1
00:00:10,680 --> 00:00:20,440
sukanal.com Situs Terbaik
Hadirkan Kepuasan Untuk Anda!
2
00:00:20,880 --> 00:00:30,440
= BANYAK EVENT TAK TERDUGA =
BUKTIKAN SAJA SENDIRI!
3
00:00:30,880 --> 00:00:40,440
Untuk Pemberani dan Berjiwa Pejuang
Ke sukanal.com Aja!
4
00:00:57,563 --> 00:00:59,690
Waktu adalah hal yang lucu.
5
00:00:59,731 --> 00:01:01,733
- Saat aku masih kecil...
- Satu.
6
00:01:01,775 --> 00:01:03,443
- ...hari-hari berlangsung lama.
- Dua.
7
00:01:03,485 --> 00:01:04,820
- Sembunyi!
- Tiga.
8
00:01:04,862 --> 00:01:06,446
- Tapi bertahun-tahun...
- Tunggu! Disini.
9
00:01:06,488 --> 00:01:07,781
-...itu berlalu begitu cepat.
- Empat.
10
00:01:07,823 --> 00:01:09,658
- Lima. Enam.
- Tim, jangan mengintip.
11
00:01:09,700 --> 00:01:10,993
Ya, jangan mengintip.
12
00:01:11,034 --> 00:01:12,452
- Sebelum kau menyadarinya...
- Tujuh.
13
00:01:12,494 --> 00:01:13,829
- ...kau sudah dewasa.
- Delapan.
14
00:01:13,871 --> 00:01:15,789
- Itu terjadi padaku.
- Sembilan.
15
00:01:15,831 --> 00:01:17,791
Sembilan setengah. Sepuluh!
16
00:01:17,833 --> 00:01:20,002
Siap atau tidak, aku datang.
17
00:01:20,043 --> 00:01:22,254
Namaku Tim,
18
00:01:22,296 --> 00:01:24,256
dan ini sisa ceritaku.
19
00:01:24,298 --> 00:01:25,966
Larilah demi keselamatanmu!
20
00:01:26,008 --> 00:01:27,634
Tidak adil, Ayah. Kau mengintip.
21
00:01:29,469 --> 00:01:31,597
- Mereka memanggilku ayah, artinya...
- Ayo!
22
00:01:31,638 --> 00:01:33,640
...Aku hampir tak bisa
tinggal di rumah.
23
00:01:33,682 --> 00:01:35,601
Kencangkan sabuknya, Templetons.
24
00:01:35,642 --> 00:01:37,227
Siap?
25
00:01:37,269 --> 00:01:38,937
- Siap.
- Ayo!
26
00:01:41,398 --> 00:01:42,858
Sekarang, sebagian orang
mungkin bilang,
27
00:01:42,900 --> 00:01:45,110
Aku masih punya imajinasi
yang terlalu aktif,
28
00:01:45,152 --> 00:01:48,572
tapi jadi ayah pekerjaan
paling keren di dunia.
29
00:01:48,614 --> 00:01:50,240
Banyak pekerjaan keren, sungguh.
30
00:01:51,909 --> 00:01:53,452
Terkadang aku jadi pembalap mobil.
31
00:01:53,493 --> 00:01:55,662
Ayah!
32
00:01:55,704 --> 00:01:57,164
Ya, Templeton!
33
00:01:57,206 --> 00:01:58,790
dan terkadang
34
00:01:58,832 --> 00:02:00,375
Aku koki terbaik di county
35
00:02:00,417 --> 00:02:01,668
dan kutangani setiap makan.
36
00:02:01,710 --> 00:02:03,921
Ayo, Ayah, bagikan padaku.
37
00:02:03,962 --> 00:02:05,797
Tina.
38
00:02:05,839 --> 00:02:08,050
Anjing! Dan rumah menang lagi.
39
00:02:08,091 --> 00:02:09,801
Ya!
40
00:02:09,843 --> 00:02:12,429
Atau ahli bedah, jika perlu.
41
00:02:12,471 --> 00:02:14,431
- Garpu.
- Garpu.
42
00:02:14,473 --> 00:02:16,308
- Sendok kayu.
- Sendok kayu.
43
00:02:16,350 --> 00:02:19,895
Berikan ciptaanku kehidupan!
44
00:02:22,731 --> 00:02:24,191
Dia hidup!
45
00:02:24,233 --> 00:02:26,485
Kami alami pasang surut,
dan kami alami masa surut.
46
00:02:26,527 --> 00:02:27,861
Tidak. Lihat.
47
00:02:27,903 --> 00:02:29,154
- Lamb Lamb baik-baik saja. Lihat?
- Ya!
48
00:02:29,196 --> 00:02:30,989
Tapi kami selalu bersama.
49
00:02:31,031 --> 00:02:33,158
- Istriku, Carol.
- Ini keajaiban!
50
00:02:33,200 --> 00:02:35,118
Dia pencari nafkah keluarga.
51
00:02:35,160 --> 00:02:37,037
Terima kasih.
Tahu apa yang mereka bilang?
52
00:02:37,079 --> 00:02:38,747
"Ini semua tentang adonan."
53
00:02:38,789 --> 00:02:40,666
Tak bisa kulakukan tanpa suamiku.
54
00:02:40,707 --> 00:02:42,251
Dia benar-benar meraih
kesempatan itu.
55
00:02:42,292 --> 00:02:44,503
- Itu ragi yang kubuat.
- Ya, Ibu!
56
00:02:44,545 --> 00:02:46,713
Dia juga membawa pulang bacon,
57
00:02:46,755 --> 00:02:48,924
sementara aku mengawasi
bayi baru kami, Tina.
58
00:02:48,966 --> 00:02:50,926
Tapi kadang, terasa seperti
59
00:02:50,968 --> 00:02:52,886
dia mengawasiku.
60
00:02:52,928 --> 00:02:54,513
- Dan Tabitha...
- Terima kasih!
61
00:02:54,555 --> 00:02:56,682
...anak kelas dua kami
yang baru saja diterima
62
00:02:56,723 --> 00:02:58,308
ke sekolah terbaik di kota.
63
00:02:58,350 --> 00:02:59,643
Ya, Tabita!
64
00:02:59,685 --> 00:03:01,144
Kami sangat bangga.
65
00:03:01,186 --> 00:03:02,813
Aku juga masih berhubungan
dengan geng lama.
66
00:03:02,855 --> 00:03:04,356
Percaya atau tidak, Jimbo
jadi Walikota sekarang.
67
00:03:04,398 --> 00:03:06,108
- Kue!
- Tentu saja, istrinya, Staci,
68
00:03:06,149 --> 00:03:07,943
otak sebenarnya di balik
operasi ini.
69
00:03:07,985 --> 00:03:09,820
- Yo, Jimbo!
- Sekarang, Si Kembar Tiga...
70
00:03:09,862 --> 00:03:11,238
- Tertangkap...
- Tertangkap...
71
00:03:11,280 --> 00:03:12,865
Tertangkap.
72
00:03:12,906 --> 00:03:14,533
Ya, mereka tidak banyak berubah.
73
00:03:14,575 --> 00:03:16,410
Dan untuk adikku, Ted,
74
00:03:16,451 --> 00:03:18,537
Yah, dia tumbuh menjadi bos.
75
00:03:18,579 --> 00:03:21,123
Dia sangat sibuk sehingga
kami jarang bertemu lagi.-
76
00:03:21,164 --> 00:03:22,958
Tapi, hei, dia selalu ingat
77
00:03:23,000 --> 00:03:25,419
untuk mengirim hadiah
mewah yang tak pantas
78
00:03:25,460 --> 00:03:27,212
pada acara-acara khusus.
79
00:03:27,254 --> 00:03:30,048
Astaga, Paman Ted yang terbaik!
80
00:03:33,427 --> 00:03:34,845
Secara keseluruhan,
81
00:03:34,887 --> 00:03:36,763
Hidupku cukup sempurna.
82
00:03:38,140 --> 00:03:40,350
Tapi semua itu akan berubah.
83
00:03:42,436 --> 00:03:43,645
Astaga.
84
00:03:43,687 --> 00:03:45,814
Aku akan menyelamatkanmu!
85
00:03:47,858 --> 00:03:49,401
Terima kasih sayang.
86
00:03:49,443 --> 00:03:50,819
Tetap tenang, Tabita.
87
00:03:50,861 --> 00:03:52,279
Aku datang untukmu.
88
00:03:52,321 --> 00:03:56,283
Aku akan menyelamatkanmu
dari lava yang mendidih!
89
00:03:56,325 --> 00:03:57,910
Ayah, apa yang kau lakukan?
90
00:03:57,951 --> 00:04:00,329
Kotor. Itu berserakan.
91
00:04:00,370 --> 00:04:02,915
Ayo, ini gunung berapi permen
kehancuran!
92
00:04:02,956 --> 00:04:05,125
Kau dulu suka.
93
00:04:05,167 --> 00:04:07,252
Tapi aku lagi kerja PR,
94
00:04:07,294 --> 00:04:08,754
Atau aku hancur.
95
00:04:10,547 --> 00:04:12,716
Karena jika ada satu
hal yang kupelajari,
96
00:04:12,758 --> 00:04:14,426
kau hanya anak kecil sekali.
97
00:04:14,468 --> 00:04:17,804
Setelah kau dewasa, kau
tak akan pernah bisa kembali.
98
00:04:27,439 --> 00:04:29,483
Tidak.
99
00:04:31,151 --> 00:04:33,237
Selamat malam, Dr. Hawking.
100
00:04:37,157 --> 00:04:41,328
Karbon, Boron, Berilium,
Litium, Helium, Hidrogen.
101
00:04:41,370 --> 00:04:43,413
Berhasil.
102
00:04:43,455 --> 00:04:45,332
Boom shakalaka.
103
00:04:48,919 --> 00:04:50,963
"Bawa keempatnya." Astaga.
104
00:04:51,004 --> 00:04:52,589
Hai, Tabita.
105
00:04:52,631 --> 00:04:54,132
Ini Pertunjukan Malam yang Baik.
106
00:04:54,174 --> 00:04:57,052
Langsung dari kamar tidurmu,
dibintangi Ayah dan Ibu.
107
00:04:57,094 --> 00:04:59,805
Dan tamu istimewa, Bayi Tina.
108
00:04:59,847 --> 00:05:01,974
Selamat malam, Tina kecil.
109
00:05:02,015 --> 00:05:03,767
Kembali ke sini, Sayang.
110
00:05:03,809 --> 00:05:05,352
Selamat malam ibu.
111
00:05:05,394 --> 00:05:07,020
Selamat malam sayang.
Ibu akan menciummu.
112
00:05:07,062 --> 00:05:08,480
Ibu akan menciummu.
113
00:05:08,522 --> 00:05:09,690
♪ Lagu selamat malam ♪
114
00:05:09,731 --> 00:05:11,191
- ♪ Dengan ayahmu... ♪
- Apa?
115
00:05:11,233 --> 00:05:12,818
Sudah waktunya untuk
lagu selamat malammu.
116
00:05:12,860 --> 00:05:14,528
Tidak, terima kasih.
117
00:05:14,570 --> 00:05:16,905
Aku mendengarkan White Noise!
118
00:05:16,947 --> 00:05:18,490
Membantuku tertidur!
119
00:05:20,701 --> 00:05:22,870
Hei, bagaimana menurutmu
jika Ayah...
120
00:05:22,911 --> 00:05:25,831
membantumu berlatih
untuk kontes liburan?
121
00:05:25,873 --> 00:05:27,291
Iya! Benar?
122
00:05:27,332 --> 00:05:29,168
Ayah bisa ke sekolah denganmu,
Kau bisa mengajak semua temanmu,
123
00:05:29,209 --> 00:05:30,836
Kita bisa berlatih bersama,
124
00:05:30,878 --> 00:05:32,838
pergi membeli es krim setelahnya.
125
00:05:32,880 --> 00:05:34,923
- Ayah yang traktir.
- Tidak! Ayah jangan lakukan itu.
126
00:05:34,965 --> 00:05:36,967
Masalah tanggung jawab.
127
00:05:37,009 --> 00:05:38,844
Ini semua.
128
00:05:38,886 --> 00:05:41,180
Benar.
129
00:05:41,221 --> 00:05:42,431
Baik.
130
00:05:42,472 --> 00:05:45,058
Bagaimana dengan cerita
pengantar tidur kesukaanmu?
131
00:05:45,100 --> 00:05:46,977
Kau tahu, soal...
132
00:05:47,019 --> 00:05:49,062
Paman Ted bayi ajaib yang
bisa bicara.
133
00:05:49,104 --> 00:05:51,106
Ada roket penuh anak anjing,
134
00:05:51,148 --> 00:05:53,108
dan Ayah menyelamatkan dunia.
135
00:05:53,150 --> 00:05:54,526
Itu cerita yang bagus, bukan?
136
00:05:54,568 --> 00:05:58,572
Itu sangat tak masuk akal.
137
00:05:58,614 --> 00:06:00,365
Leluconnya bagus, kan?
138
00:06:01,867 --> 00:06:03,869
- Baik.
- Ayah.
139
00:06:05,204 --> 00:06:07,539
Jadwalku besok mengerikan.
140
00:06:07,581 --> 00:06:10,542
Ya. Jadwalku juga cukup
mengerikan.
141
00:06:10,584 --> 00:06:12,544
jangan lupa Lamb Lamb.
142
00:06:12,586 --> 00:06:14,379
Selamat malam, Lamb Lamb.
143
00:06:14,421 --> 00:06:16,298
Selamat malam, Paman Ted.
144
00:06:16,340 --> 00:06:19,134
Aku berharap tumbuh dan jadi
sukses, sepertimu.
145
00:06:19,176 --> 00:06:21,428
Mungkin kita akan segera bertemu.
146
00:06:25,516 --> 00:06:27,434
Selamat malam, Tabita.
147
00:06:28,477 --> 00:06:31,438
Tidakkah menurut Ayah aku
agak tua untuk itu sekarang?
148
00:06:32,606 --> 00:06:34,107
Benar.
149
00:06:34,149 --> 00:06:36,652
Menurutku sudah waktunya
kita berdua tumbuh dewasa.
150
00:06:36,693 --> 00:06:40,030
Kuharap bisa menyapa Ayah
di meja sarapan.
151
00:06:46,119 --> 00:06:48,330
Mimpi indah.
152
00:06:49,119 --> 00:07:15,330
Subtitle by RhainDesign
Palu, 11 September 2021
153
00:07:15,649 --> 00:07:17,943
Kemana perginya waktu?
154
00:07:17,985 --> 00:07:20,404
Bagaimana mungkin aku tahu?
155
00:07:20,445 --> 00:07:23,198
Tunggu. Aku melihat cahaya.
156
00:07:23,240 --> 00:07:26,159
Menyingkir dariku.
157
00:07:26,201 --> 00:07:28,287
Akhirnya.
158
00:07:28,328 --> 00:07:30,998
Nafas indah kebebasan.
159
00:07:31,039 --> 00:07:32,249
Wizzie?
160
00:07:32,291 --> 00:07:33,959
Kau di sana, abad berapa ini?
161
00:07:34,001 --> 00:07:36,295
Lepaskan aku, ogre keji!
162
00:07:36,336 --> 00:07:37,880
Tidak. Wizzie, ini aku.
163
00:07:37,921 --> 00:07:39,423
Ini Tim.
164
00:07:39,464 --> 00:07:41,383
Apa itu benar-benar kau?
165
00:07:41,425 --> 00:07:43,051
Kemarilah mendekat.
166
00:07:43,093 --> 00:07:45,012
Biar kulihat wajahmu.
167
00:07:45,053 --> 00:07:46,805
Lebih dekat.
168
00:07:46,847 --> 00:07:48,891
Lebih dekat lagi.
169
00:07:48,932 --> 00:07:50,726
Timotius.
170
00:07:50,767 --> 00:07:51,977
Itu kau.
171
00:07:52,019 --> 00:07:53,687
Hei! Untuk apa itu?
172
00:07:53,729 --> 00:07:55,898
Kau melemparkanku ke
dalam kegelapan abadi
173
00:07:55,939 --> 00:07:58,817
dan mendatangkan malapetaka
pada ritme sirkadianku.
174
00:07:58,859 --> 00:08:00,152
Maafkan aku, Wizzie.
175
00:08:00,194 --> 00:08:01,820
Hei, tapi kau terlihat hebat.
176
00:08:01,862 --> 00:08:04,031
Kecuali lengan, maksudmu.
177
00:08:04,072 --> 00:08:05,324
Aku bahkan tak menyadarinya.
178
00:08:05,365 --> 00:08:06,742
- Kau pikirkan itu.
- Maksudku, aku menyadarinya,
179
00:08:06,783 --> 00:08:08,368
karena aku... kau jelas tidak
punya lengan. aku...
180
00:08:08,410 --> 00:08:10,287
Kau tak akan pernah perlakukan
Lamb Lamb seperti ini.
181
00:08:10,329 --> 00:08:13,081
Aku memberikannya
pada putriku, Tabitha.
182
00:08:13,123 --> 00:08:14,875
Kau sudah menghasilkan
ahli waris, Timothy?
183
00:08:14,917 --> 00:08:16,210
Dua, sebenarnya.
184
00:08:16,251 --> 00:08:17,753
Dua? Biarkan bel berbunyi!
185
00:08:19,171 --> 00:08:20,797
- Tidak. Wizzie, berhenti.
- Iya!
186
00:08:20,839 --> 00:08:22,674
- Wizzie, Tenang.
- Ini waktunya perayaan!
187
00:08:22,716 --> 00:08:24,676
Tidak. Ini bukan waktunya perayaan.
188
00:08:24,718 --> 00:08:26,386
- Wizzie, Diam.
- Apa? Apa itu?
189
00:08:26,428 --> 00:08:28,305
- Apa itu, Tim?
- Entahlah.
190
00:08:28,347 --> 00:08:30,140
Kurasa aku tak merasa
191
00:08:30,182 --> 00:08:32,267
sangat merayakan sekarang.
192
00:08:34,228 --> 00:08:36,021
Tabita.
193
00:08:36,063 --> 00:08:40,192
Astaga, Wizzie, dia tumbuh
begitu cepat.
194
00:08:40,234 --> 00:08:42,236
Dia seperti tak membutuhkanku lagi.
195
00:08:42,277 --> 00:08:45,822
Ya, pertama, mereka mulai habiskan
lebih sedikit waktu denganmu.
196
00:08:47,324 --> 00:08:49,493
Kemudian mereka berhenti datang
padamu untuk minta nasihat.
197
00:08:49,535 --> 00:08:50,494
Persis.
198
00:08:50,536 --> 00:08:52,621
Segera, mereka menerimamu
begitu saja.
199
00:08:52,663 --> 00:08:54,039
Kurasa.
200
00:08:54,081 --> 00:08:55,999
- Kemudian mematahkan lenganmu.
- Apa?
201
00:08:56,041 --> 00:08:57,584
Kemudian masukkanmu dalam kotak!
202
00:08:57,626 --> 00:08:59,545
Wizzie, kau tidak membantu.
203
00:09:00,879 --> 00:09:02,214
Baik, aku hanya... aku takut
204
00:09:02,256 --> 00:09:04,299
Tabitha dan aku tumbuh terpisah,
seperti...
205
00:09:04,341 --> 00:09:07,386
seperti yang kulakukan
dengan kakakku.
206
00:09:09,137 --> 00:09:12,182
Kupikir kami selalu bersama
di dunia.
207
00:09:12,224 --> 00:09:14,893
Tapi kau tak bisa memutar
waktu, kan?
208
00:09:14,935 --> 00:09:17,521
Beraninya kau mempertanyakan
kekuatanku!
209
00:09:17,563 --> 00:09:20,941
- Kembali.
- Kita mulai lagi.
210
00:09:20,983 --> 00:09:23,569
- Roda besar...
- Tunggu.
211
00:09:23,610 --> 00:09:25,404
Kau dengar itu?
212
00:09:25,445 --> 00:09:28,407
Jangan pernah menyalahgunakan
tombol tunda!
213
00:09:28,448 --> 00:09:30,492
Kedengarannya seperti
itu berasal dari kamar bayi.
214
00:09:30,534 --> 00:09:32,494
Apa itu? Makhluk malam?
215
00:09:32,536 --> 00:09:35,581
Penyihir? Apa itu pengusiran
anjing-anjing neraka?
216
00:09:35,622 --> 00:09:36,915
Wizzie!
217
00:09:36,957 --> 00:09:38,083
Jangan pergi, Tim!
218
00:09:38,125 --> 00:09:39,668
Aku bisa memutar kembali waktu...
219
00:09:39,710 --> 00:09:43,255
ke tahun-tahun emas,
saat hanya ada kau dan aku.
220
00:09:43,297 --> 00:09:44,923
Lenganku yang bagus.
221
00:09:44,965 --> 00:09:46,675
Jangan buka pintunya!
222
00:09:46,717 --> 00:09:48,594
Ingat terakhir kali!
223
00:09:52,306 --> 00:09:54,308
Jika kau mau menelepon,
224
00:09:54,349 --> 00:09:55,809
harap tutup telepon
dan coba lagi.
225
00:09:55,851 --> 00:09:59,980
Jika kau butuh bantuan, tutup
telepon dan hubungi operatormu.
226
00:10:00,022 --> 00:10:01,773
Terima kasih.
227
00:10:01,815 --> 00:10:02,941
Halo?
228
00:10:02,983 --> 00:10:04,526
Jika kau mau membuat panggilan,
229
00:10:04,568 --> 00:10:07,196
- Tolong tutup telepon dan coba lagi.
- Hanya teleponku.
230
00:10:07,237 --> 00:10:09,323
Lebih fokus, bung.
231
00:10:09,364 --> 00:10:11,658
Tina, kau klepto kecil...
232
00:10:11,700 --> 00:10:13,744
Selamat tidur.
233
00:10:13,785 --> 00:10:14,953
Gila!
234
00:10:18,665 --> 00:10:21,376
Hai ayah.
235
00:10:21,418 --> 00:10:23,462
Tabitha? itu kau?
236
00:10:26,173 --> 00:10:28,175
Seharusnya lihat wajah Ayah.
237
00:10:28,217 --> 00:10:30,052
Itu tak ternilai.
238
00:10:30,093 --> 00:10:31,553
Kau...
239
00:10:34,014 --> 00:10:35,474
Kau bisa bicara?
240
00:10:35,516 --> 00:10:37,643
Ya. Aku ada urusan keluarga.
241
00:10:37,684 --> 00:10:40,312
Ini dasi tambahan.
242
00:10:40,354 --> 00:10:42,606
Lihat, Ayah, BabyCorp
lebih dari apa yang ku...
243
00:10:44,316 --> 00:10:46,652
Ayah, Ayolah.
Ayah bisa mendengarku?
244
00:10:46,693 --> 00:10:48,278
Ayah mendengarku?
245
00:10:48,320 --> 00:10:49,988
Ayah, berapa banyak jari
yang kuangkat?
246
00:10:50,030 --> 00:10:51,198
Kamis?
247
00:10:51,240 --> 00:10:52,491
Seharusnya aku memberi Ayah
peringatan.
248
00:10:52,533 --> 00:10:54,034
Aku lupa Ayah sudah tua.
249
00:10:55,577 --> 00:10:56,537
Tunggu.
250
00:10:56,578 --> 00:10:58,413
- Kau dari BabyCorp?
- Iya.
251
00:10:58,455 --> 00:11:00,415
BabyCorp lebih dari apa yang
kusebut....
252
00:11:00,457 --> 00:11:02,251
pekerjaan sampingan bagiku.
253
00:11:02,292 --> 00:11:04,336
Intinya aku semuanya ada
di Templetons.
254
00:11:04,378 --> 00:11:05,838
- Ayo, Templetons!
- Baik.
255
00:11:05,879 --> 00:11:07,673
Kalian tahu cara mengasuh bayi.
256
00:11:07,714 --> 00:11:09,258
itu luar biasa.
257
00:11:09,299 --> 00:11:10,843
Bukan berarti yang terbaik
258
00:11:10,884 --> 00:11:12,845
- Ayah punya banyak masalah.
- Tentu. Ya.
259
00:11:12,886 --> 00:11:14,054
Kita akan bicarakan nanti.
260
00:11:14,096 --> 00:11:15,472
Ya ampun.
Aku tak percaya ini.
261
00:11:15,514 --> 00:11:17,641
Hei, Mau menakut-nakuti Ibu?
262
00:11:17,683 --> 00:11:19,601
Ayah, tolong tetap fokus.
263
00:11:19,643 --> 00:11:21,144
Benar.
264
00:11:21,186 --> 00:11:22,855
Ada masalah di BabyCorp.
265
00:11:22,896 --> 00:11:23,981
Ada apa kali ini?
266
00:11:24,022 --> 00:11:25,023
Anak kucing?
267
00:11:25,065 --> 00:11:27,150
Tidak. Kali ini, lebih parah.
268
00:11:27,192 --> 00:11:28,402
- Lebih parah dari anak kucing?
- Iya.
269
00:11:28,443 --> 00:11:30,195
Itu sebabnya kuajukan diri
270
00:11:30,237 --> 00:11:32,072
- untuk tugas super rahasia ini.
- Ibu.
271
00:11:32,114 --> 00:11:33,991
Ayah mau bantu.
Kau mau Ayah lakukan apa?
272
00:11:34,032 --> 00:11:35,534
Semangat sekali, Ayah.
273
00:11:35,576 --> 00:11:38,370
- Persis yang kubutuhkan.
- Iya!
274
00:11:38,412 --> 00:11:40,163
Untuk membawa Paman Ted.
275
00:11:40,205 --> 00:11:41,874
Tidak. Apa?
276
00:11:41,915 --> 00:11:43,375
Kenapa reaksi wajahnya begitu?
277
00:11:43,417 --> 00:11:45,878
Ayah, BabyCorp tak bisa
menunggu lebih lama lagi.
278
00:11:45,919 --> 00:11:47,171
Semua tekanan ada padaku, Ayah.
279
00:11:47,212 --> 00:11:49,381
Saat aku mengajukan
diri untuk pekerjaan ini,
280
00:11:49,423 --> 00:11:51,300
Kupikir itu akan mudah.
281
00:11:51,341 --> 00:11:52,885
Tapi kalian berdua tidak
pernah bertemu.
282
00:11:52,926 --> 00:11:54,469
Ini sangat menyedihkan.
283
00:11:54,511 --> 00:11:56,680
Itu seperti, "F-minus.
Sampai jumpa setelah kelas."
284
00:11:57,931 --> 00:11:59,224
Sedih? Ya, mungkin.
285
00:11:59,266 --> 00:12:00,434
Sedikit. Entahlah.
286
00:12:00,475 --> 00:12:01,852
Apa Ayah lupa meneleponnya?
287
00:12:01,894 --> 00:12:03,770
Kuperhatikan Ayah
bisa sedikit linglung.
288
00:12:03,812 --> 00:12:05,147
Maaf apa?
289
00:12:05,189 --> 00:12:06,899
Hanya saja Ayah
cenderung menunda-nunda.
290
00:12:06,940 --> 00:12:09,067
Ayah harus membawanya ke sini
untuk liburan.
291
00:12:09,109 --> 00:12:10,360
Tidak...
292
00:12:10,402 --> 00:12:11,778
Tidak, aku tidak akan
meneleponnya sekarang.
293
00:12:11,820 --> 00:12:13,238
- Ayah, tak akan pernah bisa.
- Tidak.
294
00:12:13,280 --> 00:12:14,615
Apa kalian berdua bertengkar
atau apa?
295
00:12:14,656 --> 00:12:16,408
- Tidak.
- Tapi Ayah marah padanya?
296
00:12:16,450 --> 00:12:18,702
Hentikan itu. Itu rumit.
297
00:12:18,744 --> 00:12:20,829
Kenapa? Ayah perlu bantuan
pakai telepon?
298
00:12:20,871 --> 00:12:22,581
Tidak, aku tak perlu bantuan
pakai...
299
00:12:22,623 --> 00:12:24,124
Baik. Apa masalahnya?
300
00:12:24,166 --> 00:12:25,626
Apa masalahnya? Bicara padaku.
301
00:12:25,667 --> 00:12:27,377
Tidak ada gunanya, paham?
302
00:12:27,419 --> 00:12:29,421
Aku memanggilnya, mengundangnya.
Dia tak pernah muncul.
303
00:12:29,463 --> 00:12:31,423
Dia selalu rapat kerja,
304
00:12:31,465 --> 00:12:33,091
perjalanan bisnis atau
panggilan konferensi.
305
00:12:33,133 --> 00:12:34,968
Yang dia pedulikan hanyalah
pekerjaan.
306
00:12:35,010 --> 00:12:38,931
Tapi setelah beberapa saat,
kau berhenti mencoba.
307
00:12:38,972 --> 00:12:41,141
Dia masih adik Ayah.
308
00:12:41,183 --> 00:12:43,435
Ayah adalah mitra.
309
00:12:43,477 --> 00:12:45,187
Ya, kukira terkadang kau hanya...
310
00:12:45,229 --> 00:12:49,316
Kau tumbuh dan tumbuh terpisah.
311
00:12:52,444 --> 00:12:54,071
Ayah, jangan bilang tidak.
312
00:12:54,112 --> 00:12:55,489
Bagaimana jika semua orang
bilang tidak?
313
00:12:55,531 --> 00:12:56,657
Tidak akan terjadi apa-apa.
314
00:12:56,698 --> 00:12:58,075
Tidak ada yang
akan turun dari tanah.
315
00:12:58,116 --> 00:12:59,409
Ayah harus bangun tiap hari
316
00:12:59,451 --> 00:13:01,203
dan Ayah harus bilang, "Ya!"
317
00:13:01,245 --> 00:13:04,623
Beri aku kejutan. Bilang iya.
318
00:13:06,708 --> 00:13:09,294
Ini benar-benar mengecewakan.
319
00:13:09,336 --> 00:13:11,588
- Sekarang aku mulai marah!
- Ini terlambat.
320
00:13:11,630 --> 00:13:13,674
Kita bisa mengerjakan
ini besok, oke?
321
00:13:15,425 --> 00:13:18,303
Kuda-kudaan kecilmu jatuh.
322
00:13:18,345 --> 00:13:20,848
Sehari lagi tak akan rugi, kan?
323
00:13:21,849 --> 00:13:23,350
Selamat malam sayang.
324
00:13:27,729 --> 00:13:29,147
Selamat malam sayang.
325
00:13:29,189 --> 00:13:30,983
... Kuda-kudaan jatuh.
326
00:13:31,024 --> 00:13:32,651
Tabita?
327
00:14:20,324 --> 00:14:21,909
Jangan khawatir. Aku yang buka.
328
00:14:21,950 --> 00:14:23,785
Dimana dia?
329
00:14:23,827 --> 00:14:25,537
- Dimana siapa? Apa?
- Aku datang secepatnya.
330
00:14:25,579 --> 00:14:27,080
- Ted?
- Kubatalkan semua pertemuanku.
331
00:14:27,122 --> 00:14:29,041
Apa yang kau lakukan di sini?
Kenapa kau marah?
332
00:14:29,082 --> 00:14:30,292
- Dimana Tabita?
- Tabitha?
333
00:14:30,334 --> 00:14:31,710
Di mana dia, Tim?
334
00:14:31,752 --> 00:14:33,378
Paman Ted, kau di sini!
Kau benar-benar di sini.
335
00:14:33,420 --> 00:14:34,963
Lengan yang mana? Kiri atau kanan?
336
00:14:35,005 --> 00:14:36,882
Apa tulang fibulamu?
Bilang padaku.
337
00:14:36,924 --> 00:14:38,550
Gerakan bagus. Buka.
338
00:14:38,592 --> 00:14:40,469
- Bilang, "Ah." Kau tak apa?
- Apa yang kau lakukan?
339
00:14:40,511 --> 00:14:41,762
Kau terlihat baik-baik saja.
340
00:14:41,803 --> 00:14:43,555
Jangan khawatir.
Aku tidak apa, Paman Ted.
341
00:14:43,597 --> 00:14:45,891
Itu gadisku.
342
00:14:45,933 --> 00:14:47,518
Apa yang membawamu ke kota?
343
00:14:47,559 --> 00:14:48,894
Tabitha jatuh dari kuda poninya.
344
00:14:48,936 --> 00:14:50,729
- Dia jatuh?
- Dia jatuh?
345
00:14:50,771 --> 00:14:51,730
Aku jatuh?
346
00:14:51,772 --> 00:14:53,899
- Tim kirimkan aku pesan suara.
- Dia kirim pesan?
347
00:14:53,941 --> 00:14:55,442
- Aku kirim pesan?
- Kau kirim pesan?
348
00:14:55,484 --> 00:14:57,361
Halo. Ini kakakmu.
349
00:14:57,402 --> 00:14:59,071
Tolong. Tabitha jatuh dari kuda.
350
00:14:59,112 --> 00:15:00,322
Selamat malam sayang.
351
00:15:00,364 --> 00:15:01,990
Yah, itu meresahkan.
352
00:15:03,075 --> 00:15:05,577
Sumpah, aku tak kirim pesan itu.
353
00:15:05,619 --> 00:15:08,664
Padanya... sengaja.
354
00:15:08,705 --> 00:15:09,790
Aku...
355
00:15:09,831 --> 00:15:10,791
Salah pencet?
356
00:15:10,832 --> 00:15:12,292
Dengan bokongku.
357
00:15:12,334 --> 00:15:13,669
Saat aku sedang mengigau
dalam tidurku.
358
00:15:13,710 --> 00:15:15,254
Kulakukan itu kadang-kadang.
359
00:15:15,295 --> 00:15:16,880
Kau tidur salah pencet?
360
00:15:16,922 --> 00:15:19,967
Dengan bokongku.
361
00:15:20,008 --> 00:15:23,387
Aku tahu pasti ada
penjelasan yang sangat logis.
362
00:15:23,428 --> 00:15:25,180
Dan itu dia.
363
00:15:25,222 --> 00:15:27,099
Yang penting kau ada di sini.
364
00:15:27,140 --> 00:15:29,309
Ya!
365
00:15:29,351 --> 00:15:30,769
Benar. Untuk saat ini.
366
00:15:30,811 --> 00:15:32,771
Paman Ted, Kumohon tinggal
selama Natal. Kumohon.
367
00:15:32,813 --> 00:15:35,440
Maaf, sayang. Aku tak bisa
merayakan Natal tanggal 25.
368
00:15:35,482 --> 00:15:37,693
Tapi, Paman Ted, aku
sangat merindukanmu.
369
00:15:37,734 --> 00:15:39,444
Aku sangat merindukanmu.
370
00:15:39,486 --> 00:15:41,113
Aku sangat merindukanmu.
371
00:15:41,154 --> 00:15:43,073
Tidakkah menurut Ayah aku
sedikit tua untuk itu sekarang?
372
00:15:43,115 --> 00:15:44,783
Tidakkah menurut Ayah aku
sedikit tua untuk itu sekarang?
373
00:15:44,825 --> 00:15:46,451
Tidakkah menurut Ayah aku
sedikit tua untuk itu sekarang?
374
00:15:46,493 --> 00:15:48,495
Boleh aku bicara
denganmu di dapur?
375
00:15:49,329 --> 00:15:50,873
Sendirian.
376
00:15:52,624 --> 00:15:54,877
Bayinya, Tim?
377
00:15:54,918 --> 00:15:57,546
Dia dikirim dari atas sana.
378
00:15:57,588 --> 00:16:00,215
- Dari atas?
- Benar. BabyCorp.
379
00:16:00,257 --> 00:16:03,760
Jadi kau bilang pesan suara
semacam panggilan untuk bantuan.
380
00:16:03,802 --> 00:16:05,762
Iya! Tidak.
381
00:16:05,804 --> 00:16:08,682
Dia berasal dari perusahaan
rahasia yang dijalankan oleh bayi.
382
00:16:09,808 --> 00:16:12,644
Tim, aku akan memberimu
nama seorang dokter.
383
00:16:12,686 --> 00:16:16,481
Roy Federman. Bilang saja
padanya aku mengirimmu, oke?
384
00:16:16,523 --> 00:16:17,733
Apa yang mereka bilang?
385
00:16:17,774 --> 00:16:19,234
Kita harus memberi mereka privasi.
386
00:16:19,276 --> 00:16:20,527
- Ini dia.
- Terima kasih.
387
00:16:20,569 --> 00:16:21,862
Aku tidak gila!
388
00:16:21,904 --> 00:16:23,614
Kau hanya tidak ingat.
Bilang padanya, Tina!
389
00:16:23,655 --> 00:16:24,948
- Dia... Aku...
- Dia tak bisa bicara, Tim.
390
00:16:24,990 --> 00:16:26,658
Berhenti menyela.
391
00:16:26,700 --> 00:16:27,993
Menyela apa?
Aku tak mendengar apapun.
392
00:16:28,035 --> 00:16:30,162
Kecuali suaramu yang menyebalkan.
Kau dengar itu.
393
00:16:30,204 --> 00:16:32,331
Aku punya suara yang merdu.
394
00:16:32,372 --> 00:16:33,749
Baik.
395
00:16:33,790 --> 00:16:35,626
Bisa kubuktikan semua yang
kubilang adalah nyata.
396
00:16:35,667 --> 00:16:37,002
- Oh ya?
- Ya!
397
00:16:37,044 --> 00:16:38,003
Hisap, Ted.
398
00:16:38,045 --> 00:16:39,046
Maaf, aku?
399
00:16:39,087 --> 00:16:40,172
Kau hisap.
400
00:16:40,214 --> 00:16:41,632
Tidak, Tim. Kau hisap.
401
00:16:41,673 --> 00:16:43,008
Saatnya pergi membeli pohon Natal.
402
00:16:43,050 --> 00:16:44,718
Tapi kita sudah
punya pohon Natal.
403
00:16:44,760 --> 00:16:46,929
- Tidak, kita belum punya.
- Ya, kita punya.
404
00:16:46,970 --> 00:16:48,514
Hisap.
405
00:16:48,555 --> 00:16:50,057
- Singkirkan itu dari wajahku!
- Maaf.
406
00:16:50,098 --> 00:16:53,185
Aku tidak suka menyela, tapi
bolehkah kuberi saran?
407
00:16:53,227 --> 00:16:54,561
Kenapa kalian berdua tidak
mengisapnya?
408
00:16:58,357 --> 00:17:00,317
- Dia bisa bicara.
- Lebih.
409
00:17:01,527 --> 00:17:03,111
Bersiaplah, Nak.
410
00:17:07,074 --> 00:17:09,368
Bayi naik!
411
00:17:09,409 --> 00:17:11,578
Itulah yang kumaksud!
412
00:17:26,385 --> 00:17:28,095
Ya!
413
00:17:35,936 --> 00:17:37,229
Aku pulang.
414
00:17:37,271 --> 00:17:38,522
Ya. Lihat?
415
00:17:38,564 --> 00:17:39,982
Itu semua nyata.
416
00:17:41,108 --> 00:17:43,235
Apa itu aku?
417
00:17:43,277 --> 00:17:45,988
Jika kau pura-pura merendah,
Kau dapat satu!
418
00:17:46,029 --> 00:17:48,407
Kau legenda di tempat ini.
419
00:17:48,448 --> 00:17:49,908
Patung?
420
00:17:49,950 --> 00:17:52,452
Aku sendirian
menyelamatkan perusahaan.
421
00:17:52,494 --> 00:17:53,996
Dengan dua tangan.
422
00:17:54,037 --> 00:17:55,414
Kita mitra.
423
00:17:55,455 --> 00:17:56,540
Benarkah?
424
00:17:56,582 --> 00:17:58,250
Aku tak melihat patungmu.
425
00:17:58,292 --> 00:17:59,877
Aku masih mencintaimu, Ayah.
426
00:17:59,918 --> 00:18:01,879
Mereka mendapatkan ukuran
kepala yang tepat.
427
00:18:03,213 --> 00:18:05,424
Ambil contoh dariku,
428
00:18:05,465 --> 00:18:06,717
Kau harus agresif jika mau maju.
429
00:18:06,758 --> 00:18:08,427
Naiki tangga perusahaan itu
430
00:18:08,468 --> 00:18:11,096
sampai kau jadi bayi terakhir
yang berdiri di atas.
431
00:18:11,138 --> 00:18:14,057
Sebenarnya, kuprioritaskan
keseimbangan kehidupan kerja yang baik
432
00:18:14,099 --> 00:18:17,603
dan lingkungan yang positif
di mana ide-ide-ku dihargai.
433
00:18:19,813 --> 00:18:21,148
Kau serius.
434
00:18:21,190 --> 00:18:23,025
Kau lucu, Paman Ted.
435
00:18:23,066 --> 00:18:25,277
Aku mau tahu kenapa mereka tak
menyebutkannya di berkasmu.
436
00:18:25,319 --> 00:18:26,445
Berkasku?
437
00:18:26,486 --> 00:18:27,988
Kau memeriksa berkasku?
438
00:18:28,030 --> 00:18:29,281
- Ya.
- Apa yang dikatakan?
439
00:18:29,323 --> 00:18:30,616
Ini mengatakan banyak.
440
00:18:30,657 --> 00:18:33,035
Ini Crisis Center.
441
00:18:33,076 --> 00:18:35,537
Di sinilah kami memantau semua
442
00:18:35,579 --> 00:18:37,539
ancaman terhadap bayi
di seluruh dunia.
443
00:18:37,581 --> 00:18:38,832
Dan Hawaii.
444
00:18:38,874 --> 00:18:40,626
Ini sangat keren.
445
00:18:40,667 --> 00:18:42,628
Aku Godzilla.
446
00:18:42,669 --> 00:18:44,171
Larilah selamatkan hidupmu!
447
00:18:44,213 --> 00:18:46,548
- Kenapa kita membawanya?
- Ayah, turun dari sana.
448
00:18:46,590 --> 00:18:49,301
Kita bisa memainkannya nanti saat
tidak ada yang melihat.
449
00:18:49,343 --> 00:18:51,011
- Apa masalahnya?
- Ya.
450
00:18:51,053 --> 00:18:52,638
Apa masalahnya, sayang?
451
00:18:52,679 --> 00:18:54,056
Rusty, Putar!
452
00:18:56,016 --> 00:18:57,976
Dia anak baru.
453
00:18:58,018 --> 00:19:01,813
Bayangkan saja, ahli bedah bayi.
454
00:19:04,191 --> 00:19:06,485
Atau bayi astronot.
455
00:19:06,527 --> 00:19:09,655
Mengapung, melayang.
456
00:19:09,696 --> 00:19:12,991
Ya, bayi akan menguasai
dunia suatu hari nanti.
457
00:19:13,033 --> 00:19:16,245
Dan hari itu akan datang
lebih cepat dari yang kau kira.
458
00:19:16,286 --> 00:19:19,248
Halo. Namaku
Dr. Erwin Armstrong,
459
00:19:19,289 --> 00:19:21,834
pendiri Acorn Center
untuk kemajuan anak.
460
00:19:21,875 --> 00:19:23,794
Tunggu sebentar,
itu sekolah Tabitha.
461
00:19:23,836 --> 00:19:26,171
Di sini, di pusatnya,
kami percaya
462
00:19:26,213 --> 00:19:28,799
bayi adalah mesin
pembelajaran terbaik.
463
00:19:28,841 --> 00:19:30,759
Bukankah begitu, Nathan kecil?
464
00:19:30,801 --> 00:19:32,928
- Ya!
- Bagus.
465
00:19:32,970 --> 00:19:34,513
Mereka harus menggunakan
waktu berharga mereka
466
00:19:34,555 --> 00:19:36,974
untuk berkembang lebih cepat,
mendorong lebih keras.
467
00:19:37,015 --> 00:19:38,392
Orang tua, mereka memiliki
yang terbaik
468
00:19:38,433 --> 00:19:41,353
niat, tentu saja, tetapi
mereka tidak ahli.
469
00:19:41,395 --> 00:19:45,482
Lagi pula, satu-satunya hal yang
menahan anakmu adalah...
470
00:19:45,524 --> 00:19:47,276
- kau.
- Kau!
471
00:19:47,317 --> 00:19:49,987
Ini menjelaskan kenapa
Tabitha menjauh dariku.
472
00:19:50,028 --> 00:19:51,905
- Ini karena sekolah.
- Semuanya, melambai.
473
00:19:51,947 --> 00:19:53,490
- Sampai jumpa, Ibu.
- Sampai jumpa, Ibu!
474
00:19:53,532 --> 00:19:54,741
-Sampai jumpa, Ayah.
-Sampai jumpa, Ayah!
475
00:19:54,783 --> 00:19:57,369
Selamat tinggal.
476
00:19:57,411 --> 00:19:59,454
Sekarang, dalam enam bulan
terakhir, sekolah-sekolah ini
477
00:19:59,496 --> 00:20:02,457
bermunculan di seluruh dunia.
478
00:20:02,499 --> 00:20:03,709
jadi apa masalahnya?
479
00:20:03,750 --> 00:20:05,377
Sekolah adalah masalahnya.
480
00:20:05,419 --> 00:20:06,837
Ya. Sekolah itu jahat.
481
00:20:06,879 --> 00:20:09,047
Tidak, Ayah, tidak
semua sekolah itu jahat.
482
00:20:09,089 --> 00:20:11,175
- Hanya yang ini, mengerti?
- Mengerti.
483
00:20:11,216 --> 00:20:13,302
Jika filosofi Armstrong
terus menyebar,
484
00:20:13,343 --> 00:20:15,470
itu bisa menjadi akhir
masa kanak-kanak.
485
00:20:15,512 --> 00:20:16,930
Tidak.
486
00:20:16,972 --> 00:20:19,266
Masa kecil adalah tiga tahun
terburuk dalam hidupku.
487
00:20:19,308 --> 00:20:20,851
Itu sangat menyedihkan.
488
00:20:20,893 --> 00:20:22,728
Kau mungkin hanya tidak
melakukannya dengan benar.
489
00:20:24,062 --> 00:20:26,273
Tapi untungnya,
Kau dapat mengulang lagi.
490
00:20:26,315 --> 00:20:28,483
Kesempatan kedua.
491
00:20:29,651 --> 00:20:33,155
BabyCorp telah mengembangkan
formula bayi baru sangat hebat.
492
00:20:33,197 --> 00:20:36,074
yang bisa mengubah orang dewasa
kembali menjadi bayi.
493
00:20:36,116 --> 00:20:38,410
Kami punya dalam rasa ceri,
anggur, jeruk, dan jeruk nipis.
494
00:20:38,452 --> 00:20:40,204
- Sungguh?
- Tunggu.
495
00:20:40,245 --> 00:20:42,164
- Kau mau aku jadi bayi?
- Itu yang terbaik kau lakukan.
496
00:20:42,206 --> 00:20:44,291
Jadi kau bisa menyusup
ke sekolah dan mencari tahu
497
00:20:44,333 --> 00:20:47,002
apa yang sebenarnya dilakukan
Dr. Armstrong.
498
00:20:47,044 --> 00:20:49,588
BabyCorp akan mengurus sisanya.
499
00:20:53,133 --> 00:20:55,093
Ini penyamaran yang sempurna.
500
00:20:55,135 --> 00:20:58,055
Dan itu hanya berlangsung
48 jam jadi sangat kecil.
501
00:20:58,096 --> 00:20:59,848
Aku sedang dalam misi.
502
00:20:59,890 --> 00:21:01,016
- Maaf, Ayah.
- Aduh.
503
00:21:01,058 --> 00:21:02,893
Ini bukan misimu!
504
00:21:02,935 --> 00:21:04,937
"Peringatan: bisa menyebabkan
air liur, mengoceh,
505
00:21:04,978 --> 00:21:06,772
ledakan emosi, tertawa,
506
00:21:06,813 --> 00:21:10,776
kehilangan kontrol usus,
paha gemuk?
507
00:21:10,817 --> 00:21:13,612
Kurasa beberapa pria di
gym-ku memakai barang ini.
508
00:21:14,780 --> 00:21:16,532
Tanganku yang mengirim pesan!
509
00:21:16,573 --> 00:21:18,867
Meskipun itu sekolah putriku.
510
00:21:18,909 --> 00:21:20,369
Sepertinya tidak adil, bukan?
511
00:21:20,410 --> 00:21:21,870
Ayah, tidak. Tolong hentikan.
512
00:21:25,040 --> 00:21:26,917
Apa? Ini benar-benar berfungsi.
513
00:21:28,168 --> 00:21:29,962
Itu punyaku!
514
00:21:30,003 --> 00:21:31,797
Aku lebih baik dengan hal
semacam ini!
515
00:21:33,382 --> 00:21:35,634
Dan jenis apa itu,
Kawanan Burung Camar?
516
00:21:39,805 --> 00:21:41,306
- Semuanya!
- Dapat!
517
00:21:41,348 --> 00:21:44,142
Kau mungkin merasa sangat emosional,
mengalami perubahan suasana hati.
518
00:21:46,728 --> 00:21:48,230
Hei!
519
00:21:48,272 --> 00:21:50,524
Aduh. Ada yang mengalami
masa kanak-kanak.
520
00:21:50,566 --> 00:21:52,150
Sekarang, tehnya panas, Connie.
521
00:21:52,192 --> 00:21:54,152
Kau harus selalu
menjadi pahlawan, bukan?
522
00:21:54,194 --> 00:21:56,071
Apa artinya itu?
523
00:21:56,113 --> 00:21:58,323
Jangan pernah menemuinya...
524
00:21:58,365 --> 00:22:00,325
Tiba-tiba, dia muncul.
525
00:22:00,367 --> 00:22:03,579
Kau hanya cemburu, kepala helm.
526
00:22:03,620 --> 00:22:04,997
Dia putriku!
527
00:22:05,038 --> 00:22:06,665
Dia keponakanku.
528
00:22:06,707 --> 00:22:08,667
Mau krim atau gula?
529
00:22:10,252 --> 00:22:12,212
Aku selalu jadi
orang yang sukses.
530
00:22:12,254 --> 00:22:14,840
Ibu bilang jangan
lari-lari di rumah.
531
00:22:16,133 --> 00:22:18,343
Serahkan botolnya, brengsek.
532
00:22:20,179 --> 00:22:22,514
Kau tidak bisa memeluk uang.
533
00:22:26,185 --> 00:22:28,645
Tapi kau bisa, Tim. Kau bisa.
534
00:22:31,690 --> 00:22:33,567
Sobat. Apa aku benar?
535
00:22:42,784 --> 00:22:44,453
Ini bukan masalah pribadi.
536
00:22:44,494 --> 00:22:46,288
Ini bisnis, Leslie.
537
00:22:47,414 --> 00:22:49,416
itu masalah pribadi
bagiku, Lindsey.
538
00:22:55,547 --> 00:22:57,382
Berhenti! Aduh!
539
00:22:57,424 --> 00:22:59,259
Maafkan aku, Connie.
Aku harus mempersingkat ini.
540
00:22:59,301 --> 00:23:01,386
Besok, kita akan
membicarakan masalahmu.
541
00:23:01,428 --> 00:23:04,139
Oke, waktu habis!
Ini sudah keterlaluan!
542
00:23:04,181 --> 00:23:05,724
Hei. Kami pulang.
543
00:23:05,766 --> 00:23:07,267
Kami mendapat pohon lain.
544
00:23:07,309 --> 00:23:08,519
Asli.
545
00:23:09,603 --> 00:23:10,979
Ke lantai atas sekarang.
546
00:23:11,021 --> 00:23:12,397
Ayo.
547
00:23:12,439 --> 00:23:13,857
Dorong. Tidak, tarik.
548
00:23:13,899 --> 00:23:14,983
- Ayo.
- Dorong ke atas.
549
00:23:15,025 --> 00:23:16,568
Tarik. Tidak, oke.
550
00:23:16,610 --> 00:23:18,654
- Ke kanan.
- Kenapa aku bawa yang berat?
551
00:23:18,695 --> 00:23:20,572
Karena kau masih muda dan
kuat, sayang.
552
00:23:20,614 --> 00:23:21,949
Sedikit lagi.
553
00:23:21,990 --> 00:23:23,116
Aku duluan!
554
00:23:23,158 --> 00:23:24,409
- Ayolah.
- Turun.
555
00:23:24,451 --> 00:23:26,245
- Tim? Ted?
- Ibu.
556
00:23:26,286 --> 00:23:27,621
Ambil kabelnya.
557
00:23:27,663 --> 00:23:28,914
Ambil kabelnya!
558
00:23:28,956 --> 00:23:30,624
Kau jangan menghilang
begitu saja.
559
00:23:30,666 --> 00:23:31,959
Kau butuh mengarang cerita.
560
00:23:32,000 --> 00:23:33,460
- Aduh!
- Benar.
561
00:23:33,502 --> 00:23:34,586
Titik kelemahanku.
562
00:23:34,628 --> 00:23:35,754
Dimana kalian?
563
00:23:35,796 --> 00:23:36,964
Bilang kau sedang berkemas.
564
00:23:37,005 --> 00:23:39,800
Kami di atas, berkemas.
565
00:23:39,842 --> 00:23:41,260
Mengemas? Untuk apa?
566
00:23:41,301 --> 00:23:43,011
Kau akan lakukan perjalanan
ikatan saudara.
567
00:23:43,053 --> 00:23:45,597
- Perjalanan ikatan saudara.
- Aduh!
568
00:23:45,639 --> 00:23:47,224
Sekarang?
569
00:23:47,266 --> 00:23:48,892
Tapi, Tim, orang tuamu
akan datang besok.
570
00:23:48,934 --> 00:23:50,602
Mereka bisa membantu.
571
00:23:50,644 --> 00:23:52,479
Ya, mereka bisa membantu.
572
00:23:52,521 --> 00:23:55,399
Tidak, kau jangan tinggalkan
aku sendirian dengan orang tuamu.
573
00:23:55,440 --> 00:23:57,067
Tina!
574
00:23:57,109 --> 00:23:59,736
Apa yang kau lakukan?
575
00:24:01,280 --> 00:24:03,448
Baiklah, kau tahu?
Kau akan masuk kurungan bayi.
576
00:24:03,490 --> 00:24:05,284
- Tidak!
- Tabitha!
577
00:24:05,325 --> 00:24:06,785
- Sayang, aku minta maaf.
- Sedikit bantuan di sini.
578
00:24:06,827 --> 00:24:08,245
Sayang, tahan.
579
00:24:08,287 --> 00:24:09,955
Ini Ted Templeton, sobat.
580
00:24:09,997 --> 00:24:11,665
Kau duluan dan berangkat. Aku ada
urusan keluarga yang mendesak.
581
00:24:11,707 --> 00:24:13,876
- Ke kanan, sayang.
- Ya, aku punya keluarga.
582
00:24:13,917 --> 00:24:15,794
Tim, aku akan ke sana.
583
00:24:15,836 --> 00:24:17,754
Ya, kita perlu bicara.
584
00:24:17,796 --> 00:24:19,423
Hai ibu?
585
00:24:19,464 --> 00:24:20,632
Tina!
586
00:24:22,092 --> 00:24:24,094
Letakkan itu.
587
00:24:24,136 --> 00:24:25,470
- Letakkan itu.
- Tina!
588
00:24:25,512 --> 00:24:28,307
Letakkan itu! Kembali kesini!
589
00:24:28,348 --> 00:24:30,809
Tina, berhenti!
590
00:24:30,851 --> 00:24:32,936
Apa yang merasukimu?
591
00:24:32,978 --> 00:24:34,646
Saatnya kami pergi!
592
00:24:34,688 --> 00:24:36,148
- Apa? Sekarang?
- Ya.
593
00:24:36,190 --> 00:24:39,026
- Helikopterku terparkir.
- Sampai jumpa!
594
00:24:39,067 --> 00:24:41,195
- Tunggu, Begitu cepat?
- Tidak.
595
00:24:47,618 --> 00:24:49,369
Apa mereka benar-benar pergi
begitu saja?
596
00:24:49,411 --> 00:24:50,495
Ya.
597
00:24:50,537 --> 00:24:52,372
Sembunyi!
598
00:24:52,414 --> 00:24:55,417
Aku harus menghilangkan lemak
bayi ini.
599
00:24:57,085 --> 00:24:59,171
Tina! Apa masalahmu?
600
00:25:05,177 --> 00:25:06,929
Sekarang, kau akan bangun
601
00:25:06,970 --> 00:25:08,555
besok dan menjadi baik, Tina.
602
00:25:08,597 --> 00:25:09,890
Tidak ada lagi bayi iblis.
603
00:25:09,932 --> 00:25:11,183
Sepakat?
604
00:25:11,225 --> 00:25:13,519
Baik.
605
00:25:21,485 --> 00:25:23,695
Terima kasih banyak sudah
datang.
606
00:25:23,737 --> 00:25:25,030
Kau mau buah?
607
00:25:25,072 --> 00:25:26,073
Aduh!
608
00:25:26,114 --> 00:25:27,074
Apa yang... Hei!
609
00:25:27,115 --> 00:25:28,659
bisa kita lanjutkan ini?
610
00:25:30,911 --> 00:25:32,538
Aku rindu gigiku.
611
00:25:32,579 --> 00:25:34,581
Aku sudah putuskan siapa
yang akan jalankan misi.
612
00:25:34,623 --> 00:25:35,832
Terima kasih. Aku menerima.
613
00:25:35,874 --> 00:25:36,917
Kalian berdua.
614
00:25:36,959 --> 00:25:38,460
- Iya!
- Tidak.
615
00:25:38,502 --> 00:25:40,212
BabyCorp mau menyatukan
kembali tim, ya?
616
00:25:40,254 --> 00:25:41,338
Tidak.
617
00:25:41,380 --> 00:25:42,714
Mereka pikir itu ide buruk.
618
00:25:42,756 --> 00:25:43,882
Tentu saja.
619
00:25:43,924 --> 00:25:45,717
Yah, aku bosnya, saus apel.
620
00:25:45,759 --> 00:25:48,720
Kalian berdua sebaiknya
bersama daripada berpisah.
621
00:25:48,762 --> 00:25:52,015
Aku bekerja sendiri...
atau setidaknya tak dengan dia.
622
00:25:52,057 --> 00:25:54,059
Hei. Ada "Aku" dalam "Tim".
623
00:25:54,101 --> 00:25:56,061
Sebenarnya, tak ada hurup "U"
di "TIM".
624
00:25:56,103 --> 00:25:58,272
- Tapi ada "M-E."
- Tim. (TEAM)
625
00:25:58,313 --> 00:26:00,232
Tapi kerja tim sepertinya
tidak berhasil.
626
00:26:00,274 --> 00:26:02,609
Jika kau mau berhasil,
lakukan sendiri.
627
00:26:02,651 --> 00:26:05,153
- Kita bersama-sama.
- Semua orang egois.
628
00:26:05,195 --> 00:26:06,905
Satu angka paling kesepian.
629
00:26:06,947 --> 00:26:08,782
- Aku memilikinya.
- Kita orangnya!
630
00:26:11,952 --> 00:26:13,245
Maaf sekali.
631
00:26:13,287 --> 00:26:14,663
Baik. Selamat malam.
632
00:26:16,123 --> 00:26:18,208
Kurasa kami perlu melebur
patung tuamu yang besar
633
00:26:18,250 --> 00:26:20,085
dan mengubahnya jadi piala.
634
00:26:20,127 --> 00:26:21,920
Tolong, jangan sakiti patungku.
635
00:26:21,962 --> 00:26:25,007
Sekarang, kita punya
informasi rahasia
636
00:26:25,048 --> 00:26:30,137
Dr. Armstrong meninggalkan
kantornya setiap pagi jam 11:15.
637
00:26:30,179 --> 00:26:31,638
Kau perlu menyelinap ke sana,
638
00:26:31,680 --> 00:26:33,891
menanam perangkat
pengawasan ini,
639
00:26:33,932 --> 00:26:35,934
dan laporkan kembali padaku.
640
00:26:35,976 --> 00:26:37,060
Astaga, ini keren sekali.
641
00:26:37,102 --> 00:26:38,228
Pengujian.
642
00:26:38,270 --> 00:26:39,605
♪ Orang asing di malam hari... ♪
643
00:26:39,646 --> 00:26:42,107
Sekarang, aku telah
mengatur agar bus sekolah
644
00:26:42,149 --> 00:26:44,443
tiba di sini jam 8 tepat!
645
00:26:44,484 --> 00:26:46,069
- Terima kasih, Connie.
- Selamat tidur.
646
00:26:46,111 --> 00:26:47,571
Jangan terlambat.
647
00:26:47,613 --> 00:26:48,822
Mengerti.
648
00:26:48,864 --> 00:26:50,782
Mudah dan sederhana, kawan.
649
00:26:50,824 --> 00:26:52,659
Ayo tidur!
650
00:27:14,515 --> 00:27:16,683
Hei, ada apa?
651
00:27:18,185 --> 00:27:19,436
Ini bukan apa-apa.
652
00:27:19,478 --> 00:27:20,812
Sayang, jangan khawatir.
653
00:27:20,854 --> 00:27:22,147
Aku yakin ayahmu akan kembali
654
00:27:22,189 --> 00:27:23,815
tepat waktu untuk
melihatmu di kontes.
655
00:27:23,857 --> 00:27:25,192
Tidak apa-apa.
656
00:27:25,234 --> 00:27:26,568
Apa? Kau tidak mau dia datang?
657
00:27:26,610 --> 00:27:29,154
- Kurasa.
- Tentu saja.
658
00:27:29,196 --> 00:27:31,114
Sekarang, kembali tidur.
659
00:27:31,156 --> 00:27:32,533
Selamat malam ibu.
660
00:27:32,574 --> 00:27:34,868
Selamat malam sayang.
661
00:27:54,221 --> 00:27:55,681
Kau tak mau dia datang?
662
00:27:55,722 --> 00:27:57,599
Kurasa.
663
00:27:58,934 --> 00:28:01,270
Tidakkah menurut ayah aku
agak tua untuk itu sekarang?
664
00:28:01,311 --> 00:28:04,022
Menurutku sudah waktunya
kita berdua tumbuh dewasa.
665
00:28:08,569 --> 00:28:11,113
Pengadilan Timothy
Leslie Templeton
666
00:28:11,154 --> 00:28:12,531
sekarang sedang berlangsung.
667
00:28:12,573 --> 00:28:13,907
Ha! Leslie.
668
00:28:13,949 --> 00:28:16,034
Pengadilan?
Tunggu, apa tuduhannya?
669
00:28:16,076 --> 00:28:17,369
Penipuan.
670
00:28:17,411 --> 00:28:20,038
Mengaku sebagai
ayah terbaik di dunia.
671
00:28:20,080 --> 00:28:21,498
- Tapi aku tak pernah bilang...
- Bukti A.
672
00:28:21,540 --> 00:28:23,709
Ayolah. Itu hadiah.
673
00:28:23,750 --> 00:28:26,753
Kusarankan kau membiarkan
pengacaramu yang bicara.
674
00:28:26,795 --> 00:28:28,922
Tidak.
675
00:28:28,964 --> 00:28:31,466
Di zamanku, Kau harus ambil
salah satu dari bayi ini.
676
00:28:31,508 --> 00:28:32,759
Ayah, apa? Aku tidak...
677
00:28:32,801 --> 00:28:35,554
Sahabatnya adalah jam weker.
678
00:28:35,596 --> 00:28:36,346
Ibu.
679
00:28:36,388 --> 00:28:39,016
Dia mematahkan lenganku.
680
00:28:39,057 --> 00:28:40,559
Tidak! Itu adikku.
681
00:28:40,601 --> 00:28:41,727
Keberatan, Yang Mulia.
682
00:28:41,768 --> 00:28:43,187
Di terima.
683
00:28:43,228 --> 00:28:44,813
Kami juri menemukan terdakwa...
684
00:28:44,855 --> 00:28:46,315
Gagal!
685
00:28:46,356 --> 00:28:48,108
Tabitha, kau mau membantu Ayah?
686
00:28:49,526 --> 00:28:51,904
Ayah, PR, itu terlalu banyak.
687
00:28:51,945 --> 00:28:53,071
Tabitha!
688
00:28:53,113 --> 00:28:54,281
Waktunya habis.
689
00:28:54,323 --> 00:28:56,867
- Tunggu. Tidak!
- Selamatkan aku, Ayah!
690
00:29:02,289 --> 00:29:05,250
Ya, ampun. Itu gila.
691
00:29:07,169 --> 00:29:08,670
Kita ketiduran!
692
00:29:08,712 --> 00:29:10,380
- Kita ketiduran.
- Bangun, makhluk kecil!
693
00:29:10,422 --> 00:29:12,549
Bangun! Tahun berapa sekarang?
694
00:29:13,300 --> 00:29:15,344
Tidak.
695
00:29:15,385 --> 00:29:17,095
Ini buruk. Tidak.
696
00:29:17,137 --> 00:29:18,764
Tidak!
697
00:29:18,805 --> 00:29:20,098
Bangun.
698
00:29:20,140 --> 00:29:21,433
Bangun. Kita harus pergi.
699
00:29:21,475 --> 00:29:23,310
Ayolah.
Kita akan terlambat untuk...!
700
00:29:23,352 --> 00:29:24,603
Aku akan mengirimkannya
ke emailmu.
701
00:29:24,645 --> 00:29:26,104
Apa yang terjadi?
702
00:29:26,146 --> 00:29:28,398
Aku lupa menyetel jam weker
supaya tidak kesiangan!
703
00:29:28,440 --> 00:29:31,443
- Apa?!
- Siang tak bisa diselamatkan, Tim.
704
00:29:31,485 --> 00:29:33,737
Aku harus ambil tanaman dan serangga
yang harus kita tanam.
705
00:29:33,779 --> 00:29:35,614
- Ambil apapun. Kita harus pergi.
- Jangan panik.
706
00:29:35,656 --> 00:29:37,157
- Aduh.
- Astaga, Nak.
707
00:29:37,199 --> 00:29:38,283
Mari kita berangkat.
708
00:29:44,248 --> 00:29:45,582
Upsies.
709
00:29:45,624 --> 00:29:48,043
Aku butuh upsies...!
710
00:29:48,085 --> 00:29:49,461
Berpakaian.
711
00:29:52,256 --> 00:29:53,841
Apa yang kau lakukan padaku?!
712
00:29:53,882 --> 00:29:55,801
Yang benar saja?
Apa kita akan berlayar?
713
00:29:55,843 --> 00:29:57,970
Tidak. Itu Ayo.
714
00:30:01,265 --> 00:30:02,641
Tunggu, tidak, Berhenti!
715
00:30:02,683 --> 00:30:04,810
Berhenti, Kembali!
716
00:30:06,019 --> 00:30:07,312
Kembali!
717
00:30:09,106 --> 00:30:10,524
Hebat, sobat.
718
00:30:10,566 --> 00:30:12,109
Apa yang akan kita lakukan
sekarang?
719
00:30:28,041 --> 00:30:30,419
Tidak!
720
00:30:34,214 --> 00:30:36,842
Precious, kudaku yang terhormat.
721
00:30:36,884 --> 00:30:40,012
Kami tak boleh terlambat
untuk hari pertama sekolah.
722
00:30:42,306 --> 00:30:44,141
Astaga.
723
00:30:45,893 --> 00:30:48,187
Ayo, Precious!
724
00:30:52,733 --> 00:30:54,318
Kuda poni ini membenciku.
725
00:30:54,359 --> 00:30:55,777
Dia bukan membencimu, Tim.
726
00:30:55,819 --> 00:30:57,362
Dia hanya tidak menghormatimu.
727
00:31:01,909 --> 00:31:03,243
Pergi ke kiri!
728
00:31:03,285 --> 00:31:05,204
Aku mengikuti apa kata navigasi.
729
00:31:05,245 --> 00:31:06,413
Belok kiri.
730
00:31:06,455 --> 00:31:07,789
Terima kasih, navigasi.
731
00:31:07,831 --> 00:31:09,416
Belok kanan.
732
00:31:09,458 --> 00:31:11,084
Maaf.
733
00:31:11,126 --> 00:31:13,504
Belok kiri.
Lanjut pada rute saat ini.
734
00:31:16,632 --> 00:31:18,300
Kalkulasi ulang.
735
00:31:18,342 --> 00:31:20,135
Pegang sabukmu.
736
00:31:23,305 --> 00:31:25,265
Tidak. Ini Karol!
737
00:31:25,307 --> 00:31:26,391
Jangan menjawabnya.
738
00:31:26,433 --> 00:31:27,559
- Hai.
- Tim.
739
00:31:27,601 --> 00:31:28,810
Bagaimana perjalananmu?
740
00:31:30,604 --> 00:31:31,897
Pelan-pelan.
741
00:31:31,939 --> 00:31:34,691
Bagaimana...
742
00:31:34,733 --> 00:31:36,610
perjalanan ikatan
persaudaraan...mu?
743
00:31:37,402 --> 00:31:39,238
Kau di sini!
744
00:31:39,279 --> 00:31:41,198
- Tidak.
- Maksudku,
745
00:31:41,240 --> 00:31:42,574
Kuharap kau ada di sini.
746
00:31:42,616 --> 00:31:43,825
Kami juga merindukanmu.
747
00:31:43,867 --> 00:31:44,910
Bukankah begitu, gadis-gadis?
748
00:31:44,952 --> 00:31:46,370
Kami...
749
00:31:46,411 --> 00:31:47,913
Kami, memulai ulang
hubungan kami dan...
750
00:31:47,955 --> 00:31:49,998
memulihkan kedekatan
yang pernah kami rasakan.
751
00:31:50,040 --> 00:31:52,417
- Itu sangat bagus.
- Kami harus pergi.
752
00:31:52,459 --> 00:31:53,627
Dimana kau?
753
00:31:53,669 --> 00:31:55,087
- Permainan hoki.
- Hei!
754
00:31:55,128 --> 00:31:56,672
Dia menembak, dia mencetak gol!
755
00:31:56,713 --> 00:31:57,965
Dia mencetak gol!
756
00:31:58,006 --> 00:31:59,591
Hadirin, dia mencetak gol!
757
00:31:59,633 --> 00:32:01,176
- Tertangkap...
- Tertangkap...
758
00:32:01,218 --> 00:32:02,344
Tertangkap.
759
00:32:02,386 --> 00:32:04,179
Apa itu polisi?
760
00:32:05,264 --> 00:32:06,598
Tidak, bukan polisi.
761
00:32:06,640 --> 00:32:08,433
itu alarm hoki.
762
00:32:08,475 --> 00:32:09,643
Lebih cepat, Tim.
763
00:32:09,685 --> 00:32:11,395
Aku tidak mau
kembali ke penjara!
764
00:32:11,436 --> 00:32:12,855
Aku mau mengingatkanmu,
765
00:32:12,896 --> 00:32:14,690
kontes Tabitha besok malam.
766
00:32:14,731 --> 00:32:16,525
Kau harus berada di sana.
767
00:32:16,567 --> 00:32:20,279
Aku akan berada di sana
dalam satu atau lain bentuk.
768
00:32:21,488 --> 00:32:23,615
- Kau janji?
- Aku janji.
769
00:32:23,657 --> 00:32:25,033
Bagaimana dengan Ted?
770
00:32:25,075 --> 00:32:26,451
Selamat berlibur, Polisi.
771
00:32:26,493 --> 00:32:29,413
Kau tidak akan pernah
membawaku hidup-hidup, lihat?
772
00:32:29,454 --> 00:32:30,706
Dia sibuk.
773
00:32:30,747 --> 00:32:32,457
Apa yang kau lakukan?
Ini polisi.
774
00:32:32,499 --> 00:32:33,959
Maaf, Petugas.
775
00:32:34,001 --> 00:32:35,878
Santa punya sesuatu
untuk semua orang.
776
00:32:35,919 --> 00:32:36,962
Maaf.
777
00:32:42,509 --> 00:32:43,635
Kalkulasi ulang.
778
00:32:45,179 --> 00:32:46,805
Ya Tuhan! Ini sangat nyata!
779
00:32:46,847 --> 00:32:48,807
Ini sangat nyata!
780
00:32:50,475 --> 00:32:52,269
Tim?
781
00:32:53,478 --> 00:32:54,396
Kalkulasi ulang.
782
00:32:54,438 --> 00:32:55,564
Kiri!
783
00:32:55,606 --> 00:32:56,857
Kalkulasi ulang.
784
00:32:56,899 --> 00:32:58,192
Benar!
785
00:32:58,233 --> 00:32:59,610
Kalkulasi ulang.
786
00:32:59,651 --> 00:33:01,486
Dan sekarang saat
yang kita semua tunggu!
787
00:33:06,241 --> 00:33:07,534
Melanjutkan pada rute saat ini.
788
00:33:07,576 --> 00:33:08,702
Lihat, Tim?
789
00:33:08,744 --> 00:33:10,204
Selalu percaya... Astaga...
790
00:33:10,245 --> 00:33:11,622
Tim?
791
00:33:11,663 --> 00:33:12,915
Carol?
792
00:33:12,956 --> 00:33:14,625
Sambungan putus. Aku kehilanganmu.
793
00:33:14,666 --> 00:33:16,084
Tidak, sayang,
aku bisa mendengarmu, tak apa.
794
00:33:16,126 --> 00:33:18,337
- Sampai jumpa di kontes. .
- Oke.
795
00:33:19,505 --> 00:33:22,257
Maaf.
796
00:33:24,801 --> 00:33:26,762
Tidak.
797
00:33:26,803 --> 00:33:29,181
Itu terlalu nyata!
798
00:33:35,354 --> 00:33:38,398
Ayo, Precious!
799
00:33:40,651 --> 00:33:43,153
Tidak...
800
00:33:48,242 --> 00:33:49,368
- Tina!
- Tina!
801
00:34:00,212 --> 00:34:02,172
Kau telah sampai di tujuan.
802
00:34:02,214 --> 00:34:04,591
dengan satu menit tersisa.
803
00:34:07,386 --> 00:34:08,512
Akan kukirimkan mereka cek.
804
00:34:09,680 --> 00:34:10,931
Itu menyenangkan.
805
00:34:10,973 --> 00:34:12,391
Kau berhasil.
806
00:34:12,432 --> 00:34:13,725
Kita berhasil.
807
00:34:13,767 --> 00:34:15,477
Menurutku kita berhasil.
808
00:34:15,519 --> 00:34:17,312
Yang kumaksud aku dan Precious.
809
00:34:17,354 --> 00:34:19,314
Benar begitu, sayang?
810
00:34:19,356 --> 00:34:20,524
Ya. Baik.
811
00:34:20,566 --> 00:34:22,317
Tiarap!
812
00:34:36,957 --> 00:34:39,543
Tempat ini bahkan terlihat jahat.
813
00:34:39,585 --> 00:34:41,503
Ini hanya sekolahan.
814
00:34:41,545 --> 00:34:43,255
Kau berlebihan.
815
00:34:43,297 --> 00:34:44,506
Dan begitu juga BabyCorp.
816
00:34:44,548 --> 00:34:45,799
Tidak, Kubilang padamu,
817
00:34:45,841 --> 00:34:47,718
Sekolah ini membuat
Tabitha stres.
818
00:34:47,759 --> 00:34:49,469
Tabita bisa mengatasinya.
819
00:34:49,511 --> 00:34:51,597
Dia kepingan nyata dari
panutannya.
820
00:34:51,638 --> 00:34:53,599
- Tunggu, siapa panutannya?
- Aku panutannya.
821
00:34:53,640 --> 00:34:55,434
Kau tidak bisa jadi panutannya.
Akulah panutannya.
822
00:34:55,475 --> 00:34:56,935
Kemudian mulailah bertindak
seperti panutannya.
823
00:34:56,977 --> 00:34:58,770
Apa artinya? Akulah panutannya.
824
00:34:58,812 --> 00:35:00,647
- Aku selalu menjadi panutannya.
- Ya. Bahkan tak mirip.
825
00:35:00,689 --> 00:35:02,107
Aku selalu jadi panutannya.
826
00:35:02,149 --> 00:35:03,692
Aku bangun di pagi hari,
aku panutannya.
827
00:35:03,734 --> 00:35:05,569
Aku pergi tidur, Aku panutannya.
828
00:35:05,611 --> 00:35:07,946
- Akulah panutannya.
- Tim, cukup.
829
00:35:08,906 --> 00:35:10,532
- Akulah panutannya.
- Tidak, Hentikan!
830
00:35:11,867 --> 00:35:13,202
Bagus.
831
00:35:13,243 --> 00:35:14,661
Payah.
832
00:35:14,703 --> 00:35:16,622
- Anak-anak hanya di luar titik ini.
- Hei.
833
00:35:16,663 --> 00:35:19,708
Dilarang menangis di zona
pemisahan.
834
00:35:19,750 --> 00:35:21,293
Baik, sepertinya kita harus
berpisah.
835
00:35:21,335 --> 00:35:22,753
Bagus. Aku bisa istirahat.
836
00:35:22,794 --> 00:35:24,880
- Sampai jumpa, Bu.
- Baiklah, sampai jumpa, sayang.
837
00:35:24,922 --> 00:35:26,465
Ada Tabita.
838
00:35:26,507 --> 00:35:28,842
- Akan kujemput selesai sekolah.
- Oke.
839
00:35:31,720 --> 00:35:33,639
Rupanya, tidak ada "A"
840
00:35:33,680 --> 00:35:35,849
dalam "kerja tim"
841
00:35:35,891 --> 00:35:37,351
Baiklah, mari kita beraksi.
842
00:35:37,392 --> 00:35:39,186
Jangan buru-buru.
843
00:35:39,228 --> 00:35:41,730
Aku biru. Kau kuning.
844
00:35:41,772 --> 00:35:44,358
Kau berada di sana di kereta.
845
00:35:46,026 --> 00:35:48,445
Itu penuh dengan bayi.
846
00:35:48,487 --> 00:35:49,863
Apa itu?
Aku tak menyadarinya.
847
00:35:49,905 --> 00:35:52,324
Hanya bercanda. Ini lucu.
848
00:35:52,366 --> 00:35:53,951
Tunggu. Dasimu bengkok.
849
00:35:53,992 --> 00:35:55,410
Oke, Tim, fokus.
850
00:35:55,452 --> 00:35:58,163
Kita akan bertemu di luar
kantor Armstrong jam 11:15.
851
00:35:58,205 --> 00:36:00,165
Kita akan menyelinap masuk,
dan kita akan menanam serangga.
852
00:36:00,207 --> 00:36:01,333
Apa kau fokus?
853
00:36:01,375 --> 00:36:02,543
Hei, apa yang...
854
00:36:02,584 --> 00:36:04,586
- Aku fokus, kan?.
- Tidak.
855
00:36:04,628 --> 00:36:05,921
Aku bukan kuning. Aku biru.
856
00:36:05,963 --> 00:36:08,006
11:30. Tetap pada rencana.
857
00:36:08,048 --> 00:36:09,049
11:15.
858
00:36:09,091 --> 00:36:11,051
15. di mengerti. Blok difokuskan.
859
00:36:11,093 --> 00:36:13,887
Aku biru!
860
00:36:14,847 --> 00:36:16,849
Kau tidak mengerti?
Aku biru!
861
00:36:16,890 --> 00:36:18,851
Selamat datang, anak-anak.
862
00:36:18,892 --> 00:36:20,227
Selamat datang.
863
00:36:20,269 --> 00:36:21,687
Selamat datang.
864
00:36:21,728 --> 00:36:22,855
Selamat datang.
865
00:36:22,896 --> 00:36:24,731
Dan Selamat pagi.
866
00:36:24,773 --> 00:36:28,694
Terima kasih telah memilih
untuk menjadi yang terbaik.
867
00:36:28,735 --> 00:36:30,237
Tolong jangan sentuh aku.
868
00:36:30,279 --> 00:36:32,614
Ini kesalahan konyol.
869
00:36:32,656 --> 00:36:34,116
Aku biru!
870
00:36:35,909 --> 00:36:38,203
Iya.
871
00:36:41,415 --> 00:36:42,708
Halo.
872
00:36:42,749 --> 00:36:44,501
Halo.
873
00:36:44,543 --> 00:36:46,211
Tanaman yang bagus.
874
00:36:46,253 --> 00:36:48,714
Ini tanaman pendukung emosionalku.
875
00:36:48,755 --> 00:36:50,549
Hai. Aku baru di sini.
876
00:36:50,591 --> 00:36:54,761
Kata nihonium untuk unsur-unsur
lain dalam tabel periodik.
877
00:36:56,722 --> 00:36:58,223
Oke.
878
00:36:58,265 --> 00:36:59,892
Di larang duduk di sini.
879
00:36:59,933 --> 00:37:01,727
Atau di sini. Atau di sana.
880
00:37:03,270 --> 00:37:07,024
Posisi tempat duduk ditentukan
oleh peringkat kelas.
881
00:37:07,065 --> 00:37:09,151
Kami tak mungkin masukkan datamu,
882
00:37:09,193 --> 00:37:11,570
mengingat ketatnya sekolahmu
sebelumnya
883
00:37:11,612 --> 00:37:13,488
adalah variabel yang tidak
diketahui.
884
00:37:14,781 --> 00:37:16,366
Perih, Nathan.
885
00:37:16,408 --> 00:37:17,618
Aduh.
886
00:37:17,659 --> 00:37:18,744
Sini.
887
00:37:18,785 --> 00:37:20,913
Kau boleh ambil tempat dudukku.
888
00:37:20,954 --> 00:37:23,373
Aku sangat bangga padamu.
889
00:37:23,415 --> 00:37:25,375
Maksudku... terima kasih.
890
00:37:25,417 --> 00:37:26,877
Baik...
891
00:37:28,462 --> 00:37:29,755
Selamat pagi.
892
00:37:29,796 --> 00:37:31,173
Selamat pagi, Dr. Armstrong!
893
00:37:31,215 --> 00:37:33,550
Sambutan yang sangat hangat.
Terima kasih.
894
00:37:34,927 --> 00:37:36,929
Seperti yang kau lihat,
ada rekan baru
895
00:37:36,970 --> 00:37:38,722
yang bergabung dengan
kita hari ini.
896
00:37:38,764 --> 00:37:40,224
Halo.
897
00:37:40,265 --> 00:37:42,017
Rekan baru, kenapa kau
tidak memperkenalkan diri.
898
00:37:42,059 --> 00:37:45,103
Namaku..., Marcos.
899
00:37:45,145 --> 00:37:47,523
Marcos Lightspeed.
900
00:37:47,564 --> 00:37:50,108
Marcos Lightspeed.
901
00:37:50,150 --> 00:37:52,694
Ya. Berwarna-warni, berkarakter,
dan aku menyukainya.
902
00:37:52,736 --> 00:37:54,321
Ngomong-ngomong...
903
00:37:54,363 --> 00:37:56,949
Selamat datang,
Marcos, di Unit Biru.
904
00:37:56,990 --> 00:37:58,742
Kelas kami yang paling canggih.
905
00:37:58,784 --> 00:38:01,578
ini udara langka
906
00:38:01,620 --> 00:38:02,913
yang kita hirup.
907
00:38:02,955 --> 00:38:04,831
Di sini, di Acorn Center,
908
00:38:04,873 --> 00:38:06,917
kami percaya semua kompetisi
adalah...
909
00:38:06,959 --> 00:38:09,461
Persaingan sehat.
910
00:38:18,011 --> 00:38:21,390
Aku terjebak di tangki
penampung dum-dum.
911
00:38:21,431 --> 00:38:24,768
Aku mengalami serangan panik.
912
00:38:24,810 --> 00:38:27,187
Pasti ada jalan keluar
dari sini.
913
00:38:30,190 --> 00:38:32,317
Ada bau tidak sedap.
914
00:38:32,359 --> 00:38:34,444
Blueberry.
915
00:38:36,238 --> 00:38:38,407
Aku harus keluar dari sini.
916
00:38:38,448 --> 00:38:39,658
Hai.
917
00:38:39,700 --> 00:38:41,159
Jangan lihat aku.
918
00:38:41,201 --> 00:38:43,161
Baik.
919
00:38:43,203 --> 00:38:45,455
Dan pelajaran pertama
kita hari ini...
920
00:38:45,497 --> 00:38:47,583
Tidak ada pecahan.
921
00:38:48,584 --> 00:38:50,335
Fisika partikel.
922
00:38:50,377 --> 00:38:51,503
Iya! Apa?
923
00:38:51,545 --> 00:38:52,629
Iya!
924
00:38:52,671 --> 00:38:54,131
Siapa yang tahu ilmuwan
mana yang pertama kali berteori
925
00:38:54,173 --> 00:38:56,383
alam semesta memiliki batas
926
00:38:56,425 --> 00:38:59,094
di luar hukum fisika?
927
00:39:00,721 --> 00:39:02,431
Semua orang sepertinya tahu.
928
00:39:02,472 --> 00:39:05,934
Tuan Lightspeed.
929
00:39:05,976 --> 00:39:09,479
Dr. Flam... Baisley?
930
00:39:09,521 --> 00:39:12,357
itu jawaban salah.
931
00:39:12,399 --> 00:39:15,194
Otaknya benar-benar tidak
bergerak dengan kecepatan cahaya.
932
00:39:16,403 --> 00:39:17,988
- Oke.
- Aku tahu?
933
00:39:18,030 --> 00:39:19,865
- Orang lain?
- Disini.
934
00:39:19,907 --> 00:39:21,283
Max Planck.
935
00:39:21,325 --> 00:39:22,784
Itu betul.
936
00:39:22,826 --> 00:39:24,203
Tabitha telah menetapkan standar,
937
00:39:24,244 --> 00:39:25,913
yang pertama di papan.
938
00:39:25,954 --> 00:39:28,040
Bagus sekali, Tabita.
939
00:39:28,081 --> 00:39:30,542
Kau akan jatuh, Templeton.
940
00:39:30,584 --> 00:39:32,002
Ayolah, Nathan.
941
00:39:32,044 --> 00:39:33,212
Ya, Tabita. Kalahkan dia.
942
00:39:33,253 --> 00:39:35,756
Subjek berikutnya.
943
00:39:35,797 --> 00:39:37,382
Yunani kuno.
944
00:39:37,424 --> 00:39:40,219
- Oppa!
- Oprah!
945
00:39:40,260 --> 00:39:42,387
Perhatian.
946
00:39:42,429 --> 00:39:44,264
Perhatian, semuanya.
947
00:39:44,306 --> 00:39:46,975
Siapa yang mau main Shawshank?
948
00:39:47,017 --> 00:39:48,477
Tidak!
949
00:39:49,311 --> 00:39:52,481
Siapa yang mau Keluar
dan Bermain?
950
00:39:52,523 --> 00:39:55,609
Apakah itu terdengar
menyenangkan? Bagus.
951
00:39:55,651 --> 00:39:57,569
Sekarang, ada yang punya ide?
952
00:39:57,611 --> 00:39:58,904
- Tidak!
- Ayo, semuanya.
953
00:39:58,946 --> 00:40:00,030
Pikirkan.
954
00:40:00,072 --> 00:40:01,281
Kita perlu berpikir untuk
keluar kotak.
955
00:40:01,323 --> 00:40:02,741
- Aku!
- Kau, Bo-Peep.
956
00:40:02,783 --> 00:40:05,827
Kita bisa membuat balon
udara panas
957
00:40:05,869 --> 00:40:07,788
dari stik es krim
dan permen karet!
958
00:40:09,164 --> 00:40:10,832
Bagaimana itu akan terbang?
959
00:40:10,874 --> 00:40:12,751
Debu peri!
960
00:40:12,793 --> 00:40:14,294
Kembali ke kotak, Bo-Peep.
961
00:40:14,336 --> 00:40:16,588
Sepanjang jalan masuk?
962
00:40:16,630 --> 00:40:18,799
- Ya!
- Boleh kami masuk dalam kotak juga?
963
00:40:18,841 --> 00:40:20,843
- Bolehkah?
- Lem.
964
00:40:20,884 --> 00:40:22,803
Aku suka lem.
965
00:40:22,845 --> 00:40:24,012
Siapa yang tidak?
966
00:40:24,054 --> 00:40:25,472
Tapi kita mencoba untuk
bertukar pikiran di sini.
967
00:40:25,514 --> 00:40:26,765
Lemnya bagus.
968
00:40:28,517 --> 00:40:31,270
Berpikir...
969
00:40:31,311 --> 00:40:34,439
...berpikir!
970
00:40:34,481 --> 00:40:35,941
Ketemu.
971
00:40:35,983 --> 00:40:37,276
Subjek berikutnya.
972
00:40:37,317 --> 00:40:39,945
X sama dengan turunan dari...
973
00:40:39,987 --> 00:40:41,238
- Aku!
- Tersendiri.
974
00:40:41,280 --> 00:40:42,906
Salut untuk Tabita.
975
00:40:42,948 --> 00:40:44,408
Kau tahu itu?
976
00:40:44,449 --> 00:40:47,744
Produsen bauksit terbesar
di dunia adalah...
977
00:40:47,786 --> 00:40:49,246
Australia.
978
00:40:49,288 --> 00:40:50,622
Sekali lagi, Tabitha
ada di papan.
979
00:40:50,664 --> 00:40:52,875
- Bagus sekali.
- Ya, Tabita!
980
00:40:52,916 --> 00:40:54,501
Kita punya waktu 15 menit,
teman-teman.
981
00:40:54,543 --> 00:40:56,670
Perbedaan "coba"
dan "kemenangan"
982
00:40:56,712 --> 00:40:58,463
Ayo agak bersemangat.
983
00:40:58,505 --> 00:41:01,592
Menjadi besar atau pulang.
984
00:41:01,633 --> 00:41:03,218
Baik. Pulang.
985
00:41:03,260 --> 00:41:05,012
- Mari mengambil langkah.
- Tidak!
986
00:41:05,053 --> 00:41:08,056
Turunkan tangan, Norma Rae.
Ini waktuku.
987
00:41:08,098 --> 00:41:10,225
Menjadi, atau tidak? Tabita.
988
00:41:10,267 --> 00:41:11,810
- Menjadi.
- Itu betul.
989
00:41:11,852 --> 00:41:15,814
Ada yang bisa memberi tahuku
tenaga kuda dari mesin 302?
990
00:41:15,856 --> 00:41:17,649
Tujuh?
991
00:41:17,691 --> 00:41:19,401
- Astaga.
- Payah, Nathan.
992
00:41:19,443 --> 00:41:20,986
Itu payah.
993
00:41:21,028 --> 00:41:22,237
Tabitha, Kau tahu tentang itu?
994
00:41:22,279 --> 00:41:24,823
300 tenaga kuda dengan
karbohidrat empat barel.
995
00:41:26,158 --> 00:41:27,993
Ayahnya pasti jenius.
996
00:41:28,035 --> 00:41:30,537
Pada aba-abaku, lepaskan.
997
00:41:31,330 --> 00:41:33,457
Tembak!
998
00:41:34,458 --> 00:41:37,044
Iya!
999
00:41:38,295 --> 00:41:40,380
Aku menemukan obatnya!
1000
00:41:40,422 --> 00:41:42,174
Iya! Dia berhasil!
1001
00:41:42,216 --> 00:41:43,383
Dia berhasil.
1002
00:41:45,052 --> 00:41:46,678
Marcos!
1003
00:41:46,720 --> 00:41:48,972
Aku berhasil.
1004
00:41:50,891 --> 00:41:54,770
Ingat, ukuranmu tak menentukan
kekuatanmu.
1005
00:41:56,313 --> 00:41:58,690
Sejauh ini, Tabitha nomor satu
1006
00:41:58,732 --> 00:42:00,192
dan yang lainnya bertahan.
1007
00:42:09,743 --> 00:42:10,911
Hei, Tabita.
1008
00:42:10,953 --> 00:42:12,162
Kau sangat...
1009
00:42:12,204 --> 00:42:14,790
- Kutu buku. Aku tahu.
- Tidak.
1010
00:42:14,831 --> 00:42:16,708
Kau hebat.
1011
00:42:16,750 --> 00:42:19,044
Terima kasih, Marcos.
1012
00:42:19,086 --> 00:42:22,548
Kau akan menyanyikan
lagu yang berbeda saat latihan.
1013
00:42:22,589 --> 00:42:24,633
Nada yang salah.
1014
00:42:25,884 --> 00:42:27,135
Kau sangat lucu.
1015
00:42:27,177 --> 00:42:28,846
Lucu!
1016
00:42:31,431 --> 00:42:33,892
Ya, Templeton, jangan terlambat.
1017
00:42:33,934 --> 00:42:35,602
Terlambat.
1018
00:42:35,644 --> 00:42:37,729
- Aku terlambat.
- Subjek berikutnya.
1019
00:42:37,771 --> 00:42:38,939
Iya!
1020
00:42:38,981 --> 00:42:40,899
Hanya sedikit lebih jauh.
1021
00:42:44,069 --> 00:42:45,237
Lem!
1022
00:42:47,114 --> 00:42:48,240
Permisi.
1023
00:42:48,282 --> 00:42:49,533
Ya, Marcos.
1024
00:42:49,575 --> 00:42:52,369
Boleh aku ijin? Aku harus pergi.
1025
00:42:52,411 --> 00:42:54,913
Voila. buat nyaman dirimu.
1026
00:42:54,955 --> 00:42:56,582
Sekarang apa?
1027
00:42:56,623 --> 00:42:58,375
Sekarang apa?
1028
00:42:58,417 --> 00:43:00,002
Lem!
1029
00:43:00,043 --> 00:43:01,879
Lem itu buruk!
1030
00:43:03,630 --> 00:43:04,756
Lem.
1031
00:43:04,798 --> 00:43:07,217
Lemnya bagus.
1032
00:43:07,259 --> 00:43:10,596
Bagaimana menuju ke kantor
kepala sekolah.
1033
00:43:10,637 --> 00:43:12,097
Tentu saja.
1034
00:43:12,139 --> 00:43:15,017
Kau dikirim ke kantor
kepala sekolah.
1035
00:43:17,227 --> 00:43:19,521
booyah!
1036
00:43:35,162 --> 00:43:36,955
Apa kabar, kalian semua?
1037
00:43:36,997 --> 00:43:39,041
Sekolah adalah...
1038
00:43:39,082 --> 00:43:40,584
Bodoh.
1039
00:43:40,626 --> 00:43:43,337
Dengar, aku mengakui kemarahanmu.
1040
00:43:43,378 --> 00:43:46,131
Ini sangat bersemangat,
tapi silakan duduk.
1041
00:43:46,173 --> 00:43:48,842
Baik. Tidak!
1042
00:43:48,884 --> 00:43:51,637
Duduk itu... bodoh!
1043
00:43:51,678 --> 00:43:54,139
Dia anak nakal.
1044
00:44:03,524 --> 00:44:06,735
Baiklah. Aku khawatir kau
tak bisa mengganggu kelas lagi.
1045
00:44:06,777 --> 00:44:10,531
Tidak. kita akan bicara di kantormu?
1046
00:44:10,572 --> 00:44:12,157
Tidak.
1047
00:44:12,199 --> 00:44:14,326
- Kau akan punya waktu istirahat.
- Kotak?
1048
00:44:14,368 --> 00:44:16,328
Dia pergi ke dalam Kotak.
1049
00:44:16,370 --> 00:44:18,830
Tidak, Kotak itu membuatmu gila.
1050
00:44:18,872 --> 00:44:20,332
Kotak?
1051
00:44:24,044 --> 00:44:26,839
Pergi berlayar, Pergi berlayar.
1052
00:44:26,880 --> 00:44:28,298
Pergi berlayar.
1053
00:44:28,340 --> 00:44:30,551
Selamat tinggal, Marcos.
1054
00:44:30,592 --> 00:44:33,136
Waktu istirahat dimulai sekarang.
1055
00:44:33,178 --> 00:44:34,513
Santai.
1056
00:44:34,555 --> 00:44:36,682
Tunggu!
1057
00:44:39,101 --> 00:44:40,769
Jangan menangis.
1058
00:44:40,811 --> 00:44:42,688
Di sana. Semua lebih baik.
1059
00:44:52,197 --> 00:44:54,783
Itu seperti yang selalu
mereka bilang,
1060
00:44:54,825 --> 00:44:56,660
Jika kau mau sesuatu
dilakukan dengan benar,
1061
00:44:56,702 --> 00:44:59,371
kau harus melakukannya
tanpa saudaramu!
1062
00:45:00,247 --> 00:45:03,333
Kita bertemu lagi, gagang pintu.
1063
00:45:09,173 --> 00:45:10,841
Halo.
1064
00:45:10,883 --> 00:45:12,342
Selamat datang.
1065
00:45:12,384 --> 00:45:14,261
Silakan masuk. Kau mau masuk?
1066
00:45:14,303 --> 00:45:15,721
Kau di sini.
1067
00:45:15,762 --> 00:45:17,264
Ya.
1068
00:45:17,306 --> 00:45:19,474
Aku menunggumu.
1069
00:45:20,309 --> 00:45:22,394
Aku...
1070
00:45:23,437 --> 00:45:25,731
Kuharap kau akan menungguku,
1071
00:45:25,772 --> 00:45:28,817
jadi di sana.
1072
00:45:28,859 --> 00:45:32,362
dan omong-omong, aku tahu
1073
00:45:32,404 --> 00:45:34,406
kenapa kau ada di sini,
jadi di sana.
1074
00:45:34,448 --> 00:45:37,242
Kau tahu?
1075
00:45:37,284 --> 00:45:39,536
Ya, aku tahu
1076
00:45:39,578 --> 00:45:41,246
Silakan duduk.
1077
00:45:41,288 --> 00:45:42,664
Terima kasih.
1078
00:45:42,706 --> 00:45:44,374
Kau tahu siapa dirimu?
1079
00:45:44,416 --> 00:45:48,754
Kau, jika aku boleh...
Sangat cerdas.
1080
00:45:48,795 --> 00:45:50,255
Lanjutkan.
1081
00:45:50,297 --> 00:45:51,882
Sebenarnya,
Aku sudah mengamatimu.
1082
00:45:53,091 --> 00:45:55,010
Habiskan waktu dengan bijak.
Lihat.
1083
00:45:55,052 --> 00:45:57,679
Belajar dengan baik. Lihat.
1084
00:45:57,721 --> 00:46:00,265
Bisa menahan diri. Lihat.
1085
00:46:00,307 --> 00:46:01,808
Hei, lupakan "bekerja dengan
baik dengan orang lain."
1086
00:46:01,850 --> 00:46:04,937
Kau membuat orang lain
bekerja dengan baik untukmu.
1087
00:46:04,978 --> 00:46:08,357
Itu benar-benar judul buku
yang sedang kukerjakan.
1088
00:46:08,398 --> 00:46:10,609
Jangan bercanda.
Kau tidak punya urusan
1089
00:46:10,651 --> 00:46:12,736
berada di tingkat Kuning, bukan?
1090
00:46:12,778 --> 00:46:15,113
- Itu sabotase.
- Sabotase. Persis.
1091
00:46:15,155 --> 00:46:17,699
Kecemburuan, ketakutan. Hei,
aku menghadapi kendala yang sama.
1092
00:46:17,741 --> 00:46:21,328
Faktanya, kau sangat
mengingatkanku
1093
00:46:21,370 --> 00:46:23,789
pada diriku sendiri saat aku
seusiamu,
1094
00:46:23,830 --> 00:46:26,625
yang sekarang.
1095
00:46:30,045 --> 00:46:31,129
Apa?
1096
00:46:32,506 --> 00:46:35,801
Kejutan.
1097
00:46:35,843 --> 00:46:38,303
Apa, frittata?
1098
00:46:38,345 --> 00:46:39,429
Menempatkan dengan baik.
1099
00:46:39,471 --> 00:46:41,890
Kau masih bayi.
1100
00:46:41,932 --> 00:46:44,476
Aku ulangi, kau masih bayi.
1101
00:46:44,518 --> 00:46:46,979
Sangat terkejut, sehingga kau
bilang dua kali.
1102
00:46:48,522 --> 00:46:51,984
Sayangnya, orang-orang,
tidak siap untuk...
1103
00:46:52,025 --> 00:46:54,236
bayi dalam posisi berkuasa.
1104
00:46:54,278 --> 00:46:55,779
Tapi.
1105
00:46:55,821 --> 00:46:58,490
Ingatkan aku untuk dapatkan
ukuran cambangmu, teman.
1106
00:46:58,532 --> 00:47:01,326
Kau tahu, aku bisa
menggunakan orang sepertimu.
1107
00:47:01,368 --> 00:47:05,289
Dengan kecerdasan superior
sepertiku.
1108
00:47:05,330 --> 00:47:08,000
Benarkah?
1109
00:47:08,041 --> 00:47:09,418
Seseorang yang bisa...
1110
00:47:11,628 --> 00:47:13,005
Ya.
1111
00:47:13,046 --> 00:47:15,757
Benar-benar memahami
apa yang kucoba capai.
1112
00:47:15,799 --> 00:47:18,510
- Kau melihat dia.
- Bingo.
1113
00:47:18,552 --> 00:47:20,721
Kami punya tingkat rahasia.
1114
00:47:20,762 --> 00:47:22,389
Untuk bayi yang sangat istimewa.
1115
00:47:22,431 --> 00:47:23,891
Terbaik dari yang terbaik.
1116
00:47:23,932 --> 00:47:25,142
Kalangan elit.
1117
00:47:25,184 --> 00:47:26,185
Tingkatan biru?
1118
00:47:26,226 --> 00:47:28,228
Jauh di atasnya.
1119
00:47:28,270 --> 00:47:30,230
Jauh di atasnya.
1120
00:47:30,272 --> 00:47:32,357
Ada rapat hari ini...
1121
00:47:32,399 --> 00:47:34,109
...setelah sekolah.
1122
00:47:34,151 --> 00:47:35,652
Bayi saja.
1123
00:47:35,694 --> 00:47:38,530
Kami mungkin kecil, tapi kami
akan mengajar orang dewasa
1124
00:47:38,572 --> 00:47:40,908
sebuah pelajaran besar.
1125
00:47:42,284 --> 00:47:44,203
Permen?
1126
00:47:44,244 --> 00:47:45,537
Baik.
1127
00:47:45,579 --> 00:47:47,080
Waktunya istirahat.
1128
00:47:47,122 --> 00:47:48,582
Sampai jumpa.
1129
00:47:49,291 --> 00:47:51,335
Selamat tinggal....
1130
00:47:55,756 --> 00:47:57,966
Kurasa itu berjalan lancar.
1131
00:47:59,092 --> 00:48:00,886
- Kau adalah bayi.
- Apa?
1132
00:48:00,928 --> 00:48:02,930
Aku ulangi, kau masih bayi.
1133
00:48:02,971 --> 00:48:05,140
Apa dia bicara denganku?
Dia sebaiknya tak bicara denganku,
1134
00:48:05,182 --> 00:48:06,642
karena aku akan... Armstrong?
1135
00:48:06,683 --> 00:48:08,393
Kau benar, Connie.
1136
00:48:08,435 --> 00:48:09,937
Dia bicara tentang Armstrong.
1137
00:48:09,978 --> 00:48:11,730
Aku tidak tahu apa yang
merasukinya.
1138
00:48:11,772 --> 00:48:15,400
Tapi dia bertingkah aneh,
Dr. Federman.
1139
00:48:15,442 --> 00:48:17,653
Bukankah ini terlalu dini untuk
gejala Terrible Twos?
1140
00:48:17,694 --> 00:48:19,530
Apakah ada Terrible One?
Apa itu biasa?
1141
00:48:19,571 --> 00:48:21,073
Kelinci yang bermain piano,
Kau membunuhku.
1142
00:48:21,114 --> 00:48:22,658
Oke Keledai.
1143
00:48:22,699 --> 00:48:26,995
Kita perlu perhatikan penghargaannya,
konfirmasi visual di sini.
1144
00:48:28,330 --> 00:48:30,541
Ayah.
1145
00:48:30,582 --> 00:48:32,626
Jika aku di sana, aku akan
mencubitmu begitu keras.
1146
00:48:32,668 --> 00:48:34,503
Berlayar jauh, berlayar jauh...
1147
00:48:34,545 --> 00:48:36,338
Batas waktumu sudah berakhir.
1148
00:48:36,380 --> 00:48:38,257
Berlayar! Jam berapa?
1149
00:48:38,298 --> 00:48:39,967
Ini waktu istirahat.
1150
00:48:40,008 --> 00:48:42,010
Aku terlambat. Ayolah.
1151
00:48:42,052 --> 00:48:44,012
Dia akan mengerti, kan?
1152
00:48:44,054 --> 00:48:45,848
Baik. Dimana dia?
1153
00:48:45,889 --> 00:48:49,226
Dimana dia?
1154
00:48:49,268 --> 00:48:51,186
Yeah, sayang!
1155
00:48:51,228 --> 00:48:52,771
Tidak, jangan busurku.
1156
00:48:52,813 --> 00:48:56,149
Tapi itu bukan busurmu... lagi.
1157
00:48:56,191 --> 00:48:59,152
Ya, di mana ada tangisan,
di situ ada saudaraku.
1158
00:49:03,991 --> 00:49:06,159
Ini dia.
1159
00:49:06,201 --> 00:49:07,744
Keren.
1160
00:49:08,495 --> 00:49:10,831
Lem.
1161
00:49:13,750 --> 00:49:15,502
Biru.
1162
00:49:15,544 --> 00:49:17,296
Menurutmu kau mau kemana?
Kau tersesat?
1163
00:49:17,337 --> 00:49:18,297
Bisa kau biarkan aku lewat?
1164
00:49:18,338 --> 00:49:19,756
Tidak!
1165
00:49:19,798 --> 00:49:22,467
Jadi, apa kau gagal di
kelas mewarnai, Nak?
1166
00:49:22,509 --> 00:49:24,094
Benarkah?
1167
00:49:25,053 --> 00:49:26,805
Ceri.
1168
00:49:26,847 --> 00:49:27,806
Ayo.
1169
00:49:27,848 --> 00:49:29,183
Biru di sisi yang lain.
1170
00:49:29,224 --> 00:49:30,517
Biarkan dia lewat.
1171
00:49:30,559 --> 00:49:31,643
Oke, dia keren.
1172
00:49:31,685 --> 00:49:33,061
Lihat? Aku keren.
1173
00:49:33,103 --> 00:49:34,313
Aku keren.
1174
00:49:34,354 --> 00:49:36,148
Kau mengecewakanku, Tim.
1175
00:49:36,190 --> 00:49:37,608
Aku putus asa.
1176
00:49:37,649 --> 00:49:40,319
Aku merangkak, melakukan
hal-hal dengan lem.
1177
00:49:40,360 --> 00:49:42,738
Yang tidak kubanggakan,
tapi aku berhasil.
1178
00:49:42,779 --> 00:49:44,698
Aku berhasil sampai
ke kantor Armstrong,
1179
00:49:44,740 --> 00:49:46,700
lalu di mana Tim?
1180
00:49:46,742 --> 00:49:47,910
- Aku tahu. Aku...
- Dimana Tim?
1181
00:49:47,951 --> 00:49:49,661
- Aku mencoba...
- Dimana Tim?!
1182
00:49:49,703 --> 00:49:51,538
Aku berada di dalam Kotak, oke?
1183
00:49:51,580 --> 00:49:52,789
- Kotak?
- Kotak?
1184
00:49:52,831 --> 00:49:53,665
Lem.
1185
00:49:53,707 --> 00:49:55,209
Ya, itu benar.
1186
00:49:55,250 --> 00:49:56,460
Kotak.
1187
00:49:56,502 --> 00:49:57,836
Tunjukkan sedikit rasa hormat.
1188
00:49:57,878 --> 00:50:00,756
Lihat, Tim, inilah kenapa
aku bekerja sendiri.
1189
00:50:00,797 --> 00:50:03,342
Aku akan berhasil dalam misi.
1190
00:50:03,383 --> 00:50:04,885
Kau bisa bawa pulang
kuda poni itu.
1191
00:50:04,927 --> 00:50:08,305
Satu-satunya hal yang berhasil
denganmu adalah sendirian.
1192
00:50:08,347 --> 00:50:09,515
- Baik.
- Baik!
1193
00:50:09,556 --> 00:50:11,016
Baik!
1194
00:50:11,058 --> 00:50:12,518
Aku suka kuda poni.
1195
00:50:12,559 --> 00:50:14,895
Terima kasih sudah berbagi.
1196
00:50:21,944 --> 00:50:23,529
Kau mengacaukannya, Templeton!
1197
00:50:23,570 --> 00:50:24,696
Ya, Templeton.
1198
00:50:24,738 --> 00:50:26,114
Aku sedang mencoba.
1199
00:50:26,156 --> 00:50:28,784
Kau selalu datang terlambat.
1200
00:50:28,825 --> 00:50:31,286
Maafkan aku, Natan.
Kulakukan yang terbaik.
1201
00:50:31,328 --> 00:50:35,207
Yang terbaik adalah
mencegahku pergi ke Juilliard.
1202
00:50:35,249 --> 00:50:37,167
Ya, Templeton.
1203
00:50:37,209 --> 00:50:39,586
- Satu, dua, tiga.
- Satu dua tiga.
1204
00:50:39,628 --> 00:50:41,088
Satu, dua, tiga.
1205
00:50:41,129 --> 00:50:43,882
Satu, dua, tiga.
1206
00:50:43,924 --> 00:50:47,219
- Satu, dua...
- Ayolah!
1207
00:50:47,261 --> 00:50:48,554
Kau bercanda?
1208
00:50:48,595 --> 00:50:50,222
Aku tak bisa melakukannya
sekarang, oke?
1209
00:50:50,264 --> 00:50:51,682
Aku tak bisa.
1210
00:50:51,723 --> 00:50:53,851
- Akan kulakukan besok.
- Serius?
1211
00:50:55,769 --> 00:50:57,980
Baiklah.
1212
00:50:58,021 --> 00:51:00,399
Sampai jumpa di kontes besok.
1213
00:51:00,440 --> 00:51:02,359
Kalahkan!
1214
00:51:06,989 --> 00:51:10,158
Nathan, biar aku saja.
1215
00:51:10,200 --> 00:51:11,535
Biarkan aku melakukannya, Natan.
1216
00:51:11,577 --> 00:51:13,078
Aku mau menyanyikan lagu itu.
1217
00:51:13,120 --> 00:51:14,413
Tidak.
1218
00:51:14,454 --> 00:51:16,373
Aku mau melihatnya gagal.
1219
00:51:18,125 --> 00:51:19,710
Jenius tulen.
1220
00:51:21,962 --> 00:51:23,589
Aku tidak sabar.
1221
00:51:23,630 --> 00:51:25,132
Kita lihat saja nanti.
1222
00:51:25,174 --> 00:51:27,092
Selamat tinggal, anak-anak.
1223
00:51:27,134 --> 00:51:28,260
Selamat tinggal.
1224
00:51:28,302 --> 00:51:29,595
Selamat tinggal.
1225
00:51:30,804 --> 00:51:32,723
Sampai jumpa, Nino.
1226
00:51:37,436 --> 00:51:38,770
Ayolah.
1227
00:51:43,400 --> 00:51:45,777
Astaga.
1228
00:51:45,819 --> 00:51:49,239
Hentikan apa yang kalian lakukan.
1229
00:51:49,281 --> 00:51:50,616
Aku melihat bayi kuda poni.
1230
00:51:52,492 --> 00:51:53,994
Aku suka kuda poni.
1231
00:51:54,036 --> 00:51:55,287
Di sana!
1232
00:51:55,329 --> 00:51:56,455
Iya!
1233
00:51:56,496 --> 00:51:58,624
Ini sangat lucu!
1234
00:52:06,715 --> 00:52:08,509
Hanya itu saja? Tidak, halo?
1235
00:52:08,550 --> 00:52:10,552
- Bahkan tidak "Hai, Bu"?
- Apa?
1236
00:52:10,594 --> 00:52:12,429
Hai, Tabita!
1237
00:52:12,471 --> 00:52:14,348
Hai.
1238
00:52:15,140 --> 00:52:16,725
Apa? Kau tak pernah
memberi tahuku,
1239
00:52:16,767 --> 00:52:18,602
Kau punya kakak perempuan
yang bisa nyetir.
1240
00:52:18,644 --> 00:52:20,103
itu ibuku.
1241
00:52:20,145 --> 00:52:21,855
Tabita, jangan menyela.
1242
00:52:21,897 --> 00:52:23,941
- Ya, aku teman baru Tabitha...
- Hei, hentikan.
1243
00:52:23,982 --> 00:52:25,984
Benarkah?
1244
00:52:26,026 --> 00:52:27,819
Kami baru saja bertemu.
1245
00:52:27,861 --> 00:52:28,862
Siapa namamu, teman baru?
1246
00:52:28,904 --> 00:52:30,948
Berhenti. Kau membuatku malu.
1247
00:52:30,989 --> 00:52:33,283
Marcos. Marcos Lightspeed.
1248
00:52:34,701 --> 00:52:36,036
- Aduh!
- Tina!
1249
00:52:36,078 --> 00:52:37,496
Kenapa denganmu?
1250
00:52:37,538 --> 00:52:38,956
Anak lucu.
1251
00:52:38,997 --> 00:52:40,916
Sebaiknya aku pergi
jika aku akan berjalan
1252
00:52:40,958 --> 00:52:43,502
sejauh tiga setengah
mil untuk pulang...
1253
00:52:43,544 --> 00:52:44,878
di salju...
1254
00:52:44,920 --> 00:52:46,505
tanpa jaket.
1255
00:52:46,547 --> 00:52:48,340
Tiga setengah mil?
1256
00:52:48,382 --> 00:52:51,176
Tiga setengah, enam...
di suatu tempat di sana.
1257
00:52:51,218 --> 00:52:53,554
Makan malam di TV itu tidak
akan pakai microwave.
1258
00:52:53,595 --> 00:52:54,972
makan malam televisi?
1259
00:52:55,013 --> 00:52:57,349
Aku anak yang sering di tinggalkan,
jadi aku makan apa pun yang kumau.
1260
00:52:57,391 --> 00:52:59,393
Kartun adalah pengasuhku.
1261
00:52:59,434 --> 00:53:00,602
- Tidak.
- Ya.
1262
00:53:02,646 --> 00:53:05,899
♪ Orang asing di malam hari ♪
1263
00:53:05,941 --> 00:53:08,402
♪ Saling bertukar pandang ♪
1264
00:53:08,443 --> 00:53:09,695
♪ Pecinta... ♪
1265
00:53:09,736 --> 00:53:11,196
Apa ini?
1266
00:53:11,238 --> 00:53:13,532
Semacam lelucon?
1267
00:53:13,574 --> 00:53:14,867
Anak-anak bisa sangat kejam.
1268
00:53:14,908 --> 00:53:16,326
Halo.
1269
00:53:31,341 --> 00:53:35,429
Ini persis seperti
ruang rekreasi Bill Gates...
1270
00:53:35,470 --> 00:53:37,931
Tapi sedikit lebih kecil.
1271
00:53:46,815 --> 00:53:49,568
Apa semua ini?
1272
00:53:49,610 --> 00:53:51,862
Penelitian dan Pengembangan?
1273
00:53:53,197 --> 00:53:55,407
Pengujian produk?
1274
00:53:57,034 --> 00:54:01,496
Sesuatu memberitahuku
ini bukan penitipan anak.
1275
00:54:02,539 --> 00:54:05,417
bisakah kupakai
kamera mata-mata sekarang.
1276
00:54:09,755 --> 00:54:11,507
Bagaimanapun...
1277
00:54:17,221 --> 00:54:20,265
Bukankah kau menggemaskan
dengan pakaian karate kecil itu.
1278
00:54:25,062 --> 00:54:27,773
Apa ini semacam Boy Band Ninja?
1279
00:54:37,407 --> 00:54:39,618
Ya ampun!
1280
00:54:42,162 --> 00:54:43,121
Aku menyerah.
1281
00:54:43,163 --> 00:54:46,875
Kobra Kai!
1282
00:54:49,962 --> 00:54:51,797
Selamat tinggal, sayang!
1283
00:54:51,839 --> 00:54:53,841
- Hei, ini dia.
- Halo!
1284
00:54:53,882 --> 00:54:55,175
Terima kasih.
1285
00:54:55,217 --> 00:54:56,969
Kulihat kau telah membuat
marah ninja bayiku.
1286
00:54:57,010 --> 00:54:58,387
Ya, ampun.
1287
00:54:58,428 --> 00:55:00,138
Pergi!
1288
00:55:00,180 --> 00:55:02,349
Benteng bawah tanah gila
apa yang tak punya ninja?
1289
00:55:02,391 --> 00:55:03,976
- Apa aku benar?
- Mengesankan, ya?
1290
00:55:04,017 --> 00:55:05,310
Cukup mengesankan.
1291
00:55:05,352 --> 00:55:06,812
Bagaimana menurutmu?
1292
00:55:06,854 --> 00:55:07,938
Aku tahu biaya
kuliah terlalu mahal,
1293
00:55:07,980 --> 00:55:10,065
tapi bagaimana kau membayar
semua ini?
1294
00:55:10,107 --> 00:55:12,025
itu pertanyaan yang bagus.
1295
00:55:12,067 --> 00:55:14,611
- Kuajari bayi membuat kode.
- Tidak.
1296
00:55:14,653 --> 00:55:16,613
Iya. Dan kau tahu apa yang
mereka bilang tentang memiliki
1297
00:55:16,655 --> 00:55:18,824
jumlah monyet yang tak
terbatas menggedor mesin tik?
1298
00:55:18,866 --> 00:55:20,701
Mereka akhirnya akan
menulis karya Shakespeare?
1299
00:55:20,742 --> 00:55:22,870
Tambahan. Ya ampun, kau pintar.
1300
00:55:22,911 --> 00:55:26,790
Atau aplikasi paling populer
yang dapat dibeli dengan uang.
1301
00:55:26,832 --> 00:55:28,876
Aplikasi?
Mereka buat aplikasi.
1302
00:55:28,917 --> 00:55:30,502
Cat Chat.
1303
00:55:30,544 --> 00:55:31,837
Palm Doodle.
1304
00:55:31,879 --> 00:55:33,505
Find My Nose.
1305
00:55:33,547 --> 00:55:34,923
Stock Crush.
1306
00:55:34,965 --> 00:55:36,508
Kau membuat Stock Crush?
1307
00:55:36,550 --> 00:55:38,177
Aku suka Stock Crush.
1308
00:55:38,218 --> 00:55:41,096
Kita semua.
Tapi aplikasiku berikutnya...
1309
00:55:41,138 --> 00:55:43,849
itu akan mengubah dunia.
1310
00:55:43,891 --> 00:55:44,933
Selamanya.
1311
00:55:44,975 --> 00:55:46,268
Jadi kenapa repot-repot
dengan sekolah?
1312
00:55:46,310 --> 00:55:48,812
Kau bisa go public
dan menghasilkan jutaan.
1313
00:55:50,606 --> 00:55:52,941
- Milyaran.
- Milyaran.
1314
00:55:52,983 --> 00:55:56,028
Ya, tapi beberapa hal
lebih penting daripada uang.
1315
00:55:56,069 --> 00:55:57,696
Tolong jangan katakan "cinta."
1316
00:55:57,738 --> 00:55:59,907
Kekuasaan.
1317
00:55:59,948 --> 00:56:02,117
Itu lebih bagus.
1318
00:56:03,076 --> 00:56:04,953
Ini sangat menakjubkan.
1319
00:56:04,995 --> 00:56:07,706
Pertama, perjalanan, dan
sekarang makan malam lengkap.
1320
00:56:07,748 --> 00:56:09,416
Apa istana?
1321
00:56:09,458 --> 00:56:11,835
- Kau punya listrik?
- Yah begitulah.
1322
00:56:11,877 --> 00:56:14,004
Kalian luar biasa murah hati.
1323
00:56:14,046 --> 00:56:16,048
Kau diterima kapan saja.
1324
00:56:16,089 --> 00:56:17,674
Tabitha, maukah kau
1325
00:56:17,716 --> 00:56:19,343
- menyiapkan meja?
- Baik, Bu.
1326
00:56:19,384 --> 00:56:21,595
Sungguh?
Kau hanya membuang itu di sana.
1327
00:56:22,804 --> 00:56:25,390
Ayah.
1328
00:56:25,432 --> 00:56:27,267
- Itu Marcos.
- Apa yang kau lakukan di sini?
1329
00:56:27,309 --> 00:56:28,852
- Dimana Paman Ted?
- Apa?
1330
00:56:28,894 --> 00:56:29,895
Dia mengusirku dari misi.
1331
00:56:29,937 --> 00:56:30,854
Dia tak boleh lakukan itu.
1332
00:56:30,896 --> 00:56:31,897
Hanya aku yang bisa
melakukan itu.
1333
00:56:31,939 --> 00:56:33,106
Kau kembali ke misi.
1334
00:56:33,148 --> 00:56:34,566
Tidak perlu.
Aku punya misi sendiri sekarang.
1335
00:56:34,608 --> 00:56:36,860
Apa? Apa yang bisa
lebih penting dari misiku?
1336
00:56:36,902 --> 00:56:39,071
Harus pergi.
Lightspeed keluar.
1337
00:56:40,280 --> 00:56:41,740
Ini sangat bagus.
1338
00:56:41,782 --> 00:56:43,325
Yah, kuharap kau lapar.
1339
00:56:43,367 --> 00:56:45,035
Sudah lama sekali aku tidak
menggunakan peralatan perak.
1340
00:56:45,077 --> 00:56:47,538
Jadi, bagaimana kau
menyukai hari pertamamu?
1341
00:56:47,579 --> 00:56:48,914
Agak kaku.
1342
00:56:48,956 --> 00:56:50,916
Ya. Kau akan terbiasa.
1343
00:56:50,958 --> 00:56:52,459
- Bahkan anak Nathan itu?
- Nathan.
1344
00:56:52,501 --> 00:56:54,711
- Dia masalah.
- Ya.
1345
00:56:54,753 --> 00:56:56,922
- Dia benar-benar kolot.
- Kolot?
1346
00:56:56,964 --> 00:56:58,924
Ya, seperti orang bodoh.
1347
00:56:58,966 --> 00:57:00,843
Orang aneh. Kutu buku.
Kutu buku bodoh sejati.
1348
00:57:00,884 --> 00:57:02,386
Payah secara maksimal.
1349
00:57:02,427 --> 00:57:04,221
Mereka biasa memanggilku itu.
1350
00:57:04,263 --> 00:57:06,723
- Kau aneh.
- Aku?
1351
00:57:06,765 --> 00:57:08,767
Ya, tapi dalam hal baik.
1352
00:57:10,310 --> 00:57:12,855
Jadi, kenapa kontes ini
membuatmu stres?
1353
00:57:12,896 --> 00:57:14,982
Aku harus bernyanyi.
1354
00:57:15,023 --> 00:57:17,192
- Terus?
- Entahlah.
1355
00:57:17,234 --> 00:57:19,570
Seluruh keluargaku
1356
00:57:19,611 --> 00:57:21,738
akan berada di sana,
termasuk ayahku.
1357
00:57:23,323 --> 00:57:24,700
Baik.
1358
00:57:24,741 --> 00:57:26,785
Kau malu padanya?
1359
00:57:26,827 --> 00:57:28,871
Tidak. Bukan itu.
1360
00:57:30,455 --> 00:57:32,207
Hanya saja, dia sangat
pandai dalam hal semacam ini...
1361
00:57:32,249 --> 00:57:36,003
menjadi kreatif dan
menggunakan imajinasi...
1362
00:57:36,044 --> 00:57:38,046
Tapi sulit bagiku.
1363
00:57:38,088 --> 00:57:40,299
Aku hanya mau
dia bangga padaku.
1364
00:57:40,340 --> 00:57:41,633
Kau tahu?
1365
00:57:43,677 --> 00:57:44,636
Benarkah?
1366
00:57:44,678 --> 00:57:47,347
Ya.
1367
00:57:48,307 --> 00:57:50,475
Untuk siapa piring tambahan ini?
1368
00:57:50,517 --> 00:57:52,311
Ibu dan ayah.
1369
00:57:52,352 --> 00:57:54,229
Hei! Kuncinya masih berfungsi!
1370
00:57:54,271 --> 00:57:55,772
Kalian harus benar-benar
mengganti kuncinya.
1371
00:57:55,814 --> 00:57:57,357
- Kau berhasil.
- Lihat siapa yang datang!
1372
00:57:57,399 --> 00:57:58,150
Ibu dan ayah.
1373
00:57:58,192 --> 00:57:59,318
Nenek, Kakek!
1374
00:57:59,359 --> 00:58:01,111
Itu dia.
1375
00:58:01,153 --> 00:58:02,613
- Kemarilah, gadis kecilku.
- Ya! Kau di sini!
1376
00:58:02,654 --> 00:58:04,698
- Lihat seberapa besar kau.
- Kau hampir remaja.
1377
00:58:04,740 --> 00:58:06,116
Sudah bisa memilih belum?
1378
00:58:06,158 --> 00:58:07,367
Sepuluh setengah tahun lagi, Nenek.
1379
00:58:07,409 --> 00:58:08,619
Ayah, mereka akan mengenalimu.
1380
00:58:08,660 --> 00:58:09,786
Tidak. Itu tidak apa.
1381
00:58:09,828 --> 00:58:11,705
Aku sudah mendapatkan
kacamatanya. Lihat?
1382
00:58:11,747 --> 00:58:13,165
- Selfie!
- Bagaimana kau melakukannya lagi?
1383
00:58:13,207 --> 00:58:14,458
Keluarkan bayinya.
1384
00:58:14,500 --> 00:58:16,043
- Sembunyi!
- Di mana kau sembunyikan bayi itu?
1385
00:58:16,084 --> 00:58:17,461
Tidak. Tenang saja. tetap tenang.
1386
00:58:17,503 --> 00:58:19,004
- Itu dia.
- Halo.
1387
00:58:19,046 --> 00:58:20,255
Hei, siapa orang baru itu?
1388
00:58:20,297 --> 00:58:22,174
- Itu Marcos.
- Kena kau!
1389
00:58:25,469 --> 00:58:27,763
Perhatian, bayi. Selamat datang.
1390
00:58:27,804 --> 00:58:29,515
Selamat datang.
1391
00:58:29,556 --> 00:58:30,891
Selamat datang'.
1392
00:58:30,933 --> 00:58:33,644
Dan Halo.
1393
00:58:33,685 --> 00:58:35,604
Sayang.
1394
00:58:35,646 --> 00:58:36,939
Hei.
1395
00:58:36,980 --> 00:58:38,398
Tidak ada lagi jam tayang.
1396
00:58:38,440 --> 00:58:40,776
Dengarkan.
1397
00:58:40,817 --> 00:58:44,071
Percaya atau tidak, aku
dulu sama sepertimu.
1398
00:58:44,112 --> 00:58:46,698
Iya. Aku bahkan punya orang tua.
1399
00:58:46,740 --> 00:58:52,621
Aku psikolog anak yang jadikan
aku bagian dari eksperimen.
1400
00:58:52,663 --> 00:58:53,872
Benarkah?
1401
00:58:53,914 --> 00:58:56,542
Mereka mengeksposku
ke 10.000 jam
1402
00:58:56,583 --> 00:59:00,128
dari Mozart, pelajaran bahasa
dan radio publik.
1403
00:59:00,170 --> 00:59:01,922
Aku benci radio publik.
1404
00:59:01,964 --> 00:59:05,467
Saat itulah aku menyadari
aku lebih pintar dari orang tuaku.
1405
00:59:05,509 --> 00:59:09,471
Dan dengan langkah pertamaku,
aku kabur dari rumah.
1406
00:59:09,513 --> 00:59:11,723
Kenapa?
1407
00:59:11,765 --> 00:59:13,559
Mereka memaksaku berkeliling.
1408
00:59:13,600 --> 00:59:15,727
Aku diberitahu apa yang
harus dilakukan sepanjang waktu.
1409
00:59:16,937 --> 00:59:19,940
Tapi satu kata mengubah hidupku.
1410
00:59:19,982 --> 00:59:21,567
"Tidak." Katakan.
1411
00:59:21,608 --> 00:59:22,901
Tidak!
1412
00:59:22,943 --> 00:59:24,903
- Istirahat.
- Tidak!
1413
00:59:24,945 --> 00:59:26,822
- Pakai mantelmu.
- Tidak!
1414
00:59:26,864 --> 00:59:29,199
- Makan sayuranmu.
- Tidak!
1415
00:59:29,241 --> 00:59:31,493
Apa kau akan membiarkan
orang dewasa memaksamu?
1416
00:59:31,535 --> 00:59:33,871
Tidak!
1417
00:59:33,912 --> 00:59:35,247
- Apakah kau?
- Astaga, tidak.
1418
00:59:35,289 --> 00:59:36,582
Itu benar.
1419
00:59:36,623 --> 00:59:39,585
Lagi pula, kenapa orang
tua harus bertanggung jawab?
1420
00:59:39,626 --> 00:59:42,004
Mereka punya kesempatan,
dan apa yang kita dapatkan?
1421
00:59:42,045 --> 00:59:46,175
Polusi, politik, perang.
1422
00:59:48,594 --> 00:59:50,596
Bukan "Uuh". "Buu."
1423
00:59:50,637 --> 00:59:52,222
Buu!
1424
00:59:52,264 --> 00:59:55,601
Satu-satunya hal yang
menahan kita adalah mereka,
1425
00:59:55,642 --> 00:59:57,269
tapi sekarang tidak lagi.
1426
00:59:57,311 --> 01:00:01,190
Saat dimana kita bekerja keras
sudah hampir tiba.
1427
01:00:01,231 --> 01:00:02,357
B-Day.
1428
01:00:02,399 --> 01:00:03,609
- B-Day?
- B-Day.
1429
01:00:03,650 --> 01:00:05,736
Aku banyak hadiah.
1430
01:00:05,777 --> 01:00:08,113
Tidak, ini bukan...
1431
01:00:08,155 --> 01:00:10,991
ini bukan hari ulang tahunmu.
Ini awal dari revolusi bayi.
1432
01:00:11,033 --> 01:00:12,826
Ya.
1433
01:00:12,868 --> 01:00:15,495
Dan akan ada kue.
Kue untuk semua orang.
1434
01:00:15,537 --> 01:00:18,290
Kue!
1435
01:00:18,332 --> 01:00:19,917
Tidak ada lagi aturan.
1436
01:00:19,958 --> 01:00:21,793
Oh là là!
1437
01:00:21,835 --> 01:00:23,545
Tidak ada lagi orang tua.
1438
01:00:26,006 --> 01:00:28,467
Selamat tinggal, Ibu dan Ayah!
1439
01:00:28,509 --> 01:00:30,511
ini buruk.
1440
01:00:30,552 --> 01:00:32,429
Baiklah, rapat berakhir.
1441
01:00:32,471 --> 01:00:34,848
orang tuamu akan menjemputmu.
1442
01:00:35,974 --> 01:00:37,476
Ini pekerjaan hidupku.
1443
01:00:37,518 --> 01:00:40,437
Ya, 17 bulan yang panjang.
1444
01:00:40,479 --> 01:00:43,065
Untuk... tidak ada lagi orang tua.
1445
01:00:44,775 --> 01:00:47,194
Bersulang untuk revolusi.
1446
01:00:48,153 --> 01:00:49,863
Tidak.
1447
01:00:49,905 --> 01:00:51,740
- Tidak, itu penjaga.
- Tina.
1448
01:00:51,782 --> 01:00:53,867
itu sangat menggemaskan.
Di sebut apa aplikasinya?
1449
01:00:53,909 --> 01:00:55,327
Ini disebut QT Snap.
1450
01:00:55,369 --> 01:00:57,287
- Tunjukkan cara mengunduh itu.
- Semua orang punya.
1451
01:00:57,329 --> 01:00:59,331
Jadi, Marcos... Lightspeed?
1452
01:00:59,373 --> 01:01:00,958
Itu yang kau bilang?
1453
01:01:00,999 --> 01:01:02,793
Kedengarannya seperti
nama kartun.
1454
01:01:04,044 --> 01:01:05,838
Ini benar-benar.
1455
01:01:05,879 --> 01:01:08,799
Orang tuaku, mereka sedikit
aneh, jadi...
1456
01:01:10,467 --> 01:01:13,178
Sepertinya aku mengenalmu.
1457
01:01:13,220 --> 01:01:14,555
Kurasa tidak begitu.
1458
01:01:14,596 --> 01:01:16,223
- Itu juga penjaga.
- Hei.
1459
01:01:16,265 --> 01:01:18,267
- Apa dia tak terlihat familiar?
- Aku tak berpikir begitu.
1460
01:01:18,308 --> 01:01:19,726
Ya, dia terlihat seperti Tim.
1461
01:01:19,768 --> 01:01:21,353
Ya. Kau terlihat seperti Tim.
1462
01:01:23,605 --> 01:01:25,107
Kecuali Tim tak pakai
kacamata.
1463
01:01:25,148 --> 01:01:27,276
itu benar.
1464
01:01:27,317 --> 01:01:29,778
bagaimana dengan itu.
1465
01:01:29,820 --> 01:01:32,364
Hei, di mana Tim?
1466
01:01:32,406 --> 01:01:34,199
Tim dan Ted sedang dalam
perjalanan.
1467
01:01:34,241 --> 01:01:36,410
- Bersama?
- Mereka terikat.
1468
01:01:36,451 --> 01:01:38,495
- itu hanya soal waktu.
- Ya.
1469
01:01:38,537 --> 01:01:40,706
Aku berharap Tim kembali
untuk kontes.
1470
01:01:42,249 --> 01:01:45,169
kenapa dia tidak ada di sana?
1471
01:01:45,210 --> 01:01:47,212
- Waktu Tim.
- Waktu Tim.
1472
01:01:48,297 --> 01:01:49,381
Apa itu Waktu Tim?
1473
01:01:49,423 --> 01:01:50,883
- Lanjutkan.
- Baik.
1474
01:01:50,924 --> 01:01:54,845
Marcos, Tim Time
seperti lubang hitam
1475
01:01:54,887 --> 01:01:59,308
di mana hal-hal seperti kenyataan
dan tepat waktu hilang.
1476
01:02:00,809 --> 01:02:03,562
Ayah Tabitha punya
imajinasi yang sangat aktif.
1477
01:02:03,604 --> 01:02:05,314
Yang merupakan hal yang baik.
1478
01:02:05,355 --> 01:02:07,024
Ya, itu...aku akan
bilang itu hal yang baik.
1479
01:02:07,065 --> 01:02:10,402
ingat saat dia bilang bos kita
mencoba menculik kita?
1480
01:02:10,444 --> 01:02:11,945
Dia lakukan itu?
1481
01:02:11,987 --> 01:02:14,531
Atau dia bilang adik bayinya
bisa berjalan
1482
01:02:14,573 --> 01:02:16,200
dan bicara tapi hanya
saat kami tak melihatnya.
1483
01:02:19,494 --> 01:02:22,331
Berbaliklah.
1484
01:02:23,874 --> 01:02:25,542
Begitulah Ayah.
1485
01:02:25,584 --> 01:02:28,253
Kau tahu, Ted sendiri
cukup banyak juga.
1486
01:02:28,295 --> 01:02:30,589
- Dia bisa sangat...
- Tegang.
1487
01:02:30,631 --> 01:02:32,382
Iya. mudah khawatir.
1488
01:02:32,424 --> 01:02:34,801
Ingat saat dia menuntut kita?
1489
01:02:34,843 --> 01:02:37,554
Anak-anak.
1490
01:02:37,596 --> 01:02:39,806
Tapi, dia benar-benar
mengagumi kakaknya.
1491
01:02:39,848 --> 01:02:41,975
- Dia begitu?
- Ya.
1492
01:02:42,017 --> 01:02:43,810
Dia tak akan meninggalkannya
sendirian.
1493
01:02:43,852 --> 01:02:45,437
Semua yang Tim lakukan,
Teddy mau lakukan.
1494
01:02:45,479 --> 01:02:46,980
- Benarkah?
- Ya.
1495
01:02:47,022 --> 01:02:49,107
Tagalong Teddy, kami memanggilnya.
1496
01:02:49,149 --> 01:02:51,276
- Yah, tidak di depannya.
- Tidak.
1497
01:02:51,318 --> 01:02:53,529
Jangan di di depannya.
Dia suka membantah.
1498
01:02:53,570 --> 01:02:55,781
Tapi kau tahu?
Ayahmu tidak keberatan.
1499
01:02:55,822 --> 01:02:57,824
Dia sangat bangga dengan adiknya.
1500
01:02:57,866 --> 01:02:59,660
- Ya.
- Dia suka memamerkannya.
1501
01:02:59,701 --> 01:03:02,371
Mereka melakukan
semuanya bersama-sama.
1502
01:03:02,412 --> 01:03:04,456
Mereka akrab.
1503
01:03:04,498 --> 01:03:06,208
Sama seperti kau dan aku.
1504
01:03:06,250 --> 01:03:07,960
Benar, Tin?
1505
01:03:08,001 --> 01:03:09,294
Sahabat Selamanya.
1506
01:03:09,336 --> 01:03:10,629
Menggelitik monster!
1507
01:03:10,671 --> 01:03:12,798
Itu manis sekali.
1508
01:03:20,514 --> 01:03:21,974
Dan ini lemariku.
1509
01:03:22,015 --> 01:03:23,809
- lemari yang keren.
- Dan ini tempat tidurku.
1510
01:03:23,851 --> 01:03:25,769
Dan ini ikanku.
1511
01:03:25,811 --> 01:03:29,523
- Mau melihat sesuatu yang keren?
- Tentu.
1512
01:03:30,524 --> 01:03:32,484
Aku membuat ini
untuk Dr. Hawking.
1513
01:03:32,526 --> 01:03:34,278
Hai, bekasku...
1514
01:03:34,319 --> 01:03:36,238
- Apa yang kau lakukan?!
- Periksa ini.
1515
01:03:36,280 --> 01:03:38,407
Sampaikan salam, Dr. Hawking.
1516
01:03:39,324 --> 01:03:41,326
Hallo l-l-l-l...
1517
01:03:41,368 --> 01:03:44,997
Dia punya kecemasan kinerja.
1518
01:03:45,038 --> 01:03:46,415
Ya.
1519
01:03:46,456 --> 01:03:48,083
ini Lamb Lamb.
1520
01:03:48,125 --> 01:03:49,626
Hei, Lamb Lamb.
1521
01:03:49,668 --> 01:03:52,337
Itu model galaksiku
di atas sana di rakku.
1522
01:03:52,379 --> 01:03:54,548
Penghargaan ilmuwan terbaik
minggu ini.
1523
01:03:54,590 --> 01:03:56,425
Koleksi batu geodeku.
1524
01:03:56,466 --> 01:03:58,010
Dan teleskopku.
1525
01:03:58,051 --> 01:03:59,178
Keren.
1526
01:03:59,219 --> 01:04:01,513
- Hei, gitar keren.
- Ya.
1527
01:04:01,555 --> 01:04:02,556
Itu punya ayahku.
1528
01:04:02,598 --> 01:04:04,433
Ayah keren.
1529
01:04:04,474 --> 01:04:05,726
Kau baik-baik saja?
1530
01:04:05,767 --> 01:04:08,020
Ya, Aku jauh lebih
tinggi dalam pikiranku.
1531
01:04:08,061 --> 01:04:11,231
Hei, jika kau mau, aku bisa
membantumu dengan lagumu.
1532
01:04:11,273 --> 01:04:13,525
Tidak, Kau tidak bisa.
1533
01:04:13,567 --> 01:04:15,194
- Telingamu akan pecah.
- Bisa saja.
1534
01:04:15,235 --> 01:04:16,862
Ini akan menyenangkan.
1535
01:04:16,904 --> 01:04:19,448
Bagaimana dengan yang ini?
Ini klasik.
1536
01:04:19,489 --> 01:04:21,533
Apa kita harus?
1537
01:04:21,575 --> 01:04:23,869
Ayolah. Mari mencoba.
1538
01:04:24,870 --> 01:04:26,622
Baik.
1539
01:04:27,664 --> 01:04:29,249
Ini tidak akan bagus, meskipun.
1540
01:04:29,291 --> 01:04:30,417
Tidak ada penilaian.
1541
01:04:30,459 --> 01:04:31,960
Kita hanya bersenang-senang.
1542
01:04:36,924 --> 01:04:40,969
♪ Tak ada tempat seperti rumah ♪
1543
01:04:41,011 --> 01:04:43,138
♪ Untuk liburan ♪
1544
01:04:43,180 --> 01:04:45,098
Tolong hentikan.
1545
01:04:45,140 --> 01:04:48,727
- Tidak, Berhenti.
- ♪ Karena tak peduli ♪
1546
01:04:48,769 --> 01:04:51,396
♪ Seberapa jauh kau berkeliaran... ♪
1547
01:04:52,856 --> 01:04:54,566
Usaha yang bagus.
1548
01:04:54,608 --> 01:04:57,236
Aku jadi gugup.
1549
01:04:57,277 --> 01:04:59,238
Tak apa.
1550
01:04:59,279 --> 01:05:01,740
Dengar, yang harus
kau lakukan hanyalah
1551
01:05:01,782 --> 01:05:04,743
membayangkan kau berada
di dalam lagu itu.
1552
01:05:04,785 --> 01:05:08,580
Segala sesuatu dalam lirik
benar-benar kau alami.
1553
01:05:08,622 --> 01:05:11,750
Dan kau bisa melihat catatannya.
1554
01:05:16,630 --> 01:05:20,300
♪ Jika kau mau
bernyanyi, bernyanyilah ♪
1555
01:05:20,342 --> 01:05:23,887
♪ Dan jika mau bebas, bebaslah ♪
1556
01:05:23,929 --> 01:05:27,266
♪ Karena ada sejuta hal yang
harus terjadi ♪
1557
01:05:27,307 --> 01:05:29,935
- ♪ Kau tahu ada ♪
- Marcos, tunggu.
1558
01:05:29,977 --> 01:05:31,687
Ayo.
1559
01:05:31,728 --> 01:05:33,939
♪ Dan jika kau mau bernyanyi
tinggi, bernyanyilah tinggi ♪
1560
01:05:33,981 --> 01:05:35,941
- Itu sedikit terlalu tinggi.
- ♪ Dan jika kau mau ♪
1561
01:05:35,983 --> 01:05:37,943
♪ bernyanyi rendah,
bernyanyilah rendah ♪
1562
01:05:37,985 --> 01:05:39,611
Aku memegangmu.
1563
01:05:39,653 --> 01:05:41,864
♪ Karena ada sejuta cara
yang harus ditempuh ♪
1564
01:05:41,905 --> 01:05:43,615
♪ Kau tahu ada ♪
1565
01:05:43,657 --> 01:05:45,033
Astaga, itu banyak.
1566
01:05:46,201 --> 01:05:48,996
♪ Itu mudah ♪
1567
01:05:49,037 --> 01:05:51,498
♪ Uh huh ♪
1568
01:05:51,540 --> 01:05:54,126
♪ Kau perlu mencoba ♪
1569
01:05:57,880 --> 01:06:00,048
♪ Kau bisa nyanyikan apa yang
kau mau ♪
1570
01:06:00,090 --> 01:06:01,675
Ya, ini menyenangkan!
1571
01:06:01,717 --> 01:06:04,887
♪ Kesempatan ada di tanganmu ♪
1572
01:06:04,928 --> 01:06:07,973
♪ Dan jika kau melakukannya
dengan caramu ♪
1573
01:06:09,349 --> 01:06:11,643
♪ Kau bisa melakukannya hari ini ♪
1574
01:06:11,685 --> 01:06:14,521
Marcos, tunggu. Dimana kau?
1575
01:06:14,563 --> 01:06:16,148
Ayolah. Kau bisa melakukannya.
1576
01:06:16,190 --> 01:06:19,026
Aku tidak bisa.
1577
01:06:28,202 --> 01:06:31,496
Sekarang lakukanlah.
1578
01:06:31,538 --> 01:06:33,332
♪ Ah-ah-ah ♪
1579
01:06:40,881 --> 01:06:42,049
Hei.
1580
01:06:42,090 --> 01:06:44,134
♪ Ini mudah ♪
1581
01:06:44,176 --> 01:06:45,552
♪ Ah-ah-ah ♪
1582
01:06:45,594 --> 01:06:49,181
♪ Kau perlu mencoba ♪
1583
01:06:49,223 --> 01:06:50,933
Baiklah. Giliranku.
1584
01:06:50,974 --> 01:06:52,893
Kita mulai. Itu semua lagumu.
1585
01:06:52,935 --> 01:06:55,854
♪ Jika aku mau bernyanyi,
bernyanyi ♪
1586
01:06:55,896 --> 01:06:57,564
- ♪ Nyanyikan ♪
- Ya, keluarkan.
1587
01:06:57,606 --> 01:06:59,483
♪ Dan jika aku mau
bebas, bebaslah ♪
1588
01:06:59,525 --> 01:07:00,859
♪ Bebaslah ♪
1589
01:07:00,901 --> 01:07:03,070
♪ Karena ada sejuta
hal yang akan terjadi ♪
1590
01:07:03,111 --> 01:07:05,447
♪ Aku tahu ada, aku tahu ada ♪
1591
01:07:05,489 --> 01:07:07,908
- ♪ Aku tahu ada ♪
- ♪ Kau tahu ada ♪
1592
01:07:07,950 --> 01:07:10,869
- ♪ Aku tahu ada... ♪
- ♪ Kau tahu ada... ♪
1593
01:07:10,911 --> 01:07:14,456
- ♪ Aku tahu ada ♪
- ♪ Kau tahu ada ♪
1594
01:07:14,498 --> 01:07:18,585
♪ Aku tahu ada ♪
1595
01:07:22,256 --> 01:07:24,633
Itu sangat bagus.
1596
01:07:24,675 --> 01:07:26,176
Tidak, kau sangat hebat.
1597
01:07:26,218 --> 01:07:27,344
Terima kasih, Marcos.
1598
01:07:27,386 --> 01:07:28,762
Apa?
1599
01:07:28,804 --> 01:07:30,222
- Itu penjaga.
- Mereka bisa melihat kita.
1600
01:07:30,264 --> 01:07:31,431
Mereka bisa melihat kita.
1601
01:07:31,473 --> 01:07:32,724
Teman-teman, ayo.
1602
01:07:32,766 --> 01:07:34,893
Berhenti. Tidak, lakukanlah.
1603
01:07:34,935 --> 01:07:36,854
Tidak.
1604
01:07:36,895 --> 01:07:39,147
Orang tua, kan?
1605
01:07:39,189 --> 01:07:41,400
- Sampai jumpa, keluarga Templeton!
- Sampai jumpa.
1606
01:07:41,441 --> 01:07:43,068
- Selamat tinggal, Marcos.
- Lightspeed.
1607
01:07:43,110 --> 01:07:44,111
Anak aneh.
1608
01:07:44,152 --> 01:07:45,821
Ya, aku tak menyukainya.
1609
01:07:48,240 --> 01:07:50,826
♪ Tarik perhatianku ♪
1610
01:07:51,618 --> 01:07:54,288
♪ Pegang tanganku ♪
1611
01:07:55,122 --> 01:07:56,790
♪ Ikatan ini lebih
erat dari kita ♪
1612
01:07:56,832 --> 01:07:58,500
Kau mendapatkan kucinya,
Tabitha.
1613
01:07:58,542 --> 01:08:00,669
♪ Pernah direncanakan ♪
1614
01:08:00,711 --> 01:08:03,547
♪ Beri aku keberanian ♪
1615
01:08:03,589 --> 01:08:05,174
♪ Jadi aku bisa mendarat... ♪
1616
01:08:05,215 --> 01:08:06,758
Ambil, jemput, jemput, jemput,
1617
01:08:06,800 --> 01:08:08,260
Ambil, ambil, ambil.
1618
01:08:08,302 --> 01:08:10,429
Ambil, ambil, ambil.
1619
01:08:10,470 --> 01:08:12,764
Apa mereka tak mengerti itu
nasib dunia?
1620
01:08:12,806 --> 01:08:14,850
Aku telah ditahan selamanya!
1621
01:08:14,892 --> 01:08:16,935
Semua operator sedang
tidur siang.
1622
01:08:16,977 --> 01:08:19,479
Aku telah menunggu begitu
lama sehingga gigiku tumbuh.
1623
01:08:19,521 --> 01:08:21,940
pada masaku, kami menulis catatan.
1624
01:08:21,982 --> 01:08:23,567
Itu lucu dan kuno.
1625
01:08:24,943 --> 01:08:26,945
Aku menangis untuk masa depan.
1626
01:08:26,987 --> 01:08:29,448
Apa kau mau bicara soal perasaanmu
sekarang sementara aku ditahan?
1627
01:08:29,489 --> 01:08:30,616
Aku bisa memberimu 20 menit.
1628
01:08:30,657 --> 01:08:31,909
Tidak.
1629
01:08:31,950 --> 01:08:33,535
Mari kita ke intinya,
1630
01:08:33,577 --> 01:08:35,037
Apa yang kau takutkan?
1631
01:08:35,078 --> 01:08:37,497
Hiu, tertembak di kepala
1632
01:08:37,539 --> 01:08:38,916
dengan panah, dan... IRS.
1633
01:08:38,957 --> 01:08:40,459
- Hanya itu saja.
- Ini dia.
1634
01:08:40,501 --> 01:08:41,960
Apakah itu sangat sulit?
Langkah bayi.
1635
01:08:42,002 --> 01:08:43,962
Sekarang, bagaimana dengan
kesepian?
1636
01:08:44,004 --> 01:08:45,839
Aku tak kesepian.
1637
01:08:45,881 --> 01:08:48,300
Aku hanya... sendirian.
1638
01:08:48,342 --> 01:08:49,801
Itu berbeda.
1639
01:08:49,843 --> 01:08:51,470
Kupikir sudah waktunya kau
membaca berkasmu.
1640
01:08:51,512 --> 01:08:53,096
Berikan saja padaku.
1641
01:08:53,138 --> 01:08:54,515
Ini dia?
1642
01:08:54,556 --> 01:08:57,017
Ini sangat tipis.
1643
01:08:57,059 --> 01:08:58,894
Sayang Bos Bayi,
1644
01:08:58,936 --> 01:09:00,521
Aku berjanji ini padamu
1645
01:09:00,562 --> 01:09:03,232
Setiap pagi saat kau
bangun, aku akan ada di sana.
1646
01:09:03,273 --> 01:09:05,984
Setiap malam saat makan
malam, aku akan ada di sana.
1647
01:09:06,026 --> 01:09:08,403
Setiap pesta ulang
tahun, setiap pagi Natal,
1648
01:09:08,445 --> 01:09:09,905
Aku akan kesana.
1649
01:09:09,947 --> 01:09:13,325
Tahun demi tahun demi tahun.
1650
01:09:13,367 --> 01:09:18,288
Kau dan aku akan
selalu menjadi saudara.
1651
01:09:18,330 --> 01:09:20,207
Selalu.
1652
01:09:20,249 --> 01:09:23,001
Membuatku mau memasang
wajah sedih.
1653
01:09:27,756 --> 01:09:30,008
Kami hanya anak-anak.
1654
01:09:30,050 --> 01:09:32,594
Kami tidak tahu apa-apa
tentang dunia nyata.
1655
01:09:32,636 --> 01:09:35,138
Dan pada akhirnya, kau
harus tumbuh dewasa.
1656
01:09:35,180 --> 01:09:37,391
Hanya karena kau
tumbuh dewasa,
1657
01:09:37,432 --> 01:09:38,934
itu tidak berarti kau
harus tumbuh terpisah.
1658
01:09:38,976 --> 01:09:41,603
Entahlah.
Mungkin sudah terlambat.
1659
01:09:41,645 --> 01:09:43,605
Hei.
1660
01:09:43,647 --> 01:09:44,857
Maaf aku terlambat.
1661
01:09:44,898 --> 01:09:46,441
Ayah!
1662
01:09:46,483 --> 01:09:47,651
Ayah.
1663
01:09:47,693 --> 01:09:48,902
Apa yang terjadi?
1664
01:09:48,944 --> 01:09:50,404
Paman Ted sangat merindukanmu.
1665
01:09:50,445 --> 01:09:52,781
Bukankah itu bagus?
1666
01:09:55,576 --> 01:09:58,370
Jadi, hei, apa yang kau lakukan?
1667
01:09:58,412 --> 01:09:59,830
Aku...
1668
01:09:59,872 --> 01:10:03,083
Entahlah, Aku hanya kerjakan ini.
1669
01:10:07,337 --> 01:10:10,132
Dengar, maaf tentang perkataanku
saat istirahat.
1670
01:10:10,174 --> 01:10:12,759
Apa yang terjadi di taman
bermain tetap di taman bermain.
1671
01:10:12,801 --> 01:10:14,678
Aku hanya khawatir soal Tabitha.
1672
01:10:14,720 --> 01:10:16,054
Dia putrimu. Aku mengerti.
1673
01:10:16,096 --> 01:10:17,764
Selama ini, aku memikirkan
keinginanku,
1674
01:10:17,806 --> 01:10:20,142
Bukan kebutuhannya.
1675
01:10:20,184 --> 01:10:22,311
Kurasa aku akhirnya
mendapatkan hal pengasuhan ini.
1676
01:10:22,352 --> 01:10:23,478
Terbaik untukmu, Ayah.
1677
01:10:23,520 --> 01:10:25,147
- Teruskan, Ayah.
- Ya, baik, soal itu.
1678
01:10:25,189 --> 01:10:28,275
Armstrong mau menyingkirkan
orang tua entah bagaimana.
1679
01:10:28,317 --> 01:10:30,611
- Maaf apa?
- Dia merencanakan revolusi bayi.
1680
01:10:30,652 --> 01:10:32,154
Ayolah.
1681
01:10:32,196 --> 01:10:34,406
Tepat saat aku menjadi ahli
dalam hal mengasuh anak ini.
1682
01:10:34,448 --> 01:10:35,908
Kita harus menghentikannya.
1683
01:10:35,949 --> 01:10:37,492
- Bukan kita.
- Kau?
1684
01:10:37,534 --> 01:10:38,869
Tak satu pun dari kita.
1685
01:10:38,911 --> 01:10:40,537
BabyCorp mengambilnya dari sini.
1686
01:10:40,579 --> 01:10:42,706
Jadi, apa, mereka akan mengirimkan
Baby SEAL atau semacamnya?
1687
01:10:42,748 --> 01:10:44,249
- Sepertinya begitu.
- Jadi kau akan...
1688
01:10:44,291 --> 01:10:46,627
Kau akan kembali ke kantormu.
1689
01:10:46,668 --> 01:10:48,921
Ya. Tetap berhubungan, Tim.
1690
01:10:48,962 --> 01:10:50,756
Halo, BabyCorp?
1691
01:10:50,797 --> 01:10:52,758
Syukurlah, BabyCorp.
BabyCo...
1692
01:10:52,799 --> 01:10:55,010
Kau bilang apa?
1693
01:10:55,052 --> 01:10:57,012
tak cukup bukti, BabyCorp?
Aku...
1694
01:10:57,054 --> 01:10:58,847
Jadi kau tak akan lakukan
apa-apa?
1695
01:10:58,889 --> 01:11:00,265
Tapi, BabyCorp, aku...
1696
01:11:00,307 --> 01:11:01,975
Kalau begitu kami akan mengurusnya.
1697
01:11:02,017 --> 01:11:03,769
Kau tahu, BabyCorp?
1698
01:11:03,810 --> 01:11:05,187
Aku keluar!
1699
01:11:05,229 --> 01:11:07,314
dasar orang-orang penjilat popo!
1700
01:11:09,107 --> 01:11:11,276
Sepertinya kita sendiri yang
harus menghentikan Armstrong.
1701
01:11:11,318 --> 01:11:13,862
Kita akan nakal. Aku suka itu.
1702
01:11:13,904 --> 01:11:15,531
- Jadi misinya kembali?
- Ya.
1703
01:11:15,572 --> 01:11:18,325
Jika kalian berdua bisa
bertahan sedikit lebih lama.
1704
01:11:18,367 --> 01:11:21,620
Kukira aku bisa tinggal
dengan itu. Tim?
1705
01:11:21,662 --> 01:11:22,621
Kurasa itu bisa dilakukan.
1706
01:11:22,663 --> 01:11:23,622
Ya!
1707
01:11:23,664 --> 01:11:25,082
Terpaksa bersama lagi.
1708
01:11:25,123 --> 01:11:27,876
Sekarang jam 20:45.
1709
01:11:27,918 --> 01:11:29,962
Baik. waktu kita terus bergerak.
1710
01:11:30,003 --> 01:11:33,090
Kita harus menghentikan
Armstrong sebelum formulanya habis.
1711
01:11:33,131 --> 01:11:36,510
Bekerja sebagai sebuah tim,
kita akan menyerang di kontes.
1712
01:11:36,552 --> 01:11:37,803
Ayo, Tin.
1713
01:11:37,845 --> 01:11:40,138
Sekarang, dokumen rahasia ini...
1714
01:11:40,180 --> 01:11:41,640
Sayang, ini programnya.
1715
01:11:41,682 --> 01:11:43,976
Program rahasia ini
mengungkapkan bahwa..
1716
01:11:44,017 --> 01:11:46,979
Armstrong dijadwalkan untuk
berbicara pada penonton,
1717
01:11:47,020 --> 01:11:50,065
yang akan dia lakukan di sini
terakhir.
1718
01:11:50,107 --> 01:11:52,693
Kita butuh seseorang
di belakang panggung. Itu kau.
1719
01:11:52,734 --> 01:11:55,362
Bagaimana ke belakang panggung
jika aku tak ikut kontes?
1720
01:11:55,404 --> 01:11:57,239
Orang-orangku akan mengurusnya.
1721
01:11:58,115 --> 01:11:59,491
Terima kasih.
1722
01:11:59,533 --> 01:12:00,659
Terima kasih.
1723
01:12:00,701 --> 01:12:01,743
- Tidak!
- Bagus.
1724
01:12:01,785 --> 01:12:03,829
Dan pergi.
1725
01:12:03,871 --> 01:12:05,289
Lem.
1726
01:12:07,207 --> 01:12:09,501
Disana. Semua lebih baik.
1727
01:12:09,543 --> 01:12:11,128
Luar biasa.
1728
01:12:11,170 --> 01:12:14,590
Sekarang, aku akan menjadi mata
dan telingamu di antara hadirin.
1729
01:12:14,631 --> 01:12:16,508
Aku tak bisa membiarkan
ibu melihatku bicara,
1730
01:12:16,550 --> 01:12:18,427
atau dia akan mulai
teriak dan memelukku,
1731
01:12:18,468 --> 01:12:20,179
tapi barang-barang kecil ini
akan membuatmu mengerti
1732
01:12:20,220 --> 01:12:22,014
pembicaraan bayiku.
1733
01:12:22,055 --> 01:12:23,682
Ini disebut perangkat GAGA.
1734
01:12:23,724 --> 01:12:25,058
- itu lucu.
- Coba lihat.
1735
01:12:26,393 --> 01:12:27,603
Kau bisa mendengarku, Ayah?
1736
01:12:27,644 --> 01:12:28,854
Juga lucu.
1737
01:12:28,896 --> 01:12:30,939
Sementara itu, dengan
status ungu baruku,
1738
01:12:30,981 --> 01:12:32,983
Aku bisa tetap dekat dengan
Armstrong.
1739
01:12:33,025 --> 01:12:35,027
itu alis.
1740
01:12:35,068 --> 01:12:37,029
- Maaf.
- Tidak, itu...
1741
01:12:37,070 --> 01:12:38,780
Saat momennya tepat,
1742
01:12:38,822 --> 01:12:40,407
Aku akan menanamkan perangkat.
1743
01:12:40,449 --> 01:12:41,909
- Dapat.
- Dapat apa?
1744
01:12:41,950 --> 01:12:43,118
Maksudku, kau dapat ini.
1745
01:12:43,160 --> 01:12:45,162
Pergi ambilkan mereka, harimau.
1746
01:12:45,204 --> 01:12:47,122
Terima kasih, orang tua.
1747
01:12:47,164 --> 01:12:48,540
Terima kasih.
1748
01:12:48,582 --> 01:12:50,542
Ada antusiasme lama
yang mau kulihat.
1749
01:12:50,584 --> 01:12:52,920
Ini akan memungkinkanku
untuk mengontrol jasnya.
1750
01:12:52,961 --> 01:12:56,381
Aku bisa membuat Muttonchops
melakukan apapun yang kumau.
1751
01:12:58,300 --> 01:13:00,677
Aku bisa membuatnya menari.
1752
01:13:00,719 --> 01:13:02,387
membuatnya berjingkrak.
1753
01:13:02,429 --> 01:13:04,223
- Hei, tidak.
- Termasuk membongkar dirinya
1754
01:13:04,264 --> 01:13:06,058
pada penonton.
1755
01:13:06,099 --> 01:13:08,852
Setiap orang tua akan
mengeluarkan ponsel mereka.
1756
01:13:08,894 --> 01:13:11,230
Jangan lihat aku!
1757
01:13:11,271 --> 01:13:13,857
Foto-foto akan menyebar
seperti ruam popok.
1758
01:13:13,899 --> 01:13:15,734
Potong ke pesta pizza kami.
1759
01:13:15,776 --> 01:13:17,694
Boom!
1760
01:13:17,736 --> 01:13:18,904
Pertanyaan?
1761
01:13:18,946 --> 01:13:20,113
Setelah Tabitha
menyanyikan solonya, kan?
1762
01:13:20,155 --> 01:13:21,615
Setelah Tabitha bernyanyi.
1763
01:13:21,657 --> 01:13:25,285
Sekarang kita hanya duduk,
santai dan menikmati pertunjukan.
1764
01:13:28,121 --> 01:13:30,582
Selamat datang, orang tua,
di kontes liburan kami.
1765
01:13:30,624 --> 01:13:34,086
Ingat, cahaya fotografi
1766
01:13:34,127 --> 01:13:36,755
di auditorium sangat bagus.
Mengambil gambar.
1767
01:13:36,797 --> 01:13:39,550
Tunjukkan pada anak-anakmu,
kau mencintai mereka.
1768
01:13:39,591 --> 01:13:41,093
Hore!
1769
01:13:41,134 --> 01:13:42,469
Ayo, Tim.
1770
01:13:42,511 --> 01:13:44,763
Kau janji akan berada di sini.
1771
01:13:44,805 --> 01:13:46,265
Maaf. Kursi ini diambil.
1772
01:13:46,306 --> 01:13:48,225
- Ya. Maaf.
- Tidak.
1773
01:13:48,267 --> 01:13:50,477
Maaf sekali. Maaf.
1774
01:13:50,519 --> 01:13:52,604
Maaf! Maafkan aku.
1775
01:13:52,646 --> 01:13:54,940
Paman Teddy, Kau dalam posisi?
1776
01:13:54,982 --> 01:13:56,316
Bayi dalam buaian.
1777
01:13:56,358 --> 01:13:58,986
Bayi dalam buaian.
1778
01:14:00,654 --> 01:14:02,614
Papa Bear, kau mendengarku?
1779
01:14:02,656 --> 01:14:04,241
Serpihan telah mendarat.
1780
01:14:04,283 --> 01:14:06,326
Posisi!, semuanya!
1781
01:14:06,368 --> 01:14:07,703
- Kita mulai.
- Ya ampun.
1782
01:14:07,744 --> 01:14:09,621
- Ini mulai.
- Akhirnya.
1783
01:14:09,663 --> 01:14:11,206
Ini dimulai.
1784
01:14:11,248 --> 01:14:12,499
Ya!
1785
01:14:12,541 --> 01:14:14,626
- Kau pria kontes besar, ya?
- Tidak.
1786
01:14:14,668 --> 01:14:17,171
Aku tak bicara soal pertunjukan.
Aku bicara soal B-Day.
1787
01:14:18,005 --> 01:14:19,381
B-Day?
1788
01:14:19,423 --> 01:14:21,758
Ya. Itu sudah ada
di telepon orang tua.
1789
01:14:23,552 --> 01:14:25,304
Aku mengajari bayi untuk
membuat kode.
1790
01:14:25,345 --> 01:14:28,015
Aplikasi. Mereka sedang
membuat aplikasi.
1791
01:14:28,056 --> 01:14:30,225
Tapi aplikasiku berikutnya...
1792
01:14:30,267 --> 01:14:33,812
itu akan mengubah
dunia selamanya.
1793
01:14:33,854 --> 01:14:38,483
QT Snap adalah aplikasi yang
akan mengubah dunia selamanya?
1794
01:14:38,525 --> 01:14:41,486
Selamanya dimulai hari ini.
1795
01:14:41,528 --> 01:14:43,530
Keren.
1796
01:14:50,204 --> 01:14:51,705
♪ Ini musim dingin ♪
1797
01:14:51,747 --> 01:14:53,332
♪ Ini waktu terbaik tahun ini ♪
1798
01:14:53,373 --> 01:14:55,250
♪ Tapi karena lapisan es mencair ♪
1799
01:14:55,292 --> 01:14:57,336
♪ Pemanasan global di sini ♪
1800
01:14:57,377 --> 01:14:59,171
♪ Rasanya seperti musim panas ♪
1801
01:14:59,213 --> 01:15:01,173
♪ Salju telah menghilang ♪
1802
01:15:01,215 --> 01:15:02,841
♪ Ini semua salah orang tua kita ♪
1803
01:15:02,883 --> 01:15:05,761
- ♪ Jadi kita semua ditakdirkan ♪
- Semua...
1804
01:15:05,802 --> 01:15:07,221
♪ mati ♪
1805
01:15:07,262 --> 01:15:08,847
Ini agak gelap.
1806
01:15:08,889 --> 01:15:10,182
Apa anak-anak baru saja
bilang kita ditakdirkan?
1807
01:15:10,224 --> 01:15:12,184
Apa yang kita tonton?
1808
01:15:14,311 --> 01:15:16,021
Otak mereka berubah jadi bubur.
1809
01:15:16,063 --> 01:15:17,564
Berbulan-bulan penelitian
hipnosis tertanam
1810
01:15:17,606 --> 01:15:20,400
di aplikasi foto paling ramah
pengguna yang pernah dibuat.
1811
01:15:22,069 --> 01:15:24,112
Sekarang kita hanya duduk,
1812
01:15:24,154 --> 01:15:25,864
santai dan nikmati pertunjukan.
1813
01:15:25,906 --> 01:15:27,241
- Hei!
- Baik.
1814
01:15:27,282 --> 01:15:29,409
Aku akan segera kembali.
Kami...
1815
01:15:29,451 --> 01:15:31,078
- Hei!
-...keluar dari Dundle Floofers.
1816
01:15:34,081 --> 01:15:35,541
Diwali!
1817
01:15:37,459 --> 01:15:39,044
Las Posada!
1818
01:15:41,421 --> 01:15:43,549
Agnostis!
1819
01:15:44,758 --> 01:15:47,094
Dan Hanukkah!
1820
01:15:47,135 --> 01:15:48,428
Anakmu sangat berbakat.
1821
01:15:48,470 --> 01:15:50,722
- Begitu juga anakmu.
- Pembohong.
1822
01:15:50,764 --> 01:15:53,225
Tina, masuklah. B-Day sedang
terjadi sekarang.
1823
01:15:53,267 --> 01:15:54,768
Itu semua ada di telepon.
1824
01:15:54,810 --> 01:15:57,771
Armstrong menggunakan aplikasi
untuk mencuci otak orang tua.
1825
01:15:59,857 --> 01:16:02,067
Kita harus menghentikan
pertunjukan.
1826
01:16:02,109 --> 01:16:03,652
Baiklah.
1827
01:16:03,694 --> 01:16:06,196
Ada tombol besar tua yang tak
perlu disentuh di belakang panggung.
1828
01:16:07,614 --> 01:16:09,241
Ayah, kita harus mencabutnya.
1829
01:16:09,283 --> 01:16:11,493
Ayah, masuklah. Ayah!
1830
01:16:11,535 --> 01:16:12,911
Ayah.
1831
01:16:12,953 --> 01:16:14,872
Dia tidak menanggapi.
1832
01:16:14,913 --> 01:16:16,206
Tentu saja tidak.
1833
01:16:16,248 --> 01:16:18,375
- Akan kulakukan sendiri.
- Berhenti!
1834
01:16:18,417 --> 01:16:21,253
Hanya anak teater saja.
1835
01:16:21,295 --> 01:16:23,589
Ayolah. Kelahiran Yesus
1836
01:16:23,630 --> 01:16:24,965
Astaga Lihat!
1837
01:16:28,051 --> 01:16:30,429
Hei, Tabita.
1838
01:16:30,470 --> 01:16:32,347
Jangan khawatir, oke?
1839
01:16:32,389 --> 01:16:34,266
Kau akan menjadi hebat.
1840
01:16:34,308 --> 01:16:36,560
Terima kasih, Marcos.
Dan terima kasih semua bantuanmu.
1841
01:16:36,602 --> 01:16:37,686
Kapan saja.
1842
01:16:37,728 --> 01:16:39,771
Aku merasa kau
benar-benar mengerti aku.
1843
01:16:39,813 --> 01:16:41,440
Aku sangat bersemangat.
1844
01:16:41,481 --> 01:16:45,235
Aku tak sabar melihat ekspresi
wajah ayahku saat aku nyanyi.
1845
01:16:46,195 --> 01:16:48,113
Hei! Kau aktif, Templeton!
1846
01:16:48,155 --> 01:16:49,448
Semoga aku beruntung.
1847
01:16:49,489 --> 01:16:50,866
Dan mematahkan kakimu.
1848
01:16:50,908 --> 01:16:52,409
Atau keduanya, dalam hal ini.
1849
01:16:52,451 --> 01:16:56,038
♪ Kita bersama dalam hal ini ♪
1850
01:16:56,079 --> 01:16:58,624
♪ Kita hidup dalam harmoni... ♪
1851
01:17:00,834 --> 01:17:01,960
Tim!
1852
01:17:02,002 --> 01:17:03,212
Apa itu bayi Yesus?
1853
01:17:08,759 --> 01:17:12,304
♪ Kita harus menutup kontes. ♪
1854
01:17:12,346 --> 01:17:14,223
- Ya!
- Tidak, Memangnya kenapa?
1855
01:17:14,264 --> 01:17:16,642
Armstrong mengubah orang
tua menjadi zombie
1856
01:17:16,683 --> 01:17:18,352
sehingga mereka akan
mematuhi keinginannya.
1857
01:17:18,393 --> 01:17:20,479
Apa yang kau lakukan? Tidak!
1858
01:17:21,939 --> 01:17:23,273
Tabitha selanjutnya.
1859
01:17:23,315 --> 01:17:25,275
Kau akan mempertaruhkan
masa depan dunia
1860
01:17:25,317 --> 01:17:27,319
- demi melihat putrimu nyanyi?
- Iya!
1861
01:17:27,361 --> 01:17:29,404
- Aku harus ada untuknya.
- Lihat siapa yang khawatir
1862
01:17:29,446 --> 01:17:31,031
muncul untuk hal yang mendadak.
1863
01:17:31,073 --> 01:17:32,658
Apa artinya itu?
1864
01:17:32,699 --> 01:17:34,326
Kau bahkan tidak datang
ke wisudaku.
1865
01:17:34,368 --> 01:17:35,786
Yang mana?
1866
01:17:35,827 --> 01:17:38,247
Sekolah bisnis, sekolah hukum.
Tak satupun dari itu.
1867
01:17:38,288 --> 01:17:39,998
Kau bahkan tak datang
ke pernikahanku.
1868
01:17:40,040 --> 01:17:41,750
- Yang mana?
- Aku hanya nikah sekali!
1869
01:17:41,792 --> 01:17:43,418
Kita punya kesepakatan, Tim.
1870
01:17:43,460 --> 01:17:45,337
Kau janji akan selalu ada.
1871
01:17:45,379 --> 01:17:46,922
Dimana kau...
1872
01:17:46,964 --> 01:17:49,550
Pelanggaran kontrak!
1873
01:17:54,721 --> 01:17:57,099
Bagaimana kabarmu, teman-teman?
1874
01:17:57,140 --> 01:18:00,060
Tidak ada yang akan
merusak B-Day-ku.
1875
01:18:00,102 --> 01:18:02,646
Bahkan kau.
1876
01:18:02,688 --> 01:18:04,523
- Rusak.
- Ya, itu jelas
1877
01:18:04,565 --> 01:18:08,819
Sejak awal kalian berdua
bekerja sama.
1878
01:18:08,861 --> 01:18:10,237
Apa yang membuat kami pergi?
1879
01:18:10,279 --> 01:18:12,531
Yah, Aku akan bilang
1880
01:18:12,573 --> 01:18:14,366
pertengkaran, perselisihan kecil,
1881
01:18:14,408 --> 01:18:16,034
kecemburuan.
1882
01:18:16,076 --> 01:18:19,204
Kau tahu, kalian berdua
saudara dalam segala hal.
1883
01:18:20,956 --> 01:18:23,208
Bawa ke Kotak mereka.
1884
01:18:23,250 --> 01:18:25,252
Tidak. Jangan Kotak.
Jangan sekarang.
1885
01:18:25,294 --> 01:18:26,879
Kumohon.
1886
01:18:26,920 --> 01:18:28,881
Hanya saja... sayang
sekali kau tidak akan pernah
1887
01:18:28,922 --> 01:18:31,049
punya kesempatan untuk
memulai kembali hubunganmu dan...
1888
01:18:31,091 --> 01:18:33,010
- Tidak!
- ...dan mengembalikan kedekatan
1889
01:18:33,051 --> 01:18:34,386
yang pernah kau rasakan.
1890
01:18:34,428 --> 01:18:36,054
- Maaf soal itu.
- Tidak.
1891
01:18:36,096 --> 01:18:38,307
- Tidak!
- Selamat tinggal, Marcos.
1892
01:18:41,435 --> 01:18:43,270
Lihat, Itu dia.
1893
01:18:43,312 --> 01:18:44,438
Itu malaikat kecil kita.
1894
01:18:44,479 --> 01:18:46,356
Tabby ada di pohon.
1895
01:18:56,950 --> 01:18:59,286
Kau punya satu pekerjaan yang
harus dilakukan.
1896
01:18:59,328 --> 01:19:01,288
Satu pekerjaan.
1897
01:19:01,330 --> 01:19:03,290
- Tidak.
- Air mancur.
1898
01:19:03,332 --> 01:19:04,958
Ini membanjiri ruangan.
1899
01:19:05,000 --> 01:19:06,335
Ini bukan istirahat.
1900
01:19:06,376 --> 01:19:07,753
Permainan selesai.
1901
01:19:18,972 --> 01:19:22,559
Ini satu, dua,
tiga dan satu, dua, tiga.
1902
01:19:33,946 --> 01:19:36,448
♪ Tarik perhatianku ♪
1903
01:19:36,490 --> 01:19:39,618
♪ Pegang tanganku ♪
1904
01:19:39,660 --> 01:19:44,957
♪ Ikatan ini lebih erat dari
yang pernah kita rencanakan ♪
1905
01:19:44,998 --> 01:19:47,334
♪ Beri aku keberanian ♪
1906
01:19:47,376 --> 01:19:49,795
♪ Agar aku bisa mendarat ♪
1907
01:19:49,837 --> 01:19:53,340
♪ Kita tahu bahwa
bercerai kita akan runtuh ♪
1908
01:19:53,382 --> 01:19:57,427
♪ Jadi kita berdiri bersama-sama ♪
1909
01:19:58,387 --> 01:20:01,348
♪ Tertawa dan menangis bersamaku ♪
1910
01:20:01,390 --> 01:20:04,017
♪ Terbang setinggi itu bersamaku ♪
1911
01:20:04,059 --> 01:20:06,186
♪ Melihat matahari
terbenam dan matahari terbit ♪
1912
01:20:06,228 --> 01:20:08,856
♪ Dunia terlihat begitu indah
melalui mata kita ♪
1913
01:20:08,897 --> 01:20:13,861
♪ Seperti bulan dan
bintang di malam hari ♪
1914
01:20:15,487 --> 01:20:17,531
Kau benar. Aku mengacaukannya.
1915
01:20:17,573 --> 01:20:19,658
Aku merusak misi.
1916
01:20:19,700 --> 01:20:21,577
Aku ayah yang mengerikan.
1917
01:20:21,618 --> 01:20:24,580
Hei, kau benar-benar
merusak misi.
1918
01:20:24,621 --> 01:20:26,206
Tapi kau ayah yang hebat.
1919
01:20:26,248 --> 01:20:27,666
Tidak.
1920
01:20:27,708 --> 01:20:29,293
Aku tidak pernah bisa melakukan
pekerjaanmu.
1921
01:20:29,334 --> 01:20:30,878
kau bekerja sepanjang waktu,
1922
01:20:30,919 --> 01:20:32,588
Kau bahkan tak bisa
berhenti jika kau mau,
1923
01:20:32,629 --> 01:20:34,214
dan kau bahkan tidak dibayar.
1924
01:20:34,256 --> 01:20:36,592
Terus terang, aku tidak
melihat bagaimana itu legal.
1925
01:20:36,633 --> 01:20:38,760
Aku selalu cemburu padamu.
1926
01:20:38,802 --> 01:20:41,221
Aku juga ingin
sukses, kau tahu.
1927
01:20:41,263 --> 01:20:42,556
Tentu, Tim.
1928
01:20:42,598 --> 01:20:44,933
Aku menghasilkan banyak uang...
1929
01:20:44,975 --> 01:20:47,060
tapi kau membuat keluarga.
1930
01:20:48,145 --> 01:20:50,189
Sebenarnya...
1931
01:20:50,230 --> 01:20:52,149
itu kesepian.
1932
01:20:55,485 --> 01:20:58,197
♪ Menggapai bersamaku ♪
1933
01:20:58,238 --> 01:21:01,533
♪ Memandang langit ♪
1934
01:21:01,575 --> 01:21:06,288
♪ Aku akan selalu ada
di sini seumur hidupmu ♪
1935
01:21:06,330 --> 01:21:09,291
♪ Arungi samudra itu ♪
1936
01:21:09,333 --> 01:21:11,710
♪ Temukan pasir itu ♪
1937
01:21:11,752 --> 01:21:15,297
♪ Kita tahu bahwa
bercerai kita akan runtuh ♪
1938
01:21:15,339 --> 01:21:19,343
♪ Jadi kita berdiri bersama-sama ♪
1939
01:21:24,765 --> 01:21:28,685
Kau tahu, aku... Maaf
kita tidak bertemu lagi.
1940
01:21:28,727 --> 01:21:30,729
Orang yang sangat bijak
pernah bilang padaku,
1941
01:21:30,771 --> 01:21:32,564
Hanya karena kau tumbuh dewasa
1942
01:21:32,606 --> 01:21:34,566
bukan berarti kau
harus tumbuh terpisah.
1943
01:21:34,608 --> 01:21:36,109
- Apakah itu Tina?
- Ya.
1944
01:21:36,151 --> 01:21:39,071
Gila betapa pintarnya dia.
1945
01:21:39,112 --> 01:21:41,323
Sepertinya dia melihat
langsung ke dalam jiwamu.
1946
01:21:41,365 --> 01:21:44,243
Aku menyesal telah
melewatkan wisudamu.
1947
01:21:44,284 --> 01:21:46,954
Maaf aku melewatkan
satu pernikahanmu.
1948
01:21:46,995 --> 01:21:50,249
Maaf aku tidak ada untukmu.
1949
01:21:50,290 --> 01:21:53,168
♪ Berdampingan ♪
1950
01:21:53,210 --> 01:21:55,838
♪ Berpegangan tangan ♪
1951
01:21:55,879 --> 01:22:00,717
♪ Kita bicara dalam bahasa yang
tak bisa dipahami orang lain ♪
1952
01:22:00,759 --> 01:22:03,679
♪ Dengarkan sorakan itu ♪
1953
01:22:03,720 --> 01:22:05,973
♪ Memulai band ♪
1954
01:22:06,014 --> 01:22:10,477
♪ Kita tahu bahwa
bercerai kita akan runtuh ♪
1955
01:22:10,519 --> 01:22:17,693
♪ Jadi kita berdiri bersama-sama♪
1956
01:22:38,338 --> 01:22:40,340
Tabita.
1957
01:22:40,382 --> 01:22:41,800
Kakek?
1958
01:22:41,842 --> 01:22:43,510
Nenek? Ibu?
1959
01:22:43,552 --> 01:22:44,678
Tidak!
1960
01:22:44,720 --> 01:22:46,597
Ya ampun, Tabita.
1961
01:22:46,638 --> 01:22:48,473
Kau lakukan pekerjaan yang hebat.
1962
01:22:48,515 --> 01:22:51,727
itu sangat tidak
sopan untuk kalian semua.
1963
01:22:51,768 --> 01:22:53,061
Ayo semuanya.
1964
01:22:53,103 --> 01:22:56,940
bagaimana dengan
tepuk tangan meriah?
1965
01:22:56,982 --> 01:22:59,902
Bagus sekali.
1966
01:22:59,943 --> 01:23:01,528
Mereka zombie!
1967
01:23:01,570 --> 01:23:03,238
Kita berhasil!
1968
01:23:03,280 --> 01:23:07,159
Revolusi bayi telah dimulai.
1969
01:23:07,201 --> 01:23:09,494
Tidak perlu lagi kostum.
1970
01:23:11,455 --> 01:23:13,624
Siapa yang mau kue?
1971
01:23:14,541 --> 01:23:16,001
Ya ampun.
1972
01:23:16,043 --> 01:23:18,587
Selamat B-Day, semuanya.
1973
01:23:18,629 --> 01:23:20,631
Ayah, Paman Ted.
1974
01:23:20,672 --> 01:23:22,216
Masuk. Dimana kau?
1975
01:23:32,601 --> 01:23:34,561
Ini dia, kak.
1976
01:23:34,603 --> 01:23:37,105
Aku sudah pakai ini,
jadi kutahu ini aman.
1977
01:23:37,147 --> 01:23:38,899
Terima kasih.
1978
01:23:40,275 --> 01:23:42,819
Tunggu. Kau bicara?
1979
01:23:42,861 --> 01:23:44,821
Aku tahu.
Hini cukup aneh, bukan?
1980
01:23:44,863 --> 01:23:47,074
Astaga, kau bicara!
1981
01:23:47,115 --> 01:23:48,534
Ini keadaan darurat.
1982
01:23:48,575 --> 01:23:50,869
Aku sedang dalam misi
super rahasia dari BabyCorp.
1983
01:23:51,912 --> 01:23:54,289
Maksudmu cerita Ayah itu benar?
1984
01:23:54,331 --> 01:23:56,208
Itulah yang dikatakan jas itu.
1985
01:23:56,250 --> 01:23:57,417
Bagaimana penampilanku?
1986
01:23:57,459 --> 01:23:58,836
Mustahil!
1987
01:23:58,877 --> 01:24:00,879
Sekarang, aku tidak bisa
menghubungi Ayah
1988
01:24:00,921 --> 01:24:02,798
atau Paman Ted, jadi aku butuh
bantuanmu, kakak.
1989
01:24:02,840 --> 01:24:04,424
Tunggu. Ayah di sini?
1990
01:24:04,466 --> 01:24:05,926
Mereka sudah di sini
sejak lama.
1991
01:24:05,968 --> 01:24:07,886
- Dimana?
- Aku tak punya waktu menjelaskan,
1992
01:24:07,928 --> 01:24:10,264
Tapi Dr. Armstrong itu bayi.
1993
01:24:10,305 --> 01:24:12,224
Sangat buruk, bayi yang buruk.
1994
01:24:12,266 --> 01:24:16,103
Segera, dunia akan
menjadi taman bermain kita.
1995
01:24:16,144 --> 01:24:18,564
Astaga!
1996
01:24:19,982 --> 01:24:22,317
Sekarang kita bisa buat orang tua
melakukan apapun keinginan kita.
1997
01:24:22,359 --> 01:24:24,444
Luar biasa! Ya!
1998
01:24:24,486 --> 01:24:27,406
Tidak ada lagi aturan.
1999
01:24:27,447 --> 01:24:30,117
Selamat tinggal, Ibu dan Ayah.
2000
01:24:30,158 --> 01:24:31,451
Ya.
2001
01:24:32,619 --> 01:24:33,912
- Ibu?
- Ayah?
2002
01:24:33,954 --> 01:24:34,913
Kakek?
2003
01:24:34,955 --> 01:24:36,623
Kau bercanda?
2004
01:24:36,665 --> 01:24:38,750
Kita harus mematikannya
sebelum menjadi global.
2005
01:24:38,792 --> 01:24:40,919
- Ya.
- Apa yang akan kita lakukan?
2006
01:24:40,961 --> 01:24:43,172
Oke, kita perlu menemukan...
terserah apa sebutannya.
2007
01:24:43,213 --> 01:24:44,798
Alat besar yang mengontrol
telepon orang tua.
2008
01:24:44,840 --> 01:24:46,341
- Server.
- Iya.
2009
01:24:46,383 --> 01:24:48,510
Apa ada yang besar yang ada
di sekolah?
2010
01:24:48,552 --> 01:24:50,095
Mari kita lihat.
2011
01:24:50,137 --> 01:24:53,265
Server jadi sangat panas, jadi
Kau butuh saluran udara.
2012
01:24:53,307 --> 01:24:54,600
Sekarang kau pikirkan!
2013
01:24:54,641 --> 01:24:56,810
Yang ada di pohon ek!
2014
01:24:56,852 --> 01:24:59,146
- Nila A!
- Ayo.
2015
01:24:59,188 --> 01:25:00,606
Lewat sini.
2016
01:25:00,647 --> 01:25:02,858
Ada kesempatan.
2017
01:25:02,900 --> 01:25:05,444
Pertama, kita perlu membuat
lubang perhentian dengan cepat.
2018
01:25:05,485 --> 01:25:08,780
Waktumu telah selesai.
2019
01:25:08,822 --> 01:25:10,949
Sepertinya ini dia, Tim.
2020
01:25:10,991 --> 01:25:16,955
Hei, setidaknya kita punya saat
terakhir bersama yang berharga.
2021
01:25:18,165 --> 01:25:20,375
Precious! (Berharga)
2022
01:25:26,590 --> 01:25:29,635
Benar. Precious!
2023
01:25:30,590 --> 01:25:54,635
Subtitle by RhainDesign
Palu, 11 September 2021
2024
01:25:56,453 --> 01:25:58,497
Itu kuda betinaku.
2025
01:25:58,539 --> 01:25:59,665
Terima kasih.
2026
01:26:01,708 --> 01:26:02,918
Tina?
2027
01:26:02,960 --> 01:26:04,336
Tina, masuk. Ini Ayah.
2028
01:26:04,378 --> 01:26:06,713
Ayah! Dengar, kita
harus mematikan server.
2029
01:26:06,755 --> 01:26:08,507
Itu ada di pohon ek.
2030
01:26:08,549 --> 01:26:10,175
Ini sangat aneh.
2031
01:26:10,217 --> 01:26:11,468
Aku menyebutnya senjata.
2032
01:26:11,510 --> 01:26:12,553
Cepat, ke pohon ek!
2033
01:26:16,890 --> 01:26:18,684
Pegangan, sobat.
2034
01:26:25,399 --> 01:26:27,401
Tidak!
2035
01:26:28,402 --> 01:26:30,529
Lem!
2036
01:26:30,571 --> 01:26:33,031
Debu peri!
2037
01:26:33,073 --> 01:26:34,449
- Ya, Sayang.
- Iya.
2038
01:26:42,332 --> 01:26:43,709
Apa?
2039
01:26:43,750 --> 01:26:45,919
Kau mau kemana?
2040
01:26:46,753 --> 01:26:49,047
Kusuka piyamamu.
2041
01:26:53,260 --> 01:26:54,928
Kau mau kemana?
2042
01:26:56,430 --> 01:26:58,265
- Lem.
- Aku bangga menjadi kuning.
2043
01:26:58,307 --> 01:26:59,558
Aku suka kuda ponimu.
2044
01:27:00,642 --> 01:27:01,894
Terima kasih.
2045
01:27:01,935 --> 01:27:03,896
Apa?
2046
01:27:03,937 --> 01:27:06,815
Tidak.
2047
01:27:10,652 --> 01:27:13,864
Sekarang mari kita pecahkan
kacang besar itu.
2048
01:27:14,740 --> 01:27:17,034
Tidak. Ini akan mendunia.
2049
01:27:17,075 --> 01:27:19,286
Bagaimana kita akan naik ke sana?
2050
01:27:20,287 --> 01:27:21,997
- Benarkah?
- Kau punya keberanian.
2051
01:27:22,039 --> 01:27:23,624
Aku akan menyebutmu itu.
2052
01:27:23,665 --> 01:27:25,667
Berani, bahkan.
Sangat mengagumkan.
2053
01:27:25,709 --> 01:27:27,836
Tapi, menjengkelkan.
2054
01:27:27,878 --> 01:27:30,088
Cukup mengganggu. Ya.
2055
01:27:30,130 --> 01:27:32,674
Aku harus menghentikanmu.
2056
01:27:32,716 --> 01:27:33,926
Rekatkan aku.
2057
01:27:33,967 --> 01:27:35,469
Precious, suruh dia.
2058
01:27:35,511 --> 01:27:36,803
Kau terlalu kecil dan terlambat.
2059
01:27:36,845 --> 01:27:38,931
Binatang nakal.
2060
01:27:38,972 --> 01:27:42,267
- Hewan peliharaan di larang di sekolah.
- Precious!
2061
01:27:43,769 --> 01:27:45,437
Dan kau, muridku yang gemuk
dan manja.
2062
01:27:45,479 --> 01:27:46,772
Ayo! Bergerak!
2063
01:27:46,813 --> 01:27:48,774
Aku menawarkanmu dunia.
2064
01:27:48,815 --> 01:27:50,234
Kita bisa menjadi mitra.
2065
01:27:50,275 --> 01:27:52,110
Aku punya sesuatu
yang lebih baik dari mitra.
2066
01:27:52,152 --> 01:27:54,196
- Aku punya adik.
- Ya!
2067
01:27:54,238 --> 01:27:56,406
- Ayo.
- Tidak, Kau lepaskan.
2068
01:27:56,448 --> 01:27:58,617
Perlu di mengerti.
2069
01:27:58,659 --> 01:28:00,327
Apa? Apa yang terjadi?
2070
01:28:03,747 --> 01:28:04,957
Itu pakaian santaiku.
2071
01:28:04,998 --> 01:28:06,375
Itu terlihat lebih cocok padanya.
2072
01:28:06,416 --> 01:28:07,876
Angkat tangan, turunkan popok.
2073
01:28:07,918 --> 01:28:09,294
Hal-hal akan menjadi aneh.
2074
01:28:09,336 --> 01:28:11,004
Ya, itu gadis-gadisku!
2075
01:28:11,046 --> 01:28:12,965
- Itu sungguh Ayah?
- Ya.
2076
01:28:13,006 --> 01:28:15,175
Kubilang banyak hal pada
anak itu.
2077
01:28:15,217 --> 01:28:16,969
Yah, cukup reuni keluarga.
2078
01:28:17,010 --> 01:28:18,428
semakin banyak semakin meriah.
2079
01:28:18,470 --> 01:28:20,597
- Kubilang mari panggil orang tuamu.
- Tidak.
2080
01:28:22,015 --> 01:28:23,809
Oke.
2081
01:28:23,851 --> 01:28:26,144
Ibu dan Ayah, ayo peluk
mereka sampai mati.
2082
01:28:26,186 --> 01:28:28,063
jangan khawatir soal kami.
Pergi ke server.
2083
01:28:28,105 --> 01:28:29,982
Ayo, Tina, ayo!
2084
01:28:33,068 --> 01:28:34,862
- Hei!
- Kau bisa, Tina.
2085
01:28:34,903 --> 01:28:36,238
Turun dari sana.
2086
01:28:36,280 --> 01:28:37,990
Ambil permennya!
2087
01:28:38,031 --> 01:28:40,325
Jangan pernah menyentuh
orang lain.
2088
01:28:41,451 --> 01:28:43,787
ini. Tetap di sekitar.
2089
01:28:43,829 --> 01:28:46,206
Tim, apa yang harus kita
lakukan sekarang?!
2090
01:28:46,248 --> 01:28:48,167
Jangan bergerak.
Mungkin mereka tak melihat kita.
2091
01:28:48,208 --> 01:28:49,835
Mereka melihat kita, Tim.
2092
01:28:49,877 --> 01:28:51,211
Apa kau bergerak?
Aku tidak bergerak.
2093
01:28:51,253 --> 01:28:52,671
Benarkah, Tim?
2094
01:28:52,713 --> 01:28:54,506
Hei, itu agak terlalu tinggi.
2095
01:28:54,548 --> 01:28:57,342
Jangan melihat kebawah.
Lihat lurus ke depan, mengerti?
2096
01:28:59,261 --> 01:29:00,888
Ini terkunci.
2097
01:29:00,929 --> 01:29:02,681
Boleh kubantu?
2098
01:29:02,723 --> 01:29:03,974
Tentu saja, maksudku bercanda
2099
01:29:04,016 --> 01:29:06,685
karena tanganku bertindak
sebagai kunci.
2100
01:29:06,727 --> 01:29:08,020
Tidak.
2101
01:29:08,061 --> 01:29:09,730
- Hei, Tidak.
- Terima kasih, kak.
2102
01:29:09,771 --> 01:29:12,024
Jauhi serverku.
2103
01:29:13,567 --> 01:29:15,027
- Matikan, Tabitha.
- Apa yang kau lakukan?
2104
01:29:15,068 --> 01:29:16,945
Apa yang kau lakukan?
Tidak!
2105
01:29:16,987 --> 01:29:18,697
Jangan lakukan itu.
2106
01:29:18,739 --> 01:29:20,073
Tidak!
2107
01:29:20,115 --> 01:29:21,700
- Pelukan.
- Peluk Kakek.
2108
01:29:21,742 --> 01:29:23,285
Ini Malam kehidupan Boomer.
2109
01:29:23,327 --> 01:29:26,371
- Ayah, berhenti!
- Pelukan.
2110
01:29:28,916 --> 01:29:31,043
Kembali, kalian monster kecil.
2111
01:29:31,084 --> 01:29:33,462
Mundur, celana permen.
2112
01:29:34,671 --> 01:29:36,715
Ha! Aku punya hidungmu.
2113
01:29:38,133 --> 01:29:40,552
Tepat di keranjang roti!
2114
01:29:48,018 --> 01:29:49,269
Aduh!
2115
01:29:49,311 --> 01:29:50,729
- Hancurkan bloknya.
- Sial.
2116
01:29:50,771 --> 01:29:52,564
Tina, Kupikir aku dapat. Iya!
2117
01:29:52,606 --> 01:29:54,733
Jangan tekan tombol itu.
2118
01:29:54,775 --> 01:29:56,568
Aduh!
2119
01:29:56,610 --> 01:29:59,279
- Dan... Tekan.
- Tidak! Hentikan!
2120
01:29:59,321 --> 01:30:01,323
Batalkan itu.
2121
01:30:01,365 --> 01:30:04,117
- Lihat perbuatanmu.
- Alarm kebakaran.
2122
01:30:04,159 --> 01:30:05,911
- Sial.
- Ayah!
2123
01:30:05,953 --> 01:30:08,288
Paman Ted!
Tarik alarm kebakaran!
2124
01:30:08,330 --> 01:30:09,915
- Gadis-gadis membutuhkan bantuan.
- Jangan mencium!
2125
01:30:09,957 --> 01:30:12,209
Gadis-gadis membutuhkan kita.
2126
01:30:12,251 --> 01:30:15,045
Waktunya habis, makhluk kerdil.
2127
01:30:15,087 --> 01:30:18,090
Permainan selesai!
2128
01:30:18,131 --> 01:30:21,593
Apa?
2129
01:30:21,635 --> 01:30:23,846
Tim! Ambil alarm kebakaran!
2130
01:30:23,887 --> 01:30:25,305
Aku akan menahan mereka.
2131
01:30:25,347 --> 01:30:27,599
Jadikan hujan, sayang.
2132
01:30:27,641 --> 01:30:28,934
Akan kulakukan.
2133
01:30:28,976 --> 01:30:30,394
Apa masalahnya?
2134
01:30:30,435 --> 01:30:31,979
Kau tidak bisa
menangani fase canggung?
2135
01:30:33,146 --> 01:30:35,482
Ayo, Marcos... , Ayah.
Ayo!
2136
01:30:35,524 --> 01:30:36,984
Aku kembali!
2137
01:30:37,025 --> 01:30:38,485
- Kita mulai.
- Ayolah.
2138
01:30:38,527 --> 01:30:40,612
Bagaimana putaran lain,
kau pria tangguh? Ayolah!
2139
01:30:40,654 --> 01:30:42,030
Hentikan.
2140
01:30:42,072 --> 01:30:43,448
Aku masih punya ini.
2141
01:30:43,490 --> 01:30:45,117
Turunkan adikku.
2142
01:30:45,158 --> 01:30:48,328
B-Day akan terjadi,
suka atau tidak suka.
2143
01:30:48,370 --> 01:30:50,622
Kalian tidak boleh lewat!
2144
01:30:50,664 --> 01:30:52,541
Kalian tidak akan lewat.
2145
01:30:52,583 --> 01:30:54,251
Tidak! Berhenti lewat.
2146
01:30:56,003 --> 01:30:57,212
Ya, Ayah!
2147
01:30:57,254 --> 01:30:58,672
Saatnya pergi!
2148
01:31:00,841 --> 01:31:02,384
Hanya itu saja?
2149
01:31:02,426 --> 01:31:04,678
Itu benar. Kenapa?
Sekolah itu mahal.
2150
01:31:04,720 --> 01:31:07,806
Aku harus memotong biaya
di suatu tempat.
2151
01:31:07,848 --> 01:31:08,974
Tidak. Ini tidak bekerja.
2152
01:31:09,016 --> 01:31:10,142
Apa kau menariknya dengan benar?
2153
01:31:10,184 --> 01:31:11,476
Bagaimana lagi kau
akan menariknya?
2154
01:31:11,518 --> 01:31:13,520
kau akan lihat, aku benar.
2155
01:31:13,562 --> 01:31:15,147
Aku akan menunjukkan pada
semua orang.
2156
01:31:15,189 --> 01:31:18,317
Usia orang tua sudah berakhir.
2157
01:31:25,699 --> 01:31:28,327
Bagaimana kalau kau
melihatku bersulang sedikit?
2158
01:31:28,368 --> 01:31:31,622
Untuk revolusi
bayi dan untukku.
2159
01:31:35,209 --> 01:31:37,127
Sudah waktunya untuk gunung
berapi permen...
2160
01:31:37,169 --> 01:31:39,004
- Baguslah.
- Dari kehancuran!
2161
01:31:39,046 --> 01:31:41,006
Apa yang kau lakukan?
2162
01:31:41,048 --> 01:31:42,508
Tidak!
2163
01:31:42,549 --> 01:31:45,010
Tidak.
2164
01:31:45,052 --> 01:31:46,678
- Tidak.
- Boom shakalaka?
2165
01:31:46,720 --> 01:31:48,347
- Boom!
- Jangan lakukan itu!
2166
01:31:55,270 --> 01:31:56,855
Tidak!
2167
01:31:56,897 --> 01:31:58,357
Tabita!
2168
01:31:59,399 --> 01:32:01,235
Tidak! Tolong aku, tolong!
2169
01:32:01,276 --> 01:32:03,195
Tabita, tunggu!
2170
01:32:03,237 --> 01:32:05,531
Ted, aku butuh upsies, sekarang.
2171
01:32:12,037 --> 01:32:13,705
Ayah, tolong aku!
2172
01:32:13,747 --> 01:32:14,831
Lihat dirimu.
2173
01:32:14,873 --> 01:32:16,708
Kau cerdas. Kau kuat.
2174
01:32:16,750 --> 01:32:18,043
Kau tidak butuh orang tua.
2175
01:32:18,085 --> 01:32:20,087
Apa yang bisa mereka
tawarkan padamu?
2176
01:32:20,128 --> 01:32:22,548
Bagaimana dengan cinta
tanpa syarat?
2177
01:32:22,589 --> 01:32:24,299
- Itulah apa.
- Tidak.
2178
01:32:24,341 --> 01:32:26,510
- Selamat tinggal.
- Tidak.
2179
01:32:30,764 --> 01:32:32,099
Tabita!
2180
01:32:35,894 --> 01:32:37,521
- Aku akan jatuh!
- Tabitha!
2181
01:32:37,563 --> 01:32:38,730
Tunggu sebentar!
2182
01:32:40,148 --> 01:32:42,442
Ayah menangkapmu.
2183
01:32:44,319 --> 01:32:46,530
Ayah menangkapmu, Tabita.
2184
01:32:49,199 --> 01:32:51,118
Ayah menangkapmu.
2185
01:32:51,159 --> 01:32:53,662
Itu saudaraku.
2186
01:32:54,454 --> 01:32:57,457
Terima kasih, Marcos Lightspeed.
2187
01:33:01,962 --> 01:33:03,964
Kupikir kita berdua
harus tumbuh dewasa.
2188
01:33:04,006 --> 01:33:06,425
mari kita tidak
tumbuh terlalu cepat.
2189
01:33:07,968 --> 01:33:09,344
Aku mencintaimu ayah.
2190
01:33:09,386 --> 01:33:11,263
Aku mencintaimu,
Tabitha Templeton.
2191
01:33:11,305 --> 01:33:13,473
Kau melihatnya?
2192
01:33:13,515 --> 01:33:15,767
Dan kau mau mengambil semuanya.
2193
01:33:15,809 --> 01:33:17,269
- Kau mau kemana?
- Pulang.
2194
01:33:17,311 --> 01:33:20,147
Kau tahu, Dok, masa kanak-kanak
tidak berlangsung selamanya,
2195
01:33:20,189 --> 01:33:22,024
tapi keluarga pasti selamanya.
2196
01:33:22,065 --> 01:33:23,775
Paman Ted! Perhatikan keatas!
2197
01:33:25,611 --> 01:33:27,946
Kita menang! Bersiaplah
untuk memesan beberapa pizza.
2198
01:33:41,585 --> 01:33:43,712
Keren!
2199
01:33:49,092 --> 01:33:51,512
Beri sambutan!
2200
01:33:51,553 --> 01:33:53,597
Beri sambutan!
2201
01:34:02,689 --> 01:34:04,066
Bagus.
2202
01:34:04,107 --> 01:34:06,151
Dia yang menemukan menjaga.
2203
01:34:08,779 --> 01:34:12,199
Ibu, Ayah, aku
sangat merindukanmu.
2204
01:34:12,241 --> 01:34:14,618
Ya!
2205
01:34:14,660 --> 01:34:15,827
Junior!
2206
01:34:15,869 --> 01:34:17,621
Lem!
2207
01:34:17,663 --> 01:34:19,748
Sangat lembut.
2208
01:34:19,790 --> 01:34:21,208
Kemana kita akan pergi?
2209
01:34:21,250 --> 01:34:22,501
Bagus, Templeton.
2210
01:34:22,543 --> 01:34:24,253
Ya, Templeton.
2211
01:34:24,294 --> 01:34:25,754
Ya, misi tercapai.
2212
01:34:25,796 --> 01:34:28,924
Dan sebagai bonus, kita
juga menghentikan Armstrong.
2213
01:34:28,966 --> 01:34:30,467
Apa?
2214
01:34:30,509 --> 01:34:33,345
Misiku yang sebenarnya membuat
kalian berdua kembali bersama.
2215
01:34:33,387 --> 01:34:36,181
Tambahan!
Temui aku setelah kelas.
2216
01:34:36,223 --> 01:34:37,933
Tunggu, jadi kau tidak
pernah benar-benar berhenti?
2217
01:34:37,975 --> 01:34:39,184
Tidak.
2218
01:34:39,226 --> 01:34:40,352
Permainan yang bagus.
2219
01:34:40,394 --> 01:34:41,687
Aku tak suka
mencampurkan keduanya,
2220
01:34:41,728 --> 01:34:43,230
tapi aku akan bilang
itu bukan bisnis.
2221
01:34:43,272 --> 01:34:44,773
Itu selalu bersifat pribadi.
2222
01:34:44,815 --> 01:34:46,149
kau tahu apa, Nak?
2223
01:34:46,191 --> 01:34:48,443
Kau bos terbaik
yang pernah kumiliki.
2224
01:34:48,485 --> 01:34:50,070
Terima kasih, kepala.
2225
01:34:50,112 --> 01:34:51,697
Tim! Kau benar-benar berhasil.
2226
01:34:51,738 --> 01:34:53,907
- Ya.
- Aku tahu kau akan berhasil.
2227
01:34:53,949 --> 01:34:55,576
- Teddy.
- Teddy, Kau di sini.
2228
01:34:55,617 --> 01:34:57,744
Lihat apa yang kau pakai.
2229
01:34:57,786 --> 01:34:59,705
Sayang, aku menangis.
2230
01:34:59,746 --> 01:35:00,873
Lalu aku menjadi tidak sadar.
2231
01:35:00,914 --> 01:35:02,666
Ayolah. Semua orang berkumpul.
2232
01:35:02,708 --> 01:35:04,543
Kita harus ambil ini.
Ini dia.
2233
01:35:04,585 --> 01:35:06,211
- Ayah, Jangan!
- Apa?
2234
01:35:08,881 --> 01:35:10,132
♪ Kami tahu itu ♪
2235
01:35:10,174 --> 01:35:12,009
♪ Terbagi kita akan jatuh ♪
2236
01:35:12,050 --> 01:35:17,431
♪ Jadi kita berdiri bersama-sama ♪
2237
01:35:19,433 --> 01:35:22,227
♪ Kita tahu bahwa
bercerai kita akan runtuh ♪
2238
01:35:23,979 --> 01:35:29,735
♪ Jadi kita berdiri bersama-sama ♪
2239
01:35:29,776 --> 01:35:31,612
- Ya, Tabita!
- Itu indah!
2240
01:35:31,653 --> 01:35:33,614
Para penonton menggila!
2241
01:35:33,655 --> 01:35:35,908
Terima kasih.
2242
01:35:37,284 --> 01:35:38,911
Hei, Precious.
2243
01:35:38,952 --> 01:35:40,287
Kau luar biasa.
2244
01:35:40,329 --> 01:35:42,164
Kuharap Teddy bisa ada di sini.
2245
01:35:42,206 --> 01:35:44,249
Ya, aku tahu. Aku juga.
2246
01:35:50,130 --> 01:35:51,757
Hei, aku hanya...
2247
01:35:58,430 --> 01:36:00,390
Selamat Natal, Tim.
2248
01:36:00,432 --> 01:36:02,601
Maaf aku tak bisa bersamamu,
2249
01:36:02,643 --> 01:36:04,937
tapi tolong nikmati ini
2250
01:36:04,978 --> 01:36:07,648
sebagai gantinya, hadiah
mewah yang tidak pantas.
2251
01:36:13,320 --> 01:36:16,615
Kau telah memberiku
hadiah terbesar dari semuanya.
2252
01:36:16,657 --> 01:36:18,325
Kau.
2253
01:36:18,367 --> 01:36:21,787
Cinta, saudara terbaik di dunia.
2254
01:36:21,828 --> 01:36:24,122
P.S. Bebek.
2255
01:36:28,669 --> 01:36:29,962
Di wajahmu, Leslie!
2256
01:36:30,003 --> 01:36:31,755
Hei. itu aktif, Lindsey!
2257
01:36:31,797 --> 01:36:34,258
- Tidak. Jangan.
- Kemari!
2258
01:36:34,299 --> 01:36:35,467
Aku lebih muda darimu.
2259
01:36:35,509 --> 01:36:36,885
Kau target yang lebih besar.
2260
01:36:36,927 --> 01:36:38,470
Aku membuatmu begitu baik!
2261
01:36:38,512 --> 01:36:39,972
Tidak, Kau tidak melakukannya.
2262
01:36:40,013 --> 01:36:41,306
Kau merindukanku!
2263
01:36:41,348 --> 01:36:42,975
Apa pikiran kita sama?
2264
01:36:43,016 --> 01:36:44,393
- Penyergapan.
- Persis.
2265
01:36:44,434 --> 01:36:45,853
- Aduh!
- Serangan menyelinap!
2266
01:36:45,894 --> 01:36:47,980
Bukankah menyenangkan
melihat mereka bertarung lagi?
2267
01:36:48,021 --> 01:36:49,314
Akhirnya.
2268
01:36:52,317 --> 01:36:54,027
Bukankah harusnya kau angkat?
2269
01:36:54,069 --> 01:36:55,988
kita punya
beberapa urusan keluarga.
2270
01:36:56,029 --> 01:36:57,531
Ya!
2271
01:37:02,286 --> 01:37:04,872
Tina, kami punya tugas
lain untukmu.
2272
01:37:04,913 --> 01:37:06,623
Aku mendengarkan.
2273
01:37:06,665 --> 01:37:08,667
Nenek datang cepat!
2274
01:37:08,709 --> 01:37:11,253
- Kau mau juga Kakek?
- Semuanya, lempar Tagalong Teddy!
2275
01:37:11,295 --> 01:37:13,005
- Itu benar.
- Astaga!
2276
01:37:13,046 --> 01:37:14,715
Kau tak bisa hentikan waktu.
2277
01:37:14,756 --> 01:37:17,092
Tapi sesekali, kau mendapat
kesempatan kedua.
2278
01:37:17,134 --> 01:37:18,886
Aku akan menangkapmu!
2279
01:37:18,927 --> 01:37:20,554
Jadi, meskipun kau
hanya anak kecil...
2280
01:37:20,596 --> 01:37:22,389
Yah, kecuali jika kau
jadi anak-anak yang ke dua kali,
2281
01:37:22,431 --> 01:37:24,641
Benar-benar aneh, sejujurnya,
2282
01:37:24,683 --> 01:37:27,644
tapi intinya kau
harus tumbuh dewasa.
2283
01:37:29,938 --> 01:37:32,649
Dan kau harus selalu
baik pada saudaramu.
2284
01:37:32,691 --> 01:37:34,735
itu sangat bagus, Ayah.
2285
01:37:34,776 --> 01:37:36,612
Itu akan bagus untuk laporanku.
2286
01:37:36,653 --> 01:37:38,822
Baik, jadi... begitulah.
2287
01:37:38,864 --> 01:37:41,575
Sebenarnya, ada satu
hal kecil lagi.
2288
01:37:57,090 --> 01:37:59,134
Ibu? Ayah?
2289
01:37:59,176 --> 01:38:00,469
Apa...
2290
01:38:00,511 --> 01:38:03,597
Anakku.
2291
01:38:06,099 --> 01:38:08,185
Kau pulang.
2292
01:38:08,227 --> 01:38:10,229
Ya. Benar.
2293
01:38:10,270 --> 01:38:12,064
Oke, Ayah. Sekarang.
2294
01:38:12,105 --> 01:38:14,358
Tamat.
2295
01:38:15,105 --> 01:38:24,558
sukanal.com Situs Terbaik
Hadirkan Kepuasan Untuk Anda!
2296
01:38:25,105 --> 01:38:34,558
= BANYAK EVENT TAK TERDUGA =
BUKTIKAN SAJA SENDIRI!
2297
01:38:35,105 --> 01:38:44,558
Untuk Pemberani dan Berjiwa Pejuang
Ke sukanal.com Aja!