599 00:38:22,160 --> 00:38:25,840 No, no. No, no, no. No touching the girls. 600 00:38:25,880 --> 00:38:28,600 Not until they're paid for! 601 00:38:28,640 --> 00:38:32,080 Hey! That's my girlfriend! Get yer 'ands off her! 602 00:38:32,120 --> 00:38:34,240 I'm hiding the boobs, sunshine. 603 00:38:34,280 --> 00:38:37,320 I'm... I'm on boob patrol. 604 00:38:38,000 --> 00:38:39,520 Oh! 605 00:38:39,560 --> 00:38:42,760 For God's sake, Barry, I'll do it myself! 606 00:38:42,800 --> 00:38:46,480 ♪ My, my, my Delilah ♪ 607 00:38:48,840 --> 00:38:53,480 ♪ Why, why, why, Delilah? ♪ 608 00:38:53,520 --> 00:38:55,840 Yeah. I've spoken to him. 609 00:38:55,880 --> 00:38:58,560 Well, I think he's just the man we need. 610 00:38:58,600 --> 00:39:02,720 No, I can guarantee he's professional, ruthless... 611 00:39:02,760 --> 00:39:04,960 and utterly discreet. 612 00:39:05,760 --> 00:39:07,400 I'm glad to help. I love dogs. 613 00:39:07,440 --> 00:39:09,080 You're such a good friend, Norman. 614 00:39:09,120 --> 00:39:10,720 If you could walk her every day. 615 00:39:10,760 --> 00:39:12,480 I warn you, she's a bit of a handful. 616 00:39:12,520 --> 00:39:14,520 Dogs love me. The bigger, the better. 617 00:39:14,560 --> 00:39:17,720 Her name's Rinka. It's Japanese. It means "trusting". 618 00:39:17,760 --> 00:39:19,960 Oh, trusting. Hello, Rinka. 619 00:39:20,000 --> 00:39:23,400 Hello. You're gorgeous, Rinka. 620 00:39:23,440 --> 00:39:26,160 WOMAN: Good dog. Oh, you tire me out. 621 00:39:26,200 --> 00:39:28,720 - Oh. - Oh. 622 00:39:29,760 --> 00:39:33,160 Damn it. They promised me this was a one-dog town. 623 00:39:34,720 --> 00:39:36,760 Lovely big brutes, aren't they? 624 00:39:36,800 --> 00:39:39,400 Yeah, we've seen this one out and about. 625 00:39:39,440 --> 00:39:41,120 It's Rinka, isn't it? 626 00:39:41,160 --> 00:39:43,440 That's right. And who's this beauty? 627 00:39:43,480 --> 00:39:45,800 I'm Edna. No! 628 00:39:45,840 --> 00:39:47,640 You mean the dog. 629 00:39:49,160 --> 00:39:51,800 This is Princess Eleanor. 630 00:39:51,840 --> 00:39:53,520 I'm Mrs Edna Friendship. 631 00:39:53,560 --> 00:39:55,600 Oh, what a wonderful name. 632 00:39:55,640 --> 00:39:58,080 Do you want to come in? Come on, then. 633 00:39:58,120 --> 00:40:00,840 Eh? Come on, then. 634 00:40:00,880 --> 00:40:03,880 There's a good girl. Good girl. 635 00:40:03,920 --> 00:40:06,800 It's a nice little place. We've got our regulars. 636 00:40:06,840 --> 00:40:11,040 And a little stream of traffic off Eastern Avenue. We do all right. 637 00:40:11,080 --> 00:40:14,880 -Is it just you? -No. I've got Barney. Pot man. 638 00:40:14,920 --> 00:40:16,640 As I was saying, 639 00:40:16,680 --> 00:40:19,360 he's found some girl in Lyme Regis, so... 640 00:40:21,920 --> 00:40:24,840 If you fancy doing a few odd jobs... 641 00:40:24,880 --> 00:40:27,840 you know, changing the barrels, a bit of bar work. 642 00:40:27,880 --> 00:40:31,920 And there's a nice, little room upstairs. You can have that. 643 00:40:31,960 --> 00:40:34,680 -I could live here? -Well, if you want. 644 00:40:34,720 --> 00:40:36,720 Just peppercorn rent. 645 00:40:38,520 --> 00:40:39,720 Oh. Erm... 646 00:40:42,680 --> 00:40:46,000 Oh, what's this for, eh? 647 00:40:46,040 --> 00:40:47,280 Hm? 648 00:40:47,920 --> 00:40:49,880 -Oh. -It's just... 649 00:40:49,920 --> 00:40:51,920 People are so lovely to me wherever I go 650 00:40:51,960 --> 00:40:53,600 and I never know why. 651 00:40:53,640 --> 00:40:56,320 Oh. Well... 652 00:41:21,560 --> 00:41:24,920 Magic Carpet Company. Magic Carpet King. Can I help you? 653 00:41:24,960 --> 00:41:26,800 It's me. 654 00:41:27,560 --> 00:41:29,880 I've been looking. There's no sign of him. 655 00:41:29,920 --> 00:41:32,280 Norman Scott has completely disappeared. 656 00:41:33,560 --> 00:41:36,080 -Do you think he knows? -Could do. 657 00:41:36,120 --> 00:41:39,240 I searched the whole of Dunstable. Not a whisper. 658 00:41:39,280 --> 00:41:41,160 -Dunstable? -Yep. 659 00:41:41,200 --> 00:41:43,160 -You're in Dunstable? -Yep. 660 00:41:44,520 --> 00:41:46,800 -He's in Barnstaple. -Eh? 661 00:41:46,840 --> 00:41:49,880 Norman Scott lives in Barnstaple. 662 00:41:51,800 --> 00:41:54,320 -I'll go to Barnstaple. -You'd better had. 663 00:41:55,600 --> 00:41:57,240 Over and out. 664 00:42:25,160 --> 00:42:27,040 -Excuse me. -Hello. 665 00:42:27,080 --> 00:42:29,560 Yes, I saw you looking, and it's fine. 666 00:42:29,600 --> 00:42:32,240 No complaints here. I'm Norman. Nice jacket. 667 00:42:32,280 --> 00:42:34,360 My name is Peter King. 668 00:42:34,400 --> 00:42:37,240 I'm here to tell you, Mr Scott, you're in very great danger. 669 00:42:37,280 --> 00:42:39,680 There is a man coming from Canada to kill you. 670 00:42:39,720 --> 00:42:43,000 -Canada? -But certain parties have hired me to protect you. 671 00:42:43,040 --> 00:42:45,760 -How do you know who I am? -Come with me now to meet the person. 672 00:42:45,800 --> 00:42:47,880 -What person? -The one who hired me. 673 00:42:47,920 --> 00:42:49,720 What do you mean, someone wants to kill me? 674 00:42:49,760 --> 00:42:51,880 Is it him? Oh, my God. 675 00:42:51,920 --> 00:42:54,040 Oh, my God, it's him, isn't it? Is it him? 676 00:42:54,080 --> 00:42:56,080 Really, don't. If you could come with me... 677 00:42:56,120 --> 00:42:57,240 -right now. -Is it him? 678 00:42:57,280 --> 00:42:59,560 I don't know. There is no "him". All right? 679 00:42:59,600 --> 00:43:00,960 You have got to come with me. 680 00:43:01,000 --> 00:43:03,160 I can't. I've got the dog. She's not mine. This is Princess Eleanor. 681 00:43:03,200 --> 00:43:04,840 Just get in the fucking car. 682 00:43:06,120 --> 00:43:08,400 Wait there. 683 00:43:08,440 --> 00:43:10,560 EDNA: We look forward to seeing you. 684 00:43:10,600 --> 00:43:12,680 Edna. There's a man outside. 685 00:43:12,720 --> 00:43:14,840 -Would you take her for a moment, please? -Got it. 686 00:43:14,880 --> 00:43:16,640 This man, he's got a yellow Honda. 687 00:43:16,680 --> 00:43:18,400 -Write down the number. -What for? 688 00:43:18,440 --> 00:43:20,280 I can't stop! 689 00:43:48,280 --> 00:43:52,160 -Oh. I've got it. Who is he? -He says someone wants to kill me. 690 00:43:52,200 --> 00:43:53,800 Why have you changed your shirt? 691 00:43:53,840 --> 00:43:55,400 He's very good-looking. 692 00:44:00,800 --> 00:44:02,960 So, have I got it right? 693 00:44:03,000 --> 00:44:05,400 You still haven't got your National Insurance card? 694 00:44:05,440 --> 00:44:08,560 I have not. So, tell me, what do you do? 695 00:44:08,600 --> 00:44:11,560 -Who are you exactly? -I'm a special investigator. 696 00:44:11,600 --> 00:44:12,880 What does that mean? 697 00:44:12,920 --> 00:44:14,440 It means... 698 00:44:14,480 --> 00:44:19,680 You know... what it means. It's best if you don't ask too many questions. 699 00:44:19,720 --> 00:44:22,000 -Right. -All I can say is... 700 00:44:22,040 --> 00:44:24,040 you're in mortal danger. 701 00:44:25,080 --> 00:44:27,000 -And now I've got to go. -But... What? Why? 702 00:44:28,000 --> 00:44:31,000 I don't like the way that man's looking at me. 703 00:44:31,040 --> 00:44:33,800 But you can't just walk off. Not after that. What do I do? 704 00:44:33,840 --> 00:44:35,920 I'll contact you. Soon as the man from Canada arrives. 705 00:44:35,960 --> 00:44:39,360 Is he the man you wanted me to meet, or the man who's going to kill me? 706 00:44:39,400 --> 00:44:41,480 It's complicated. I'll be in touch. 707 00:44:45,720 --> 00:44:47,320 EDNA: Norman. 708 00:44:47,360 --> 00:44:50,600 Norman. He says it's important. 709 00:44:50,640 --> 00:44:52,920 -Hurry up! -Is it him? 710 00:44:52,960 --> 00:44:54,840 I don't know. 711 00:44:54,880 --> 00:44:56,600 I think so. 712 00:45:00,400 --> 00:45:02,880 -Hello. -Norman. It's Andy here. 713 00:45:03,760 --> 00:45:06,280 -Who's Andy? -I mean Peter! 714 00:45:07,520 --> 00:45:09,040 Yes? 715 00:45:09,080 --> 00:45:11,560 He's here. The man from Canada. 716 00:45:11,600 --> 00:45:14,320 He's come to kill you and he's already in Devon. 717 00:45:14,360 --> 00:45:16,080 Oh, my God! What do I do? 718 00:45:16,120 --> 00:45:18,160 Don't tell anyone. Not a word. 719 00:45:18,200 --> 00:45:19,640 But meet me tonight. 720 00:45:19,680 --> 00:45:22,400 Delves Hotel, Pin Street, five o'clock. 721 00:45:35,040 --> 00:45:37,040 I'll be going home now, Mr Thorpe. 722 00:45:37,080 --> 00:45:38,760 You working late? 723 00:45:38,800 --> 00:45:40,280 Needs must. Thank you. 724 00:45:40,320 --> 00:45:41,920 See you tomorrow. 725 00:46:15,960 --> 00:46:19,000 -Hello. Sorry I'm late. -How many Great Danes have you got? 726 00:46:19,040 --> 00:46:20,720 This is Rinka. Isn't she beautiful? 727 00:46:20,760 --> 00:46:23,640 My friends can't cope with her. She's more or less mine now. 728 00:46:23,680 --> 00:46:25,480 I hate dogs. 729 00:46:25,520 --> 00:46:27,520 Well, that's a silly thing to say. 730 00:46:27,560 --> 00:46:30,520 No, it's like a bloody donkey. How's it gonna fit in the car? 731 00:46:30,560 --> 00:46:32,280 I thought we were going to the hotel. 732 00:46:32,320 --> 00:46:34,520 -That's a different car. -Change of plan. 733 00:46:34,560 --> 00:46:36,320 I need to go to Porlock, see a client. 734 00:46:36,360 --> 00:46:38,920 -OK, well, I'll wait here. -You need to come with me! 735 00:46:38,960 --> 00:46:40,720 He could be anywhere, the man from Canada. 736 00:46:40,760 --> 00:46:42,360 Well, I'm not going without Rinka. 737 00:46:42,400 --> 00:46:45,440 Christ you make it difficult! Get in, then. 738 00:46:45,480 --> 00:46:47,520 In, in! Get in the car! 739 00:46:52,160 --> 00:46:53,920 Oh, it stinks! 740 00:47:12,360 --> 00:47:15,040 Get out. Go, go, go. 741 00:47:15,080 --> 00:47:17,080 Take this thing with you and all. 742 00:47:17,120 --> 00:47:19,960 Ohh. Go inside, wait at the bar, I'll come back and get you. 743 00:47:20,000 --> 00:47:22,400 -Where are you going to now? -Business. 744 00:47:25,640 --> 00:47:27,720 Rinka. This way. 745 00:47:52,320 --> 00:47:55,360 Ten thousand quid! Aaarghh! 746 00:47:57,360 --> 00:47:59,960 Come on! Come on! 747 00:48:00,000 --> 00:48:01,080 Aaarghh! 748 00:48:01,120 --> 00:48:03,120 Aa-aa-aa-rrghh! 749 00:49:00,800 --> 00:49:02,800 Oh, for fuck... 750 00:49:06,320 --> 00:49:07,760 How long have you been sitting there? 751 00:49:07,800 --> 00:49:09,120 Why didn't you come and find me? 752 00:49:09,160 --> 00:49:10,360 I can't be seen with anyone. 753 00:49:10,400 --> 00:49:13,840 -Why not? -Because of my job, obviously. Get in. 754 00:49:13,880 --> 00:49:15,880 -Can you take me home? -Get in! 755 00:49:15,920 --> 00:49:18,000 I am getting in! 756 00:49:18,040 --> 00:49:20,080 Come on, Rinka. In. 757 00:49:20,120 --> 00:49:21,880 Good dog. 758 00:49:40,600 --> 00:49:43,800 -What about the man? -What man? 759 00:49:43,840 --> 00:49:46,120 From Canada. 760 00:49:46,160 --> 00:49:49,880 Don't worry. It'll be OK. I'll look after you. 761 00:49:49,920 --> 00:49:51,760 Honestly. 762 00:49:51,800 --> 00:49:55,600 Everything is gonna be... fine and dandy. 763 00:49:56,840 --> 00:49:59,040 That's what my mum always says. 764 00:50:00,080 --> 00:50:02,200 Fine and dandy. 765 00:50:07,560 --> 00:50:10,920 -So, are they aggressive? Great Danes? -No. 766 00:50:10,960 --> 00:50:14,200 Soft old things. Isn't that right, Rinka? 767 00:50:14,240 --> 00:50:16,080 You and me. 768 00:50:16,120 --> 00:50:19,000 -Both soft old things. -But do they attack? 769 00:50:19,040 --> 00:50:21,400 You know, like, if someone was to attack you, 770 00:50:21,440 --> 00:50:23,120 you know, what would it do? 771 00:50:23,160 --> 00:50:25,240 Um, she might, I suppose. 772 00:50:25,280 --> 00:50:28,320 -Used to hunt boars in the old days. -Oh, Jesus. 773 00:50:30,000 --> 00:50:31,480 Are you all right? 774 00:50:31,520 --> 00:50:33,120 Yeah... 775 00:50:36,840 --> 00:50:39,840 -Beautiful part of the world. -Oh, not tonight. 776 00:50:39,880 --> 00:50:42,600 But it is, though. Magnificent. 777 00:50:44,320 --> 00:50:46,320 And you, you're a very lucky man. 778 00:50:46,360 --> 00:50:48,840 -Someone's trying to murder me. -Yeah, I know, but... 779 00:50:48,880 --> 00:50:51,280 You know what? Well done. 780 00:50:51,320 --> 00:50:53,280 -What for? -Dunno. 781 00:50:53,320 --> 00:50:56,680 Not that bad, though, was it, you know? Things you've done. 782 00:50:58,160 --> 00:50:59,960 Amazing. 783 00:51:00,000 --> 00:51:01,480 What's wrong? 784 00:51:01,520 --> 00:51:02,880 Everything. 785 00:51:02,920 --> 00:51:04,920 -Careful! -Sorry, um... 786 00:51:08,520 --> 00:51:10,440 Oh, I'm tired. 787 00:51:10,480 --> 00:51:13,000 -I'm bloody worn out. -Do you want me to drive? 788 00:51:14,640 --> 00:51:16,440 OK. 789 00:51:16,480 --> 00:51:18,400 Good idea. Yeah. 790 00:51:20,320 --> 00:51:21,800 I've never been into Canada. 791 00:51:21,840 --> 00:51:24,640 OK. Let's um... Let's pull over here. 792 00:51:28,920 --> 00:51:31,920 Okey-dokey. I'll get out, you slide over. 793 00:51:33,360 --> 00:51:35,800 No, no, I said slide over. You didn't have to get out. 794 00:51:35,840 --> 00:51:37,800 Oh, God, now she thinks she's going for a run. 795 00:51:37,840 --> 00:51:40,120 Rinka, darling, we're all getting soaked. 796 00:51:40,160 --> 00:51:43,320 Oh, who's a silly thing? Who's a silly thing? 797 00:51:44,240 --> 00:51:46,280 You are. You're the silly thing. 798 00:51:47,280 --> 00:51:49,920 Rinka! 799 00:51:50,640 --> 00:51:52,480 Come on, now. 800 00:51:52,520 --> 00:51:54,520 Come on, now. Come on, girl. 801 00:51:54,560 --> 00:51:57,640 Yes, my darling. Mwah, mwah. 802 00:52:16,400 --> 00:52:18,400 Oh, my God. It's you. 803 00:52:22,600 --> 00:52:23,800 Your turn. 804 00:52:24,640 --> 00:52:26,280 Ahh! 805 00:52:30,080 --> 00:52:32,040 Oh, fuck it! Fuck it, fuck it, fuck it, fuck it! 806 00:52:32,080 --> 00:52:33,800 Come on, come on, come on! 807 00:52:34,880 --> 00:52:37,000 Fuck! Fuck! 808 00:52:46,200 --> 00:52:48,400 No... 809 00:52:48,440 --> 00:52:50,440 No! 810 00:52:50,480 --> 00:52:53,240 Oh, no. 811 00:52:54,360 --> 00:52:58,000 MAN: Are you all right? 812 00:52:59,040 --> 00:53:01,240 He shot my dog! 813 00:53:02,240 --> 00:53:04,880 -He tried to shoot me! -Who did? 814 00:53:06,320 --> 00:53:08,320 Jeremy Thorpe. 815 00:53:08,360 --> 00:53:11,720 Jeremy Thorpe did this. It was Jeremy Thorpe!