1 00:00:01,740 --> 00:00:04,961 [low hum] 2 00:00:09,748 --> 00:00:12,708 [Arabic language chatter] 3 00:00:22,283 --> 00:00:23,371 [soft electronic percussion music] 4 00:00:24,154 --> 00:00:25,242 - Asset in sight. 5 00:00:34,077 --> 00:00:35,948 - He's fatter than the last time I saw him. 6 00:00:36,732 --> 00:00:37,950 Body shaming, Stace? 7 00:00:40,562 --> 00:00:42,172 - It's called a physical description 8 00:00:42,477 --> 00:00:43,782 - supported by the behavioral record 9 00:00:43,913 --> 00:00:45,219 - and psychological profile. 10 00:00:45,523 --> 00:00:46,611 Maybe you should go back to Spy 101? 11 00:00:47,482 --> 00:00:48,657 Cut the chatter! 12 00:00:48,787 --> 00:00:50,267 He's heading to you. All clear. - Roger. 13 00:00:50,572 --> 00:00:52,313 Confirm the identity of the subject, Anton Venkov. 14 00:00:52,704 --> 00:00:54,358 Identity confirmed. 15 00:00:54,880 --> 00:00:55,751 Relax. He's the Second Assistant 16 00:00:56,317 --> 00:00:57,492 to the Russian Ambassador of Tunisia 17 00:00:57,796 --> 00:00:58,710 - not Vladimir Putin. 18 00:01:02,236 --> 00:01:02,540 - Wait. 19 00:01:02,845 --> 00:01:03,802 - He's stopping. 20 00:01:03,933 --> 00:01:04,760 - He's talking to someone. 21 00:01:05,326 --> 00:01:06,370 Danny, is that you? 22 00:01:07,154 --> 00:01:07,458 - Danny... 23 00:01:12,507 --> 00:01:13,551 [silencer shot] 24 00:01:13,682 --> 00:01:16,467 Asset down! Repeat... Venkov is down! 25 00:01:18,208 --> 00:01:19,949 [thunderous percussion music] 26 00:01:27,696 --> 00:01:29,045 Agent Sellers down. 27 00:01:29,176 --> 00:01:30,438 - [Darla] Repeat the status of Agent Sellers! 28 00:01:30,742 --> 00:01:32,309 [Stacey] He's dead, Darla! 29 00:01:32,440 --> 00:01:33,658 - Stay in position! Extraction team en route! 30 00:01:34,398 --> 00:01:35,747 Agent An- 31 00:01:35,878 --> 00:01:36,879 [sound of running footsteps] 32 00:01:37,619 --> 00:01:38,489 [gun cocking] 33 00:01:41,231 --> 00:01:42,972 [frantic chase music] 34 00:01:52,460 --> 00:01:52,938 [door kicked open] 35 00:01:56,420 --> 00:01:58,379 [punches] 36 00:02:00,772 --> 00:02:02,731 [grunts, gasps for air] 37 00:02:11,218 --> 00:02:12,828 What did he give you? Where is it? 38 00:02:13,394 --> 00:02:15,744 [Arabic language: Where is it? Where is it?] 39 00:02:17,528 --> 00:02:18,747 [Arabic language: Goodbye] 40 00:02:22,359 --> 00:02:24,361 [Arabic language: Goodbye] 41 00:02:24,753 --> 00:02:26,450 [loud explosions] 42 00:02:32,413 --> 00:02:34,154 [electric viola theme] 43 00:02:41,335 --> 00:02:43,815 [pulsing electronic music] 44 00:03:26,336 --> 00:03:28,077 [dead silence] 45 00:03:29,600 --> 00:03:31,298 [echo of shuffling papers] 46 00:03:34,039 --> 00:03:36,085 The doctors have cleared you to speak with us today. 47 00:03:37,739 --> 00:03:38,914 Are you up to it? 48 00:03:41,525 --> 00:03:42,700 Yes, I'm up to it. 49 00:03:43,962 --> 00:03:45,137 It's a miracle you survived. 50 00:03:45,703 --> 00:03:46,704 Yes, sir. 51 00:03:46,835 --> 00:03:48,750 What's even more of a miracle, I think, 52 00:03:49,794 --> 00:03:51,796 is that three hours passed between the time 53 00:03:52,101 --> 00:03:53,798 of the air strike and when you showed up at the safe house. 54 00:03:55,452 --> 00:03:56,410 How do you account for that? 55 00:03:59,500 --> 00:04:00,457 I can't. 56 00:04:00,762 --> 00:04:01,980 You can't. 57 00:04:06,158 --> 00:04:07,856 Okay. 58 00:04:09,640 --> 00:04:11,120 Miss Anderson, I don't think you realize 59 00:04:11,425 --> 00:04:12,164 what's at stake here. 60 00:04:13,644 --> 00:04:15,429 Maybe you're shell-shocked. 61 00:04:15,559 --> 00:04:17,213 Maybe the doctors have you on too much medication. 62 00:04:18,258 --> 00:04:20,216 Maybe it's your time of the month. I don't know. 63 00:04:20,521 --> 00:04:21,826 So let me enlighten you. 64 00:04:23,175 --> 00:04:25,787 Anton Venkov, the asset you were monitoring 65 00:04:26,744 --> 00:04:28,137 wasn't making a routine update. 66 00:04:29,356 --> 00:04:31,358 Venkov was delivering a list of the identities 67 00:04:31,662 --> 00:04:33,838 of every Russian field agent in every country of the world 68 00:04:34,404 --> 00:04:36,145 to a courier we have yet to identify. 69 00:04:37,625 --> 00:04:39,627 - It was a global list. 70 00:04:39,757 --> 00:04:41,672 The Holy Grail of the Western intelligence community. 71 00:04:42,238 --> 00:04:43,761 OUR community. 72 00:04:44,414 --> 00:04:46,068 - Funny thing is... 73 00:04:46,198 --> 00:04:47,852 Nobody in our community even knew it existed. 74 00:04:49,898 --> 00:04:51,203 Now, what does that tell you? 75 00:04:51,595 --> 00:04:52,770 Not sure I'm following. 76 00:04:52,901 --> 00:04:54,468 - There is a Shadow Group among us. 77 00:04:54,946 --> 00:04:56,383 You are part of this Shadow Group, are you not? 78 00:04:56,687 --> 00:04:57,427 No, sir. 79 00:04:57,558 --> 00:04:59,124 Who else could it have been? 80 00:04:59,560 --> 00:05:01,301 You were the last agent standing, correct? 81 00:05:02,389 --> 00:05:03,477 Yes, sir. That's correct. 82 00:05:05,174 --> 00:05:06,915 [anxious music] 83 00:05:08,438 --> 00:05:10,005 [creepy muted strangling sounds] 84 00:05:15,532 --> 00:05:16,185 [muted explosion] 85 00:05:21,408 --> 00:05:23,148 [muted sniper hit] 86 00:05:30,504 --> 00:05:31,635 The op went bad. 87 00:05:32,419 --> 00:05:33,333 The Russians - 88 00:05:33,463 --> 00:05:35,247 The Russians have no involvement! 89 00:05:39,121 --> 00:05:40,818 - Spare us the performance, Miss Anderson. 90 00:05:41,558 --> 00:05:43,343 And if it were up to me, 91 00:05:43,473 --> 00:05:45,127 I would take you outside and shoot you myself. 92 00:05:45,562 --> 00:05:48,043 Enough! 93 00:05:48,173 --> 00:05:49,566 With all due respect, Mr. Chairman 94 00:05:50,437 --> 00:05:52,482 the Shadow Group is still a theory yet to be proven. 95 00:05:54,876 --> 00:05:56,573 - I know how difficult it can be. 96 00:05:57,661 --> 00:05:59,359 I served as a field agent for twenty years. 97 00:06:00,925 --> 00:06:02,710 You don't know who to believe, who to trust. 98 00:06:03,624 --> 00:06:05,016 - Even your own people. 99 00:06:05,147 --> 00:06:07,367 Do you have a point, Jessica? - Yes! Sir. 100 00:06:08,629 --> 00:06:10,370 Sometimes the most direct route to an answer 101 00:06:10,674 --> 00:06:12,372 - is a direct question. 102 00:06:14,678 --> 00:06:15,418 Agent Anderson... 103 00:06:16,463 --> 00:06:17,768 the list has yet to be recovered. 104 00:06:18,682 --> 00:06:20,815 Do you know where it is? 105 00:06:21,598 --> 00:06:22,294 No. 106 00:06:22,425 --> 00:06:24,558 Three hours! 107 00:06:24,688 --> 00:06:26,342 You sit under a drone strike and see how long it takes you 108 00:06:26,647 --> 00:06:27,561 to get to a safe house! 109 00:06:33,305 --> 00:06:35,003 I served this country with my life. 110 00:06:37,179 --> 00:06:39,355 Nothing more, nothing less. - NO! 111 00:06:39,660 --> 00:06:41,531 Your teammates gave their lives! Not you! 112 00:06:42,619 --> 00:06:44,578 [electric viola theme] 113 00:06:46,667 --> 00:06:47,885 - Stacey Anderson... 114 00:06:48,016 --> 00:06:49,583 you are hereby disavowed by the Government 115 00:06:49,887 --> 00:06:51,019 of the United States of America. 116 00:06:52,281 --> 00:06:53,369 - You will be given a new identity, 117 00:06:54,239 --> 00:06:55,589 - transportation to the city of your choice 118 00:06:56,154 --> 00:06:58,156 - and fifteen hundred dollars severance. 119 00:06:58,722 --> 00:07:00,420 Stacey Anderson no longer exists. 120 00:07:02,552 --> 00:07:03,423 Watch your back. 121 00:07:08,819 --> 00:07:11,866 [sound of rain] 122 00:07:20,875 --> 00:07:22,833 [crack of thunder] 123 00:07:26,794 --> 00:07:28,752 [tense string music] 124 00:07:53,734 --> 00:07:54,125 - [Male voice] Sara... 125 00:07:55,431 --> 00:07:56,388 - Sara... 126 00:07:58,869 --> 00:07:59,740 Sara! 127 00:08:02,743 --> 00:08:03,700 Relax. 128 00:08:04,266 --> 00:08:05,485 My parents will be here - 129 00:08:05,789 --> 00:08:07,312 Any second, I know. 130 00:08:08,705 --> 00:08:10,098 [doorbell] 131 00:08:11,447 --> 00:08:13,754 We can still make a run for it. Now or never. 132 00:08:15,320 --> 00:08:16,104 Never. 133 00:08:19,499 --> 00:08:21,239 [doorbell rings twice] 134 00:08:27,419 --> 00:08:29,117 [soft classical violin music] 135 00:08:30,597 --> 00:08:32,947 Delicious, Sara. Lip-smackin' good. 136 00:08:34,383 --> 00:08:35,166 Thank you. 137 00:08:36,385 --> 00:08:37,386 She's a keeper, Kenny. 138 00:08:38,518 --> 00:08:39,693 Don't let this one get away. 139 00:08:40,563 --> 00:08:41,477 How did you two meet? 140 00:08:42,173 --> 00:08:43,871 I bet it was very romantic. 141 00:08:44,741 --> 00:08:45,655 Not exactly. 142 00:08:46,569 --> 00:08:47,309 - We met in the office. 143 00:08:47,614 --> 00:08:48,789 At the copier. 144 00:08:48,919 --> 00:08:50,834 - Okay, they don't need to know the full story. 145 00:08:51,618 --> 00:08:53,533 He couldn't figure out how to change the toner cartridge. 146 00:08:54,403 --> 00:08:56,448 - Clive barely knows how to operate the TV remote. 147 00:08:57,232 --> 00:08:59,147 But, um... 148 00:08:59,277 --> 00:09:00,975 after that, we just clicked. 149 00:09:02,542 --> 00:09:04,587 Every song that I loved, he knew by heart. 150 00:09:05,457 --> 00:09:07,155 Everything I wanted to do was on his bucket list. 151 00:09:09,200 --> 00:09:10,027 He's my best friend. 152 00:09:12,029 --> 00:09:13,727 - [Evelyn] Well, that's pretty amazing. 153 00:09:16,381 --> 00:09:17,165 Where are you from, Sara? 154 00:09:18,340 --> 00:09:19,167 Nowhere, really. 155 00:09:19,776 --> 00:09:22,605 We moved around a lot. 156 00:09:22,736 --> 00:09:24,825 Well, I'm sorry dear, but that sounds a little vague. 157 00:09:25,390 --> 00:09:26,435 - Mom... 158 00:09:26,566 --> 00:09:28,655 What, it's a perfectly normal question. 159 00:09:30,352 --> 00:09:32,572 - You two have been living together how long? 160 00:09:33,137 --> 00:09:33,616 A year. 161 00:09:33,747 --> 00:09:35,444 - Almost two. 162 00:09:35,575 --> 00:09:37,620 And this is the first time we've had a real face to face. 163 00:09:38,665 --> 00:09:39,666 You guys were in Japan for a year. 164 00:09:40,275 --> 00:09:42,756 It's a short eleven-hour plane ride away. 165 00:09:43,452 --> 00:09:44,975 Most home toilets in Japan 166 00:09:45,628 --> 00:09:47,021 have a built-in bidet. 167 00:09:48,762 --> 00:09:50,024 They call 'em washlets. 168 00:09:51,329 --> 00:09:53,505 But the public restrooms still have what they call 169 00:09:53,810 --> 00:09:54,681 - floor toilets. 170 00:09:56,334 --> 00:09:57,205 It's a hole in the floor! 171 00:09:58,554 --> 00:09:59,555 - [Ken] Oh my God... 172 00:10:00,382 --> 00:10:01,775 - [Ken] you guys... 173 00:10:01,905 --> 00:10:03,037 This is like a nightmare I had... 174 00:10:04,125 --> 00:10:04,952 last night! 175 00:10:05,082 --> 00:10:06,344 - I'm just trying to get to know 176 00:10:06,649 --> 00:10:08,129 the person who's living with my son. 177 00:10:09,173 --> 00:10:11,262 The truth is, he really doesn't tell me much. 178 00:10:12,176 --> 00:10:13,351 - [Sara] It's okay. 179 00:10:13,482 --> 00:10:14,875 The truth is, I don't tell him much. 180 00:10:16,833 --> 00:10:17,617 There's not much to tell. Uh... 181 00:10:18,618 --> 00:10:19,662 I never knew my dad. 182 00:10:20,750 --> 00:10:22,360 My mom had me really young. 183 00:10:22,665 --> 00:10:24,754 She was in the military. I'm an Army brat. 184 00:10:25,625 --> 00:10:27,409 Grew up on military bases. 185 00:10:27,714 --> 00:10:29,280 Well, that must have been very difficult. 186 00:10:29,585 --> 00:10:31,892 For both of you. 187 00:10:32,022 --> 00:10:34,416 You know... I'd love to meet her one day. 188 00:10:35,591 --> 00:10:36,766 [sad string music] 189 00:10:37,854 --> 00:10:39,508 She was killed in action. 190 00:10:39,813 --> 00:10:41,597 - [Evelyn] Oh. I'm so sorry. 191 00:10:41,945 --> 00:10:43,947 - [Sara] It's okay. It was a long time ago. 192 00:10:47,864 --> 00:10:48,822 - To sacrifice. 193 00:10:50,345 --> 00:10:51,346 For a noble cause. 194 00:10:53,435 --> 00:10:58,005 [glasses clinking] 195 00:10:58,135 --> 00:10:59,876 - [Evelyn] It's not my place, but... 196 00:11:00,572 --> 00:11:03,184 I know two people who belong together when I see it. 197 00:11:03,575 --> 00:11:04,664 And I just wanna say one more thing 198 00:11:05,229 --> 00:11:06,622 - and then I'll shut my trap. 199 00:11:06,753 --> 00:11:08,450 - There's nothing you'll know in ten years 200 00:11:09,451 --> 00:11:11,148 - that you don't already know in two. 201 00:11:12,193 --> 00:11:14,456 Okay. I'm done. "Bone" appetit! 202 00:11:19,461 --> 00:11:21,158 When I said before about the bidet? 203 00:11:22,203 --> 00:11:23,900 I didn't realize you might not know what that is. 204 00:11:25,467 --> 00:11:28,252 - Clive! - Dad! 205 00:11:28,383 --> 00:11:29,601 We'll get you overseas yet. 206 00:11:30,341 --> 00:11:31,516 Till then... 207 00:11:31,647 --> 00:11:32,909 take care of each other. 208 00:11:41,526 --> 00:11:42,310 I am so sorry. 209 00:11:53,277 --> 00:11:55,279 [soft piano music] 210 00:11:55,584 --> 00:11:57,934 I'm sorry I can't tell you everything about my past. 211 00:11:59,370 --> 00:12:00,720 I'm not trying to be secretive. I just - 212 00:12:01,242 --> 00:12:01,764 It's okay. 213 00:12:02,460 --> 00:12:02,983 No. 214 00:12:04,288 --> 00:12:05,246 It's not. 215 00:12:05,550 --> 00:12:06,203 Yes, it is. 216 00:12:07,422 --> 00:12:08,640 I don't care about your past. 217 00:12:10,425 --> 00:12:11,687 Everybody has a past. 218 00:12:13,689 --> 00:12:15,386 There's things about me I'm not proud of. 219 00:12:17,432 --> 00:12:18,520 It's easy to fall in with the wrong crowd 220 00:12:18,825 --> 00:12:19,564 when you're young. 221 00:12:21,479 --> 00:12:22,785 [small laugh] 222 00:12:24,352 --> 00:12:28,138 What? 223 00:12:28,269 --> 00:12:29,618 That's exactly what happened. 224 00:12:31,925 --> 00:12:33,709 I fell in with the wrong crowd. 225 00:12:35,450 --> 00:12:37,713 You know me. Even if you don't know the details. 226 00:12:39,367 --> 00:12:41,499 You know me. 227 00:12:41,630 --> 00:12:42,936 I know you and you know me. 228 00:12:48,506 --> 00:12:50,247 [ringing office phone] 229 00:13:00,475 --> 00:13:01,737 Sara Thompson. 230 00:13:03,173 --> 00:13:04,609 Hey, thanks for calling me back. 231 00:13:05,523 --> 00:13:07,047 Yeah, I got those projections. 232 00:13:07,177 --> 00:13:09,223 I really think a mix of print and online is the way to go 233 00:13:09,527 --> 00:13:10,485 for this one. 234 00:13:13,488 --> 00:13:26,675 Great. 235 00:13:26,806 --> 00:13:28,111 Alright, you guys, have a good night. 236 00:13:33,682 --> 00:13:35,118 Thanks, boss. You too. 237 00:13:46,434 --> 00:13:49,306 [Ken] Damn! 238 00:13:49,437 --> 00:13:50,960 [Sara] Hey did Boss seem weird to you just now? 239 00:13:51,743 --> 00:13:54,268 No. 240 00:13:54,398 --> 00:14:00,100 Seriously, Ken? 241 00:14:00,230 --> 00:14:02,276 [romantic string music] 242 00:14:02,842 --> 00:14:03,843 - We can't choose when and where 243 00:14:04,408 --> 00:14:05,583 - our lives change forever. 244 00:14:09,413 --> 00:14:10,588 Three years ago 245 00:14:11,459 --> 00:14:12,242 for me 246 00:14:13,417 --> 00:14:13,940 it was right here. 247 00:14:16,290 --> 00:14:16,681 Sara... 248 00:14:18,640 --> 00:14:19,728 will you marry me? 249 00:14:23,384 --> 00:14:24,776 Yeah... yes. 250 00:14:30,739 --> 00:14:31,696 Thank you. 251 00:14:34,743 --> 00:14:35,918 Why are you saying "thank you?" 252 00:14:37,572 --> 00:14:38,312 I don't know. 253 00:14:39,487 --> 00:14:40,488 I don't know what to say now. 254 00:14:43,752 --> 00:14:46,320 Except that... 255 00:14:46,450 --> 00:14:47,887 I can't wait to spend the rest of my life with you. 256 00:14:49,236 --> 00:14:49,889 That's perfect. 257 00:14:53,370 --> 00:14:55,503 [elevator bell dings] 258 00:14:55,633 --> 00:14:57,679 You're not planning a big office surprise party, are you? 259 00:14:58,071 --> 00:14:59,855 No. Maybe the boss forgot something. 260 00:15:00,508 --> 00:15:02,292 [wheels squeaking] 261 00:15:07,471 --> 00:15:08,559 Hey, buddy! 262 00:15:08,690 --> 00:15:09,386 Deliveries are downstairs! 263 00:15:09,821 --> 00:15:11,823 [machine gun fire] 264 00:15:12,781 --> 00:15:14,739 [dramatic percussion music] 265 00:15:17,786 --> 00:15:19,135 [Ken] Oh shit... oh shit... 266 00:15:19,744 --> 00:15:21,921 Okay, Sara. I'm gonna get us out of this. 267 00:15:23,400 --> 00:15:23,966 - Sara... 268 00:15:26,142 --> 00:15:27,578 Sara! 269 00:15:27,709 --> 00:15:29,972 Ken. About my past... 270 00:15:30,103 --> 00:15:31,669 there are a couple things I probably should have told you. 271 00:15:32,235 --> 00:15:32,888 Like what? 272 00:15:34,716 --> 00:15:36,326 Like my name isn't Sara. 273 00:15:36,892 --> 00:15:37,849 - [Mercenary] Stacey Anderson! 274 00:15:39,460 --> 00:15:41,114 Stacey Anderson!! 275 00:15:42,158 --> 00:15:43,899 Stacey Anderson... 276 00:15:46,293 --> 00:15:47,598 [Russian accent] I'm not going to kill you. 277 00:15:48,425 --> 00:15:50,906 - But I will kill Kenneth if you do not cooperate. 278 00:15:52,386 --> 00:15:53,082 - We want the list. 279 00:15:54,301 --> 00:15:54,736 - Give it to me... 280 00:15:55,389 --> 00:15:56,216 I go away. 281 00:16:00,263 --> 00:16:00,785 Wait here. 282 00:16:03,266 --> 00:16:04,615 - Where are you going?! 283 00:16:04,746 --> 00:16:05,573 This isn't what we're supposed to do! 284 00:16:06,704 --> 00:16:07,967 [pen hitting the floor] 285 00:16:14,495 --> 00:16:16,192 [punching, grunting] 286 00:16:23,634 --> 00:16:24,505 [pen click] 287 00:16:31,251 --> 00:16:32,513 [Ken] Ah! 288 00:16:32,643 --> 00:16:33,296 What the hell's going on? 289 00:16:33,862 --> 00:16:35,168 Well, in about sixty seconds 290 00:16:35,472 --> 00:16:36,517 there'll be four more guys coming 291 00:16:36,647 --> 00:16:37,518 and they won't be as nice as this one. 292 00:16:38,649 --> 00:16:39,911 Four to five, maybe six. 293 00:16:40,042 --> 00:16:41,217 I'm not sure what the standard team configuration is 294 00:16:41,522 --> 00:16:41,913 these days. 295 00:16:42,436 --> 00:16:44,612 [Ken] Oh shit. 296 00:16:44,742 --> 00:16:46,092 - Breathe, honey. 297 00:16:46,222 --> 00:16:47,136 Deep breaths. I'll explain everything. 298 00:16:47,745 --> 00:16:49,486 Just don't move, okay? 299 00:16:49,617 --> 00:16:51,488 Unless someone's about to shoot. Then move. 300 00:16:52,315 --> 00:16:53,534 That's your big strategy? 301 00:16:53,664 --> 00:16:55,275 Don't move unless someone's about to shoot? 302 00:16:55,579 --> 00:16:58,539 No. That's not MY strategy. That's YOUR strategy. 303 00:16:58,843 --> 00:17:00,454 You need to pay attention, Ken! 304 00:17:00,758 --> 00:17:01,629 Okay. 305 00:17:02,195 --> 00:17:03,935 [elevator bell dings] 306 00:17:09,202 --> 00:17:09,985 - Where'd you put the toner cartridge? 307 00:17:10,377 --> 00:17:11,334 Huh? 308 00:17:11,465 --> 00:17:12,074 The toner cartridge! 309 00:17:36,229 --> 00:17:36,794 [gunshot, explosion] 310 00:17:37,447 --> 00:17:39,145 [machine gun fire] 311 00:17:40,711 --> 00:17:42,670 [building fire alarm] 312 00:17:59,469 --> 00:18:01,428 [machine gun fire] 313 00:18:19,750 --> 00:18:21,056 Uh... Sara?! 314 00:18:41,816 --> 00:18:42,512 You're okay. 315 00:18:43,470 --> 00:18:44,035 I am? 316 00:18:44,732 --> 00:18:46,125 We gotta go. 317 00:18:46,255 --> 00:18:47,474 Leave your phone, your laptop, your car keys. 318 00:18:47,778 --> 00:18:48,388 - I'm sorry. 319 00:18:49,432 --> 00:18:50,520 Sure. 320 00:18:50,651 --> 00:18:52,392 And when you say go, you don't mean 321 00:18:52,522 --> 00:18:55,221 go to the police or go home or go to Dave's for a drink? 322 00:18:55,699 --> 00:18:56,309 No. 323 00:18:57,136 --> 00:18:59,138 - Man, that sucks. 324 00:18:59,268 --> 00:19:00,226 I could really use a drink. 325 00:19:01,662 --> 00:19:02,837 Police can't help us, Ken. 326 00:19:03,533 --> 00:19:04,230 No one can. 327 00:19:05,579 --> 00:19:06,449 Look, Sara... 328 00:19:07,320 --> 00:19:07,842 I love you. 329 00:19:08,495 --> 00:19:10,671 I really do. 330 00:19:10,801 --> 00:19:12,107 But I'm a little freaked out 331 00:19:12,238 --> 00:19:13,630 and I just need to lie down and process all this. 332 00:19:13,891 --> 00:19:15,589 We'll rest soon, sweetie. We need to go now. 333 00:19:16,155 --> 00:19:16,546 Sweetie? 334 00:19:17,330 --> 00:19:17,765 I don't know you! 335 00:19:19,723 --> 00:19:21,551 Yes. You do. 336 00:19:21,682 --> 00:19:24,032 They'll kill you, Ken. Please. Trust me now. 337 00:19:24,554 --> 00:19:25,207 Trust you now. 338 00:19:26,426 --> 00:19:27,470 Ken! 339 00:19:27,601 --> 00:19:29,603 What's your name? 340 00:19:29,733 --> 00:19:30,778 We don't have time for this -- - Your name. 341 00:19:33,824 --> 00:19:34,521 Stacey. 342 00:19:37,176 --> 00:19:38,438 Where we going, Stacey? 343 00:19:57,370 --> 00:19:58,197 We're stealing a car. 344 00:19:59,328 --> 00:20:00,242 Guess that's an improvement. 345 00:20:00,547 --> 00:20:01,678 We're a vector. 346 00:20:01,809 --> 00:20:03,289 We need to keep our faces off the cameras. 347 00:20:03,419 --> 00:20:04,942 At least the ones around the building. 348 00:20:05,073 --> 00:20:06,074 They'll track the cars coming out. 349 00:20:06,553 --> 00:20:07,554 - Yes. But too late. 350 00:20:08,119 --> 00:20:08,598 [door lock opens] 351 00:20:09,730 --> 00:20:10,905 [car alarm] 352 00:20:12,515 --> 00:20:14,213 [distant police sirens] 353 00:20:15,214 --> 00:20:16,954 [anxious percussion music] 354 00:20:34,624 --> 00:20:36,539 [screeching wheels] 355 00:20:37,323 --> 00:20:38,628 [pounding getaway music] 356 00:20:39,194 --> 00:20:40,935 [approaching siren] 357 00:20:52,512 --> 00:20:53,513 [engine gunning] 358 00:20:58,344 --> 00:20:59,214 [honking horn, screeching tires] 359 00:21:22,324 --> 00:21:23,282 So, you're like an assassin? 360 00:21:27,764 --> 00:21:30,419 I am a sales rep for a PR company. 361 00:21:30,724 --> 00:21:31,681 - Oh yeah? Me too. 362 00:21:48,219 --> 00:21:49,220 [siren] 363 00:22:11,678 --> 00:22:13,244 This next part exposes us. 364 00:22:14,028 --> 00:22:15,595 So for the next twenty minutes, I need you 365 00:22:15,725 --> 00:22:17,510 to promise that you'll stop being angry. 366 00:22:19,294 --> 00:22:20,469 Anger is a distraction, 367 00:22:20,774 --> 00:22:22,471 and distractions get us killed. 368 00:22:23,472 --> 00:22:24,168 We need to focus. 369 00:22:25,387 --> 00:22:25,953 Deal? 370 00:22:28,869 --> 00:22:32,046 [punching dashboard] 371 00:22:35,179 --> 00:22:35,745 Deal. 372 00:22:50,238 --> 00:22:51,326 [echoing train station] 373 00:22:52,196 --> 00:22:53,937 [low suspenseful music] 374 00:23:05,035 --> 00:23:05,993 Everybody's staring! They know! 375 00:23:07,342 --> 00:23:08,430 No. It just seems that way. 376 00:23:09,344 --> 00:23:10,040 It happens. It'll pass. 377 00:23:59,350 --> 00:24:01,091 [echoing footsteps] 378 00:24:03,398 --> 00:24:03,703 [text tone] 379 00:24:22,722 --> 00:24:25,768 Excuse me, sir. 380 00:24:25,899 --> 00:24:27,335 [Osborne] Thanks, Bob. I'll follow up when I get back. 381 00:24:28,858 --> 00:24:29,642 Came across an item in my news feed 382 00:24:30,207 --> 00:24:30,860 that might be of interest. 383 00:24:34,603 --> 00:24:35,386 My office. 384 00:24:49,183 --> 00:24:50,924 [whiskey pouring] 385 00:24:57,757 --> 00:24:58,148 - No, thank you, sir. 386 00:24:58,801 --> 00:25:00,150 You sure? 387 00:25:00,281 --> 00:25:01,543 It's eleven AM somewhere. 388 00:25:03,545 --> 00:25:04,851 Calories. Sir. 389 00:25:06,853 --> 00:25:11,510 Suit yourself. 390 00:25:11,640 --> 00:25:13,337 What'd you see in your news feed, Jessica? 391 00:25:14,687 --> 00:25:16,297 Something about a disgruntled employee 392 00:25:16,602 --> 00:25:18,168 shooting up a PR firm in Los Angeles? 393 00:25:18,517 --> 00:25:19,343 You knew? 394 00:25:20,562 --> 00:25:22,564 Just came in. 395 00:25:22,695 --> 00:25:24,348 Director's having me fly there tonight. 396 00:25:27,177 --> 00:25:30,920 Is she dead? 397 00:25:31,051 --> 00:25:32,095 I'm amazed at how sentimental you are 398 00:25:32,400 --> 00:25:34,707 about this one. 399 00:25:34,837 --> 00:25:35,446 I know you worked in the field. 400 00:25:35,751 --> 00:25:36,796 But you never knew her. 401 00:25:37,579 --> 00:25:38,537 Never worked with her. 402 00:25:40,756 --> 00:25:42,410 So what is it about her that would make you 403 00:25:42,715 --> 00:25:44,499 scan the news for the last five years 404 00:25:44,804 --> 00:25:46,545 searching for any mention of her name? 405 00:25:47,676 --> 00:25:48,634 We ended her life. 406 00:25:49,852 --> 00:25:51,201 We took away her career, her - 407 00:25:52,115 --> 00:25:52,725 her purpose. 408 00:25:53,508 --> 00:25:54,727 Her livelihood. Her security. 409 00:25:56,163 --> 00:25:57,033 Unjustly, I think. 410 00:25:58,513 --> 00:26:01,734 I know how that feels. 411 00:26:01,864 --> 00:26:03,562 You retired from the field with the highest commendation. 412 00:26:05,302 --> 00:26:06,086 I was forced out. 413 00:26:07,653 --> 00:26:08,915 - It's a young gal's game, Jess. 414 00:26:10,699 --> 00:26:11,613 You knew that when you were young. 415 00:26:12,832 --> 00:26:14,355 - Yeah, well, so did she. 416 00:26:14,660 --> 00:26:15,617 - But she didn't get a commendation. 417 00:26:15,922 --> 00:26:16,966 - She was thrown to the wolves. 418 00:26:18,751 --> 00:26:21,318 And now the wolves have come. 419 00:26:26,802 --> 00:26:28,021 She's a traitor, Jessica. 420 00:26:29,370 --> 00:26:30,371 Working for a shadow organization 421 00:26:30,676 --> 00:26:32,416 inside our own community. 422 00:26:33,635 --> 00:26:34,854 It's more powerful than you know. 423 00:26:37,508 --> 00:26:38,379 She's running. 424 00:26:39,685 --> 00:26:40,511 But I'm gonna find her. 425 00:26:41,774 --> 00:26:42,688 And I'm gonna terminate her. 426 00:26:43,819 --> 00:26:44,646 On whose authority? 427 00:26:45,212 --> 00:26:50,260 The President. 428 00:26:50,391 --> 00:26:52,088 Look, if she's working for the shadow organization, 429 00:26:52,480 --> 00:26:53,612 why would they take her out? 430 00:26:55,178 --> 00:26:55,614 They didn't. 431 00:26:58,660 --> 00:26:59,530 It was the Russians. 432 00:27:01,489 --> 00:27:02,403 - And how do you know that? 433 00:27:05,406 --> 00:27:06,625 I still have a few friends in the field. 434 00:27:11,325 --> 00:27:12,282 - There's another possibility. 435 00:27:14,284 --> 00:27:16,025 I'm all ears. 436 00:27:16,156 --> 00:27:18,549 It wasn't the Russians. It was the Shadow Group. 437 00:27:18,854 --> 00:27:20,769 Only she's not working for them or the Russians. 438 00:27:21,640 --> 00:27:22,553 And she's out there... 439 00:27:23,598 --> 00:27:24,512 alone. 440 00:27:28,429 --> 00:27:29,299 I want the list. 441 00:27:32,825 --> 00:27:34,565 If she has it, 442 00:27:34,696 --> 00:27:36,350 whatever's coming her way she deserves. 443 00:27:41,834 --> 00:27:43,792 [whiskey pouring] 444 00:27:52,671 --> 00:27:54,107 - Come on, Jess. Don't go soft on me now. 445 00:27:55,499 --> 00:27:56,152 - Has it been that long? 446 00:27:57,676 --> 00:28:00,766 Sir? 447 00:28:00,896 --> 00:28:02,681 Whenever a prospective asset offers you a drink? 448 00:28:04,160 --> 00:28:04,813 You never say no. 449 00:28:08,817 --> 00:28:09,775 [mild laugh] 450 00:28:15,215 --> 00:28:15,650 - Besides... 451 00:28:16,738 --> 00:28:17,783 She's not alone. 452 00:28:19,306 --> 00:28:20,133 She's with her boyfriend. 453 00:28:22,265 --> 00:28:22,788 Poor bastard. 454 00:28:26,835 --> 00:28:28,228 To all the poor bastards. 455 00:28:30,534 --> 00:28:31,710 Every single one of us. 456 00:28:33,363 --> 00:28:40,544 [glasses clink] 457 00:28:40,675 --> 00:28:42,416 [sound of an approaching train] 458 00:28:51,947 --> 00:28:53,688 I used to be a field operative for the CIA. 459 00:28:57,387 --> 00:28:58,737 I was on assignment in Tunisia. 460 00:29:00,042 --> 00:29:01,740 Standard Operating Procedure for over a year. 461 00:29:03,524 --> 00:29:05,221 We worked our assets. They worked theirs. 462 00:29:07,310 --> 00:29:08,442 It was routine. Peaceful. 463 00:29:10,270 --> 00:29:12,359 They? 464 00:29:12,489 --> 00:29:14,143 If there's an "us," there's gotta be a "them." 465 00:29:15,623 --> 00:29:16,232 - In Seoul, it's North Korea. 466 00:29:17,190 --> 00:29:18,147 - Kuala Lumpur, it's China. 467 00:29:20,628 --> 00:29:21,803 - In Tunisia, it's the Russians. 468 00:29:23,152 --> 00:29:24,850 - But it stays balanced. It works. 469 00:29:27,069 --> 00:29:28,592 - We'd made contact with the Second Assistant 470 00:29:29,158 --> 00:29:30,551 - to the Russian Ambassador of Tunisia. 471 00:29:31,117 --> 00:29:32,379 [photo clicks] 472 00:29:32,814 --> 00:29:33,815 - He agreed to give us information. 473 00:29:34,381 --> 00:29:35,512 - Basic stuff. Nothing major. 474 00:29:41,605 --> 00:29:43,085 - But after a year, 475 00:29:43,216 --> 00:29:45,871 - somehow he stumbles onto a list of Russian operatives. 476 00:29:49,788 --> 00:29:51,267 - The Global List. 477 00:29:53,139 --> 00:29:55,184 - Every undercover Russian agent 478 00:29:55,489 --> 00:29:56,795 - in every theater in the world. 479 00:29:58,318 --> 00:30:00,015 Jackpot. It was his way out. 480 00:30:01,756 --> 00:30:03,453 But something went wrong in the transfer. 481 00:30:04,628 --> 00:30:07,414 - I retrieved the list. 482 00:30:07,544 --> 00:30:09,198 - Just before they dropped a bomb on my head. 483 00:30:12,636 --> 00:30:15,335 - [Ken] I remember that. 484 00:30:15,465 --> 00:30:17,816 - [Ken] Like five years ago. I saw it on the news. 485 00:30:18,947 --> 00:30:20,644 - [Ken] I though it was ISIS. It was the Russians? 486 00:30:22,516 --> 00:30:24,213 - Not ISIS. Not the Russians. 487 00:30:24,735 --> 00:30:30,306 Who? 488 00:30:30,437 --> 00:30:33,222 There's a Shadow Group in the U.S. intelligence community. 489 00:30:33,657 --> 00:30:36,312 A group working against even the most covert mandates. 490 00:30:37,705 --> 00:30:40,664 Nobody talks about it, or maybe they just won't talk to me. 491 00:30:41,752 --> 00:30:43,015 I'm convinced it's real. 492 00:30:44,755 --> 00:30:45,844 And they're behind all of this. 493 00:30:46,409 --> 00:30:47,671 My entire team was killed 494 00:30:48,237 --> 00:30:49,021 in the hours after the bombing. 495 00:30:49,543 --> 00:30:50,718 All to get the list. 496 00:30:52,285 --> 00:30:52,851 And you have it? 497 00:30:54,200 --> 00:30:55,070 Jesus, Sara. 498 00:30:55,201 --> 00:30:56,680 It was my insurance policy. 499 00:30:57,638 --> 00:30:59,683 They couldn't do anything to me because they couldn't be sure 500 00:30:59,988 --> 00:31:00,902 what would happen to the list if they did. 501 00:31:02,295 --> 00:31:03,774 And they couldn't coerce me, because... 502 00:31:05,341 --> 00:31:06,777 I didn't have anything to lose. 503 00:31:09,215 --> 00:31:11,521 Until now. 504 00:31:11,652 --> 00:31:13,349 [sad string music] 505 00:31:14,350 --> 00:31:18,267 - I'm so sorry, Ken. 506 00:31:18,398 --> 00:31:20,095 I never should have tried to live a normal life. 507 00:31:23,142 --> 00:31:24,578 It was just so nice. 508 00:31:26,754 --> 00:31:27,929 I've never had that before. 509 00:31:31,063 --> 00:31:33,195 Never expected it 'cause I never thought I deserved it. 510 00:31:35,806 --> 00:31:37,678 [sigh] 511 00:31:37,808 --> 00:31:39,462 There's a lot I haven't told you. 512 00:31:41,943 --> 00:31:44,380 The whole story about not knowing your father, 513 00:31:45,425 --> 00:31:47,122 your mother in the Army, you moving around all the time? 514 00:31:47,427 --> 00:31:48,428 - It's true. 515 00:31:48,558 --> 00:31:50,082 That's all true. 516 00:31:50,212 --> 00:31:51,648 I was recruited when I was eighteen. 517 00:31:51,953 --> 00:31:53,476 I thought it would mean something, 518 00:31:53,607 --> 00:31:55,217 give me something. Make me feel better, but... 519 00:31:56,175 --> 00:31:58,699 it didn't. 520 00:31:58,829 --> 00:32:01,136 My whole goddamn life I have just been... 521 00:32:02,268 --> 00:32:03,312 so lonely. 522 00:32:06,228 --> 00:32:07,926 And then for the first time - 523 00:32:16,499 --> 00:32:17,152 I got you into this. 524 00:32:18,414 --> 00:32:19,502 I will get you out of it. 525 00:32:23,332 --> 00:32:29,208 - You should keep this. 526 00:32:29,338 --> 00:32:31,253 Is this all because you really don't want to marry me? 527 00:32:31,558 --> 00:32:32,428 [small laugh] 528 00:32:32,733 --> 00:32:34,474 [distant train whistle] 529 00:32:38,434 --> 00:32:39,087 I thought I knew you. 530 00:32:39,392 --> 00:32:40,132 You do. 531 00:32:40,262 --> 00:32:43,265 I swear you do. 532 00:32:43,396 --> 00:32:45,746 Well, let's say I do. 533 00:32:45,876 --> 00:32:48,140 How are we gonna keep gun- toting Shadow Group assassins 534 00:32:48,444 --> 00:32:50,925 from crashing our wedding? 535 00:32:51,056 --> 00:32:52,709 We're gonna do what I should have done in the first place. 536 00:32:54,146 --> 00:32:55,799 Get the list and give it back to the Russians. 537 00:33:05,418 --> 00:33:07,115 [anxious music] 538 00:34:01,430 --> 00:34:01,996 [knocking] 539 00:34:02,649 --> 00:34:03,128 Da! 540 00:34:06,435 --> 00:34:10,265 [panting] 541 00:34:10,396 --> 00:34:11,788 [Russian accent] You are panting like dog, Sasha. 542 00:34:12,485 --> 00:34:13,877 I'm sorry, sir. 543 00:34:14,008 --> 00:34:15,183 But you said all Level 7 messages 544 00:34:15,488 --> 00:34:16,663 were not to be sent electronically. 545 00:34:19,709 --> 00:34:21,407 Perhaps we should move your office closer. 546 00:34:31,199 --> 00:34:32,635 [door opening] 547 00:34:32,766 --> 00:34:34,420 You were right to watch her, Dmitri. 548 00:34:36,770 --> 00:34:38,032 It appears so. 549 00:34:40,730 --> 00:34:42,428 Does this mean she has the list? 550 00:34:43,603 --> 00:34:45,431 Perhaps. 551 00:34:45,561 --> 00:34:47,433 It means someone certainly thinks she does. 552 00:34:47,737 --> 00:34:49,609 - How in the hell did this ever get out! 553 00:34:51,263 --> 00:34:52,960 Sasha, have there been any new developments? 554 00:34:54,222 --> 00:34:55,136 No, Dmitri Antonovich. 555 00:34:56,268 --> 00:34:57,573 The only certainty is that 556 00:34:57,704 --> 00:34:59,488 someone made Second Assistant Venkov believe 557 00:34:59,793 --> 00:35:00,794 he discovered it by chance. 558 00:35:01,664 --> 00:35:03,101 We do not know who gave him access 559 00:35:03,231 --> 00:35:05,364 but there is yet no evidence of involvement by the West. 560 00:35:06,191 --> 00:35:06,626 Actually - 561 00:35:09,281 --> 00:35:11,021 [low suspenseful music] 562 00:35:12,153 --> 00:35:13,589 Actually what, Sasha? 563 00:35:14,199 --> 00:35:15,678 - Well, sir 564 00:35:15,809 --> 00:35:18,072 the lack of any evidence that our system was hacked is... 565 00:35:18,768 --> 00:35:22,076 unusual. 566 00:35:22,207 --> 00:35:23,773 What are you saying, Sasha? 567 00:35:23,904 --> 00:35:26,124 Someone within in our own community has betrayed us? 568 00:35:29,605 --> 00:35:31,129 No, Dmitri Antonovich. 569 00:35:32,260 --> 00:35:33,261 What I say is that.... 570 00:35:34,436 --> 00:35:36,612 - I am not competent enough to find evidence 571 00:35:37,178 --> 00:35:38,179 - of the U.S. involvement. 572 00:35:40,442 --> 00:35:42,444 This... 573 00:35:42,575 --> 00:35:44,272 this is bad business. 574 00:35:45,099 --> 00:35:47,319 The is the business we are in, Ivan Petrovich. 575 00:35:54,674 --> 00:35:55,544 Find her, Dmitri. 576 00:35:57,764 --> 00:35:59,374 Take care of it personally. 577 00:35:59,940 --> 00:36:01,637 Bring back what was taken from us. 578 00:36:02,508 --> 00:36:04,205 And terminate her for the trouble. 579 00:36:07,252 --> 00:36:08,253 With pleasure. 580 00:36:14,607 --> 00:36:16,609 [hissing train brakes] 581 00:36:44,637 --> 00:36:46,595 [sound of train moving] 582 00:36:54,168 --> 00:36:55,648 Where were you? 583 00:36:55,778 --> 00:36:57,432 Checking the platform. Making sure no one got on. 584 00:37:03,612 --> 00:37:04,700 Sorry. I didn't know where you were. 585 00:37:05,527 --> 00:37:06,746 It's okay. 586 00:37:15,494 --> 00:37:16,364 How come you never showed me that? 587 00:37:18,540 --> 00:37:20,455 I don't know. 588 00:37:20,586 --> 00:37:22,762 I don't like to look at it, but I can't throw it away. 589 00:37:25,765 --> 00:37:26,940 September 27th, huh? 590 00:37:28,376 --> 00:37:28,637 Yep. 591 00:37:30,335 --> 00:37:30,726 Libra. 592 00:37:33,468 --> 00:37:34,295 That explains a lot. 593 00:37:39,518 --> 00:37:40,475 Wake me up next time, okay? 594 00:37:43,652 --> 00:37:44,349 You needed to sleep. 595 00:37:45,132 --> 00:37:48,657 Got a long way to go. 596 00:37:48,788 --> 00:37:50,659 But you're not gonna tell me where we're going, are you. 597 00:37:53,401 --> 00:37:54,750 It would be a... 598 00:37:55,490 --> 00:37:56,361 tactical mistake. 599 00:38:06,632 --> 00:38:07,807 [door opening quietly] 600 00:38:08,547 --> 00:38:09,374 [door closing] 601 00:38:09,852 --> 00:38:10,810 [anxious string music] 602 00:38:11,550 --> 00:38:12,290 It's okay, Sasha. 603 00:38:13,203 --> 00:38:15,423 Relax. 604 00:38:15,554 --> 00:38:16,598 I know that you are Dmitri's man 605 00:38:17,164 --> 00:38:18,861 and that he has great faith in you. 606 00:38:20,341 --> 00:38:21,560 But... 607 00:38:21,690 --> 00:38:23,344 I need you to do something for me... 608 00:38:24,737 --> 00:38:25,694 keep it just between us. 609 00:38:27,305 --> 00:38:28,001 Can you do that? 610 00:38:29,524 --> 00:38:31,221 Yes, Andrei Ivanovich. 611 00:38:31,657 --> 00:38:33,267 I am curious by nature. 612 00:38:34,790 --> 00:38:36,531 I'm not sure if you know that about me. 613 00:38:37,271 --> 00:38:39,708 - It does me no favors in my career, let me tell you. 614 00:38:40,492 --> 00:38:43,451 - But curiosity is a thing that doesn't leave you alone. 615 00:38:43,756 --> 00:38:45,453 It pesters you and pesters you.. 616 00:38:46,846 --> 00:38:48,543 until you must satisfy it. 617 00:38:49,718 --> 00:38:51,154 So... 618 00:38:51,285 --> 00:38:54,332 it is not me asking, but my curiosity. 619 00:38:57,335 --> 00:39:00,512 If the unimaginable is, in fact, imagined. 620 00:39:01,251 --> 00:39:03,732 - And one among us is working against us. 621 00:39:04,559 --> 00:39:07,127 - Someone very close to us, perhaps. 622 00:39:07,562 --> 00:39:10,609 - If this person managed to expose the list to Venkov, 623 00:39:11,349 --> 00:39:13,568 for some secret purpose we don't yet know, 624 00:39:14,221 --> 00:39:16,919 - working among shadows into which we cannot see, 625 00:39:17,485 --> 00:39:22,577 - it would satisfy my curiosity to find out who this person is. 626 00:39:25,493 --> 00:39:28,714 Are there methods that you have not yet used 627 00:39:29,802 --> 00:39:31,499 but that you might use now 628 00:39:33,109 --> 00:39:37,549 to find out if this unimaginable person exists? 629 00:39:39,681 --> 00:39:41,901 Yes, Andrei Ivanovich. 630 00:39:43,206 --> 00:39:44,164 Then do it, devushka! 631 00:39:45,470 --> 00:39:47,167 And tell no one. 632 00:39:49,822 --> 00:39:52,390 [distant train whistle] [wheels clacking on tracks] 633 00:40:00,485 --> 00:40:01,573 Thanks for saving my life. 634 00:40:15,413 --> 00:40:16,762 There's something I haven't told you. 635 00:40:17,806 --> 00:40:19,591 Yeah? 636 00:40:19,721 --> 00:40:20,505 Your favorite color isn't purple? 637 00:40:21,636 --> 00:40:22,550 You don't hate curry? 638 00:40:23,290 --> 00:40:24,204 They'll be waiting for us. 639 00:40:25,292 --> 00:40:26,685 - What?! How do you know? 640 00:40:27,425 --> 00:40:28,687 Because this is the last stop 641 00:40:28,991 --> 00:40:29,949 and they haven't boarded the train. 642 00:40:31,907 --> 00:40:33,300 So you've known for the past hour? 643 00:40:33,648 --> 00:40:35,084 Why didn't you tell me? 644 00:40:35,215 --> 00:40:36,608 It was important you didn't think about it. 645 00:40:36,912 --> 00:40:38,000 You needed to relax. - Ah! 646 00:40:39,262 --> 00:40:40,960 Don't mother me, Sara. 647 00:40:41,090 --> 00:40:42,570 You know I hate that. My mother does that! 648 00:40:43,136 --> 00:40:44,180 Are you finished? - No! 649 00:40:45,834 --> 00:40:46,618 What's the plan? 650 00:40:47,619 --> 00:40:48,402 Not dying. 651 00:41:04,636 --> 00:41:06,594 [anxious electronic music] 652 00:41:13,471 --> 00:41:14,515 The man on the platform. 653 00:41:17,300 --> 00:41:18,127 The couple behind us. 654 00:41:21,653 --> 00:41:22,480 The guy in the blue shirt. 655 00:41:24,525 --> 00:41:25,744 - [Ken] Sorry... 656 00:41:25,874 --> 00:41:27,136 - I'm seeing things that aren't there again. 657 00:41:27,267 --> 00:41:28,660 - [Stacey] No. You're two for three. 658 00:41:28,790 --> 00:41:30,139 - You missed a couple others but otherwise pretty good. 659 00:41:30,618 --> 00:41:31,750 [Ken] I can't do this. 660 00:41:33,316 --> 00:41:34,187 [Stacey] You remember the Spain trip? 661 00:41:34,709 --> 00:41:36,015 [Ken] The what? 662 00:41:36,145 --> 00:41:37,146 [Stacey] Madrid. We went to the oldest restaurant 663 00:41:37,277 --> 00:41:38,496 in the world. Botin. 664 00:41:40,976 --> 00:41:42,412 [Stacey] We were only there for a day. 665 00:41:42,543 --> 00:41:44,197 We had a one chance for a once in a lifetime experience 666 00:41:44,502 --> 00:41:45,938 but they were booked solid. 667 00:41:46,068 --> 00:41:48,288 And just as we went to leave that guy called us back in. 668 00:41:48,593 --> 00:41:49,985 Do you remember? 669 00:41:50,116 --> 00:41:51,073 [Ken] He led us through the kitchen 670 00:41:51,770 --> 00:41:52,597 to a secret dining room. 671 00:41:53,162 --> 00:41:54,512 [Stacey] That's right. 672 00:41:54,642 --> 00:41:55,295 Do you remember what we talked about for the first time 673 00:41:55,600 --> 00:41:56,557 in that dining room? 674 00:41:56,688 --> 00:41:59,560 [Ken] Our future? 675 00:41:59,691 --> 00:42:01,431 [Ken] Um, Sara... 676 00:42:01,562 --> 00:42:02,345 I think we should focus on the present. 677 00:42:03,129 --> 00:42:03,912 [Stacey] We are, dear. 678 00:42:10,658 --> 00:42:11,441 [Stacey] For the next sixty seconds 679 00:42:11,746 --> 00:42:12,442 I don't want you to think. 680 00:42:15,533 --> 00:42:16,577 Don't think? - No. 681 00:42:17,709 --> 00:42:18,274 - [Ken] What do I do? 682 00:42:18,666 --> 00:42:19,232 Concentrate. 683 00:42:22,627 --> 00:42:24,367 [pulsing electronic music] 684 00:42:26,848 --> 00:42:27,545 [machine pistol fire] 685 00:42:29,590 --> 00:42:30,330 [gunshots] 686 00:42:34,464 --> 00:42:49,654 Move please! 687 00:42:49,784 --> 00:42:50,959 She's heading towards the West exit! 688 00:42:54,484 --> 00:42:54,963 [gunshot] 689 00:42:59,315 --> 00:43:07,715 This way. 690 00:43:07,846 --> 00:43:08,629 - [voice] ...converge! West exit! 691 00:43:09,195 --> 00:43:10,413 - All teams! West exit! 692 00:43:10,718 --> 00:43:11,327 - [Ken] Come on, Sara! 693 00:43:15,767 --> 00:43:17,507 [distant train crossing bell] 694 00:43:45,535 --> 00:43:47,450 Wha is this? 695 00:43:47,581 --> 00:43:50,105 Dead center of a dead zone. Last time I checked, anyway. 696 00:43:50,976 --> 00:43:53,282 No cameras for a mile in any direction. Ready? 697 00:43:54,719 --> 00:43:56,459 [Ken] We're jogging?! 698 00:43:56,590 --> 00:43:58,636 We're running for our lives! One mile! As fast as you can! 699 00:44:07,645 --> 00:44:08,341 I didn't know 700 00:44:08,689 --> 00:44:09,647 [panting] 701 00:44:09,777 --> 00:44:10,604 secret agent stuff 702 00:44:12,693 --> 00:44:13,607 was so aerobic. 703 00:44:19,395 --> 00:44:19,918 Put this on. Quick. 704 00:44:21,615 --> 00:44:22,485 Wait. Why do you have two? 705 00:44:23,573 --> 00:44:25,445 You knew this was gonna happen? 706 00:44:25,575 --> 00:44:27,229 - Do you see any shoes in here that would fit you?! 707 00:44:29,449 --> 00:44:30,842 Both hoodies are for me! 708 00:44:30,972 --> 00:44:32,321 Would have put one on in the parking garage 709 00:44:32,626 --> 00:44:33,453 and swapped the other one out on the train 710 00:44:33,758 --> 00:44:35,585 and gotten away just fine! 711 00:44:35,716 --> 00:44:37,718 You think guns going off is some kind of a thrill for me?! 712 00:44:38,588 --> 00:44:40,286 It's the worst case scenario, 713 00:44:40,416 --> 00:44:41,809 but it's what we've got here so I'm improvising. 714 00:44:44,290 --> 00:44:47,554 I'm holding you back. 715 00:44:47,685 --> 00:44:48,773 You're the wind beneath my wings. 716 00:44:49,338 --> 00:44:50,513 Now get your head down and let's go. 717 00:45:04,702 --> 00:45:05,790 [phone buzzing] 718 00:45:13,667 --> 00:45:14,842 Yes, sir, Mr. Director. 719 00:45:17,671 --> 00:45:18,454 How long ago? 720 00:45:21,719 --> 00:45:23,329 I'm wheels up in twenty. 721 00:45:23,459 --> 00:45:24,417 I'll find her and the Shadow Group 722 00:45:24,722 --> 00:45:25,461 before he gets off the plane. 723 00:45:28,290 --> 00:45:29,988 Agreed, sir. 724 00:45:30,118 --> 00:45:32,207 But Dmitri Mitriev is a spy not a politician. 725 00:45:33,469 --> 00:45:35,297 The Russians know the rules. 726 00:45:35,428 --> 00:45:36,690 If he gets in the way, I'll just put him down. 727 00:45:37,604 --> 00:45:38,736 And they won't say a damn thing about it. 728 00:45:41,173 --> 00:45:42,522 Yes, sir. 729 00:45:42,652 --> 00:45:44,350 [city noise, traffic] 730 00:45:49,572 --> 00:45:51,574 [funk music] 731 00:46:09,679 --> 00:46:11,681 [quiet groove music] 732 00:46:16,251 --> 00:46:17,078 Is this the drop off? 733 00:46:18,166 --> 00:46:18,688 I mean the pickup? 734 00:46:19,515 --> 00:46:20,212 How do you say it? 735 00:46:21,300 --> 00:46:22,344 It's just a bar, Ken. 736 00:46:22,736 --> 00:46:23,824 Yeah, I know, but why are we here? 737 00:46:25,173 --> 00:46:27,872 For a drink. 738 00:46:28,002 --> 00:46:29,525 The place we're going doesn't open till morning. 739 00:46:30,352 --> 00:46:31,310 We'll be safe here till closing. 740 00:46:31,832 --> 00:46:33,094 Later, if we can make friends. 741 00:46:39,709 --> 00:46:41,233 Wow. 742 00:46:41,363 --> 00:46:41,799 So you're a drinker. 743 00:46:44,584 --> 00:46:46,368 Sorry. Old habit. 744 00:46:46,760 --> 00:46:47,805 People in the field drink. It's a thing. 745 00:46:49,110 --> 00:46:50,546 - No, I get it. 746 00:46:50,677 --> 00:46:52,331 Shaken not stirred. The cool factor. 747 00:46:53,288 --> 00:46:54,072 - The anxiety. 748 00:46:55,464 --> 00:46:56,639 It's just a little bit nerve-wracking 749 00:46:56,770 --> 00:46:57,466 not knowing if someone's going to put a bullet 750 00:46:57,771 --> 00:47:03,255 in your head at any moment. 751 00:47:03,385 --> 00:47:05,518 The list is more dangerous then anybody realizes. 752 00:47:07,172 --> 00:47:07,737 For the Russians? 753 00:47:09,478 --> 00:47:13,178 For the world. 754 00:47:13,308 --> 00:47:15,180 You're a child sitting in your bed at night. 755 00:47:15,833 --> 00:47:17,138 And you're deathly afraid of the dark. 756 00:47:18,226 --> 00:47:19,358 But you've got this one flashlight. 757 00:47:20,576 --> 00:47:22,187 Keeps the room lit. 758 00:47:22,317 --> 00:47:23,536 Keeps your worst fears from coming true. 759 00:47:24,102 --> 00:47:26,017 Keeps you safe. 760 00:47:26,147 --> 00:47:27,496 Then someone comes and takes it away. 761 00:47:28,367 --> 00:47:28,976 Everything goes dark. 762 00:47:30,369 --> 00:47:31,500 What do you do? 763 00:47:31,631 --> 00:47:33,372 Wait for morning. 764 00:47:33,502 --> 00:47:35,200 You're a child. You don't know when morning is. 765 00:47:35,504 --> 00:47:37,202 And even if you did, it's infinitely far away. 766 00:47:39,726 --> 00:47:41,206 So you create you own morning 767 00:47:42,207 --> 00:47:43,773 and launch the first strike against the U.S. 768 00:47:44,339 --> 00:47:45,514 and Western Alliance. 769 00:47:45,863 --> 00:47:46,733 And make everything so bright 770 00:47:47,299 --> 00:47:48,430 it'll never go dark again. 771 00:47:50,345 --> 00:47:50,693 But... 772 00:47:51,477 --> 00:47:53,131 that's crazy. 773 00:47:53,261 --> 00:47:54,654 Everybody knows a nuclear war isn't winnable. 774 00:47:56,351 --> 00:47:56,786 Where'd you hear that? 775 00:47:57,483 --> 00:47:59,093 TV? 776 00:47:59,224 --> 00:48:00,616 It's comforting, but it isn't true. 777 00:48:02,270 --> 00:48:03,445 [Stacey] With the right strategy 778 00:48:03,576 --> 00:48:04,707 and the willingness to suffer losses 779 00:48:05,273 --> 00:48:06,231 every war is winnable. 780 00:48:07,319 --> 00:48:07,972 Even a nuclear one. 781 00:48:10,235 --> 00:48:10,888 Oh, wow. 782 00:48:13,455 --> 00:48:13,891 That's, uhh... 783 00:48:15,501 --> 00:48:16,241 That's unsettling. 784 00:48:22,551 --> 00:48:24,249 [no music] [closing time] 785 00:48:28,818 --> 00:48:30,255 Will it really stop after this? 786 00:48:31,299 --> 00:48:32,561 Won't they wanna tie up loose ends or something? 787 00:48:33,606 --> 00:48:34,912 I'm not a loose end. I don't know anything. 788 00:48:37,392 --> 00:48:38,306 What about the Shadow people? 789 00:48:39,220 --> 00:48:39,612 What'd you call them? 790 00:48:40,395 --> 00:48:40,743 The Shadow Group. 791 00:48:41,483 --> 00:48:42,310 They're ghosts. 792 00:48:43,311 --> 00:48:43,921 How'd you hear about them? 793 00:48:45,792 --> 00:48:46,836 I was accused of being one of them. 794 00:48:47,620 --> 00:48:48,099 But you're not. 795 00:48:49,448 --> 00:48:50,101 No. I'm not. 796 00:48:52,712 --> 00:48:53,452 I don't want to ask, 797 00:48:54,627 --> 00:48:58,283 but I have to. 798 00:48:58,413 --> 00:49:01,634 Is there anything you haven't told me? 799 00:49:01,764 --> 00:49:03,462 You said it didn't matter. Said you knew me. 800 00:49:04,637 --> 00:49:05,855 That was before we were running for our lives 801 00:49:05,986 --> 00:49:06,813 and you killed, like, twenty guys. 802 00:49:07,379 --> 00:49:08,597 Nine. 803 00:49:08,728 --> 00:49:10,034 Oh. Okay. Only nine. 804 00:49:10,817 --> 00:49:12,210 Sorry, I've grossly 805 00:49:12,340 --> 00:49:14,386 overestimated the number of human beings - you actually 806 00:49:14,516 --> 00:49:16,257 with your bare hands - and guns - You know everything 807 00:49:16,562 --> 00:49:17,780 that matters. 808 00:49:17,911 --> 00:49:19,347 - [bartender] Last call! - [Stacey] Everything. 809 00:49:21,741 --> 00:49:23,699 Guess we're not staying. 810 00:49:23,830 --> 00:49:25,919 Yeah. Making friends takes a little more effort. 811 00:49:27,181 --> 00:49:28,661 It's okay. I know a good place we'll be safe. 812 00:49:37,322 --> 00:49:37,539 [lock unlocking] 813 00:49:38,801 --> 00:49:40,803 [silence] 814 00:50:23,803 --> 00:50:25,805 [pots banging together] 815 00:51:11,503 --> 00:51:13,200 [tense string music] 816 00:51:13,766 --> 00:51:14,506 [ripping sound] 817 00:51:22,383 --> 00:51:24,081 [percussive caper music] 818 00:52:06,253 --> 00:52:06,993 [text tone] 819 00:52:37,806 --> 00:52:39,765 [ringing desk phone] 820 00:52:45,249 --> 00:52:46,728 Da. 821 00:52:46,859 --> 00:52:48,208 - [Dmitri] Send a memo up the chain. 822 00:52:48,556 --> 00:52:50,732 Level 7. 823 00:52:50,863 --> 00:52:53,605 Intelligence Officer Dmitri Mitriev will have them 824 00:52:54,171 --> 00:52:55,172 - in twenty-four hours. 825 00:52:56,390 --> 00:52:58,044 - And Sasha... 826 00:52:58,175 --> 00:52:59,480 I hope you are getting some work done 827 00:52:59,785 --> 00:53:00,786 and not texting boyfriend all day. 828 00:53:02,179 --> 00:53:03,919 Yes. Dmitri Antonovich. 829 00:53:40,608 --> 00:53:54,840 [lock locking] 830 00:53:54,970 --> 00:53:56,929 You need to work on your definition of "good place." 831 00:54:15,774 --> 00:54:17,297 What can I do for you? 832 00:54:17,428 --> 00:54:18,255 I need to pick up a long hold. 833 00:54:20,387 --> 00:54:20,996 What's a "long hold?" 834 00:54:22,346 --> 00:54:24,609 L-H-5-9-5-2-5. 835 00:54:26,785 --> 00:54:27,525 Tryin' to trick me, right? 836 00:54:28,613 --> 00:54:30,223 My parole officer send you here? 837 00:54:30,919 --> 00:54:33,226 Not unless he's been planning it for the last five years. 838 00:54:33,835 --> 00:54:36,882 Check the package. 59525. 839 00:54:50,678 --> 00:54:52,027 Look... 840 00:54:52,158 --> 00:54:54,203 I paid the full nine, asshole. 841 00:54:54,334 --> 00:54:56,684 So unless you want that arm broken in three places, 842 00:54:57,032 --> 00:55:00,122 I suggest you get your ass up and go get my package. 843 00:55:03,343 --> 00:55:04,344 Who's he? 844 00:55:04,475 --> 00:55:05,476 None of your goddamn business. 845 00:55:06,390 --> 00:55:07,086 Her fiancé. 846 00:55:10,219 --> 00:55:10,959 Fiancé, huh? 847 00:55:12,396 --> 00:55:13,179 Congratulations. 848 00:55:16,138 --> 00:55:17,836 Don't ever do that again. 849 00:55:18,793 --> 00:55:20,186 What? 850 00:55:20,317 --> 00:55:22,014 Give someone more information than they need to know. 851 00:55:40,467 --> 00:55:42,904 Okay, what? You want a receipt? 852 00:55:43,035 --> 00:55:46,255 No. I want two U.S. passports. No more than three years old. 853 00:55:47,561 --> 00:55:49,607 Hm. 854 00:55:49,737 --> 00:55:51,173 That's gonna cost you extra. 855 00:56:01,488 --> 00:56:02,141 [photo click] 856 00:56:03,185 --> 00:56:03,621 [photo click] 857 00:56:04,535 --> 00:56:06,537 Two U.S. passports. 858 00:56:09,322 --> 00:56:09,888 Easy peasy. 859 00:56:11,846 --> 00:56:12,804 They changed the laminate, 860 00:56:13,326 --> 00:56:14,196 the overlay, 861 00:56:15,328 --> 00:56:17,678 and the watermark. 862 00:56:17,809 --> 00:56:21,073 But they didn't change the readers. 863 00:56:21,203 --> 00:56:21,900 You know what the readers check? 864 00:56:24,206 --> 00:56:24,772 The no-fly list. 865 00:56:28,341 --> 00:56:30,212 Jesus. 866 00:56:30,343 --> 00:56:32,127 I could put a carton of eggs under that scanner, 867 00:56:32,693 --> 00:56:33,868 it'll wave me through every time. 868 00:56:38,656 --> 00:56:43,312 I don't trust him. 869 00:56:43,443 --> 00:56:44,488 - [Ken] What if he already opened it and took the list? 870 00:56:44,792 --> 00:56:45,445 Did you check it? 871 00:56:47,360 --> 00:56:47,752 Is there a problem? 872 00:56:49,318 --> 00:56:51,973 No. 873 00:56:52,104 --> 00:56:52,887 'Cause you're doing a lot of whispering. 874 00:56:54,541 --> 00:56:57,718 - I don't like whispering. 875 00:56:57,849 --> 00:56:59,111 I just asked if she opened the package 876 00:56:59,241 --> 00:57:00,155 to see if the contents were there. 877 00:57:01,200 --> 00:57:02,419 Of course, the contents are there. 878 00:57:02,549 --> 00:57:03,594 Why wouldn't the contents be there? 879 00:57:06,335 --> 00:57:06,988 It's okay. 880 00:57:07,119 --> 00:57:08,860 - No. It's not okay! 881 00:57:08,990 --> 00:57:11,123 My integrity is being called into question here. 882 00:57:12,777 --> 00:57:13,212 - Open it. 883 00:57:14,387 --> 00:57:17,085 I'm good. 884 00:57:17,216 --> 00:57:19,348 No. It's not good. 'Cause you're whispering 885 00:57:19,784 --> 00:57:21,481 and talking shit behind my back. 886 00:57:23,744 --> 00:57:24,745 - Now let's get this over with. 887 00:57:26,399 --> 00:57:27,356 - Open it. 888 00:57:27,487 --> 00:57:28,140 She doesn't want you to see. 889 00:57:28,749 --> 00:57:29,228 Oh! 890 00:57:30,359 --> 00:57:30,795 Okay... 891 00:57:31,752 --> 00:57:32,274 Fine! 892 00:57:33,841 --> 00:57:34,538 Now open it. 893 00:57:38,759 --> 00:57:40,718 [tense music rising] 894 00:58:00,694 --> 00:58:01,173 [gunshot] 895 00:58:03,784 --> 00:58:05,482 Stacey! 896 00:58:05,612 --> 00:58:06,613 - Nice to finally meet you. 897 00:58:09,573 --> 00:58:11,531 [percussive fight music] 898 00:58:26,720 --> 00:58:27,504 [Ken] That's my girl! 899 00:58:45,478 --> 00:58:46,479 [Stacey] Ken! Stop! 900 00:58:47,480 --> 00:58:50,570 - Stop! 901 00:58:50,701 --> 00:58:52,006 [gasp] [labored breathing] 902 00:58:57,142 --> 00:58:57,969 Wasted a lotta years on you. 903 00:59:00,275 --> 00:59:01,233 So goddamn hard to get. 904 00:59:02,277 --> 00:59:03,104 So paranoid. 905 00:59:05,498 --> 00:59:06,673 You know what they say. 906 00:59:08,283 --> 00:59:09,415 - Just 'cause you're paranoid doesn't mean 907 00:59:09,720 --> 00:59:10,372 - they're not out to get you. 908 00:59:12,810 --> 00:59:14,115 Tried three times before me. 909 00:59:16,117 --> 00:59:17,336 Shoulda stayed paranoid, Stace. 910 00:59:19,294 --> 00:59:20,295 I guess it's understandable 911 00:59:20,426 --> 00:59:21,383 to go a little soft on the outside. 912 00:59:24,169 --> 00:59:26,606 I don't know how you did it. 913 00:59:26,737 --> 00:59:27,607 I was ready to blow my brains out 914 00:59:28,173 --> 00:59:32,307 every day towards the end there. 915 00:59:32,438 --> 00:59:33,874 At least I finally got to blow someone's brains out. 916 00:59:40,968 --> 00:59:42,622 Just gotta check something then we're good to go. 917 01:00:08,605 --> 01:00:09,388 - [Ken] What the hell? 918 01:00:10,302 --> 01:00:10,607 Stacey! 919 01:00:11,477 --> 01:00:12,304 What is this?! 920 01:00:16,525 --> 01:00:17,309 This whole time. 921 01:00:17,744 --> 01:00:18,615 Are you kidding me? 922 01:00:19,790 --> 01:00:20,747 What's the password? 923 01:00:31,323 --> 01:00:34,587 What's the password? 924 01:00:34,718 --> 01:00:35,980 [Stacey] You don't need me to tell you, Ken. 925 01:00:37,198 --> 01:00:39,244 You already know. 926 01:00:39,374 --> 01:00:40,332 'Cause you know me so well. 927 01:00:41,594 --> 01:00:43,204 And I know you. Isn't that what we said? 928 01:00:43,509 --> 01:00:44,858 Stop messing around - 929 01:00:44,989 --> 01:00:45,424 - What's the passcode, Ken? - Don't push me, Stace. 930 01:00:45,729 --> 01:00:46,381 - What is it?! 931 01:00:53,258 --> 01:00:54,520 Botin. 932 01:00:54,651 --> 01:00:55,913 [suspenseful string music] 933 01:00:56,783 --> 01:00:57,915 You kept talking about it. 934 01:01:00,613 --> 01:01:01,701 - That's what you want me to think it is. 935 01:01:04,617 --> 01:01:05,574 But there was another time. 936 01:01:07,141 --> 01:01:09,622 In Cannes. 937 01:01:09,753 --> 01:01:12,799 We were on the Croisette. 938 01:01:12,930 --> 01:01:14,453 There was a woman with a baby in a stroller. 939 01:01:17,195 --> 01:01:19,676 She was with her mother. 940 01:01:19,806 --> 01:01:21,982 - The mother said the baby's name, and the look on your face. 941 01:01:24,506 --> 01:01:25,072 - It meant something to you. 942 01:01:27,727 --> 01:01:28,902 We could never figure out what. 943 01:01:31,731 --> 01:01:32,471 Your mother was Elizabeth. 944 01:01:33,559 --> 01:01:34,821 - Case Officer was Joan. 945 01:01:36,344 --> 01:01:37,128 - Favorite teacher was Peggy. 946 01:01:40,566 --> 01:01:41,698 - Not one ALICE 947 01:01:43,743 --> 01:01:44,701 in the whole bunch. 948 01:01:58,584 --> 01:01:59,672 I don't have to kill you quickly. 949 01:02:07,462 --> 01:02:08,594 No, you don't. 950 01:02:12,859 --> 01:02:14,208 You wanna see how soft I've gotten? 951 01:02:14,513 --> 01:02:15,340 Let's find out! 952 01:02:16,645 --> 01:02:17,124 [gunshot] 953 01:02:20,432 --> 01:02:21,085 You're a goddamn psycho. 954 01:02:22,782 --> 01:02:23,870 You have no idea. 955 01:02:27,265 --> 01:02:28,527 Yeah... 956 01:02:28,657 --> 01:02:29,397 I have some idea. 957 01:02:46,763 --> 01:02:48,503 [jet plane engine powering down] 958 01:03:25,366 --> 01:03:26,106 Wilkins, sir. 959 01:03:27,368 --> 01:03:29,849 - Tom Osborne. 960 01:03:29,980 --> 01:03:31,633 [Wilkins] Kind of a surprise you coming out here like this. 961 01:03:33,331 --> 01:03:35,333 - I was diverted. 962 01:03:35,463 --> 01:03:37,291 - Seems there was an incident at the train station. 963 01:03:37,726 --> 01:03:38,118 [Wilkins] Incident? 964 01:03:39,337 --> 01:03:40,251 It was a goddamn mess. 965 01:03:49,477 --> 01:03:50,609 Check the tapes. 966 01:04:22,249 --> 01:04:25,426 Hey! 967 01:04:25,557 --> 01:04:26,427 [Officer Dell] Hey, I'm talking to you! 968 01:04:28,299 --> 01:04:29,300 - Hey. 969 01:04:29,430 --> 01:04:30,083 I'm talking to you. 970 01:04:35,132 --> 01:04:36,873 Excuse me, sir. Can I see that? 971 01:04:48,536 --> 01:04:49,842 [radio squelch] 972 01:04:49,973 --> 01:04:52,453 Dispatch, L639 at the Valley Station crime scene. 973 01:04:52,758 --> 01:04:54,499 I need authorization on a 974 01:04:55,456 --> 01:04:56,109 Thomas Osborne. 975 01:04:57,154 --> 01:04:57,937 Credentials are 976 01:05:00,157 --> 01:05:01,854 Central Intelligence Agency. 977 01:05:01,985 --> 01:05:03,247 - I've never seen Central Intelligence Agency 978 01:05:03,551 --> 01:05:04,944 credentials before 979 01:05:05,727 --> 01:05:06,598 except on 980 01:05:07,120 --> 01:05:08,774 TV. 981 01:05:08,905 --> 01:05:10,602 - [Dispatch] Copy L639. Standby. 982 01:05:13,648 --> 01:05:15,215 - [Dispatch] L639, credentials confirmed. 983 01:05:15,520 --> 01:05:16,260 - He's good to go. 984 01:05:18,305 --> 01:05:19,872 Sorry, sir. Just doing my job. 985 01:05:22,135 --> 01:05:22,919 You're the only one. 986 01:05:24,311 --> 01:05:26,923 Excuse me, sir? 987 01:05:27,053 --> 01:05:28,141 Of seventeen officers on the scene, 988 01:05:29,186 --> 01:05:30,317 three who asked to see my credentials, 989 01:05:32,058 --> 01:05:33,016 you're the only one who called them in. 990 01:05:35,714 --> 01:05:36,715 Well, those guys probably know 991 01:05:37,020 --> 01:05:38,238 what those credentials look like. 992 01:05:38,369 --> 01:05:39,587 Lotta sharp guys in this district. 993 01:05:41,676 --> 01:05:42,808 By the book AND loyal. 994 01:05:43,330 --> 01:05:48,553 Wow. 995 01:05:48,683 --> 01:05:50,381 What do you make of this, Officer.... 996 01:05:51,295 --> 01:05:56,126 Dell? 997 01:05:56,256 --> 01:05:56,953 Bunch of dead people. 998 01:05:58,084 --> 01:05:58,824 Heh, yeah... 999 01:05:59,738 --> 01:06:01,827 NO. 1000 01:06:01,958 --> 01:06:03,089 Tell me what you really think. 1001 01:06:09,356 --> 01:06:11,402 Whoever did this had skills. 1002 01:06:12,359 --> 01:06:13,230 Seen the security footage? 1003 01:06:13,752 --> 01:06:16,624 Seen the marksmanship. 1004 01:06:16,755 --> 01:06:18,409 Hearts and heads. These are kill shots. 1005 01:06:18,713 --> 01:06:21,455 Goddamn precise. 1006 01:06:21,586 --> 01:06:23,544 Never seen anything like it. And I've seen a few things. 1007 01:06:24,806 --> 01:06:26,069 Whatever these guys came to do, 1008 01:06:27,244 --> 01:06:28,419 they weren't up to the task. 1009 01:06:28,767 --> 01:06:29,768 You think they were all working together? 1010 01:06:30,377 --> 01:06:30,943 I do. 1011 01:06:32,292 --> 01:06:32,901 Different ages. 1012 01:06:33,554 --> 01:06:34,251 Different dress. 1013 01:06:35,252 --> 01:06:36,035 Different backgrounds. 1014 01:06:36,601 --> 01:06:37,428 Same guns. 1015 01:06:38,516 --> 01:06:39,343 What kind of guns? 1016 01:06:40,170 --> 01:06:42,172 Foreign. 1017 01:06:42,302 --> 01:06:42,999 Never seen 'em before. 1018 01:06:46,654 --> 01:06:47,351 Thank you, Officer Dell. 1019 01:06:50,354 --> 01:06:51,398 If you ever want to make a career change, 1020 01:06:51,703 --> 01:06:59,450 you give me a call. 1021 01:06:59,580 --> 01:07:01,017 Loyalty has to be for the right cause. 1022 01:07:02,583 --> 01:07:03,802 Otherwise, it's called complicity. 1023 01:07:17,555 --> 01:07:19,252 [car engine humming] 1024 01:07:25,302 --> 01:07:26,477 - [Driver] You sure you don't want me to take you 1025 01:07:26,781 --> 01:07:28,044 - some place more scenic? 1026 01:07:28,740 --> 01:07:29,610 No. 1027 01:07:29,741 --> 01:07:30,959 This is quite fine. 1028 01:07:33,092 --> 01:07:34,180 - [Dmitri] Is very lovely city. 1029 01:07:35,660 --> 01:07:36,530 - What is this area called? 1030 01:07:37,314 --> 01:07:38,358 Um... Skid Row. 1031 01:07:40,317 --> 01:07:46,105 Lovely. 1032 01:07:46,236 --> 01:07:48,412 Well, I'm gonna have to stop for gas soon. 1033 01:07:52,242 --> 01:07:53,982 [ringing phone] 1034 01:08:01,773 --> 01:08:03,731 [electronic beeping] 1035 01:08:27,233 --> 01:08:28,974 [phone ringing] 1036 01:08:31,846 --> 01:08:33,021 Somebody you don't wanna talk to? 1037 01:08:35,589 --> 01:08:36,677 [ringing stops] 1038 01:08:44,642 --> 01:08:45,947 - Stop the car in five minutes. 1039 01:08:47,253 --> 01:08:48,211 Don't you care where you're going? 1040 01:08:49,560 --> 01:08:50,430 I know where I'm going. 1041 01:08:50,735 --> 01:08:52,693 Stop the car in five minutes. 1042 01:09:05,053 --> 01:09:05,663 What the hell do you want, old man? 1043 01:09:16,239 --> 01:09:17,240 [suspenseful string music] 1044 01:09:18,066 --> 01:09:18,545 - Okay... 1045 01:09:20,286 --> 01:09:20,765 We lose them here. 1046 01:09:22,332 --> 01:09:22,897 Where? 1047 01:09:23,724 --> 01:09:24,421 Sacramento. 1048 01:09:25,465 --> 01:09:26,379 Where in Sacramento? 1049 01:09:27,424 --> 01:09:28,251 I don't know. 1050 01:09:28,816 --> 01:09:30,078 They drove into a dead zone. 1051 01:09:31,602 --> 01:09:33,647 Whoever that is, they really know what they're doing. 1052 01:09:34,692 --> 01:09:35,345 Dead zone. 1053 01:09:36,389 --> 01:09:37,042 What is "dead zone?" 1054 01:09:38,348 --> 01:09:39,175 It's like... [snapping] 1055 01:09:39,827 --> 01:09:41,786 [Russian language] 1056 01:09:43,222 --> 01:09:43,831 No cameras. 1057 01:09:44,702 --> 01:09:47,270 There must be cameras. 1058 01:09:47,400 --> 01:09:49,054 I'm thinking you are not as good as they said you were. 1059 01:09:50,490 --> 01:09:52,449 Is very bad if the Americans can see what we can't. 1060 01:09:53,972 --> 01:09:55,669 I'm hacked into their system right now. 1061 01:09:56,627 --> 01:09:57,802 What we see IS what they see. 1062 01:10:00,283 --> 01:10:01,153 Actually... 1063 01:10:01,284 --> 01:10:02,372 [percussive electronic music] 1064 01:10:03,024 --> 01:10:04,287 the only thing that they can see. 1065 01:10:05,549 --> 01:10:06,767 But we can see more. 1066 01:10:15,733 --> 01:10:17,474 So the driver 1067 01:10:17,604 --> 01:10:21,434 reported the drop-off roughly in the center at 10:24 PM. 1068 01:10:21,782 --> 01:10:22,522 Center. 1069 01:10:23,654 --> 01:10:25,917 She is very smart. 1070 01:10:26,047 --> 01:10:29,442 The radius of cameras around the dead zone 1071 01:10:29,747 --> 01:10:30,704 is roughly one mile. 1072 01:10:31,575 --> 01:10:33,272 Adjusting to walking time. 1073 01:10:34,317 --> 01:10:34,708 Not walking. 1074 01:10:35,361 --> 01:10:38,234 Running. 1075 01:10:38,364 --> 01:10:39,757 What is record for fastest mile? 1076 01:10:41,759 --> 01:10:42,847 By a human? 1077 01:10:47,243 --> 01:10:48,244 Three minutes forty-three seconds. 1078 01:10:49,201 --> 01:10:49,636 Start there. 1079 01:10:52,335 --> 01:10:54,728 Okay. 1080 01:10:54,859 --> 01:10:57,775 This will greatly increase the time necessary to find them. 1081 01:10:59,167 --> 01:11:01,213 Sir. 1082 01:11:01,344 --> 01:11:02,301 If I may suggest - 1083 01:11:03,128 --> 01:11:03,476 - There. 1084 01:11:25,411 --> 01:11:26,151 - [Ken] Wake up. 1085 01:11:28,762 --> 01:11:30,721 [birds chirping] 1086 01:11:35,552 --> 01:11:58,836 - You need to eat. 1087 01:11:58,966 --> 01:12:00,620 You're gonna eat this if I have to shove it down your throat. 1088 01:12:22,773 --> 01:12:24,340 You're not with the Russians. 1089 01:12:26,472 --> 01:12:27,343 [Russian language] 1090 01:12:28,692 --> 01:12:29,867 I don't know. 1091 01:12:29,997 --> 01:12:31,042 'Cause the Russians would have me on a plane 1092 01:12:31,172 --> 01:12:33,349 back to Russia by now, 1093 01:12:33,479 --> 01:12:35,394 With the full cooperation of the U.S. Government, 1094 01:12:35,699 --> 01:12:37,222 half of which are Russian spies. 1095 01:12:37,527 --> 01:12:43,707 Exactly. 1096 01:12:43,837 --> 01:12:44,969 You're part of the Shadow Group. 1097 01:12:46,753 --> 01:12:48,451 Finish. 1098 01:12:48,581 --> 01:12:49,321 We've got a long way to go. 1099 01:12:52,193 --> 01:12:52,890 - [Stacey] What were you? 1100 01:12:54,370 --> 01:12:55,022 Military? 1101 01:12:56,415 --> 01:12:57,677 CIA? NSA? 1102 01:13:01,289 --> 01:13:03,335 How did they get to you? What line of bullshit 1103 01:13:03,814 --> 01:13:05,337 did they use to convince you? 1104 01:13:06,512 --> 01:13:07,383 What convinced you? 1105 01:13:13,519 --> 01:13:14,651 I was done, Ken. 1106 01:13:16,217 --> 01:13:17,697 I was out. I was in love. 1107 01:13:22,528 --> 01:13:24,965 [branch snapping] 1108 01:13:25,096 --> 01:13:26,793 [suspenseful string music] 1109 01:13:34,018 --> 01:13:35,541 I'm not gonna ask if any of it was real. 1110 01:13:41,852 --> 01:13:42,809 I thought you loved me, Ken. 1111 01:13:57,302 --> 01:14:02,481 Sleep. 1112 01:14:02,612 --> 01:14:04,570 [spooky electronic music] 1113 01:14:06,485 --> 01:14:08,182 - [Ken whispering] What's the password? What's the password? 1114 01:14:09,183 --> 01:14:11,969 - What's the password? 1115 01:14:12,099 --> 01:14:15,668 - [Ken distorted] Libra. That explains a lot. 1116 01:14:16,582 --> 01:14:18,584 - What's the password? What's the pass - What's the password? 1117 01:14:18,889 --> 01:14:20,847 - password What's the password? Wh-what's the password? 1118 01:14:21,413 --> 01:14:22,849 - word What's the - What's the password? What's the password? 1119 01:14:24,329 --> 01:14:25,373 - [Ken distorted] I can't wait to spend the rest 1120 01:14:25,678 --> 01:14:27,071 - of my life with you. 1121 01:14:38,212 --> 01:14:39,475 [echoing laughter] 1122 01:14:40,084 --> 01:14:40,998 - [Man's voice] Because I started smiling. 1123 01:14:41,302 --> 01:14:43,261 [laughter] 1124 01:14:59,146 --> 01:14:59,756 We're almost there. 1125 01:15:00,713 --> 01:15:06,371 You said that an hour ago. 1126 01:15:06,502 --> 01:15:08,112 Make a sound I swear I'll put a bullet in each of their heads. 1127 01:15:09,330 --> 01:15:09,983 Do you understand? 1128 01:15:30,700 --> 01:15:32,223 [shuck!] [Ken] AH! 1129 01:15:32,353 --> 01:15:34,486 [electronic chase music] 1130 01:15:39,012 --> 01:15:40,753 It's a mile radius from where they were dropped off. 1131 01:15:41,406 --> 01:15:43,626 There's 126 cameras that we'll need to check. 1132 01:15:45,628 --> 01:15:46,498 Unless they're still there. 1133 01:15:49,240 --> 01:15:56,552 They're not. 1134 01:15:56,682 --> 01:15:57,553 Let's find 'em, goddammit. 1135 01:16:26,364 --> 01:16:27,104 [gunshot] 1136 01:16:32,500 --> 01:16:33,110 [gunshot] 1137 01:16:38,245 --> 01:16:38,855 [gunshot] 1138 01:17:55,583 --> 01:17:56,323 How's your leg? 1139 01:17:57,194 --> 01:18:07,552 [gunshot] 1140 01:18:07,683 --> 01:18:08,814 You have to do better than that. 1141 01:18:11,599 --> 01:18:12,644 [helicopter approaching] 1142 01:18:13,340 --> 01:18:14,341 - [Stacey] You gotta be kidding me. 1143 01:18:14,472 --> 01:18:15,473 - A secret mountain hideaway? 1144 01:18:16,430 --> 01:18:17,736 - [Ken] A bomb shelter. 1145 01:18:17,867 --> 01:18:19,564 - [Stacey] We already have plenty of those. 1146 01:18:19,695 --> 01:18:20,696 - [Ken] Not one the Russians don't know about. 1147 01:18:22,610 --> 01:18:23,568 - [Ken] Not much use to being underground 1148 01:18:24,134 --> 01:18:24,961 - if you can't come up for a thousand years. 1149 01:18:30,618 --> 01:18:32,142 We need the passcode, Stacey. 1150 01:18:38,104 --> 01:18:39,584 Let's leave. 1151 01:18:39,715 --> 01:18:41,673 Right now. Me and you. 1152 01:18:41,804 --> 01:18:43,196 Throw that damn thing in the ocean 1153 01:18:43,501 --> 01:18:44,545 and live on a beach until we die. 1154 01:18:46,765 --> 01:18:47,810 My life has more purpose than that. 1155 01:18:49,115 --> 01:18:49,333 - It has to. 1156 01:18:50,073 --> 01:18:50,682 No it doesn't. 1157 01:18:51,422 --> 01:18:52,510 There is no cause, Ken. 1158 01:18:53,511 --> 01:18:55,295 There is peace and there is war and that's it. 1159 01:18:56,732 --> 01:18:57,733 Aren't those worth dying for? 1160 01:18:58,168 --> 01:19:00,953 Stacey? 1161 01:19:01,084 --> 01:19:01,737 Only one of them. 1162 01:19:07,220 --> 01:19:22,496 Let's go. 1163 01:19:22,627 --> 01:19:24,368 [percussive caper music] 1164 01:20:00,796 --> 01:20:01,840 If I knew what you were looking for 1165 01:20:01,971 --> 01:20:02,710 maybe I could help you find it. 1166 01:21:03,467 --> 01:21:03,989 Is that it? 1167 01:21:06,209 --> 01:21:06,426 "It?" 1168 01:21:07,166 --> 01:21:19,048 Agent Wilkins? 1169 01:21:19,178 --> 01:21:20,397 An eye for an eye, Thomas. 1170 01:21:23,182 --> 01:21:24,183 Tooth for a tooth, Dmitri. 1171 01:21:29,319 --> 01:21:38,067 [gunshot] 1172 01:21:38,197 --> 01:21:39,895 [suspenseful electronic music] 1173 01:21:52,472 --> 01:21:53,517 When I said she was a keeper, 1174 01:21:54,779 --> 01:21:56,302 didn't mean it literally. 1175 01:21:56,433 --> 01:21:58,391 She installed a destructive passcode on the file, 1176 01:21:58,870 --> 01:22:00,002 then mailed it to a long hold dead drop. 1177 01:22:06,182 --> 01:22:07,923 [low rumbling] 1178 01:22:17,454 --> 01:22:19,151 Well, this is a surprise. 1179 01:22:19,630 --> 01:22:20,979 To say the least. 1180 01:22:23,242 --> 01:22:24,287 This wasn't your mission. 1181 01:22:24,722 --> 01:22:25,505 There was a complication. 1182 01:22:27,377 --> 01:22:27,943 - [Jessica] Yes, I heard. 1183 01:22:31,598 --> 01:22:32,948 Three hours. 1184 01:22:34,427 --> 01:22:35,254 Clever, Stacey. 1185 01:22:36,603 --> 01:22:37,213 Wet check. 1186 01:22:39,519 --> 01:22:40,085 Just the shoulder. 1187 01:22:40,564 --> 01:22:41,173 Through and through. 1188 01:22:44,437 --> 01:22:44,960 [thump!] 1189 01:22:46,526 --> 01:22:47,266 And the nose. 1190 01:22:49,790 --> 01:22:51,140 - [Jessica] Before I kill you, 1191 01:22:51,575 --> 01:22:52,706 I'm gonna try to... 1192 01:22:52,837 --> 01:22:53,751 - talk some sense into you. 1193 01:22:54,665 --> 01:22:55,448 - Field agent to field agent. 1194 01:22:56,406 --> 01:22:59,409 Woman to woman. 1195 01:22:59,539 --> 01:23:03,674 My involuntary retirement from the field was 1196 01:23:04,588 --> 01:23:07,330 - a promotion. I didn't like it, but what was I going to do? 1197 01:23:07,634 --> 01:23:09,288 - I took it. 1198 01:23:09,419 --> 01:23:11,769 - I would finally get to see behind the curtain. 1199 01:23:13,336 --> 01:23:16,426 - I would finally get to find out the reason for things. 1200 01:23:18,341 --> 01:23:18,819 What I saw 1201 01:23:20,212 --> 01:23:20,473 sickened me. 1202 01:23:23,389 --> 01:23:24,260 Adolescent. 1203 01:23:25,261 --> 01:23:26,479 Petty. 1204 01:23:26,610 --> 01:23:28,525 Criminally ignorant and 1205 01:23:29,656 --> 01:23:31,615 pathologically apathetic. 1206 01:23:34,357 --> 01:23:36,750 So I decided 1207 01:23:36,881 --> 01:23:40,102 to blow the whole... thing... up. 1208 01:23:42,408 --> 01:23:44,410 It's the best thing for everyone, really. 1209 01:23:44,976 --> 01:23:46,717 - [Stacey] Except for the millions of innocent people 1210 01:23:47,283 --> 01:23:48,023 that you'll kill. 1211 01:23:50,199 --> 01:23:51,635 Stacey, please. 1212 01:23:51,765 --> 01:23:53,071 Listen to me with an open mind. 1213 01:23:54,333 --> 01:23:55,117 We are not at odds. 1214 01:23:56,205 --> 01:23:57,945 Your loyalties are misplaced. 1215 01:23:59,512 --> 01:24:00,600 War is inevitable. 1216 01:24:00,731 --> 01:24:02,124 And it's a war we're going to lose 1217 01:24:02,254 --> 01:24:04,169 unless we know exactly when it's coming. 1218 01:24:04,648 --> 01:24:08,608 So, it's a war by definition we must set in motion. 1219 01:24:10,001 --> 01:24:11,698 But a nuclear war isn't winnable. 1220 01:24:13,483 --> 01:24:14,266 Everyone knows that. 1221 01:24:18,357 --> 01:24:19,532 Last chance, Stacey. 1222 01:24:21,578 --> 01:24:23,275 [electric viola theme] 1223 01:24:24,320 --> 01:24:27,062 Okay. 1224 01:24:27,192 --> 01:24:28,498 - [Jessica] Okay? 1225 01:24:28,628 --> 01:24:29,412 Why the change of heart? 1226 01:24:32,545 --> 01:24:33,590 The list isn't my mission. 1227 01:24:35,374 --> 01:24:36,071 Exactly, dear. 1228 01:24:37,420 --> 01:24:39,117 - My thoughts exactly. 1229 01:25:00,617 --> 01:25:02,140 The passcode is... 1230 01:25:03,576 --> 01:25:04,229 - ALICE. 1231 01:25:11,454 --> 01:25:13,412 [dramatic music] 1232 01:25:20,463 --> 01:25:21,551 - [Jessica] I don't understand, Stacey. 1233 01:25:22,769 --> 01:25:24,119 Did you just come all the way here 1234 01:25:24,423 --> 01:25:25,337 just to die?! 1235 01:25:28,166 --> 01:25:29,298 The list wasn't my mission. 1236 01:25:31,082 --> 01:25:32,823 I came all this way to kill you. 1237 01:25:56,238 --> 01:25:56,629 Ahhhh! 1238 01:26:03,419 --> 01:26:03,767 Ahhhhhhh! 1239 01:26:11,427 --> 01:26:14,169 [gunshots] 1240 01:26:14,299 --> 01:26:15,996 [machine pistol fire] 1241 01:26:30,663 --> 01:26:30,968 - [Clive] Finish her! 1242 01:26:31,664 --> 01:26:32,230 - Finish her!! 1243 01:26:34,363 --> 01:26:34,537 [gunshot] 1244 01:26:36,756 --> 01:26:50,422 [gunshot] 1245 01:26:50,553 --> 01:26:51,554 What are you doing, Agent Anderson? 1246 01:26:52,729 --> 01:26:53,556 She's getting away. 1247 01:26:56,515 --> 01:26:58,474 [somber music] 1248 01:26:59,910 --> 01:27:01,477 There's so much you don't know. 1249 01:27:01,607 --> 01:27:03,392 - I don't agree with you, Stace. But I love you. 1250 01:27:05,611 --> 01:27:06,612 So it doesn't matter. 1251 01:27:07,352 --> 01:27:07,744 Don't talk. 1252 01:27:09,267 --> 01:27:09,876 [gasping] 1253 01:27:10,703 --> 01:27:12,009 I just gotta know one thing. 1254 01:27:13,663 --> 01:27:16,579 The passcode. 1255 01:27:16,709 --> 01:27:18,624 You played me, didn't you. 1256 01:27:22,149 --> 01:27:22,933 You didn't pick "ALICE." 1257 01:27:24,151 --> 01:27:28,286 I did. 1258 01:27:28,417 --> 01:27:30,419 The file's a fake, so the passcode has to be a fake. 1259 01:27:32,551 --> 01:27:34,988 Anything will open it. 1260 01:27:35,119 --> 01:27:36,468 - You made me think that we were in love. 1261 01:27:39,254 --> 01:27:40,342 [smack!] 1262 01:27:40,472 --> 01:27:41,125 The hell was that for? 1263 01:27:41,430 --> 01:27:43,301 Stay awake. 1264 01:27:43,649 --> 01:27:45,782 And for punching me. And for like five other things. 1265 01:27:51,918 --> 01:27:53,616 - [Stacey] Here. You can test your theories. 1266 01:27:54,356 --> 01:27:54,617 Bring it here. 1267 01:27:55,226 --> 01:27:55,618 Come get it. 1268 01:27:56,227 --> 01:27:56,532 Stacey! 1269 01:27:57,184 --> 01:27:58,098 I'm dying here! 1270 01:27:58,403 --> 01:27:58,925 Stop whining! 1271 01:28:01,667 --> 01:28:03,626 [propeller powering up] 1272 01:28:05,236 --> 01:28:06,977 [suspenseful music] 1273 01:28:33,612 --> 01:28:35,571 [gasping] 1274 01:28:36,746 --> 01:28:37,486 This one's a keeper. 1275 01:28:38,182 --> 01:28:39,401 - Yeah. 1276 01:28:39,531 --> 01:28:40,315 - Keeps trying to kill me. 1277 01:28:45,407 --> 01:28:46,059 I'll be damned. 1278 01:29:10,780 --> 01:29:12,738 [orchestral music swells] 1279 01:29:37,154 --> 01:29:37,372 [crack!] 1280 01:29:42,420 --> 01:29:43,421 [explosion] 1281 01:29:59,176 --> 01:30:00,046 [click of a light switch] 1282 01:30:12,755 --> 01:30:14,452 [distant highway traffic] 1283 01:30:33,297 --> 01:30:33,950 This was a tough one. 1284 01:30:35,560 --> 01:30:37,301 Not very. 1285 01:30:37,432 --> 01:30:39,129 [slow electronic groove music] 1286 01:30:44,482 --> 01:30:45,265 - [Stacey] The list? 1287 01:30:47,485 --> 01:30:51,097 [Osborne] Safe. 1288 01:30:51,228 --> 01:30:52,316 To be used again, if we need it. 1289 01:31:08,506 --> 01:31:09,028 [glasses clink] 1290 01:31:14,686 --> 01:31:17,994 And Dmitri? 1291 01:31:18,124 --> 01:31:19,822 He had to do a bit of housecleaning. 1292 01:31:23,521 --> 01:31:25,262 [jangling keys] 1293 01:31:27,569 --> 01:31:29,527 [key opening mailbox] 1294 01:31:44,411 --> 01:31:45,064 [gunshot] 1295 01:32:14,354 --> 01:32:15,007 What's next? 1296 01:32:24,060 --> 01:32:24,408 China. 1297 01:32:27,759 --> 01:32:28,760 Two weeks. 1298 01:32:36,376 --> 01:32:37,029 I'm ready now. 1299 01:32:42,252 --> 01:32:42,774 Three weeks. 1300 01:32:48,345 --> 01:32:52,479 Stacey. 1301 01:32:52,610 --> 01:32:53,524 We have contingencies. 1302 01:32:55,395 --> 01:32:56,309 There's a life you could still live. 1303 01:32:58,137 --> 01:32:59,486 I'm living it. Sir. 1304 01:33:02,446 --> 01:33:03,229 [distant knocking] 1305 01:33:03,795 --> 01:33:12,630 Come in! 1306 01:33:12,761 --> 01:33:13,936 - [Osborne] Hello, Officer Dell. 1307 01:33:15,502 --> 01:33:18,288 Thank you for answering the call. 1308 01:33:18,418 --> 01:33:19,594 Please have a seat. I'll be with you in a minute. 1309 01:33:26,731 --> 01:33:27,819 Three and a half weeks. 1310 01:33:29,212 --> 01:33:29,647 No more. 1311 01:33:30,474 --> 01:33:30,996 No less. 1312 01:33:33,477 --> 01:33:41,180 Yes, sir. 1313 01:33:41,311 --> 01:33:42,704 Thank you for coming, Officer Dell. 1314 01:33:44,662 --> 01:33:46,490 I'd like to tell you about the world as it really is. 1315 01:33:47,926 --> 01:33:49,101 And what you can do to save it. 1316 01:33:50,668 --> 01:33:51,626 I'm all ears, sir. 1317 01:33:53,628 --> 01:33:54,324 You should know... 1318 01:33:56,543 --> 01:33:57,980 It requires great risk 1319 01:33:59,416 --> 01:34:00,722 and greater sacrifice. 1320 01:34:05,248 --> 01:34:06,989 [birds chirping] 1321 01:34:09,165 --> 01:34:10,862 [string music] 1322 01:34:21,177 --> 01:34:22,874 [quiet knocking] 1323 01:34:30,273 --> 01:34:34,407 Hi, Dad. 1324 01:34:34,538 --> 01:34:36,540 [pastoral string music] 1325 01:34:40,370 --> 01:34:42,459 You okay? 1326 01:34:42,589 --> 01:34:43,068 [Dad] Everything alright? 1327 01:34:44,069 --> 01:34:45,549 Yeah. 1328 01:34:45,680 --> 01:34:46,724 That was a long one. 1329 01:34:47,551 --> 01:34:48,204 Yeah. Sorry. 1330 01:34:51,468 --> 01:34:52,251 We have a visitor! 1331 01:34:57,517 --> 01:34:58,257 Hi, Mom. 1332 01:34:58,562 --> 01:34:59,389 [Mom] Sweetheart. 1333 01:35:10,530 --> 01:35:11,183 [nearby footstep] 1334 01:35:14,143 --> 01:35:15,318 [shotgun racking] 1335 01:35:15,448 --> 01:35:17,102 Dad! It's okay! It's alright. He's with me. 1336 01:35:18,190 --> 01:35:18,713 He's with you? 1337 01:35:20,236 --> 01:35:20,671 Ohh. 1338 01:35:21,716 --> 01:35:24,588 Sorry about that. 1339 01:35:24,719 --> 01:35:26,416 Come on, son. I'm not gonna shoot ya... 1340 01:35:28,679 --> 01:35:34,163 now. 1341 01:35:34,293 --> 01:35:35,120 John, pleased to meet ya. 1342 01:35:35,468 --> 01:35:36,339 Nice to meet you. 1343 01:35:39,516 --> 01:35:40,082 [Mom] Thank you. 1344 01:35:42,475 --> 01:35:43,302 [Mom] I'm Alice. 1345 01:35:43,433 --> 01:35:44,347 Nice to meet you. David. 1346 01:35:45,087 --> 01:35:49,004 - Good to meet you, David. 1347 01:35:49,134 --> 01:35:50,745 Come inside. We're about to cook some dinner. 1348 01:35:52,485 --> 01:35:54,096 - [Mom] Maribeth, why don't you show David around the place 1349 01:35:54,400 --> 01:35:55,097 while we go set things up. 1350 01:36:01,146 --> 01:36:01,407 David. 1351 01:36:03,192 --> 01:36:03,627 Maribeth. 1352 01:36:05,542 --> 01:36:05,890 You don't like it. 1353 01:36:09,328 --> 01:36:09,807 I like it a lot. 1354 01:36:28,521 --> 01:36:30,523 [percussive spy music]