1
00:00:10,680 --> 00:00:25,440
recehoki.net
SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH
PERTAMA DI INDONESIA
2
00:00:25,880 --> 00:00:35,440
DEPOSIT CUMA 5.000
RAIH BONUS SPEKTAKULER
3
00:00:35,880 --> 00:00:45,440
MAIN BERSAMA RECEH88
MENANGKAN RATUSAN JUTA RUPIAH!
4
00:01:03,063 --> 00:01:05,190
Waktu adalah hal yang lucu.
5
00:01:05,231 --> 00:01:07,233
- Saat aku masih kecil...
- Satu.
6
00:01:07,275 --> 00:01:08,943
- ...hari-hari berlangsung lama.
- Dua.
7
00:01:08,985 --> 00:01:10,320
- Sembunyi!
- Tiga.
8
00:01:10,362 --> 00:01:11,946
- Tapi bertahun-tahun...
- Tunggu! Disini.
9
00:01:11,988 --> 00:01:13,281
-...itu berlalu begitu cepat.
- Empat.
10
00:01:13,323 --> 00:01:15,158
- Lima. Enam.
- Tim, jangan mengintip.
11
00:01:15,200 --> 00:01:16,493
Ya, jangan mengintip.
12
00:01:16,534 --> 00:01:17,952
- Sebelum kau menyadarinya...
- Tujuh.
13
00:01:17,994 --> 00:01:19,329
- ...kau sudah dewasa.
- Delapan.
14
00:01:19,371 --> 00:01:21,289
- Itu terjadi padaku.
- Sembilan.
15
00:01:21,331 --> 00:01:23,291
Sembilan setengah. Sepuluh!
16
00:01:23,333 --> 00:01:25,502
Siap atau tidak, aku datang.
17
00:01:25,543 --> 00:01:27,754
Namaku Tim,
18
00:01:27,796 --> 00:01:29,756
dan ini sisa ceritaku.
19
00:01:29,798 --> 00:01:31,466
Larilah demi keselamatanmu!
20
00:01:31,508 --> 00:01:33,134
Tidak adil, Ayah. Kau mengintip.
21
00:01:34,969 --> 00:01:37,097
- Mereka memanggilku ayah, artinya...
- Ayo!
22
00:01:37,138 --> 00:01:39,140
...Aku hampir tak bisa
tinggal di rumah.
23
00:01:39,182 --> 00:01:41,101
Kencangkan sabuknya, Templetons.
24
00:01:41,142 --> 00:01:42,727
Siap?
25
00:01:42,769 --> 00:01:44,437
- Siap.
- Ayo!
26
00:01:46,898 --> 00:01:48,358
Sekarang, sebagian orang
mungkin bilang,
27
00:01:48,400 --> 00:01:50,610
Aku masih punya imajinasi
yang terlalu aktif,
28
00:01:50,652 --> 00:01:54,072
tapi jadi ayah pekerjaan
paling keren di dunia.
29
00:01:54,114 --> 00:01:55,740
Banyak pekerjaan keren, sungguh.
30
00:01:57,409 --> 00:01:58,952
Terkadang aku jadi pembalap mobil.
31
00:01:58,993 --> 00:02:01,162
Ayah!
32
00:02:01,204 --> 00:02:02,664
Ya, Templeton!
33
00:02:02,706 --> 00:02:04,290
dan terkadang
34
00:02:04,332 --> 00:02:05,875
Aku koki terbaik di county
35
00:02:05,917 --> 00:02:07,168
dan kutangani setiap makan.
36
00:02:07,210 --> 00:02:09,421
Ayo, Ayah, bagikan padaku.
37
00:02:09,462 --> 00:02:11,297
Tina.
38
00:02:11,339 --> 00:02:13,550
Anjing! Dan rumah menang lagi.
39
00:02:13,591 --> 00:02:15,301
Ya!
40
00:02:15,343 --> 00:02:17,929
Atau ahli bedah, jika perlu.
41
00:02:17,971 --> 00:02:19,931
- Garpu.
- Garpu.
42
00:02:19,973 --> 00:02:21,808
- Sendok kayu.
- Sendok kayu.
43
00:02:21,850 --> 00:02:25,395
Berikan ciptaanku kehidupan!
44
00:02:28,231 --> 00:02:29,691
Dia hidup!
45
00:02:29,733 --> 00:02:31,985
Kami alami pasang surut,
dan kami alami masa surut.
46
00:02:32,027 --> 00:02:33,361
Tidak. Lihat.
47
00:02:33,403 --> 00:02:34,654
- Lamb Lamb baik-baik saja. Lihat?
- Ya!
48
00:02:34,696 --> 00:02:36,489
Tapi kami selalu bersama.
49
00:02:36,531 --> 00:02:38,658
- Istriku, Carol.
- Ini keajaiban!
50
00:02:38,700 --> 00:02:40,618
Dia pencari nafkah keluarga.
51
00:02:40,660 --> 00:02:42,537
Terima kasih.
Tahu apa yang mereka bilang?
52
00:02:42,579 --> 00:02:44,247
"Ini semua tentang adonan."
53
00:02:44,289 --> 00:02:46,166
Tak bisa kulakukan tanpa suamiku.
54
00:02:46,207 --> 00:02:47,751
Dia benar-benar meraih
kesempatan itu.
55
00:02:47,792 --> 00:02:50,003
- Itu ragi yang kubuat.
- Ya, Ibu!
56
00:02:50,045 --> 00:02:52,213
Dia juga membawa pulang bacon,
57
00:02:52,255 --> 00:02:54,424
sementara aku mengawasi
bayi baru kami, Tina.
58
00:02:54,466 --> 00:02:56,426
Tapi kadang, terasa seperti
59
00:02:56,468 --> 00:02:58,386
dia mengawasiku.
60
00:02:58,428 --> 00:03:00,013
- Dan Tabitha...
- Terima kasih!
61
00:03:00,055 --> 00:03:02,182
...anak kelas dua kami
yang baru saja diterima
62
00:03:02,223 --> 00:03:03,808
ke sekolah terbaik di kota.
63
00:03:03,850 --> 00:03:05,143
Ya, Tabita!
64
00:03:05,185 --> 00:03:06,644
Kami sangat bangga.
65
00:03:06,686 --> 00:03:08,313
Aku juga masih berhubungan
dengan geng lama.
66
00:03:08,355 --> 00:03:09,856
Percaya atau tidak, Jimbo
jadi Walikota sekarang.
67
00:03:09,898 --> 00:03:11,608
- Kue!
- Tentu saja, istrinya, Staci,
68
00:03:11,649 --> 00:03:13,443
otak sebenarnya di balik
operasi ini.
69
00:03:13,485 --> 00:03:15,320
- Yo, Jimbo!
- Sekarang, Si Kembar Tiga...
70
00:03:15,362 --> 00:03:16,738
- Tertangkap...
- Tertangkap...
71
00:03:16,780 --> 00:03:18,365
Tertangkap.
72
00:03:18,406 --> 00:03:20,033
Ya, mereka tidak banyak berubah.
73
00:03:20,075 --> 00:03:21,910
Dan untuk adikku, Ted,
74
00:03:21,951 --> 00:03:24,037
Yah, dia tumbuh menjadi bos.
75
00:03:24,079 --> 00:03:26,623
Dia sangat sibuk sehingga
kami jarang bertemu lagi.-
76
00:03:26,664 --> 00:03:28,458
Tapi, hei, dia selalu ingat
77
00:03:28,500 --> 00:03:30,919
untuk mengirim hadiah
mewah yang tak pantas
78
00:03:30,960 --> 00:03:32,712
pada acara-acara khusus.
79
00:03:32,754 --> 00:03:35,548
Astaga, Paman Ted yang terbaik!
80
00:03:38,927 --> 00:03:40,345
Secara keseluruhan,
81
00:03:40,387 --> 00:03:42,263
Hidupku cukup sempurna.
82
00:03:43,640 --> 00:03:45,850
Tapi semua itu akan berubah.
83
00:03:47,936 --> 00:03:49,145
Astaga.
84
00:03:49,187 --> 00:03:51,314
Aku akan menyelamatkanmu!
85
00:03:53,358 --> 00:03:54,901
Terima kasih sayang.
86
00:03:54,943 --> 00:03:56,319
Tetap tenang, Tabita.
87
00:03:56,361 --> 00:03:57,779
Aku datang untukmu.
88
00:03:57,821 --> 00:04:01,783
Aku akan menyelamatkanmu
dari lava yang mendidih!
89
00:04:01,825 --> 00:04:03,410
Ayah, apa yang kau lakukan?
90
00:04:03,451 --> 00:04:05,829
Kotor. Itu berserakan.
91
00:04:05,870 --> 00:04:08,415
Ayo, ini gunung berapi permen
kehancuran!
92
00:04:08,456 --> 00:04:10,625
Kau dulu suka.
93
00:04:10,667 --> 00:04:12,752
Tapi aku lagi kerja PR,
94
00:04:12,794 --> 00:04:14,254
Atau aku hancur.
95
00:04:16,047 --> 00:04:18,216
Karena jika ada satu
hal yang kupelajari,
96
00:04:18,258 --> 00:04:19,926
kau hanya anak kecil sekali.
97
00:04:19,968 --> 00:04:23,304
Setelah kau dewasa, kau
tak akan pernah bisa kembali.
98
00:04:32,939 --> 00:04:34,983
Tidak.
99
00:04:36,651 --> 00:04:38,737
Selamat malam, Dr. Hawking.
100
00:04:42,657 --> 00:04:46,828
Karbon, Boron, Berilium,
Litium, Helium, Hidrogen.
101
00:04:46,870 --> 00:04:48,913
Berhasil.
102
00:04:48,955 --> 00:04:50,832
Boom shakalaka.
103
00:04:54,419 --> 00:04:56,463
"Bawa keempatnya." Astaga.
104
00:04:56,504 --> 00:04:58,089
Hai, Tabita.
105
00:04:58,131 --> 00:04:59,632
Ini Pertunjukan Malam yang Baik.
106
00:04:59,674 --> 00:05:02,552
Langsung dari kamar tidurmu,
dibintangi Ayah dan Ibu.
107
00:05:02,594 --> 00:05:05,305
Dan tamu istimewa, Bayi Tina.
108
00:05:05,347 --> 00:05:07,474
Selamat malam, Tina kecil.
109
00:05:07,515 --> 00:05:09,267
Kembali ke sini, Sayang.
110
00:05:09,309 --> 00:05:10,852
Selamat malam ibu.
111
00:05:10,894 --> 00:05:12,520
Selamat malam sayang.
Ibu akan menciummu.
112
00:05:12,562 --> 00:05:13,980
Ibu akan menciummu.
113
00:05:14,022 --> 00:05:15,190
♪ Lagu selamat malam ♪
114
00:05:15,231 --> 00:05:16,691
- ♪ Dengan ayahmu... ♪
- Apa?
115
00:05:16,733 --> 00:05:18,318
Sudah waktunya untuk
lagu selamat malammu.
116
00:05:18,360 --> 00:05:20,028
Tidak, terima kasih.
117
00:05:20,070 --> 00:05:22,405
Aku mendengarkan White Noise!
118
00:05:22,447 --> 00:05:23,990
Membantuku tertidur!
119
00:05:26,201 --> 00:05:28,370
Hei, bagaimana menurutmu
jika Ayah...
120
00:05:28,411 --> 00:05:31,331
membantumu berlatih
untuk kontes liburan?
121
00:05:31,373 --> 00:05:32,791
Iya! Benar?
122
00:05:32,832 --> 00:05:34,668
Ayah bisa ke sekolah denganmu,
Kau bisa mengajak semua temanmu,
123
00:05:34,709 --> 00:05:36,336
Kita bisa berlatih bersama,
124
00:05:36,378 --> 00:05:38,338
pergi membeli es krim setelahnya.
125
00:05:38,380 --> 00:05:40,423
- Ayah yang traktir.
- Tidak! Ayah jangan lakukan itu.
126
00:05:40,465 --> 00:05:42,467
Masalah tanggung jawab.
127
00:05:42,509 --> 00:05:44,344
Ini semua.
128
00:05:44,386 --> 00:05:46,680
Benar.
129
00:05:46,721 --> 00:05:47,931
Baik.
130
00:05:47,972 --> 00:05:50,558
Bagaimana dengan cerita
pengantar tidur kesukaanmu?
131
00:05:50,600 --> 00:05:52,477
Kau tahu, soal...
132
00:05:52,519 --> 00:05:54,562
Paman Ted bayi ajaib yang
bisa bicara.
133
00:05:54,604 --> 00:05:56,606
Ada roket penuh anak anjing,
134
00:05:56,648 --> 00:05:58,608
dan Ayah menyelamatkan dunia.
135
00:05:58,650 --> 00:06:00,026
Itu cerita yang bagus, bukan?
136
00:06:00,068 --> 00:06:04,072
Itu sangat tak masuk akal.
137
00:06:04,114 --> 00:06:05,865
Leluconnya bagus, kan?
138
00:06:07,367 --> 00:06:09,369
- Baik.
- Ayah.
139
00:06:10,704 --> 00:06:13,039
Jadwalku besok mengerikan.
140
00:06:13,081 --> 00:06:16,042
Ya. Jadwalku juga cukup
mengerikan.
141
00:06:16,084 --> 00:06:18,044
jangan lupa Lamb Lamb.
142
00:06:18,086 --> 00:06:19,879
Selamat malam, Lamb Lamb.
143
00:06:19,921 --> 00:06:21,798
Selamat malam, Paman Ted.
144
00:06:21,840 --> 00:06:24,634
Aku berharap tumbuh dan jadi
sukses, sepertimu.
145
00:06:24,676 --> 00:06:26,928
Mungkin kita akan segera bertemu.
146
00:06:31,016 --> 00:06:32,934
Selamat malam, Tabita.
147
00:06:33,977 --> 00:06:36,938
Tidakkah menurut Ayah aku
agak tua untuk itu sekarang?
148
00:06:38,106 --> 00:06:39,607
Benar.
149
00:06:39,649 --> 00:06:42,152
Menurutku sudah waktunya
kita berdua tumbuh dewasa.
150
00:06:42,193 --> 00:06:45,530
Kuharap bisa menyapa Ayah
di meja sarapan.
151
00:06:51,619 --> 00:06:53,830
Mimpi indah.
152
00:06:54,619 --> 00:07:20,830
Subtitle by RhainDesign
Palu, 3 Juli 2021
153
00:07:21,149 --> 00:07:23,443
Kemana perginya waktu?
154
00:07:23,485 --> 00:07:25,904
Bagaimana mungkin aku tahu?
155
00:07:25,945 --> 00:07:28,698
Tunggu. Aku melihat cahaya.
156
00:07:28,740 --> 00:07:31,659
Menyingkir dariku.
157
00:07:31,701 --> 00:07:33,787
Akhirnya.
158
00:07:33,828 --> 00:07:36,498
Nafas indah kebebasan.
159
00:07:36,539 --> 00:07:37,749
Wizzie?
160
00:07:37,791 --> 00:07:39,459
Kau di sana, abad berapa ini?
161
00:07:39,501 --> 00:07:41,795
Lepaskan aku, ogre keji!
162
00:07:41,836 --> 00:07:43,380
Tidak. Wizzie, ini aku.
163
00:07:43,421 --> 00:07:44,923
Ini Tim.
164
00:07:44,964 --> 00:07:46,883
Apa itu benar-benar kau?
165
00:07:46,925 --> 00:07:48,551
Kemarilah mendekat.
166
00:07:48,593 --> 00:07:50,512
Biar kulihat wajahmu.
167
00:07:50,553 --> 00:07:52,305
Lebih dekat.
168
00:07:52,347 --> 00:07:54,391
Lebih dekat lagi.
169
00:07:54,432 --> 00:07:56,226
Timotius.
170
00:07:56,267 --> 00:07:57,477
Itu kau.
171
00:07:57,519 --> 00:07:59,187
Hei! Untuk apa itu?
172
00:07:59,229 --> 00:08:01,398
Kau melemparkanku ke
dalam kegelapan abadi
173
00:08:01,439 --> 00:08:04,317
dan mendatangkan malapetaka
pada ritme sirkadianku.
174
00:08:04,359 --> 00:08:05,652
Maafkan aku, Wizzie.
175
00:08:05,694 --> 00:08:07,320
Hei, tapi kau terlihat hebat.
176
00:08:07,362 --> 00:08:09,531
Kecuali lengan, maksudmu.
177
00:08:09,572 --> 00:08:10,824
Aku bahkan tak menyadarinya.
178
00:08:10,865 --> 00:08:12,242
- Kau pikirkan itu.
- Maksudku, aku menyadarinya,
179
00:08:12,283 --> 00:08:13,868
karena aku... kau jelas tidak
punya lengan. aku...
180
00:08:13,910 --> 00:08:15,787
Kau tak akan pernah perlakukan
Lamb Lamb seperti ini.
181
00:08:15,829 --> 00:08:18,581
Aku memberikannya
pada putriku, Tabitha.
182
00:08:18,623 --> 00:08:20,375
Kau sudah menghasilkan
ahli waris, Timothy?
183
00:08:20,417 --> 00:08:21,710
Dua, sebenarnya.
184
00:08:21,751 --> 00:08:23,253
Dua? Biarkan bel berbunyi!
185
00:08:24,671 --> 00:08:26,297
- Tidak. Wizzie, berhenti.
- Iya!
186
00:08:26,339 --> 00:08:28,174
- Wizzie, Tenang.
- Ini waktunya perayaan!
187
00:08:28,216 --> 00:08:30,176
Tidak. Ini bukan waktunya perayaan.
188
00:08:30,218 --> 00:08:31,886
- Wizzie, Diam.
- Apa? Apa itu?
189
00:08:31,928 --> 00:08:33,805
- Apa itu, Tim?
- Entahlah.
190
00:08:33,847 --> 00:08:35,640
Kurasa aku tak merasa
191
00:08:35,682 --> 00:08:37,767
sangat merayakan sekarang.
192
00:08:39,728 --> 00:08:41,521
Tabita.
193
00:08:41,563 --> 00:08:45,692
Astaga, Wizzie, dia tumbuh
begitu cepat.
194
00:08:45,734 --> 00:08:47,736
Dia seperti tak membutuhkanku lagi.
195
00:08:47,777 --> 00:08:51,322
Ya, pertama, mereka mulai habiskan
lebih sedikit waktu denganmu.
196
00:08:52,824 --> 00:08:54,993
Kemudian mereka berhenti datang
padamu untuk minta nasihat.
197
00:08:55,035 --> 00:08:55,994
Persis.
198
00:08:56,036 --> 00:08:58,121
Segera, mereka menerimamu
begitu saja.
199
00:08:58,163 --> 00:08:59,539
Kurasa.
200
00:08:59,581 --> 00:09:01,499
- Kemudian mematahkan lenganmu.
- Apa?
201
00:09:01,541 --> 00:09:03,084
Kemudian masukkanmu dalam kotak!
202
00:09:03,126 --> 00:09:05,045
Wizzie, kau tidak membantu.
203
00:09:06,379 --> 00:09:07,714
Baik, aku hanya... aku takut
204
00:09:07,756 --> 00:09:09,799
Tabitha dan aku tumbuh terpisah,
seperti...
205
00:09:09,841 --> 00:09:12,886
seperti yang kulakukan
dengan kakakku.
206
00:09:14,637 --> 00:09:17,682
Kupikir kami selalu bersama
di dunia.
207
00:09:17,724 --> 00:09:20,393
Tapi kau tak bisa memutar
waktu, kan?
208
00:09:20,435 --> 00:09:23,021
Beraninya kau mempertanyakan
kekuatanku!
209
00:09:23,063 --> 00:09:26,441
- Kembali.
- Kita mulai lagi.
210
00:09:26,483 --> 00:09:29,069
- Roda besar...
- Tunggu.
211
00:09:29,110 --> 00:09:30,904
Kau dengar itu?
212
00:09:30,945 --> 00:09:33,907
Jangan pernah menyalahgunakan
tombol tunda!
213
00:09:33,948 --> 00:09:35,992
Kedengarannya seperti
itu berasal dari kamar bayi.
214
00:09:36,034 --> 00:09:37,994
Apa itu? Makhluk malam?
215
00:09:38,036 --> 00:09:41,081
Penyihir? Apa itu pengusiran
anjing-anjing neraka?
216
00:09:41,122 --> 00:09:42,415
Wizzie!
217
00:09:42,457 --> 00:09:43,583
Jangan pergi, Tim!
218
00:09:43,625 --> 00:09:45,168
Aku bisa memutar kembali waktu...
219
00:09:45,210 --> 00:09:48,755
ke tahun-tahun emas,
saat hanya ada kau dan aku.
220
00:09:48,797 --> 00:09:50,423
Lenganku yang bagus.
221
00:09:50,465 --> 00:09:52,175
Jangan buka pintunya!
222
00:09:52,217 --> 00:09:54,094
Ingat terakhir kali!
223
00:09:57,806 --> 00:09:59,808
Jika kau mau menelepon,
224
00:09:59,849 --> 00:10:01,309
harap tutup telepon
dan coba lagi.
225
00:10:01,351 --> 00:10:05,480
Jika kau butuh bantuan, tutup
telepon dan hubungi operatormu.
226
00:10:05,522 --> 00:10:07,273
Terima kasih.
227
00:10:07,315 --> 00:10:08,441
Halo?
228
00:10:08,483 --> 00:10:10,026
Jika kau mau membuat panggilan,
229
00:10:10,068 --> 00:10:12,696
- Tolong tutup telepon dan coba lagi.
- Hanya teleponku.
230
00:10:12,737 --> 00:10:14,823
Lebih fokus, bung.
231
00:10:14,864 --> 00:10:17,158
Tina, kau klepto kecil...
232
00:10:17,200 --> 00:10:19,244
Selamat tidur.
233
00:10:19,285 --> 00:10:20,453
Gila!
234
00:10:24,165 --> 00:10:26,876
Hai ayah.
235
00:10:26,918 --> 00:10:28,962
Tabitha? itu kau?
236
00:10:31,673 --> 00:10:33,675
Seharusnya lihat wajah Ayah.
237
00:10:33,717 --> 00:10:35,552
Itu tak ternilai.
238
00:10:35,593 --> 00:10:37,053
Kau...
239
00:10:39,514 --> 00:10:40,974
Kau bisa bicara?
240
00:10:41,016 --> 00:10:43,143
Ya. Aku ada urusan keluarga.
241
00:10:43,184 --> 00:10:45,812
Ini dasi tambahan.
242
00:10:45,854 --> 00:10:48,106
Lihat, Ayah, BabyCorp
lebih dari apa yang ku...
243
00:10:49,816 --> 00:10:52,152
Ayah, Ayolah.
Ayah bisa mendengarku?
244
00:10:52,193 --> 00:10:53,778
Ayah mendengarku?
245
00:10:53,820 --> 00:10:55,488
Ayah, berapa banyak jari
yang kuangkat?
246
00:10:55,530 --> 00:10:56,698
Kamis?
247
00:10:56,740 --> 00:10:57,991
Seharusnya aku memberi Ayah
peringatan.
248
00:10:58,033 --> 00:10:59,534
Aku lupa Ayah sudah tua.
249
00:11:01,077 --> 00:11:02,037
Tunggu.
250
00:11:02,078 --> 00:11:03,913
- Kau dari BabyCorp?
- Iya.
251
00:11:03,955 --> 00:11:05,915
BabyCorp lebih dari apa yang
kusebut....
252
00:11:05,957 --> 00:11:07,751
pekerjaan sampingan bagiku.
253
00:11:07,792 --> 00:11:09,836
Intinya aku semuanya ada
di Templetons.
254
00:11:09,878 --> 00:11:11,338
- Ayo, Templetons!
- Baik.
255
00:11:11,379 --> 00:11:13,173
Kalian tahu cara mengasuh bayi.
256
00:11:13,214 --> 00:11:14,758
itu luar biasa.
257
00:11:14,799 --> 00:11:16,343
Bukan berarti yang terbaik
258
00:11:16,384 --> 00:11:18,345
- Ayah punya banyak masalah.
- Tentu. Ya.
259
00:11:18,386 --> 00:11:19,554
Kita akan bicarakan nanti.
260
00:11:19,596 --> 00:11:20,972
Ya ampun.
Aku tak percaya ini.
261
00:11:21,014 --> 00:11:23,141
Hei, Mau menakut-nakuti Ibu?
262
00:11:23,183 --> 00:11:25,101
Ayah, tolong tetap fokus.
263
00:11:25,143 --> 00:11:26,644
Benar.
264
00:11:26,686 --> 00:11:28,355
Ada masalah di BabyCorp.
265
00:11:28,396 --> 00:11:29,481
Ada apa kali ini?
266
00:11:29,522 --> 00:11:30,523
Anak kucing?
267
00:11:30,565 --> 00:11:32,650
Tidak. Kali ini, lebih parah.
268
00:11:32,692 --> 00:11:33,902
- Lebih parah dari anak kucing?
- Iya.
269
00:11:33,943 --> 00:11:35,695
Itu sebabnya kuajukan diri
270
00:11:35,737 --> 00:11:37,572
- untuk tugas super rahasia ini.
- Ibu.
271
00:11:37,614 --> 00:11:39,491
Ayah mau bantu.
Kau mau Ayah lakukan apa?
272
00:11:39,532 --> 00:11:41,034
Semangat sekali, Ayah.
273
00:11:41,076 --> 00:11:43,870
- Persis yang kubutuhkan.
- Iya!
274
00:11:43,912 --> 00:11:45,663
Untuk membawa Paman Ted.
275
00:11:45,705 --> 00:11:47,374
Tidak. Apa?
276
00:11:47,415 --> 00:11:48,875
Kenapa reaksi wajahnya begitu?
277
00:11:48,917 --> 00:11:51,378
Ayah, BabyCorp tak bisa
menunggu lebih lama lagi.
278
00:11:51,419 --> 00:11:52,671
Semua tekanan ada padaku, Ayah.
279
00:11:52,712 --> 00:11:54,881
Saat aku mengajukan
diri untuk pekerjaan ini,
280
00:11:54,923 --> 00:11:56,800
Kupikir itu akan mudah.
281
00:11:56,841 --> 00:11:58,385
Tapi kalian berdua tidak
pernah bertemu.
282
00:11:58,426 --> 00:11:59,969
Ini sangat menyedihkan.
283
00:12:00,011 --> 00:12:02,180
Itu seperti, "F-minus.
Sampai jumpa setelah kelas."
284
00:12:03,431 --> 00:12:04,724
Sedih? Ya, mungkin.
285
00:12:04,766 --> 00:12:05,934
Sedikit. Entahlah.
286
00:12:05,975 --> 00:12:07,352
Apa Ayah lupa meneleponnya?
287
00:12:07,394 --> 00:12:09,270
Kuperhatikan Ayah
bisa sedikit linglung.
288
00:12:09,312 --> 00:12:10,647
Maaf apa?
289
00:12:10,689 --> 00:12:12,399
Hanya saja Ayah
cenderung menunda-nunda.
290
00:12:12,440 --> 00:12:14,567
Ayah harus membawanya ke sini
untuk liburan.
291
00:12:14,609 --> 00:12:15,860
Tidak...
292
00:12:15,902 --> 00:12:17,278
Tidak, aku tidak akan
meneleponnya sekarang.
293
00:12:17,320 --> 00:12:18,738
- Ayah, tak akan pernah bisa.
- Tidak.
294
00:12:18,780 --> 00:12:20,115
Apa kalian berdua bertengkar
atau apa?
295
00:12:20,156 --> 00:12:21,908
- Tidak.
- Tapi Ayah marah padanya?
296
00:12:21,950 --> 00:12:24,202
Hentikan itu. Itu rumit.
297
00:12:24,244 --> 00:12:26,329
Kenapa? Ayah perlu bantuan
pakai telepon?
298
00:12:26,371 --> 00:12:28,081
Tidak, aku tak perlu bantuan
pakai...
299
00:12:28,123 --> 00:12:29,624
Baik. Apa masalahnya?
300
00:12:29,666 --> 00:12:31,126
Apa masalahnya? Bicara padaku.
301
00:12:31,167 --> 00:12:32,877
Tidak ada gunanya, paham?
302
00:12:32,919 --> 00:12:34,921
Aku memanggilnya, mengundangnya.
Dia tak pernah muncul.
303
00:12:34,963 --> 00:12:36,923
Dia selalu rapat kerja,
304
00:12:36,965 --> 00:12:38,591
perjalanan bisnis atau
panggilan konferensi.
305
00:12:38,633 --> 00:12:40,468
Yang dia pedulikan hanyalah
pekerjaan.
306
00:12:40,510 --> 00:12:44,431
Tapi setelah beberapa saat,
kau berhenti mencoba.
307
00:12:44,472 --> 00:12:46,641
Dia masih adik Ayah.
308
00:12:46,683 --> 00:12:48,935
Ayah adalah mitra.
309
00:12:48,977 --> 00:12:50,687
Ya, kukira terkadang kau hanya...
310
00:12:50,729 --> 00:12:54,816
Kau tumbuh dan tumbuh terpisah.
311
00:12:57,944 --> 00:12:59,571
Ayah, jangan bilang tidak.
312
00:12:59,612 --> 00:13:00,989
Bagaimana jika semua orang
bilang tidak?
313
00:13:01,031 --> 00:13:02,157
Tidak akan terjadi apa-apa.
314
00:13:02,198 --> 00:13:03,575
Tidak ada yang
akan turun dari tanah.
315
00:13:03,616 --> 00:13:04,909
Ayah harus bangun tiap hari
316
00:13:04,951 --> 00:13:06,703
dan Ayah harus bilang, "Ya!"
317
00:13:06,745 --> 00:13:10,123
Beri aku kejutan. Bilang iya.
318
00:13:12,208 --> 00:13:14,794
Ini benar-benar mengecewakan.
319
00:13:14,836 --> 00:13:17,088
- Sekarang aku mulai marah!
- Ini terlambat.
320
00:13:17,130 --> 00:13:19,174
Kita bisa mengerjakan
ini besok, oke?
321
00:13:20,925 --> 00:13:23,803
Kuda-kudaan kecilmu jatuh.
322
00:13:23,845 --> 00:13:26,348
Sehari lagi tak akan rugi, kan?
323
00:13:27,349 --> 00:13:28,850
Selamat malam sayang.
324
00:13:33,229 --> 00:13:34,647
Selamat malam sayang.
325
00:13:34,689 --> 00:13:36,483
... Kuda-kudaan jatuh.
326
00:13:36,524 --> 00:13:38,151
Tabita?
327
00:14:25,824 --> 00:14:27,409
Jangan khawatir. Aku yang buka.
328
00:14:27,450 --> 00:14:29,285
Dimana dia?
329
00:14:29,327 --> 00:14:31,037
- Dimana siapa? Apa?
- Aku datang secepatnya.
330
00:14:31,079 --> 00:14:32,580
- Ted?
- Kubatalkan semua pertemuanku.
331
00:14:32,622 --> 00:14:34,541
Apa yang kau lakukan di sini?
Kenapa kau marah?
332
00:14:34,582 --> 00:14:35,792
- Dimana Tabita?
- Tabitha?
333
00:14:35,834 --> 00:14:37,210
Di mana dia, Tim?
334
00:14:37,252 --> 00:14:38,878
Paman Ted, kau di sini!
Kau benar-benar di sini.
335
00:14:38,920 --> 00:14:40,463
Lengan yang mana? Kiri atau kanan?
336
00:14:40,505 --> 00:14:42,382
Apa tulang fibulamu?
Bilang padaku.
337
00:14:42,424 --> 00:14:44,050
Gerakan bagus. Buka.
338
00:14:44,092 --> 00:14:45,969
- Bilang, "Ah." Kau tak apa?
- Apa yang kau lakukan?
339
00:14:46,011 --> 00:14:47,262
Kau terlihat baik-baik saja.
340
00:14:47,303 --> 00:14:49,055
Jangan khawatir.
Aku tidak apa, Paman Ted.
341
00:14:49,097 --> 00:14:51,391
Itu gadisku.
342
00:14:51,433 --> 00:14:53,018
Apa yang membawamu ke kota?
343
00:14:53,059 --> 00:14:54,394
Tabitha jatuh dari kuda poninya.
344
00:14:54,436 --> 00:14:56,229
- Dia jatuh?
- Dia jatuh?
345
00:14:56,271 --> 00:14:57,230
Aku jatuh?
346
00:14:57,272 --> 00:14:59,399
- Tim kirimkan aku pesan suara.
- Dia kirim pesan?
347
00:14:59,441 --> 00:15:00,942
- Aku kirim pesan?
- Kau kirim pesan?
348
00:15:00,984 --> 00:15:02,861
Halo. Ini kakakmu.
349
00:15:02,902 --> 00:15:04,571
Tolong. Tabitha jatuh dari kuda.
350
00:15:04,612 --> 00:15:05,822
Selamat malam sayang.
351
00:15:05,864 --> 00:15:07,490
Yah, itu meresahkan.
352
00:15:08,575 --> 00:15:11,077
Sumpah, aku tak kirim pesan itu.
353
00:15:11,119 --> 00:15:14,164
Padanya... sengaja.
354
00:15:14,205 --> 00:15:15,290
Aku...
355
00:15:15,331 --> 00:15:16,291
Salah pencet?
356
00:15:16,332 --> 00:15:17,792
Dengan bokongku.
357
00:15:17,834 --> 00:15:19,169
Saat aku sedang mengigau
dalam tidurku.
358
00:15:19,210 --> 00:15:20,754
Kulakukan itu kadang-kadang.
359
00:15:20,795 --> 00:15:22,380
Kau tidur salah pencet?
360
00:15:22,422 --> 00:15:25,467
Dengan bokongku.
361
00:15:25,508 --> 00:15:28,887
Aku tahu pasti ada
penjelasan yang sangat logis.
362
00:15:28,928 --> 00:15:30,680
Dan itu dia.
363
00:15:30,722 --> 00:15:32,599
Yang penting kau ada di sini.
364
00:15:32,640 --> 00:15:34,809
Ya!
365
00:15:34,851 --> 00:15:36,269
Benar. Untuk saat ini.
366
00:15:36,311 --> 00:15:38,271
Paman Ted, Kumohon tinggal
selama Natal. Kumohon.
367
00:15:38,313 --> 00:15:40,940
Maaf, sayang. Aku tak bisa
merayakan Natal tanggal 25.
368
00:15:40,982 --> 00:15:43,193
Tapi, Paman Ted, aku
sangat merindukanmu.
369
00:15:43,234 --> 00:15:44,944
Aku sangat merindukanmu.
370
00:15:44,986 --> 00:15:46,613
Aku sangat merindukanmu.
371
00:15:46,654 --> 00:15:48,573
Tidakkah menurut Ayah aku
sedikit tua untuk itu sekarang?
372
00:15:48,615 --> 00:15:50,283
Tidakkah menurut Ayah aku
sedikit tua untuk itu sekarang?
373
00:15:50,325 --> 00:15:51,951
Tidakkah menurut Ayah aku
sedikit tua untuk itu sekarang?
374
00:15:51,993 --> 00:15:53,995
Boleh aku bicara
denganmu di dapur?
375
00:15:54,829 --> 00:15:56,373
Sendirian.
376
00:15:58,124 --> 00:16:00,377
Bayinya, Tim?
377
00:16:00,418 --> 00:16:03,046
Dia dikirim dari atas sana.
378
00:16:03,088 --> 00:16:05,715
- Dari atas?
- Benar. BabyCorp.
379
00:16:05,757 --> 00:16:09,260
Jadi kau bilang pesan suara
semacam panggilan untuk bantuan.
380
00:16:09,302 --> 00:16:11,262
Iya! Tidak.
381
00:16:11,304 --> 00:16:14,182
Dia berasal dari perusahaan
rahasia yang dijalankan oleh bayi.
382
00:16:15,308 --> 00:16:18,144
Tim, aku akan memberimu
nama seorang dokter.
383
00:16:18,186 --> 00:16:21,981
Roy Federman. Bilang saja
padanya aku mengirimmu, oke?
384
00:16:22,023 --> 00:16:23,233
Apa yang mereka bilang?
385
00:16:23,274 --> 00:16:24,734
Kita harus memberi mereka privasi.
386
00:16:24,776 --> 00:16:26,027
- Ini dia.
- Terima kasih.
387
00:16:26,069 --> 00:16:27,362
Aku tidak gila!
388
00:16:27,404 --> 00:16:29,114
Kau hanya tidak ingat.
Bilang padanya, Tina!
389
00:16:29,155 --> 00:16:30,448
- Dia... Aku...
- Dia tak bisa bicara, Tim.
390
00:16:30,490 --> 00:16:32,158
Berhenti menyela.
391
00:16:32,200 --> 00:16:33,493
Menyela apa?
Aku tak mendengar apapun.
392
00:16:33,535 --> 00:16:35,662
Kecuali suaramu yang menyebalkan.
Kau dengar itu.
393
00:16:35,704 --> 00:16:37,831
Aku punya suara yang merdu.
394
00:16:37,872 --> 00:16:39,249
Baik.
395
00:16:39,290 --> 00:16:41,126
Bisa kubuktikan semua yang
kubilang adalah nyata.
396
00:16:41,167 --> 00:16:42,502
- Oh ya?
- Ya!
397
00:16:42,544 --> 00:16:43,503
Hisap, Ted.
398
00:16:43,545 --> 00:16:44,546
Maaf, aku?
399
00:16:44,587 --> 00:16:45,672
Kau hisap.
400
00:16:45,714 --> 00:16:47,132
Tidak, Tim. Kau hisap.
401
00:16:47,173 --> 00:16:48,508
Saatnya pergi membeli pohon Natal.
402
00:16:48,550 --> 00:16:50,218
Tapi kita sudah
punya pohon Natal.
403
00:16:50,260 --> 00:16:52,429
- Tidak, kita belum punya.
- Ya, kita punya.
404
00:16:52,470 --> 00:16:54,014
Hisap.
405
00:16:54,055 --> 00:16:55,557
- Singkirkan itu dari wajahku!
- Maaf.
406
00:16:55,598 --> 00:16:58,685
Aku tidak suka menyela, tapi
bolehkah kuberi saran?
407
00:16:58,727 --> 00:17:00,061
Kenapa kalian berdua tidak
mengisapnya?
408
00:17:03,857 --> 00:17:05,817
- Dia bisa bicara.
- Lebih.
409
00:17:07,027 --> 00:17:08,611
Bersiaplah, Nak.
410
00:17:12,574 --> 00:17:14,868
Bayi naik!
411
00:17:14,909 --> 00:17:17,078
Itulah yang kumaksud!
412
00:17:31,885 --> 00:17:33,595
Ya!
413
00:17:41,436 --> 00:17:42,729
Aku pulang.
414
00:17:42,771 --> 00:17:44,022
Ya. Lihat?
415
00:17:44,064 --> 00:17:45,482
Itu semua nyata.
416
00:17:46,608 --> 00:17:48,735
Apa itu aku?
417
00:17:48,777 --> 00:17:51,488
Jika kau pura-pura merendah,
Kau dapat satu!
418
00:17:51,529 --> 00:17:53,907
Kau legenda di tempat ini.
419
00:17:53,948 --> 00:17:55,408
Patung?
420
00:17:55,450 --> 00:17:57,952
Aku sendirian
menyelamatkan perusahaan.
421
00:17:57,994 --> 00:17:59,496
Dengan dua tangan.
422
00:17:59,537 --> 00:18:00,914
Kita mitra.
423
00:18:00,955 --> 00:18:02,040
Benarkah?
424
00:18:02,082 --> 00:18:03,750
Aku tak melihat patungmu.
425
00:18:03,792 --> 00:18:05,377
Aku masih mencintaimu, Ayah.
426
00:18:05,418 --> 00:18:07,379
Mereka mendapatkan ukuran
kepala yang tepat.
427
00:18:08,713 --> 00:18:10,924
Ambil contoh dariku,
428
00:18:10,965 --> 00:18:12,217
Kau harus agresif jika mau maju.
429
00:18:12,258 --> 00:18:13,927
Naiki tangga perusahaan itu
430
00:18:13,968 --> 00:18:16,596
sampai kau jadi bayi terakhir
yang berdiri di atas.
431
00:18:16,638 --> 00:18:19,557
Sebenarnya, kuprioritaskan
keseimbangan kehidupan kerja yang baik
432
00:18:19,599 --> 00:18:23,103
dan lingkungan yang positif
di mana ide-ide-ku dihargai.
433
00:18:25,313 --> 00:18:26,648
Kau serius.
434
00:18:26,690 --> 00:18:28,525
Kau lucu, Paman Ted.
435
00:18:28,566 --> 00:18:30,777
Aku mau tahu kenapa mereka tak
menyebutkannya di berkasmu.
436
00:18:30,819 --> 00:18:31,945
Berkasku?
437
00:18:31,986 --> 00:18:33,488
Kau memeriksa berkasku?
438
00:18:33,530 --> 00:18:34,781
- Ya.
- Apa yang dikatakan?
439
00:18:34,823 --> 00:18:36,116
Ini mengatakan banyak.
440
00:18:36,157 --> 00:18:38,535
Ini Crisis Center.
441
00:18:38,576 --> 00:18:41,037
Di sinilah kami memantau semua
442
00:18:41,079 --> 00:18:43,039
ancaman terhadap bayi
di seluruh dunia.
443
00:18:43,081 --> 00:18:44,332
Dan Hawaii.
444
00:18:44,374 --> 00:18:46,126
Ini sangat keren.
445
00:18:46,167 --> 00:18:48,128
Aku Godzilla.
446
00:18:48,169 --> 00:18:49,671
Larilah selamatkan hidupmu!
447
00:18:49,713 --> 00:18:52,048
- Kenapa kita membawanya?
- Ayah, turun dari sana.
448
00:18:52,090 --> 00:18:54,801
Kita bisa memainkannya nanti saat
tidak ada yang melihat.
449
00:18:54,843 --> 00:18:56,511
- Apa masalahnya?
- Ya.
450
00:18:56,553 --> 00:18:58,138
Apa masalahnya, sayang?
451
00:18:58,179 --> 00:18:59,556
Rusty, Putar!
452
00:19:01,516 --> 00:19:03,476
Dia anak baru.
453
00:19:03,518 --> 00:19:07,313
Bayangkan saja, ahli bedah bayi.
454
00:19:09,691 --> 00:19:11,985
Atau bayi astronot.
455
00:19:12,027 --> 00:19:15,155
Mengapung, melayang.
456
00:19:15,196 --> 00:19:18,491
Ya, bayi akan menguasai
dunia suatu hari nanti.
457
00:19:18,533 --> 00:19:21,745
Dan hari itu akan datang
lebih cepat dari yang kau kira.
458
00:19:21,786 --> 00:19:24,748
Halo. Namaku
Dr. Erwin Armstrong,
459
00:19:24,789 --> 00:19:27,334
pendiri Acorn Center
untuk kemajuan anak.
460
00:19:27,375 --> 00:19:29,294
Tunggu sebentar,
itu sekolah Tabitha.
461
00:19:29,336 --> 00:19:31,671
Di sini, di pusatnya,
kami percaya
462
00:19:31,713 --> 00:19:34,299
bayi adalah mesin
pembelajaran terbaik.
463
00:19:34,341 --> 00:19:36,259
Bukankah begitu, Nathan kecil?
464
00:19:36,301 --> 00:19:38,428
- Ya!
- Bagus.
465
00:19:38,470 --> 00:19:40,013
Mereka harus menggunakan
waktu berharga mereka
466
00:19:40,055 --> 00:19:42,474
untuk berkembang lebih cepat,
mendorong lebih keras.
467
00:19:42,515 --> 00:19:43,892
Orang tua, mereka memiliki
yang terbaik
468
00:19:43,933 --> 00:19:46,853
niat, tentu saja, tetapi
mereka tidak ahli.
469
00:19:46,895 --> 00:19:50,982
Lagi pula, satu-satunya hal yang
menahan anakmu adalah...
470
00:19:51,024 --> 00:19:52,776
- kau.
- Kau!
471
00:19:52,817 --> 00:19:55,487
Ini menjelaskan kenapa
Tabitha menjauh dariku.
472
00:19:55,528 --> 00:19:57,405
- Ini karena sekolah.
- Semuanya, melambai.
473
00:19:57,447 --> 00:19:58,990
- Sampai jumpa, Ibu.
- Sampai jumpa, Ibu!
474
00:19:59,032 --> 00:20:00,241
-Sampai jumpa, Ayah.
-Sampai jumpa, Ayah!
475
00:20:00,283 --> 00:20:02,869
Selamat tinggal.
476
00:20:02,911 --> 00:20:04,954
Sekarang, dalam enam bulan
terakhir, sekolah-sekolah ini
477
00:20:04,996 --> 00:20:07,957
bermunculan di seluruh dunia.
478
00:20:07,999 --> 00:20:09,209
jadi apa masalahnya?
479
00:20:09,250 --> 00:20:10,877
Sekolah adalah masalahnya.
480
00:20:10,919 --> 00:20:12,337
Ya. Sekolah itu jahat.
481
00:20:12,379 --> 00:20:14,547
Tidak, Ayah, tidak
semua sekolah itu jahat.
482
00:20:14,589 --> 00:20:16,675
- Hanya yang ini, mengerti?
- Mengerti.
483
00:20:16,716 --> 00:20:18,802
Jika filosofi Armstrong
terus menyebar,
484
00:20:18,843 --> 00:20:20,970
itu bisa menjadi akhir
masa kanak-kanak.
485
00:20:21,012 --> 00:20:22,430
Tidak.
486
00:20:22,472 --> 00:20:24,766
Masa kecil adalah tiga tahun
terburuk dalam hidupku.
487
00:20:24,808 --> 00:20:26,351
Itu sangat menyedihkan.
488
00:20:26,393 --> 00:20:28,228
Kau mungkin hanya tidak
melakukannya dengan benar.
489
00:20:29,562 --> 00:20:31,773
Tapi untungnya,
Kau dapat mengulang lagi.
490
00:20:31,815 --> 00:20:33,983
Kesempatan kedua.
491
00:20:35,151 --> 00:20:38,655
BabyCorp telah mengembangkan
formula bayi baru sangat hebat.
492
00:20:38,697 --> 00:20:41,574
yang bisa mengubah orang dewasa
kembali menjadi bayi.
493
00:20:41,616 --> 00:20:43,910
Kami punya dalam rasa ceri,
anggur, jeruk, dan jeruk nipis.
494
00:20:43,952 --> 00:20:45,704
- Sungguh?
- Tunggu.
495
00:20:45,745 --> 00:20:47,664
- Kau mau aku jadi bayi?
- Itu yang terbaik kau lakukan.
496
00:20:47,706 --> 00:20:49,791
Jadi kau bisa menyusup
ke sekolah dan mencari tahu
497
00:20:49,833 --> 00:20:52,502
apa yang sebenarnya dilakukan
Dr. Armstrong.
498
00:20:52,544 --> 00:20:55,088
BabyCorp akan mengurus sisanya.
499
00:20:58,633 --> 00:21:00,593
Ini penyamaran yang sempurna.
500
00:21:00,635 --> 00:21:03,555
Dan itu hanya berlangsung
48 jam jadi sangat kecil.
501
00:21:03,596 --> 00:21:05,348
Aku sedang dalam misi.
502
00:21:05,390 --> 00:21:06,516
- Maaf, Ayah.
- Aduh.
503
00:21:06,558 --> 00:21:08,393
Ini bukan misimu!
504
00:21:08,435 --> 00:21:10,437
"Peringatan: bisa menyebabkan
air liur, mengoceh,
505
00:21:10,478 --> 00:21:12,272
ledakan emosi, tertawa,
506
00:21:12,313 --> 00:21:16,276
kehilangan kontrol usus,
paha gemuk?
507
00:21:16,317 --> 00:21:19,112
Kurasa beberapa pria di
gym-ku memakai barang ini.
508
00:21:20,280 --> 00:21:22,032
Tanganku yang mengirim pesan!
509
00:21:22,073 --> 00:21:24,367
Meskipun itu sekolah putriku.
510
00:21:24,409 --> 00:21:25,869
Sepertinya tidak adil, bukan?
511
00:21:25,910 --> 00:21:27,370
Ayah, tidak. Tolong hentikan.
512
00:21:30,540 --> 00:21:32,417
Apa? Ini benar-benar berfungsi.
513
00:21:33,668 --> 00:21:35,462
Itu punyaku!
514
00:21:35,503 --> 00:21:37,297
Aku lebih baik dengan hal
semacam ini!
515
00:21:38,882 --> 00:21:41,134
Dan jenis apa itu,
Kawanan Burung Camar?
516
00:21:45,305 --> 00:21:46,806
- Semuanya!
- Dapat!
517
00:21:46,848 --> 00:21:49,642
Kau mungkin merasa sangat emosional,
mengalami perubahan suasana hati.
518
00:21:52,228 --> 00:21:53,730
Hei!
519
00:21:53,772 --> 00:21:56,024
Aduh. Ada yang mengalami
masa kanak-kanak.
520
00:21:56,066 --> 00:21:57,650
Sekarang, tehnya panas, Connie.
521
00:21:57,692 --> 00:21:59,652
Kau harus selalu
menjadi pahlawan, bukan?
522
00:21:59,694 --> 00:22:01,571
Apa artinya itu?
523
00:22:01,613 --> 00:22:03,823
Jangan pernah menemuinya...
524
00:22:03,865 --> 00:22:05,825
Tiba-tiba, dia muncul.
525
00:22:05,867 --> 00:22:09,079
Kau hanya cemburu, kepala helm.
526
00:22:09,120 --> 00:22:10,497
Dia putriku!
527
00:22:10,538 --> 00:22:12,165
Dia keponakanku.
528
00:22:12,207 --> 00:22:14,167
Mau krim atau gula?
529
00:22:15,752 --> 00:22:17,712
Aku selalu jadi
orang yang sukses.
530
00:22:17,754 --> 00:22:20,340
Ibu bilang jangan
lari-lari di rumah.
531
00:22:21,633 --> 00:22:23,843
Serahkan botolnya, brengsek.
532
00:22:25,679 --> 00:22:28,014
Kau tidak bisa memeluk uang.
533
00:22:31,685 --> 00:22:34,145
Tapi kau bisa, Tim. Kau bisa.
534
00:22:37,190 --> 00:22:39,067
Sobat. Apa aku benar?
535
00:22:48,284 --> 00:22:49,953
Ini bukan masalah pribadi.
536
00:22:49,994 --> 00:22:51,788
Ini bisnis, Leslie.
537
00:22:52,914 --> 00:22:54,916
itu masalah pribadi
bagiku, Lindsey.
538
00:23:01,047 --> 00:23:02,882
Berhenti! Aduh!
539
00:23:02,924 --> 00:23:04,759
Maafkan aku, Connie.
Aku harus mempersingkat ini.
540
00:23:04,801 --> 00:23:06,886
Besok, kita akan
membicarakan masalahmu.
541
00:23:06,928 --> 00:23:09,639
Oke, waktu habis!
Ini sudah keterlaluan!
542
00:23:09,681 --> 00:23:11,224
Hei. Kami pulang.
543
00:23:11,266 --> 00:23:12,767
Kami mendapat pohon lain.
544
00:23:12,809 --> 00:23:14,019
Asli.
545
00:23:15,103 --> 00:23:16,479
Ke lantai atas sekarang.
546
00:23:16,521 --> 00:23:17,897
Ayo.
547
00:23:17,939 --> 00:23:19,357
Dorong. Tidak, tarik.
548
00:23:19,399 --> 00:23:20,483
- Ayo.
- Dorong ke atas.
549
00:23:20,525 --> 00:23:22,068
Tarik. Tidak, oke.
550
00:23:22,110 --> 00:23:24,154
- Ke kanan.
- Kenapa aku bawa yang berat?
551
00:23:24,195 --> 00:23:26,072
Karena kau masih muda dan
kuat, sayang.
552
00:23:26,114 --> 00:23:27,449
Sedikit lagi.
553
00:23:27,490 --> 00:23:28,616
Aku duluan!
554
00:23:28,658 --> 00:23:29,909
- Ayolah.
- Turun.
555
00:23:29,951 --> 00:23:31,745
- Tim? Ted?
- Ibu.
556
00:23:31,786 --> 00:23:33,121
Ambil kabelnya.
557
00:23:33,163 --> 00:23:34,414
Ambil kabelnya!
558
00:23:34,456 --> 00:23:36,124
Kau jangan menghilang
begitu saja.
559
00:23:36,166 --> 00:23:37,459
Kau butuh mengarang cerita.
560
00:23:37,500 --> 00:23:38,960
- Aduh!
- Benar.
561
00:23:39,002 --> 00:23:40,086
Titik kelemahanku.
562
00:23:40,128 --> 00:23:41,254
Dimana kalian?
563
00:23:41,296 --> 00:23:42,464
Bilang kau sedang berkemas.
564
00:23:42,505 --> 00:23:45,300
Kami di atas, berkemas.
565
00:23:45,342 --> 00:23:46,760
Mengemas? Untuk apa?
566
00:23:46,801 --> 00:23:48,511
Kau akan lakukan perjalanan
ikatan saudara.
567
00:23:48,553 --> 00:23:51,097
- Perjalanan ikatan saudara.
- Aduh!
568
00:23:51,139 --> 00:23:52,724
Sekarang?
569
00:23:52,766 --> 00:23:54,392
Tapi, Tim, orang tuamu
akan datang besok.
570
00:23:54,434 --> 00:23:56,102
Mereka bisa membantu.
571
00:23:56,144 --> 00:23:57,979
Ya, mereka bisa membantu.
572
00:23:58,021 --> 00:24:00,899
Tidak, kau jangan tinggalkan
aku sendirian dengan orang tuamu.
573
00:24:00,940 --> 00:24:02,567
Tina!
574
00:24:02,609 --> 00:24:05,236
Apa yang kau lakukan?
575
00:24:06,780 --> 00:24:08,948
Baiklah, kau tahu?
Kau akan masuk kurungan bayi.
576
00:24:08,990 --> 00:24:10,784
- Tidak!
- Tabitha!
577
00:24:10,825 --> 00:24:12,285
- Sayang, aku minta maaf.
- Sedikit bantuan di sini.
578
00:24:12,327 --> 00:24:13,745
Sayang, tahan.
579
00:24:13,787 --> 00:24:15,455
Ini Ted Templeton, sobat.
580
00:24:15,497 --> 00:24:17,165
Kau duluan dan berangkat. Aku ada
urusan keluarga yang mendesak.
581
00:24:17,207 --> 00:24:19,376
- Ke kanan, sayang.
- Ya, aku punya keluarga.
582
00:24:19,417 --> 00:24:21,294
Tim, aku akan ke sana.
583
00:24:21,336 --> 00:24:23,254
Ya, kita perlu bicara.
584
00:24:23,296 --> 00:24:24,923
Hai ibu?
585
00:24:24,964 --> 00:24:26,132
Tina!
586
00:24:27,592 --> 00:24:29,594
Letakkan itu.
587
00:24:29,636 --> 00:24:30,970
- Letakkan itu.
- Tina!
588
00:24:31,012 --> 00:24:33,807
Letakkan itu! Kembali kesini!
589
00:24:33,848 --> 00:24:36,309
Tina, berhenti!
590
00:24:36,351 --> 00:24:38,436
Apa yang merasukimu?
591
00:24:38,478 --> 00:24:40,146
Saatnya kami pergi!
592
00:24:40,188 --> 00:24:41,648
- Apa? Sekarang?
- Ya.
593
00:24:41,690 --> 00:24:44,526
- Helikopterku terparkir.
- Sampai jumpa!
594
00:24:44,567 --> 00:24:46,695
- Tunggu, Begitu cepat?
- Tidak.
595
00:24:53,118 --> 00:24:54,869
Apa mereka benar-benar pergi
begitu saja?
596
00:24:54,911 --> 00:24:55,995
Ya.
597
00:24:56,037 --> 00:24:57,872
Sembunyi!
598
00:24:57,914 --> 00:25:00,917
Aku harus menghilangkan lemak
bayi ini.
599
00:25:02,585 --> 00:25:04,671
Tina! Apa masalahmu?
600
00:25:10,677 --> 00:25:12,429
Sekarang, kau akan bangun
601
00:25:12,470 --> 00:25:14,055
besok dan menjadi baik, Tina.
602
00:25:14,097 --> 00:25:15,390
Tidak ada lagi bayi iblis.
603
00:25:15,432 --> 00:25:16,683
Sepakat?
604
00:25:16,725 --> 00:25:19,019
Baik.
605
00:25:26,985 --> 00:25:29,195
Terima kasih banyak sudah
datang.
606
00:25:29,237 --> 00:25:30,530
Kau mau buah?
607
00:25:30,572 --> 00:25:31,573
Aduh!
608
00:25:31,614 --> 00:25:32,574
Apa yang... Hei!
609
00:25:32,615 --> 00:25:34,159
bisa kita lanjutkan ini?
610
00:25:36,411 --> 00:25:38,038
Aku rindu gigiku.
611
00:25:38,079 --> 00:25:40,081
Aku sudah putuskan siapa
yang akan jalankan misi.
612
00:25:40,123 --> 00:25:41,332
Terima kasih. Aku menerima.
613
00:25:41,374 --> 00:25:42,417
Kalian berdua.
614
00:25:42,459 --> 00:25:43,960
- Iya!
- Tidak.
615
00:25:44,002 --> 00:25:45,712
BabyCorp mau menyatukan
kembali tim, ya?
616
00:25:45,754 --> 00:25:46,838
Tidak.
617
00:25:46,880 --> 00:25:48,214
Mereka pikir itu ide buruk.
618
00:25:48,256 --> 00:25:49,382
Tentu saja.
619
00:25:49,424 --> 00:25:51,217
Yah, aku bosnya, saus apel.
620
00:25:51,259 --> 00:25:54,220
Kalian berdua sebaiknya
bersama daripada berpisah.
621
00:25:54,262 --> 00:25:57,515
Aku bekerja sendiri...
atau setidaknya tak dengan dia.
622
00:25:57,557 --> 00:25:59,559
Hei. Ada "Aku" dalam "Tim".
623
00:25:59,601 --> 00:26:01,561
Sebenarnya, tak ada hurup "U"
di "TIM".
624
00:26:01,603 --> 00:26:03,772
- Tapi ada "M-E."
- Tim. (TEAM)
625
00:26:03,813 --> 00:26:05,732
Tapi kerja tim sepertinya
tidak berhasil.
626
00:26:05,774 --> 00:26:08,109
Jika kau mau berhasil,
lakukan sendiri.
627
00:26:08,151 --> 00:26:10,653
- Kita bersama-sama.
- Semua orang egois.
628
00:26:10,695 --> 00:26:12,405
Satu angka paling kesepian.
629
00:26:12,447 --> 00:26:14,282
- Aku memilikinya.
- Kita orangnya!
630
00:26:17,452 --> 00:26:18,745
Maaf sekali.
631
00:26:18,787 --> 00:26:20,163
Baik. Selamat malam.
632
00:26:21,623 --> 00:26:23,708
Kurasa kami perlu melebur
patung tuamu yang besar
633
00:26:23,750 --> 00:26:25,585
dan mengubahnya jadi piala.
634
00:26:25,627 --> 00:26:27,420
Tolong, jangan sakiti patungku.
635
00:26:27,462 --> 00:26:30,507
Sekarang, kita punya
informasi rahasia
636
00:26:30,548 --> 00:26:35,637
Dr. Armstrong meninggalkan
kantornya setiap pagi jam 11:15.
637
00:26:35,679 --> 00:26:37,138
Kau perlu menyelinap ke sana,
638
00:26:37,180 --> 00:26:39,391
menanam perangkat
pengawasan ini,
639
00:26:39,432 --> 00:26:41,434
dan laporkan kembali padaku.
640
00:26:41,476 --> 00:26:42,560
Astaga, ini keren sekali.
641
00:26:42,602 --> 00:26:43,728
Pengujian.
642
00:26:43,770 --> 00:26:45,105
♪ Orang asing di malam hari... ♪
643
00:26:45,146 --> 00:26:47,607
Sekarang, aku telah
mengatur agar bus sekolah
644
00:26:47,649 --> 00:26:49,943
tiba di sini jam 8 tepat!
645
00:26:49,984 --> 00:26:51,569
- Terima kasih, Connie.
- Selamat tidur.
646
00:26:51,611 --> 00:26:53,071
Jangan terlambat.
647
00:26:53,113 --> 00:26:54,322
Mengerti.
648
00:26:54,364 --> 00:26:56,282
Mudah dan sederhana, kawan.
649
00:26:56,324 --> 00:26:58,159
Ayo tidur!
650
00:27:20,015 --> 00:27:22,183
Hei, ada apa?
651
00:27:23,685 --> 00:27:24,936
Ini bukan apa-apa.
652
00:27:24,978 --> 00:27:26,312
Sayang, jangan khawatir.
653
00:27:26,354 --> 00:27:27,647
Aku yakin ayahmu akan kembali
654
00:27:27,689 --> 00:27:29,315
tepat waktu untuk
melihatmu di kontes.
655
00:27:29,357 --> 00:27:30,692
Tidak apa-apa.
656
00:27:30,734 --> 00:27:32,068
Apa? Kau tidak mau dia datang?
657
00:27:32,110 --> 00:27:34,654
- Kurasa.
- Tentu saja.
658
00:27:34,696 --> 00:27:36,614
Sekarang, kembali tidur.
659
00:27:36,656 --> 00:27:38,033
Selamat malam ibu.
660
00:27:38,074 --> 00:27:40,368
Selamat malam sayang.
661
00:27:59,721 --> 00:28:01,181
Kau tak mau dia datang?
662
00:28:01,222 --> 00:28:03,099
Kurasa.
663
00:28:04,434 --> 00:28:06,770
Tidakkah menurut ayah aku
agak tua untuk itu sekarang?
664
00:28:06,811 --> 00:28:09,522
Menurutku sudah waktunya
kita berdua tumbuh dewasa.
665
00:28:14,069 --> 00:28:16,613
Pengadilan Timothy
Leslie Templeton
666
00:28:16,654 --> 00:28:18,031
sekarang sedang berlangsung.
667
00:28:18,073 --> 00:28:19,407
Ha! Leslie.
668
00:28:19,449 --> 00:28:21,534
Pengadilan?
Tunggu, apa tuduhannya?
669
00:28:21,576 --> 00:28:22,869
Penipuan.
670
00:28:22,911 --> 00:28:25,538
Mengaku sebagai
ayah terbaik di dunia.
671
00:28:25,580 --> 00:28:26,998
- Tapi aku tak pernah bilang...
- Bukti A.
672
00:28:27,040 --> 00:28:29,209
Ayolah. Itu hadiah.
673
00:28:29,250 --> 00:28:32,253
Kusarankan kau membiarkan
pengacaramu yang bicara.
674
00:28:32,295 --> 00:28:34,422
Tidak.
675
00:28:34,464 --> 00:28:36,966
Di zamanku, Kau harus ambil
salah satu dari bayi ini.
676
00:28:37,008 --> 00:28:38,259
Ayah, apa? Aku tidak...
677
00:28:38,301 --> 00:28:41,054
Sahabatnya adalah jam weker.
678
00:28:41,096 --> 00:28:41,846
Ibu.
679
00:28:41,888 --> 00:28:44,516
Dia mematahkan lenganku.
680
00:28:44,557 --> 00:28:46,059
Tidak! Itu adikku.
681
00:28:46,101 --> 00:28:47,227
Keberatan, Yang Mulia.
682
00:28:47,268 --> 00:28:48,687
Di terima.
683
00:28:48,728 --> 00:28:50,313
Kami juri menemukan terdakwa...
684
00:28:50,355 --> 00:28:51,815
Gagal!
685
00:28:51,856 --> 00:28:53,608
Tabitha, kau mau membantu Ayah?
686
00:28:55,026 --> 00:28:57,404
Ayah, PR, itu terlalu banyak.
687
00:28:57,445 --> 00:28:58,571
Tabitha!
688
00:28:58,613 --> 00:28:59,781
Waktunya habis.
689
00:28:59,823 --> 00:29:02,367
- Tunggu. Tidak!
- Selamatkan aku, Ayah!
690
00:29:07,789 --> 00:29:10,750
Ya, ampun. Itu gila.
691
00:29:12,669 --> 00:29:14,170
Kita ketiduran!
692
00:29:14,212 --> 00:29:15,880
- Kita ketiduran.
- Bangun, makhluk kecil!
693
00:29:15,922 --> 00:29:18,049
Bangun! Tahun berapa sekarang?
694
00:29:18,800 --> 00:29:20,844
Tidak.
695
00:29:20,885 --> 00:29:22,595
Ini buruk. Tidak.
696
00:29:22,637 --> 00:29:24,264
Tidak!
697
00:29:24,305 --> 00:29:25,598
Bangun.
698
00:29:25,640 --> 00:29:26,933
Bangun. Kita harus pergi.
699
00:29:26,975 --> 00:29:28,810
Ayolah.
Kita akan terlambat untuk...!
700
00:29:28,852 --> 00:29:30,103
Aku akan mengirimkannya
ke emailmu.
701
00:29:30,145 --> 00:29:31,604
Apa yang terjadi?
702
00:29:31,646 --> 00:29:33,898
Aku lupa menyetel jam weker
supaya tidak kesiangan!
703
00:29:33,940 --> 00:29:36,943
- Apa?!
- Siang tak bisa diselamatkan, Tim.
704
00:29:36,985 --> 00:29:39,237
Aku harus ambil tanaman dan serangga
yang harus kita tanam.
705
00:29:39,279 --> 00:29:41,114
- Ambil apapun. Kita harus pergi.
- Jangan panik.
706
00:29:41,156 --> 00:29:42,657
- Aduh.
- Astaga, Nak.
707
00:29:42,699 --> 00:29:43,783
Mari kita berangkat.
708
00:29:49,748 --> 00:29:51,082
Upsies.
709
00:29:51,124 --> 00:29:53,543
Aku butuh upsies...!
710
00:29:53,585 --> 00:29:54,961
Berpakaian.
711
00:29:57,756 --> 00:29:59,341
Apa yang kau lakukan padaku?!
712
00:29:59,382 --> 00:30:01,301
Yang benar saja?
Apa kita akan berlayar?
713
00:30:01,343 --> 00:30:03,470
Tidak. Itu Ayo.
714
00:30:06,765 --> 00:30:08,141
Tunggu, tidak, Berhenti!
715
00:30:08,183 --> 00:30:10,310
Berhenti, Kembali!
716
00:30:11,519 --> 00:30:12,812
Kembali!
717
00:30:14,606 --> 00:30:16,024
Hebat, sobat.
718
00:30:16,066 --> 00:30:17,609
Apa yang akan kita lakukan
sekarang?
719
00:30:33,541 --> 00:30:35,919
Tidak!
720
00:30:39,714 --> 00:30:42,342
Precious, kudaku yang terhormat.
721
00:30:42,384 --> 00:30:45,512
Kami tak boleh terlambat
untuk hari pertama sekolah.
722
00:30:47,806 --> 00:30:49,641
Astaga.
723
00:30:51,393 --> 00:30:53,687
Ayo, Precious!
724
00:30:58,233 --> 00:30:59,818
Kuda poni ini membenciku.
725
00:30:59,859 --> 00:31:01,277
Dia bukan membencimu, Tim.
726
00:31:01,319 --> 00:31:02,862
Dia hanya tidak menghormatimu.
727
00:31:07,409 --> 00:31:08,743
Pergi ke kiri!
728
00:31:08,785 --> 00:31:10,704
Aku mengikuti apa kata navigasi.
729
00:31:10,745 --> 00:31:11,913
Belok kiri.
730
00:31:11,955 --> 00:31:13,289
Terima kasih, navigasi.
731
00:31:13,331 --> 00:31:14,916
Belok kanan.
732
00:31:14,958 --> 00:31:16,584
Maaf.
733
00:31:16,626 --> 00:31:19,004
Belok kiri.
Lanjut pada rute saat ini.
734
00:31:22,132 --> 00:31:23,800
Kalkulasi ulang.
735
00:31:23,842 --> 00:31:25,635
Pegang sabukmu.
736
00:31:28,805 --> 00:31:30,765
Tidak. Ini Karol!
737
00:31:30,807 --> 00:31:31,891
Jangan menjawabnya.
738
00:31:31,933 --> 00:31:33,059
- Hai.
- Tim.
739
00:31:33,101 --> 00:31:34,310
Bagaimana perjalananmu?
740
00:31:36,104 --> 00:31:37,397
Pelan-pelan.
741
00:31:37,439 --> 00:31:40,191
Bagaimana...
742
00:31:40,233 --> 00:31:42,110
perjalanan ikatan
persaudaraan...mu?
743
00:31:42,902 --> 00:31:44,738
Kau di sini!
744
00:31:44,779 --> 00:31:46,698
- Tidak.
- Maksudku,
745
00:31:46,740 --> 00:31:48,074
Kuharap kau ada di sini.
746
00:31:48,116 --> 00:31:49,325
Kami juga merindukanmu.
747
00:31:49,367 --> 00:31:50,410
Bukankah begitu, gadis-gadis?
748
00:31:50,452 --> 00:31:51,870
Kami...
749
00:31:51,911 --> 00:31:53,413
Kami, memulai ulang
hubungan kami dan...
750
00:31:53,455 --> 00:31:55,498
memulihkan kedekatan
yang pernah kami rasakan.
751
00:31:55,540 --> 00:31:57,917
- Itu sangat bagus.
- Kami harus pergi.
752
00:31:57,959 --> 00:31:59,127
Dimana kau?
753
00:31:59,169 --> 00:32:00,587
- Permainan hoki.
- Hei!
754
00:32:00,628 --> 00:32:02,172
Dia menembak, dia mencetak gol!
755
00:32:02,213 --> 00:32:03,465
Dia mencetak gol!
756
00:32:03,506 --> 00:32:05,091
Hadirin, dia mencetak gol!
757
00:32:05,133 --> 00:32:06,676
- Tertangkap...
- Tertangkap...
758
00:32:06,718 --> 00:32:07,844
Tertangkap.
759
00:32:07,886 --> 00:32:09,679
Apa itu polisi?
760
00:32:10,764 --> 00:32:12,098
Tidak, bukan polisi.
761
00:32:12,140 --> 00:32:13,933
itu alarm hoki.
762
00:32:13,975 --> 00:32:15,143
Lebih cepat, Tim.
763
00:32:15,185 --> 00:32:16,895
Aku tidak mau
kembali ke penjara!
764
00:32:16,936 --> 00:32:18,355
Aku mau mengingatkanmu,
765
00:32:18,396 --> 00:32:20,190
kontes Tabitha besok malam.
766
00:32:20,231 --> 00:32:22,025
Kau harus berada di sana.
767
00:32:22,067 --> 00:32:25,779
Aku akan berada di sana
dalam satu atau lain bentuk.
768
00:32:26,988 --> 00:32:29,115
- Kau janji?
- Aku janji.
769
00:32:29,157 --> 00:32:30,533
Bagaimana dengan Ted?
770
00:32:30,575 --> 00:32:31,951
Selamat berlibur, Polisi.
771
00:32:31,993 --> 00:32:34,913
Kau tidak akan pernah
membawaku hidup-hidup, lihat?
772
00:32:34,954 --> 00:32:36,206
Dia sibuk.
773
00:32:36,247 --> 00:32:37,957
Apa yang kau lakukan?
Ini polisi.
774
00:32:37,999 --> 00:32:39,459
Maaf, Petugas.
775
00:32:39,501 --> 00:32:41,378
Santa punya sesuatu
untuk semua orang.
776
00:32:41,419 --> 00:32:42,462
Maaf.
777
00:32:48,009 --> 00:32:49,135
Kalkulasi ulang.
778
00:32:50,679 --> 00:32:52,305
Ya Tuhan! Ini sangat nyata!
779
00:32:52,347 --> 00:32:54,307
Ini sangat nyata!
780
00:32:55,975 --> 00:32:57,769
Tim?
781
00:32:58,978 --> 00:32:59,896
Kalkulasi ulang.
782
00:32:59,938 --> 00:33:01,064
Kiri!
783
00:33:01,106 --> 00:33:02,357
Kalkulasi ulang.
784
00:33:02,399 --> 00:33:03,692
Benar!
785
00:33:03,733 --> 00:33:05,110
Kalkulasi ulang.
786
00:33:05,151 --> 00:33:06,986
Dan sekarang saat
yang kita semua tunggu!
787
00:33:11,741 --> 00:33:13,034
Melanjutkan pada rute saat ini.
788
00:33:13,076 --> 00:33:14,202
Lihat, Tim?
789
00:33:14,244 --> 00:33:15,704
Selalu percaya... Astaga...
790
00:33:15,745 --> 00:33:17,122
Tim?
791
00:33:17,163 --> 00:33:18,415
Carol?
792
00:33:18,456 --> 00:33:20,125
Sambungan putus. Aku kehilanganmu.
793
00:33:20,166 --> 00:33:21,584
Tidak, sayang,
aku bisa mendengarmu, tak apa.
794
00:33:21,626 --> 00:33:23,837
- Sampai jumpa di kontes. .
- Oke.
795
00:33:25,005 --> 00:33:27,757
Maaf.
796
00:33:30,301 --> 00:33:32,262
Tidak.
797
00:33:32,303 --> 00:33:34,681
Itu terlalu nyata!
798
00:33:40,854 --> 00:33:43,898
Ayo, Precious!
799
00:33:46,151 --> 00:33:48,653
Tidak...
800
00:33:53,742 --> 00:33:54,868
- Tina!
- Tina!
801
00:34:05,712 --> 00:34:07,672
Kau telah sampai di tujuan.
802
00:34:07,714 --> 00:34:10,091
dengan satu menit tersisa.
803
00:34:12,886 --> 00:34:14,012
Akan kukirimkan mereka cek.
804
00:34:15,180 --> 00:34:16,431
Itu menyenangkan.
805
00:34:16,473 --> 00:34:17,891
Kau berhasil.
806
00:34:17,932 --> 00:34:19,225
Kita berhasil.
807
00:34:19,267 --> 00:34:20,977
Menurutku kita berhasil.
808
00:34:21,019 --> 00:34:22,812
Yang kumaksud aku dan Precious.
809
00:34:22,854 --> 00:34:24,814
Benar begitu, sayang?
810
00:34:24,856 --> 00:34:26,024
Ya. Baik.
811
00:34:26,066 --> 00:34:27,817
Tiarap!
812
00:34:42,457 --> 00:34:45,043
Tempat ini bahkan terlihat jahat.
813
00:34:45,085 --> 00:34:47,003
Ini hanya sekolahan.
814
00:34:47,045 --> 00:34:48,755
Kau berlebihan.
815
00:34:48,797 --> 00:34:50,006
Dan begitu juga BabyCorp.
816
00:34:50,048 --> 00:34:51,299
Tidak, Kubilang padamu,
817
00:34:51,341 --> 00:34:53,218
Sekolah ini membuat
Tabitha stres.
818
00:34:53,259 --> 00:34:54,969
Tabita bisa mengatasinya.
819
00:34:55,011 --> 00:34:57,097
Dia kepingan nyata dari
panutannya.
820
00:34:57,138 --> 00:34:59,099
- Tunggu, siapa panutannya?
- Aku panutannya.
821
00:34:59,140 --> 00:35:00,934
Kau tidak bisa jadi panutannya.
Akulah panutannya.
822
00:35:00,975 --> 00:35:02,435
Kemudian mulailah bertindak
seperti panutannya.
823
00:35:02,477 --> 00:35:04,270
Apa artinya? Akulah panutannya.
824
00:35:04,312 --> 00:35:06,147
- Aku selalu menjadi panutannya.
- Ya. Bahkan tak mirip.
825
00:35:06,189 --> 00:35:07,607
Aku selalu jadi panutannya.
826
00:35:07,649 --> 00:35:09,192
Aku bangun di pagi hari,
aku panutannya.
827
00:35:09,234 --> 00:35:11,069
Aku pergi tidur, Aku panutannya.
828
00:35:11,111 --> 00:35:13,446
- Akulah panutannya.
- Tim, cukup.
829
00:35:14,406 --> 00:35:16,032
- Akulah panutannya.
- Tidak, Hentikan!
830
00:35:17,367 --> 00:35:18,702
Bagus.
831
00:35:18,743 --> 00:35:20,161
Payah.
832
00:35:20,203 --> 00:35:22,122
- Anak-anak hanya di luar titik ini.
- Hei.
833
00:35:22,163 --> 00:35:25,208
Dilarang menangis di zona
pemisahan.
834
00:35:25,250 --> 00:35:26,793
Baik, sepertinya kita harus
berpisah.
835
00:35:26,835 --> 00:35:28,253
Bagus. Aku bisa istirahat.
836
00:35:28,294 --> 00:35:30,380
- Sampai jumpa, Bu.
- Baiklah, sampai jumpa, sayang.
837
00:35:30,422 --> 00:35:31,965
Ada Tabita.
838
00:35:32,007 --> 00:35:34,342
- Akan kujemput selesai sekolah.
- Oke.
839
00:35:37,220 --> 00:35:39,139
Rupanya, tidak ada "A"
840
00:35:39,180 --> 00:35:41,349
dalam "kerja tim"
841
00:35:41,391 --> 00:35:42,851
Baiklah, mari kita beraksi.
842
00:35:42,892 --> 00:35:44,686
Jangan buru-buru.
843
00:35:44,728 --> 00:35:47,230
Aku biru. Kau kuning.
844
00:35:47,272 --> 00:35:49,858
Kau berada di sana di kereta.
845
00:35:51,526 --> 00:35:53,945
Itu penuh dengan bayi.
846
00:35:53,987 --> 00:35:55,363
Apa itu?
Aku tak menyadarinya.
847
00:35:55,405 --> 00:35:57,824
Hanya bercanda. Ini lucu.
848
00:35:57,866 --> 00:35:59,451
Tunggu. Dasimu bengkok.
849
00:35:59,492 --> 00:36:00,910
Oke, Tim, fokus.
850
00:36:00,952 --> 00:36:03,663
Kita akan bertemu di luar
kantor Armstrong jam 11:15.
851
00:36:03,705 --> 00:36:05,665
Kita akan menyelinap masuk,
dan kita akan menanam serangga.
852
00:36:05,707 --> 00:36:06,833
Apa kau fokus?
853
00:36:06,875 --> 00:36:08,043
Hei, apa yang...
854
00:36:08,084 --> 00:36:10,086
- Aku fokus, kan?.
- Tidak.
855
00:36:10,128 --> 00:36:11,421
Aku bukan kuning. Aku biru.
856
00:36:11,463 --> 00:36:13,506
11:30. Tetap pada rencana.
857
00:36:13,548 --> 00:36:14,549
11:15.
858
00:36:14,591 --> 00:36:16,551
15. di mengerti. Blok difokuskan.
859
00:36:16,593 --> 00:36:19,387
Aku biru!
860
00:36:20,347 --> 00:36:22,349
Kau tidak mengerti?
Aku biru!
861
00:36:22,390 --> 00:36:24,351
Selamat datang, anak-anak.
862
00:36:24,392 --> 00:36:25,727
Selamat datang.
863
00:36:25,769 --> 00:36:27,187
Selamat datang.
864
00:36:27,228 --> 00:36:28,355
Selamat datang.
865
00:36:28,396 --> 00:36:30,231
Dan Selamat pagi.
866
00:36:30,273 --> 00:36:34,194
Terima kasih telah memilih
untuk menjadi yang terbaik.
867
00:36:34,235 --> 00:36:35,737
Tolong jangan sentuh aku.
868
00:36:35,779 --> 00:36:38,114
Ini kesalahan konyol.
869
00:36:38,156 --> 00:36:39,616
Aku biru!
870
00:36:41,409 --> 00:36:43,703
Iya.
871
00:36:46,915 --> 00:36:48,208
Halo.
872
00:36:48,249 --> 00:36:50,001
Halo.
873
00:36:50,043 --> 00:36:51,711
Tanaman yang bagus.
874
00:36:51,753 --> 00:36:54,214
Ini tanaman pendukung emosionalku.
875
00:36:54,255 --> 00:36:56,049
Hai. Aku baru di sini.
876
00:36:56,091 --> 00:37:00,261
Kata nihonium untuk unsur-unsur
lain dalam tabel periodik.
877
00:37:02,222 --> 00:37:03,723
Oke.
878
00:37:03,765 --> 00:37:05,392
Di larang duduk di sini.
879
00:37:05,433 --> 00:37:07,227
Atau di sini. Atau di sana.
880
00:37:08,770 --> 00:37:12,524
Posisi tempat duduk ditentukan
oleh peringkat kelas.
881
00:37:12,565 --> 00:37:14,651
Kami tak mungkin masukkan datamu,
882
00:37:14,693 --> 00:37:17,070
mengingat ketatnya sekolahmu
sebelumnya
883
00:37:17,112 --> 00:37:18,988
adalah variabel yang tidak
diketahui.
884
00:37:20,281 --> 00:37:21,866
Perih, Nathan.
885
00:37:21,908 --> 00:37:23,118
Aduh.
886
00:37:23,159 --> 00:37:24,244
Sini.
887
00:37:24,285 --> 00:37:26,413
Kau boleh ambil tempat dudukku.
888
00:37:26,454 --> 00:37:28,873
Aku sangat bangga padamu.
889
00:37:28,915 --> 00:37:30,875
Maksudku... terima kasih.
890
00:37:30,917 --> 00:37:32,377
Baik...
891
00:37:33,962 --> 00:37:35,255
Selamat pagi.
892
00:37:35,296 --> 00:37:36,673
Selamat pagi, Dr. Armstrong!
893
00:37:36,715 --> 00:37:39,050
Sambutan yang sangat hangat.
Terima kasih.
894
00:37:40,427 --> 00:37:42,429
Seperti yang kau lihat,
ada rekan baru
895
00:37:42,470 --> 00:37:44,222
yang bergabung dengan
kita hari ini.
896
00:37:44,264 --> 00:37:45,724
Halo.
897
00:37:45,765 --> 00:37:47,517
Rekan baru, kenapa kau
tidak memperkenalkan diri.
898
00:37:47,559 --> 00:37:50,603
Namaku..., Marcos.
899
00:37:50,645 --> 00:37:53,023
Marcos Lightspeed.
900
00:37:53,064 --> 00:37:55,608
Marcos Lightspeed.
901
00:37:55,650 --> 00:37:58,194
Ya. Berwarna-warni, berkarakter,
dan aku menyukainya.
902
00:37:58,236 --> 00:37:59,821
Ngomong-ngomong...
903
00:37:59,863 --> 00:38:02,449
Selamat datang,
Marcos, di Unit Biru.
904
00:38:02,490 --> 00:38:04,242
Kelas kami yang paling canggih.
905
00:38:04,284 --> 00:38:07,078
ini udara langka
906
00:38:07,120 --> 00:38:08,413
yang kita hirup.
907
00:38:08,455 --> 00:38:10,331
Di sini, di Acorn Center,
908
00:38:10,373 --> 00:38:12,417
kami percaya semua kompetisi
adalah...
909
00:38:12,459 --> 00:38:14,961
Persaingan sehat.
910
00:38:23,511 --> 00:38:26,890
Aku terjebak di tangki
penampung dum-dum.
911
00:38:26,931 --> 00:38:30,268
Aku mengalami serangan panik.
912
00:38:30,310 --> 00:38:32,687
Pasti ada jalan keluar
dari sini.
913
00:38:35,690 --> 00:38:37,817
Ada bau tidak sedap.
914
00:38:37,859 --> 00:38:39,944
Blueberry.
915
00:38:41,738 --> 00:38:43,907
Aku harus keluar dari sini.
916
00:38:43,948 --> 00:38:45,158
Hai.
917
00:38:45,200 --> 00:38:46,659
Jangan lihat aku.
918
00:38:46,701 --> 00:38:48,661
Baik.
919
00:38:48,703 --> 00:38:50,955
Dan pelajaran pertama
kita hari ini...
920
00:38:50,997 --> 00:38:53,083
Tidak ada pecahan.
921
00:38:54,084 --> 00:38:55,835
Fisika partikel.
922
00:38:55,877 --> 00:38:57,003
Iya! Apa?
923
00:38:57,045 --> 00:38:58,129
Iya!
924
00:38:58,171 --> 00:38:59,631
Siapa yang tahu ilmuwan
mana yang pertama kali berteori
925
00:38:59,673 --> 00:39:01,883
alam semesta memiliki batas
926
00:39:01,925 --> 00:39:04,594
di luar hukum fisika?
927
00:39:06,221 --> 00:39:07,931
Semua orang sepertinya tahu.
928
00:39:07,972 --> 00:39:11,434
Tuan Lightspeed.
929
00:39:11,476 --> 00:39:14,979
Dr. Flam... Baisley?
930
00:39:15,021 --> 00:39:17,857
itu jawaban salah.
931
00:39:17,899 --> 00:39:20,694
Otaknya benar-benar tidak
bergerak dengan kecepatan cahaya.
932
00:39:21,903 --> 00:39:23,488
- Oke.
- Aku tahu?
933
00:39:23,530 --> 00:39:25,365
- Orang lain?
- Disini.
934
00:39:25,407 --> 00:39:26,783
Max Planck.
935
00:39:26,825 --> 00:39:28,284
Itu betul.
936
00:39:28,326 --> 00:39:29,703
Tabitha telah menetapkan standar,
937
00:39:29,744 --> 00:39:31,413
yang pertama di papan.
938
00:39:31,454 --> 00:39:33,540
Bagus sekali, Tabita.
939
00:39:33,581 --> 00:39:36,042
Kau akan jatuh, Templeton.
940
00:39:36,084 --> 00:39:37,502
Ayolah, Nathan.
941
00:39:37,544 --> 00:39:38,712
Ya, Tabita. Kalahkan dia.
942
00:39:38,753 --> 00:39:41,256
Subjek berikutnya.
943
00:39:41,297 --> 00:39:42,882
Yunani kuno.
944
00:39:42,924 --> 00:39:45,719
- Oppa!
- Oprah!
945
00:39:45,760 --> 00:39:47,887
Perhatian.
946
00:39:47,929 --> 00:39:49,764
Perhatian, semuanya.
947
00:39:49,806 --> 00:39:52,475
Siapa yang mau main Shawshank?
948
00:39:52,517 --> 00:39:53,977
Tidak!
949
00:39:54,811 --> 00:39:57,981
Siapa yang mau Keluar
dan Bermain?
950
00:39:58,023 --> 00:40:01,109
Apakah itu terdengar
menyenangkan? Bagus.
951
00:40:01,151 --> 00:40:03,069
Sekarang, ada yang punya ide?
952
00:40:03,111 --> 00:40:04,404
- Tidak!
- Ayo, semuanya.
953
00:40:04,446 --> 00:40:05,530
Pikirkan.
954
00:40:05,572 --> 00:40:06,781
Kita perlu berpikir untuk
keluar kotak.
955
00:40:06,823 --> 00:40:08,241
- Aku!
- Kau, Bo-Peep.
956
00:40:08,283 --> 00:40:11,327
Kita bisa membuat balon
udara panas
957
00:40:11,369 --> 00:40:13,288
dari stik es krim
dan permen karet!
958
00:40:14,664 --> 00:40:16,332
Bagaimana itu akan terbang?
959
00:40:16,374 --> 00:40:18,251
Debu peri!
960
00:40:18,293 --> 00:40:19,794
Kembali ke kotak, Bo-Peep.
961
00:40:19,836 --> 00:40:22,088
Sepanjang jalan masuk?
962
00:40:22,130 --> 00:40:24,299
- Ya!
- Boleh kami masuk dalam kotak juga?
963
00:40:24,341 --> 00:40:26,343
- Bolehkah?
- Lem.
964
00:40:26,384 --> 00:40:28,303
Aku suka lem.
965
00:40:28,345 --> 00:40:29,512
Siapa yang tidak?
966
00:40:29,554 --> 00:40:30,972
Tapi kita mencoba untuk
bertukar pikiran di sini.
967
00:40:31,014 --> 00:40:32,265
Lemnya bagus.
968
00:40:34,017 --> 00:40:36,770
Berpikir...
969
00:40:36,811 --> 00:40:39,939
...berpikir!
970
00:40:39,981 --> 00:40:41,441
Ketemu.
971
00:40:41,483 --> 00:40:42,776
Subjek berikutnya.
972
00:40:42,817 --> 00:40:45,445
X sama dengan turunan dari...
973
00:40:45,487 --> 00:40:46,738
- Aku!
- Tersendiri.
974
00:40:46,780 --> 00:40:48,406
Salut untuk Tabita.
975
00:40:48,448 --> 00:40:49,908
Kau tahu itu?
976
00:40:49,949 --> 00:40:53,244
Produsen bauksit terbesar
di dunia adalah...
977
00:40:53,286 --> 00:40:54,746
Australia.
978
00:40:54,788 --> 00:40:56,122
Sekali lagi, Tabitha
ada di papan.
979
00:40:56,164 --> 00:40:58,375
- Bagus sekali.
- Ya, Tabita!
980
00:40:58,416 --> 00:41:00,001
Kita punya waktu 15 menit,
teman-teman.
981
00:41:00,043 --> 00:41:02,170
Perbedaan "coba"
dan "kemenangan"
982
00:41:02,212 --> 00:41:03,963
Ayo agak bersemangat.
983
00:41:04,005 --> 00:41:07,092
Menjadi besar atau pulang.
984
00:41:07,133 --> 00:41:08,718
Baik. Pulang.
985
00:41:08,760 --> 00:41:10,512
- Mari mengambil langkah.
- Tidak!
986
00:41:10,553 --> 00:41:13,556
Turunkan tangan, Norma Rae.
Ini waktuku.
987
00:41:13,598 --> 00:41:15,725
Menjadi, atau tidak? Tabita.
988
00:41:15,767 --> 00:41:17,310
- Menjadi.
- Itu betul.
989
00:41:17,352 --> 00:41:21,314
Ada yang bisa memberi tahuku
tenaga kuda dari mesin 302?
990
00:41:21,356 --> 00:41:23,149
Tujuh?
991
00:41:23,191 --> 00:41:24,901
- Astaga.
- Payah, Nathan.
992
00:41:24,943 --> 00:41:26,486
Itu payah.
993
00:41:26,528 --> 00:41:27,737
Tabitha, Kau tahu tentang itu?
994
00:41:27,779 --> 00:41:30,323
300 tenaga kuda dengan
karbohidrat empat barel.
995
00:41:31,658 --> 00:41:33,493
Ayahnya pasti jenius.
996
00:41:33,535 --> 00:41:36,037
Pada aba-abaku, lepaskan.
997
00:41:36,830 --> 00:41:38,957
Tembak!
998
00:41:39,958 --> 00:41:42,544
Iya!
999
00:41:43,795 --> 00:41:45,880
Aku menemukan obatnya!
1000
00:41:45,922 --> 00:41:47,674
Iya! Dia berhasil!
1001
00:41:47,716 --> 00:41:48,883
Dia berhasil.
1002
00:41:50,552 --> 00:41:52,178
Marcos!
1003
00:41:52,220 --> 00:41:54,472
Aku berhasil.
1004
00:41:56,391 --> 00:42:00,270
Ingat, ukuranmu tak menentukan
kekuatanmu.
1005
00:42:01,813 --> 00:42:04,190
Sejauh ini, Tabitha nomor satu
1006
00:42:04,232 --> 00:42:05,692
dan yang lainnya bertahan.
1007
00:42:15,243 --> 00:42:16,411
Hei, Tabita.
1008
00:42:16,453 --> 00:42:17,662
Kau sangat...
1009
00:42:17,704 --> 00:42:20,290
- Kutu buku. Aku tahu.
- Tidak.
1010
00:42:20,331 --> 00:42:22,208
Kau hebat.
1011
00:42:22,250 --> 00:42:24,544
Terima kasih, Marcos.
1012
00:42:24,586 --> 00:42:28,048
Kau akan menyanyikan
lagu yang berbeda saat latihan.
1013
00:42:28,089 --> 00:42:30,133
Nada yang salah.
1014
00:42:31,384 --> 00:42:32,635
Kau sangat lucu.
1015
00:42:32,677 --> 00:42:34,346
Lucu!
1016
00:42:36,931 --> 00:42:39,392
Ya, Templeton, jangan terlambat.
1017
00:42:39,434 --> 00:42:41,102
Terlambat.
1018
00:42:41,144 --> 00:42:43,229
- Aku terlambat.
- Subjek berikutnya.
1019
00:42:43,271 --> 00:42:44,439
Iya!
1020
00:42:44,481 --> 00:42:46,399
Hanya sedikit lebih jauh.
1021
00:42:49,569 --> 00:42:50,737
Lem!
1022
00:42:52,614 --> 00:42:53,740
Permisi.
1023
00:42:53,782 --> 00:42:55,033
Ya, Marcos.
1024
00:42:55,075 --> 00:42:57,869
Boleh aku ijin? Aku harus pergi.
1025
00:42:57,911 --> 00:43:00,413
Voila. buat nyaman dirimu.
1026
00:43:00,455 --> 00:43:02,082
Sekarang apa?
1027
00:43:02,123 --> 00:43:03,875
Sekarang apa?
1028
00:43:03,917 --> 00:43:05,502
Lem!
1029
00:43:05,543 --> 00:43:07,379
Lem itu buruk!
1030
00:43:09,130 --> 00:43:10,256
Lem.
1031
00:43:10,298 --> 00:43:12,717
Lemnya bagus.
1032
00:43:12,759 --> 00:43:16,096
Bagaimana menuju ke kantor
kepala sekolah.
1033
00:43:16,137 --> 00:43:17,597
Tentu saja.
1034
00:43:17,639 --> 00:43:20,517
Kau dikirim ke kantor
kepala sekolah.
1035
00:43:22,727 --> 00:43:25,021
booyah!
1036
00:43:40,662 --> 00:43:42,455
Apa kabar, kalian semua?
1037
00:43:42,497 --> 00:43:44,541
Sekolah adalah...
1038
00:43:44,582 --> 00:43:46,084
Bodoh.
1039
00:43:46,126 --> 00:43:48,837
Dengar, aku mengakui kemarahanmu.
1040
00:43:48,878 --> 00:43:51,631
Ini sangat bersemangat,
tapi silakan duduk.
1041
00:43:51,673 --> 00:43:54,342
Baik. Tidak!
1042
00:43:54,384 --> 00:43:57,137
Duduk itu... bodoh!
1043
00:43:57,178 --> 00:43:59,639
Dia anak nakal.
1044
00:44:09,024 --> 00:44:12,235
Baiklah. Aku khawatir kau
tak bisa mengganggu kelas lagi.
1045
00:44:12,277 --> 00:44:16,031
Tidak. kita akan bicara di kantormu?
1046
00:44:16,072 --> 00:44:17,657
Tidak.
1047
00:44:17,699 --> 00:44:19,826
- Kau akan punya waktu istirahat.
- Kotak?
1048
00:44:19,868 --> 00:44:21,828
Dia pergi ke dalam Kotak.
1049
00:44:21,870 --> 00:44:24,330
Tidak, Kotak itu membuatmu gila.
1050
00:44:24,372 --> 00:44:25,832
Kotak?
1051
00:44:29,544 --> 00:44:32,339
Pergi berlayar, Pergi berlayar.
1052
00:44:32,380 --> 00:44:33,798
Pergi berlayar.
1053
00:44:33,840 --> 00:44:36,051
Selamat tinggal, Marcos.
1054
00:44:36,092 --> 00:44:38,636
Waktu istirahat dimulai sekarang.
1055
00:44:38,678 --> 00:44:40,013
Santai.
1056
00:44:40,055 --> 00:44:42,182
Tunggu!
1057
00:44:44,601 --> 00:44:46,269
Jangan menangis.
1058
00:44:46,311 --> 00:44:48,188
Di sana. Semua lebih baik.
1059
00:44:57,697 --> 00:45:00,283
Itu seperti yang selalu
mereka bilang,
1060
00:45:00,325 --> 00:45:02,160
Jika kau mau sesuatu
dilakukan dengan benar,
1061
00:45:02,202 --> 00:45:04,871
kau harus melakukannya
tanpa saudaramu!
1062
00:45:05,747 --> 00:45:08,833
Kita bertemu lagi, gagang pintu.
1063
00:45:14,673 --> 00:45:16,341
Halo.
1064
00:45:16,383 --> 00:45:17,842
Selamat datang.
1065
00:45:17,884 --> 00:45:19,761
Silakan masuk. Kau mau masuk?
1066
00:45:19,803 --> 00:45:21,221
Kau di sini.
1067
00:45:21,262 --> 00:45:22,764
Ya.
1068
00:45:22,806 --> 00:45:24,974
Aku menunggumu.
1069
00:45:25,809 --> 00:45:27,894
Aku...
1070
00:45:28,937 --> 00:45:31,231
Kuharap kau akan menungguku,
1071
00:45:31,272 --> 00:45:34,317
jadi di sana.
1072
00:45:34,359 --> 00:45:37,862
dan omong-omong, aku tahu
1073
00:45:37,904 --> 00:45:39,906
kenapa kau ada di sini,
jadi di sana.
1074
00:45:39,948 --> 00:45:42,742
Kau tahu?
1075
00:45:42,784 --> 00:45:45,036
Ya, aku tahu
1076
00:45:45,078 --> 00:45:46,746
Silakan duduk.
1077
00:45:46,788 --> 00:45:48,164
Terima kasih.
1078
00:45:48,206 --> 00:45:49,874
Kau tahu siapa dirimu?
1079
00:45:49,916 --> 00:45:54,254
Kau, jika aku boleh...
Sangat cerdas.
1080
00:45:54,295 --> 00:45:55,755
Lanjutkan.
1081
00:45:55,797 --> 00:45:57,382
Sebenarnya,
Aku sudah mengamatimu.
1082
00:45:58,591 --> 00:46:00,510
Habiskan waktu dengan bijak.
Lihat.
1083
00:46:00,552 --> 00:46:03,179
Belajar dengan baik. Lihat.
1084
00:46:03,221 --> 00:46:05,765
Bisa menahan diri. Lihat.
1085
00:46:05,807 --> 00:46:07,308
Hei, lupakan "bekerja dengan
baik dengan orang lain."
1086
00:46:07,350 --> 00:46:10,437
Kau membuat orang lain
bekerja dengan baik untukmu.
1087
00:46:10,478 --> 00:46:13,857
Itu benar-benar judul buku
yang sedang kukerjakan.
1088
00:46:13,898 --> 00:46:16,109
Jangan bercanda.
Kau tidak punya urusan
1089
00:46:16,151 --> 00:46:18,236
berada di tingkat Kuning, bukan?
1090
00:46:18,278 --> 00:46:20,613
- Itu sabotase.
- Sabotase. Persis.
1091
00:46:20,655 --> 00:46:23,199
Kecemburuan, ketakutan. Hei,
aku menghadapi kendala yang sama.
1092
00:46:23,241 --> 00:46:26,828
Faktanya, kau sangat
mengingatkanku
1093
00:46:26,870 --> 00:46:29,289
pada diriku sendiri saat aku
seusiamu,
1094
00:46:29,330 --> 00:46:32,125
yang sekarang.
1095
00:46:35,545 --> 00:46:36,629
Apa?
1096
00:46:38,006 --> 00:46:41,301
Kejutan.
1097
00:46:41,343 --> 00:46:43,803
Apa, frittata?
1098
00:46:43,845 --> 00:46:44,929
Menempatkan dengan baik.
1099
00:46:44,971 --> 00:46:47,390
Kau masih bayi.
1100
00:46:47,432 --> 00:46:49,976
Aku ulangi, kau masih bayi.
1101
00:46:50,018 --> 00:46:52,479
Sangat terkejut, sehingga kau
bilang dua kali.
1102
00:46:54,022 --> 00:46:57,484
Sayangnya, orang-orang,
tidak siap untuk...
1103
00:46:57,525 --> 00:46:59,736
bayi dalam posisi berkuasa.
1104
00:46:59,778 --> 00:47:01,279
Tapi.
1105
00:47:01,321 --> 00:47:03,990
Ingatkan aku untuk dapatkan
ukuran cambangmu, teman.
1106
00:47:04,032 --> 00:47:06,826
Kau tahu, aku bisa
menggunakan orang sepertimu.
1107
00:47:06,868 --> 00:47:10,789
Dengan kecerdasan superior
sepertiku.
1108
00:47:10,830 --> 00:47:13,500
Benarkah?
1109
00:47:13,541 --> 00:47:14,918
Seseorang yang bisa...
1110
00:47:17,128 --> 00:47:18,505
Ya.
1111
00:47:18,546 --> 00:47:21,257
Benar-benar memahami
apa yang kucoba capai.
1112
00:47:21,299 --> 00:47:24,010
- Kau melihat dia.
- Bingo.
1113
00:47:24,052 --> 00:47:26,221
Kami punya tingkat rahasia.
1114
00:47:26,262 --> 00:47:27,889
Untuk bayi yang sangat istimewa.
1115
00:47:27,931 --> 00:47:29,391
Terbaik dari yang terbaik.
1116
00:47:29,432 --> 00:47:30,642
Kalangan elit.
1117
00:47:30,684 --> 00:47:31,685
Tingkatan biru?
1118
00:47:31,726 --> 00:47:33,728
Jauh di atasnya.
1119
00:47:33,770 --> 00:47:35,730
Jauh di atasnya.
1120
00:47:35,772 --> 00:47:37,857
Ada rapat hari ini...
1121
00:47:37,899 --> 00:47:39,609
...setelah sekolah.
1122
00:47:39,651 --> 00:47:41,152
Bayi saja.
1123
00:47:41,194 --> 00:47:44,030
Kami mungkin kecil, tapi kami
akan mengajar orang dewasa
1124
00:47:44,072 --> 00:47:46,408
sebuah pelajaran besar.
1125
00:47:47,784 --> 00:47:49,703
Permen?
1126
00:47:49,744 --> 00:47:51,037
Baik.
1127
00:47:51,079 --> 00:47:52,580
Waktunya istirahat.
1128
00:47:52,622 --> 00:47:54,082
Sampai jumpa.
1129
00:47:54,791 --> 00:47:56,835
Selamat tinggal....
1130
00:48:01,256 --> 00:48:03,466
Kurasa itu berjalan lancar.
1131
00:48:04,592 --> 00:48:06,386
- Kau adalah bayi.
- Apa?
1132
00:48:06,428 --> 00:48:08,430
Aku ulangi, kau masih bayi.
1133
00:48:08,471 --> 00:48:10,640
Apa dia bicara denganku?
Dia sebaiknya tak bicara denganku,
1134
00:48:10,682 --> 00:48:12,142
karena aku akan... Armstrong?
1135
00:48:12,183 --> 00:48:13,893
Kau benar, Connie.
1136
00:48:13,935 --> 00:48:15,437
Dia bicara tentang Armstrong.
1137
00:48:15,478 --> 00:48:17,230
Aku tidak tahu apa yang
merasukinya.
1138
00:48:17,272 --> 00:48:20,900
Tapi dia bertingkah aneh,
Dr. Federman.
1139
00:48:20,942 --> 00:48:23,153
Bukankah ini terlalu dini untuk
gejala Terrible Twos?
1140
00:48:23,194 --> 00:48:25,030
Apakah ada Terrible One?
Apa itu biasa?
1141
00:48:25,071 --> 00:48:26,573
Kelinci yang bermain piano,
Kau membunuhku.
1142
00:48:26,614 --> 00:48:28,158
Oke Keledai.
1143
00:48:28,199 --> 00:48:32,495
Kita perlu perhatikan penghargaannya,
konfirmasi visual di sini.
1144
00:48:33,830 --> 00:48:36,041
Ayah.
1145
00:48:36,082 --> 00:48:38,126
Jika aku di sana, aku akan
mencubitmu begitu keras.
1146
00:48:38,168 --> 00:48:40,003
Berlayar jauh, berlayar jauh...
1147
00:48:40,045 --> 00:48:41,838
Batas waktumu sudah berakhir.
1148
00:48:41,880 --> 00:48:43,757
Berlayar! Jam berapa?
1149
00:48:43,798 --> 00:48:45,467
Ini waktu istirahat.
1150
00:48:45,508 --> 00:48:47,510
Aku terlambat. Ayolah.
1151
00:48:47,552 --> 00:48:49,512
Dia akan mengerti, kan?
1152
00:48:49,554 --> 00:48:51,348
Baik. Dimana dia?
1153
00:48:51,389 --> 00:48:54,726
Dimana dia?
1154
00:48:54,768 --> 00:48:56,686
Yeah, sayang!
1155
00:48:56,728 --> 00:48:58,271
Tidak, jangan busurku.
1156
00:48:58,313 --> 00:49:01,649
Tapi itu bukan busurmu... lagi.
1157
00:49:01,691 --> 00:49:04,652
Ya, di mana ada tangisan,
di situ ada saudaraku.
1158
00:49:09,491 --> 00:49:11,659
Ini dia.
1159
00:49:11,701 --> 00:49:13,244
Keren.
1160
00:49:13,995 --> 00:49:16,331
Lem.
1161
00:49:19,250 --> 00:49:21,002
Biru.
1162
00:49:21,044 --> 00:49:22,796
Menurutmu kau mau kemana?
Kau tersesat?
1163
00:49:22,837 --> 00:49:23,797
Bisa kau biarkan aku lewat?
1164
00:49:23,838 --> 00:49:25,256
Tidak!
1165
00:49:25,298 --> 00:49:27,967
Jadi, apa kau gagal di
kelas mewarnai, Nak?
1166
00:49:28,009 --> 00:49:29,594
Benarkah?
1167
00:49:30,553 --> 00:49:32,305
Ceri.
1168
00:49:32,347 --> 00:49:33,306
Ayo.
1169
00:49:33,348 --> 00:49:34,683
Biru di sisi yang lain.
1170
00:49:34,724 --> 00:49:36,017
Biarkan dia lewat.
1171
00:49:36,059 --> 00:49:37,143
Oke, dia keren.
1172
00:49:37,185 --> 00:49:38,561
Lihat? Aku keren.
1173
00:49:38,603 --> 00:49:39,813
Aku keren.
1174
00:49:39,854 --> 00:49:41,648
Kau mengecewakanku, Tim.
1175
00:49:41,690 --> 00:49:43,108
Aku putus asa.
1176
00:49:43,149 --> 00:49:45,819
Aku merangkak, melakukan
hal-hal dengan lem.
1177
00:49:45,860 --> 00:49:48,238
Yang tidak kubanggakan,
tapi aku berhasil.
1178
00:49:48,279 --> 00:49:50,198
Aku berhasil sampai
ke kantor Armstrong,
1179
00:49:50,240 --> 00:49:52,200
lalu di mana Tim?
1180
00:49:52,242 --> 00:49:53,410
- Aku tahu. Aku...
- Dimana Tim?
1181
00:49:53,451 --> 00:49:55,161
- Aku mencoba...
- Dimana Tim?!
1182
00:49:55,203 --> 00:49:57,038
Aku berada di dalam Kotak, oke?
1183
00:49:57,080 --> 00:49:58,289
- Kotak?
- Kotak?
1184
00:49:58,331 --> 00:49:59,165
Lem.
1185
00:49:59,207 --> 00:50:00,709
Ya, itu benar.
1186
00:50:00,750 --> 00:50:01,960
Kotak.
1187
00:50:02,002 --> 00:50:03,336
Tunjukkan sedikit rasa hormat.
1188
00:50:03,378 --> 00:50:06,256
Lihat, Tim, inilah kenapa
aku bekerja sendiri.
1189
00:50:06,297 --> 00:50:08,842
Aku akan berhasil dalam misi.
1190
00:50:08,883 --> 00:50:10,385
Kau bisa bawa pulang
kuda poni itu.
1191
00:50:10,427 --> 00:50:13,805
Satu-satunya hal yang berhasil
denganmu adalah sendirian.
1192
00:50:13,847 --> 00:50:15,015
- Baik.
- Baik!
1193
00:50:15,056 --> 00:50:16,516
Baik!
1194
00:50:16,558 --> 00:50:18,018
Aku suka kuda poni.
1195
00:50:18,059 --> 00:50:20,395
Terima kasih sudah berbagi.
1196
00:50:27,444 --> 00:50:29,029
Kau mengacaukannya, Templeton!
1197
00:50:29,070 --> 00:50:30,196
Ya, Templeton.
1198
00:50:30,238 --> 00:50:31,614
Aku sedang mencoba.
1199
00:50:31,656 --> 00:50:34,284
Kau selalu datang terlambat.
1200
00:50:34,325 --> 00:50:36,786
Maafkan aku, Natan.
Kulakukan yang terbaik.
1201
00:50:36,828 --> 00:50:40,707
Yang terbaik adalah
mencegahku pergi ke Juilliard.
1202
00:50:40,749 --> 00:50:42,667
Ya, Templeton.
1203
00:50:42,709 --> 00:50:45,086
- Satu, dua, tiga.
- Satu dua tiga.
1204
00:50:45,128 --> 00:50:46,588
Satu, dua, tiga.
1205
00:50:46,629 --> 00:50:49,382
Satu, dua, tiga.
1206
00:50:49,424 --> 00:50:52,719
- Satu, dua...
- Ayolah!
1207
00:50:52,761 --> 00:50:54,054
Kau bercanda?
1208
00:50:54,095 --> 00:50:55,722
Aku tak bisa melakukannya
sekarang, oke?
1209
00:50:55,764 --> 00:50:57,182
Aku tak bisa.
1210
00:50:57,223 --> 00:50:59,351
- Akan kulakukan besok.
- Serius?
1211
00:51:01,269 --> 00:51:03,480
Baiklah.
1212
00:51:03,521 --> 00:51:05,899
Sampai jumpa di kontes besok.
1213
00:51:05,940 --> 00:51:07,859
Kalahkan!
1214
00:51:12,489 --> 00:51:15,658
Nathan, biar aku saja.
1215
00:51:15,700 --> 00:51:17,035
Biarkan aku melakukannya, Natan.
1216
00:51:17,077 --> 00:51:18,578
Aku mau menyanyikan lagu itu.
1217
00:51:18,620 --> 00:51:19,913
Tidak.
1218
00:51:19,954 --> 00:51:21,873
Aku mau melihatnya gagal.
1219
00:51:23,625 --> 00:51:25,210
Jenius tulen.
1220
00:51:27,462 --> 00:51:29,089
Aku tidak sabar.
1221
00:51:29,130 --> 00:51:30,632
Kita lihat saja nanti.
1222
00:51:30,674 --> 00:51:32,592
Selamat tinggal, anak-anak.
1223
00:51:32,634 --> 00:51:33,760
Selamat tinggal.
1224
00:51:33,802 --> 00:51:35,095
Selamat tinggal.
1225
00:51:36,304 --> 00:51:38,223
Sampai jumpa, Nino.
1226
00:51:42,936 --> 00:51:44,270
Ayolah.
1227
00:51:48,900 --> 00:51:51,277
Astaga.
1228
00:51:51,319 --> 00:51:54,739
Hentikan apa yang kalian lakukan.
1229
00:51:54,781 --> 00:51:56,116
Aku melihat bayi kuda poni.
1230
00:51:57,992 --> 00:51:59,494
Aku suka kuda poni.
1231
00:51:59,536 --> 00:52:00,787
Di sana!
1232
00:52:00,829 --> 00:52:01,955
Iya!
1233
00:52:01,996 --> 00:52:04,124
Ini sangat lucu!
1234
00:52:12,215 --> 00:52:14,009
Hanya itu saja? Tidak, halo?
1235
00:52:14,050 --> 00:52:16,052
- Bahkan tidak "Hai, Bu"?
- Apa?
1236
00:52:16,094 --> 00:52:17,929
Hai, Tabita!
1237
00:52:17,971 --> 00:52:19,848
Hai.
1238
00:52:20,640 --> 00:52:22,225
Apa? Kau tak pernah
memberi tahuku,
1239
00:52:22,267 --> 00:52:24,102
Kau punya kakak perempuan
yang bisa nyetir.
1240
00:52:24,144 --> 00:52:25,603
itu ibuku.
1241
00:52:25,645 --> 00:52:27,355
Tabita, jangan menyela.
1242
00:52:27,397 --> 00:52:29,441
- Ya, aku teman baru Tabitha...
- Hei, hentikan.
1243
00:52:29,482 --> 00:52:31,484
Benarkah?
1244
00:52:31,526 --> 00:52:33,319
Kami baru saja bertemu.
1245
00:52:33,361 --> 00:52:34,362
Siapa namamu, teman baru?
1246
00:52:34,404 --> 00:52:36,448
Berhenti. Kau membuatku malu.
1247
00:52:36,489 --> 00:52:38,783
Marcos. Marcos Lightspeed.
1248
00:52:40,201 --> 00:52:41,536
- Aduh!
- Tina!
1249
00:52:41,578 --> 00:52:42,996
Kenapa denganmu?
1250
00:52:43,038 --> 00:52:44,456
Anak lucu.
1251
00:52:44,497 --> 00:52:46,416
Sebaiknya aku pergi
jika aku akan berjalan
1252
00:52:46,458 --> 00:52:49,002
sejauh tiga setengah
mil untuk pulang...
1253
00:52:49,044 --> 00:52:50,378
di salju...
1254
00:52:50,420 --> 00:52:52,005
tanpa jaket.
1255
00:52:52,047 --> 00:52:53,840
Tiga setengah mil?
1256
00:52:53,882 --> 00:52:56,676
Tiga setengah, enam...
di suatu tempat di sana.
1257
00:52:56,718 --> 00:52:59,054
Makan malam di TV itu tidak
akan pakai microwave.
1258
00:52:59,095 --> 00:53:00,472
makan malam televisi?
1259
00:53:00,513 --> 00:53:02,849
Aku anak yang sering di tinggalkan,
jadi aku makan apa pun yang kumau.
1260
00:53:02,891 --> 00:53:04,893
Kartun adalah pengasuhku.
1261
00:53:04,934 --> 00:53:06,102
- Tidak.
- Ya.
1262
00:53:08,146 --> 00:53:11,399
♪ Orang asing di malam hari ♪
1263
00:53:11,441 --> 00:53:13,902
♪ Saling bertukar pandang ♪
1264
00:53:13,943 --> 00:53:15,195
♪ Pecinta... ♪
1265
00:53:15,236 --> 00:53:16,696
Apa ini?
1266
00:53:16,738 --> 00:53:19,032
Semacam lelucon?
1267
00:53:19,074 --> 00:53:20,367
Anak-anak bisa sangat kejam.
1268
00:53:20,408 --> 00:53:21,826
Halo.
1269
00:53:36,841 --> 00:53:40,929
Ini persis seperti
ruang rekreasi Bill Gates...
1270
00:53:40,970 --> 00:53:43,431
Tapi sedikit lebih kecil.
1271
00:53:52,315 --> 00:53:55,068
Apa semua ini?
1272
00:53:55,110 --> 00:53:57,362
Penelitian dan Pengembangan?
1273
00:53:58,697 --> 00:54:00,907
Pengujian produk?
1274
00:54:02,534 --> 00:54:06,996
Sesuatu memberitahuku
ini bukan penitipan anak.
1275
00:54:08,039 --> 00:54:10,917
bisakah kupakai
kamera mata-mata sekarang.
1276
00:54:15,255 --> 00:54:17,007
Bagaimanapun...
1277
00:54:22,721 --> 00:54:25,765
Bukankah kau menggemaskan
dengan pakaian karate kecil itu.
1278
00:54:30,562 --> 00:54:33,273
Apa ini semacam Boy Band Ninja?
1279
00:54:42,907 --> 00:54:45,118
Ya ampun!
1280
00:54:47,662 --> 00:54:48,621
Aku menyerah.
1281
00:54:48,663 --> 00:54:52,375
Kobra Kai!
1282
00:54:55,462 --> 00:54:57,297
Selamat tinggal, sayang!
1283
00:54:57,339 --> 00:54:59,341
- Hei, ini dia.
- Halo!
1284
00:54:59,382 --> 00:55:00,675
Terima kasih.
1285
00:55:00,717 --> 00:55:02,469
Kulihat kau telah membuat
marah ninja bayiku.
1286
00:55:02,510 --> 00:55:03,887
Ya, ampun.
1287
00:55:03,928 --> 00:55:05,638
Pergi!
1288
00:55:05,680 --> 00:55:07,849
Benteng bawah tanah gila
apa yang tak punya ninja?
1289
00:55:07,891 --> 00:55:09,476
- Apa aku benar?
- Mengesankan, ya?
1290
00:55:09,517 --> 00:55:10,810
Cukup mengesankan.
1291
00:55:10,852 --> 00:55:12,312
Bagaimana menurutmu?
1292
00:55:12,354 --> 00:55:13,438
Aku tahu biaya
kuliah terlalu mahal,
1293
00:55:13,480 --> 00:55:15,565
tapi bagaimana kau membayar
semua ini?
1294
00:55:15,607 --> 00:55:17,525
itu pertanyaan yang bagus.
1295
00:55:17,567 --> 00:55:20,111
- Kuajari bayi membuat kode.
- Tidak.
1296
00:55:20,153 --> 00:55:22,113
Iya. Dan kau tahu apa yang
mereka bilang tentang memiliki
1297
00:55:22,155 --> 00:55:24,324
jumlah monyet yang tak
terbatas menggedor mesin tik?
1298
00:55:24,366 --> 00:55:26,201
Mereka akhirnya akan
menulis karya Shakespeare?
1299
00:55:26,242 --> 00:55:28,370
Tambahan. Ya ampun, kau pintar.
1300
00:55:28,411 --> 00:55:32,290
Atau aplikasi paling populer
yang dapat dibeli dengan uang.
1301
00:55:32,332 --> 00:55:34,376
Aplikasi?
Mereka buat aplikasi.
1302
00:55:34,417 --> 00:55:36,002
Cat Chat.
1303
00:55:36,044 --> 00:55:37,337
Palm Doodle.
1304
00:55:37,379 --> 00:55:39,005
Find My Nose.
1305
00:55:39,047 --> 00:55:40,423
Stock Crush.
1306
00:55:40,465 --> 00:55:42,008
Kau membuat Stock Crush?
1307
00:55:42,050 --> 00:55:43,677
Aku suka Stock Crush.
1308
00:55:43,718 --> 00:55:46,596
Kita semua.
Tapi aplikasiku berikutnya...
1309
00:55:46,638 --> 00:55:49,349
itu akan mengubah dunia.
1310
00:55:49,391 --> 00:55:50,433
Selamanya.
1311
00:55:50,475 --> 00:55:51,768
Jadi kenapa repot-repot
dengan sekolah?
1312
00:55:51,810 --> 00:55:54,312
Kau bisa go public
dan menghasilkan jutaan.
1313
00:55:56,106 --> 00:55:58,441
- Milyaran.
- Milyaran.
1314
00:55:58,483 --> 00:56:01,528
Ya, tapi beberapa hal
lebih penting daripada uang.
1315
00:56:01,569 --> 00:56:03,196
Tolong jangan katakan "cinta."
1316
00:56:03,238 --> 00:56:05,407
Kekuasaan.
1317
00:56:05,448 --> 00:56:07,617
Itu lebih bagus.
1318
00:56:08,576 --> 00:56:10,453
Ini sangat menakjubkan.
1319
00:56:10,495 --> 00:56:13,206
Pertama, perjalanan, dan
sekarang makan malam lengkap.
1320
00:56:13,248 --> 00:56:14,916
Apa istana?
1321
00:56:14,958 --> 00:56:17,335
- Kau punya listrik?
- Yah begitulah.
1322
00:56:17,377 --> 00:56:19,504
Kalian luar biasa murah hati.
1323
00:56:19,546 --> 00:56:21,548
Kau diterima kapan saja.
1324
00:56:21,589 --> 00:56:23,174
Tabitha, maukah kau
1325
00:56:23,216 --> 00:56:24,843
- menyiapkan meja?
- Baik, Bu.
1326
00:56:24,884 --> 00:56:27,095
Sungguh?
Kau hanya membuang itu di sana.
1327
00:56:28,304 --> 00:56:30,890
Ayah.
1328
00:56:30,932 --> 00:56:32,767
- Itu Marcos.
- Apa yang kau lakukan di sini?
1329
00:56:32,809 --> 00:56:34,352
- Dimana Paman Ted?
- Apa?
1330
00:56:34,394 --> 00:56:35,395
Dia mengusirku dari misi.
1331
00:56:35,437 --> 00:56:36,354
Dia tak boleh lakukan itu.
1332
00:56:36,396 --> 00:56:37,397
Hanya aku yang bisa
melakukan itu.
1333
00:56:37,439 --> 00:56:38,606
Kau kembali ke misi.
1334
00:56:38,648 --> 00:56:40,066
Tidak perlu.
Aku punya misi sendiri sekarang.
1335
00:56:40,108 --> 00:56:42,360
Apa? Apa yang bisa
lebih penting dari misiku?
1336
00:56:42,402 --> 00:56:44,571
Harus pergi.
Lightspeed keluar.
1337
00:56:45,780 --> 00:56:47,240
Ini sangat bagus.
1338
00:56:47,282 --> 00:56:48,825
Yah, kuharap kau lapar.
1339
00:56:48,867 --> 00:56:50,535
Sudah lama sekali aku tidak
menggunakan peralatan perak.
1340
00:56:50,577 --> 00:56:53,038
Jadi, bagaimana kau
menyukai hari pertamamu?
1341
00:56:53,079 --> 00:56:54,414
Agak kaku.
1342
00:56:54,456 --> 00:56:56,416
Ya. Kau akan terbiasa.
1343
00:56:56,458 --> 00:56:57,959
- Bahkan anak Nathan itu?
- Nathan.
1344
00:56:58,001 --> 00:57:00,211
- Dia masalah.
- Ya.
1345
00:57:00,253 --> 00:57:02,422
- Dia benar-benar kolot.
- Kolot?
1346
00:57:02,464 --> 00:57:04,424
Ya, seperti orang bodoh.
1347
00:57:04,466 --> 00:57:06,343
Orang aneh. Kutu buku.
Kutu buku bodoh sejati.
1348
00:57:06,384 --> 00:57:07,886
Payah secara maksimal.
1349
00:57:07,927 --> 00:57:09,721
Mereka biasa memanggilku itu.
1350
00:57:09,763 --> 00:57:12,223
- Kau aneh.
- Aku?
1351
00:57:12,265 --> 00:57:14,267
Ya, tapi dalam hal baik.
1352
00:57:15,810 --> 00:57:18,355
Jadi, kenapa kontes ini
membuatmu stres?
1353
00:57:18,396 --> 00:57:20,482
Aku harus bernyanyi.
1354
00:57:20,523 --> 00:57:22,692
- Terus?
- Entahlah.
1355
00:57:22,734 --> 00:57:25,070
Seluruh keluargaku
1356
00:57:25,111 --> 00:57:27,238
akan berada di sana,
termasuk ayahku.
1357
00:57:28,823 --> 00:57:30,200
Baik.
1358
00:57:30,241 --> 00:57:32,285
Kau malu padanya?
1359
00:57:32,327 --> 00:57:34,371
Tidak. Bukan itu.
1360
00:57:35,955 --> 00:57:37,707
Hanya saja, dia sangat
pandai dalam hal semacam ini...
1361
00:57:37,749 --> 00:57:41,503
menjadi kreatif dan
menggunakan imajinasi...
1362
00:57:41,544 --> 00:57:43,546
Tapi sulit bagiku.
1363
00:57:43,588 --> 00:57:45,799
Aku hanya mau
dia bangga padaku.
1364
00:57:45,840 --> 00:57:47,133
Kau tahu?
1365
00:57:49,177 --> 00:57:50,136
Benarkah?
1366
00:57:50,178 --> 00:57:52,847
Ya.
1367
00:57:53,807 --> 00:57:55,975
Untuk siapa piring tambahan ini?
1368
00:57:56,017 --> 00:57:57,811
Ibu dan ayah.
1369
00:57:57,852 --> 00:57:59,729
Hei! Kuncinya masih berfungsi!
1370
00:57:59,771 --> 00:58:01,272
Kalian harus benar-benar
mengganti kuncinya.
1371
00:58:01,314 --> 00:58:02,857
- Kau berhasil.
- Lihat siapa yang datang!
1372
00:58:02,899 --> 00:58:03,650
Ibu dan ayah.
1373
00:58:03,692 --> 00:58:04,818
Nenek, Kakek!
1374
00:58:04,859 --> 00:58:06,611
Itu dia.
1375
00:58:06,653 --> 00:58:08,113
- Kemarilah, gadis kecilku.
- Ya! Kau di sini!
1376
00:58:08,154 --> 00:58:10,198
- Lihat seberapa besar kau.
- Kau hampir remaja.
1377
00:58:10,240 --> 00:58:11,616
Sudah bisa memilih belum?
1378
00:58:11,658 --> 00:58:12,867
Sepuluh setengah tahun lagi, Nenek.
1379
00:58:12,909 --> 00:58:14,119
Ayah, mereka akan mengenalimu.
1380
00:58:14,160 --> 00:58:15,286
Tidak. Itu tidak apa.
1381
00:58:15,328 --> 00:58:17,205
Aku sudah mendapatkan
kacamatanya. Lihat?
1382
00:58:17,247 --> 00:58:18,665
- Selfie!
- Bagaimana kau melakukannya lagi?
1383
00:58:18,707 --> 00:58:19,958
Keluarkan bayinya.
1384
00:58:20,000 --> 00:58:21,543
- Sembunyi!
- Di mana kau sembunyikan bayi itu?
1385
00:58:21,584 --> 00:58:22,961
Tidak. Tenang saja. tetap tenang.
1386
00:58:23,003 --> 00:58:24,504
- Itu dia.
- Halo.
1387
00:58:24,546 --> 00:58:25,755
Hei, siapa orang baru itu?
1388
00:58:25,797 --> 00:58:27,674
- Itu Marcos.
- Kena kau!
1389
00:58:30,969 --> 00:58:33,263
Perhatian, bayi. Selamat datang.
1390
00:58:33,304 --> 00:58:35,015
Selamat datang.
1391
00:58:35,056 --> 00:58:36,391
Selamat datang'.
1392
00:58:36,433 --> 00:58:39,144
Dan Halo.
1393
00:58:39,185 --> 00:58:41,104
Sayang.
1394
00:58:41,146 --> 00:58:42,439
Hei.
1395
00:58:42,480 --> 00:58:43,898
Tidak ada lagi jam tayang.
1396
00:58:43,940 --> 00:58:46,276
Dengarkan.
1397
00:58:46,317 --> 00:58:49,571
Percaya atau tidak, aku
dulu sama sepertimu.
1398
00:58:49,612 --> 00:58:52,198
Iya. Aku bahkan punya orang tua.
1399
00:58:52,240 --> 00:58:58,121
Aku psikolog anak yang jadikan
aku bagian dari eksperimen.
1400
00:58:58,163 --> 00:58:59,372
Benarkah?
1401
00:58:59,414 --> 00:59:02,042
Mereka mengeksposku
ke 10.000 jam
1402
00:59:02,083 --> 00:59:05,628
dari Mozart, pelajaran bahasa
dan radio publik.
1403
00:59:05,670 --> 00:59:07,422
Aku benci radio publik.
1404
00:59:07,464 --> 00:59:10,967
Saat itulah aku menyadari
aku lebih pintar dari orang tuaku.
1405
00:59:11,009 --> 00:59:14,971
Dan dengan langkah pertamaku,
aku kabur dari rumah.
1406
00:59:15,013 --> 00:59:17,223
Kenapa?
1407
00:59:17,265 --> 00:59:19,059
Mereka memaksaku berkeliling.
1408
00:59:19,100 --> 00:59:21,227
Aku diberitahu apa yang
harus dilakukan sepanjang waktu.
1409
00:59:22,437 --> 00:59:25,440
Tapi satu kata mengubah hidupku.
1410
00:59:25,482 --> 00:59:27,067
"Tidak." Katakan.
1411
00:59:27,108 --> 00:59:28,401
Tidak!
1412
00:59:28,443 --> 00:59:30,403
- Istirahat.
- Tidak!
1413
00:59:30,445 --> 00:59:32,322
- Pakai mantelmu.
- Tidak!
1414
00:59:32,364 --> 00:59:34,699
- Makan sayuranmu.
- Tidak!
1415
00:59:34,741 --> 00:59:36,993
Apa kau akan membiarkan
orang dewasa memaksamu?
1416
00:59:37,035 --> 00:59:39,371
Tidak!
1417
00:59:39,412 --> 00:59:40,747
- Apakah kau?
- Astaga, tidak.
1418
00:59:40,789 --> 00:59:42,082
Itu benar.
1419
00:59:42,123 --> 00:59:45,085
Lagi pula, kenapa orang
tua harus bertanggung jawab?
1420
00:59:45,126 --> 00:59:47,504
Mereka punya kesempatan,
dan apa yang kita dapatkan?
1421
00:59:47,545 --> 00:59:51,675
Polusi, politik, perang.
1422
00:59:54,094 --> 00:59:56,096
Bukan "Uuh". "Buu."
1423
00:59:56,137 --> 00:59:57,722
Buu!
1424
00:59:57,764 --> 01:00:01,101
Satu-satunya hal yang
menahan kita adalah mereka,
1425
01:00:01,142 --> 01:00:02,769
tapi sekarang tidak lagi.
1426
01:00:02,811 --> 01:00:06,690
Saat dimana kita bekerja keras
sudah hampir tiba.
1427
01:00:06,731 --> 01:00:07,857
B-Day.
1428
01:00:07,899 --> 01:00:09,109
- B-Day?
- B-Day.
1429
01:00:09,150 --> 01:00:11,236
Aku banyak hadiah.
1430
01:00:11,277 --> 01:00:13,613
Tidak, ini bukan...
1431
01:00:13,655 --> 01:00:16,491
ini bukan hari ulang tahunmu.
Ini awal dari revolusi bayi.
1432
01:00:16,533 --> 01:00:18,326
Ya.
1433
01:00:18,368 --> 01:00:20,995
Dan akan ada kue.
Kue untuk semua orang.
1434
01:00:21,037 --> 01:00:23,790
Kue!
1435
01:00:23,832 --> 01:00:25,417
Tidak ada lagi aturan.
1436
01:00:25,458 --> 01:00:27,293
Oh là là!
1437
01:00:27,335 --> 01:00:29,045
Tidak ada lagi orang tua.
1438
01:00:31,506 --> 01:00:33,967
Selamat tinggal, Ibu dan Ayah!
1439
01:00:34,009 --> 01:00:36,011
ini buruk.
1440
01:00:36,052 --> 01:00:37,929
Baiklah, rapat berakhir.
1441
01:00:37,971 --> 01:00:40,348
orang tuamu akan menjemputmu.
1442
01:00:41,474 --> 01:00:42,976
Ini pekerjaan hidupku.
1443
01:00:43,018 --> 01:00:45,937
Ya, 17 bulan yang panjang.
1444
01:00:45,979 --> 01:00:48,565
Untuk... tidak ada lagi orang tua.
1445
01:00:50,275 --> 01:00:52,694
Bersulang untuk revolusi.
1446
01:00:53,653 --> 01:00:55,363
Tidak.
1447
01:00:55,405 --> 01:00:57,240
- Tidak, itu penjaga.
- Tina.
1448
01:00:57,282 --> 01:00:59,367
itu sangat menggemaskan.
Di sebut apa aplikasinya?
1449
01:00:59,409 --> 01:01:00,827
Ini disebut QT Snap.
1450
01:01:00,869 --> 01:01:02,787
- Tunjukkan cara mengunduh itu.
- Semua orang punya.
1451
01:01:02,829 --> 01:01:04,831
Jadi, Marcos... Lightspeed?
1452
01:01:04,873 --> 01:01:06,458
Itu yang kau bilang?
1453
01:01:06,499 --> 01:01:08,293
Kedengarannya seperti
nama kartun.
1454
01:01:09,544 --> 01:01:11,338
Ini benar-benar.
1455
01:01:11,379 --> 01:01:14,299
Orang tuaku, mereka sedikit
aneh, jadi...
1456
01:01:15,967 --> 01:01:18,678
Sepertinya aku mengenalmu.
1457
01:01:18,720 --> 01:01:20,055
Kurasa tidak begitu.
1458
01:01:20,096 --> 01:01:21,723
- Itu juga penjaga.
- Hei.
1459
01:01:21,765 --> 01:01:23,767
- Apa dia tak terlihat familiar?
- Aku tak berpikir begitu.
1460
01:01:23,808 --> 01:01:25,226
Ya, dia terlihat seperti Tim.
1461
01:01:25,268 --> 01:01:26,853
Ya. Kau terlihat seperti Tim.
1462
01:01:29,105 --> 01:01:30,607
Kecuali Tim tak pakai
kacamata.
1463
01:01:30,648 --> 01:01:32,776
itu benar.
1464
01:01:32,817 --> 01:01:35,278
bagaimana dengan itu.
1465
01:01:35,320 --> 01:01:37,864
Hei, di mana Tim?
1466
01:01:37,906 --> 01:01:39,699
Tim dan Ted sedang dalam
perjalanan.
1467
01:01:39,741 --> 01:01:41,910
- Bersama?
- Mereka terikat.
1468
01:01:41,951 --> 01:01:43,995
- itu hanya soal waktu.
- Ya.
1469
01:01:44,037 --> 01:01:46,206
Aku berharap Tim kembali
untuk kontes.
1470
01:01:47,749 --> 01:01:50,669
kenapa dia tidak ada di sana?
1471
01:01:50,710 --> 01:01:52,712
- Waktu Tim.
- Waktu Tim.
1472
01:01:53,797 --> 01:01:54,881
Apa itu Waktu Tim?
1473
01:01:54,923 --> 01:01:56,383
- Lanjutkan.
- Baik.
1474
01:01:56,424 --> 01:02:00,345
Marcos, Tim Time
seperti lubang hitam
1475
01:02:00,387 --> 01:02:04,808
di mana hal-hal seperti kenyataan
dan tepat waktu hilang.
1476
01:02:06,309 --> 01:02:09,062
Ayah Tabitha punya
imajinasi yang sangat aktif.
1477
01:02:09,104 --> 01:02:10,814
Yang merupakan hal yang baik.
1478
01:02:10,855 --> 01:02:12,524
Ya, itu...aku akan
bilang itu hal yang baik.
1479
01:02:12,565 --> 01:02:15,902
ingat saat dia bilang bos kita
mencoba menculik kita?
1480
01:02:15,944 --> 01:02:17,445
Dia lakukan itu?
1481
01:02:17,487 --> 01:02:20,031
Atau dia bilang adik bayinya
bisa berjalan
1482
01:02:20,073 --> 01:02:21,700
dan bicara tapi hanya
saat kami tak melihatnya.
1483
01:02:24,994 --> 01:02:27,831
Berbaliklah.
1484
01:02:29,374 --> 01:02:31,042
Begitulah Ayah.
1485
01:02:31,084 --> 01:02:33,753
Kau tahu, Ted sendiri
cukup banyak juga.
1486
01:02:33,795 --> 01:02:36,089
- Dia bisa sangat...
- Tegang.
1487
01:02:36,131 --> 01:02:37,882
Iya. mudah khawatir.
1488
01:02:37,924 --> 01:02:40,301
Ingat saat dia menuntut kita?
1489
01:02:40,343 --> 01:02:43,054
Anak-anak.
1490
01:02:43,096 --> 01:02:45,306
Tapi, dia benar-benar
mengagumi kakaknya.
1491
01:02:45,348 --> 01:02:47,475
- Dia begitu?
- Ya.
1492
01:02:47,517 --> 01:02:49,310
Dia tak akan meninggalkannya
sendirian.
1493
01:02:49,352 --> 01:02:50,937
Semua yang Tim lakukan,
Teddy mau lakukan.
1494
01:02:50,979 --> 01:02:52,480
- Benarkah?
- Ya.
1495
01:02:52,522 --> 01:02:54,607
Tagalong Teddy, kami memanggilnya.
1496
01:02:54,649 --> 01:02:56,776
- Yah, tidak di depannya.
- Tidak.
1497
01:02:56,818 --> 01:02:59,029
Jangan di di depannya.
Dia suka membantah.
1498
01:02:59,070 --> 01:03:01,281
Tapi kau tahu?
Ayahmu tidak keberatan.
1499
01:03:01,322 --> 01:03:03,324
Dia sangat bangga dengan adiknya.
1500
01:03:03,366 --> 01:03:05,160
- Ya.
- Dia suka memamerkannya.
1501
01:03:05,201 --> 01:03:07,871
Mereka melakukan
semuanya bersama-sama.
1502
01:03:07,912 --> 01:03:09,956
Mereka akrab.
1503
01:03:09,998 --> 01:03:11,708
Sama seperti kau dan aku.
1504
01:03:11,750 --> 01:03:13,460
Benar, Tin?
1505
01:03:13,501 --> 01:03:14,794
Sahabat Selamanya.
1506
01:03:14,836 --> 01:03:16,129
Menggelitik monster!
1507
01:03:16,171 --> 01:03:18,298
Itu manis sekali.
1508
01:03:26,014 --> 01:03:27,474
Dan ini lemariku.
1509
01:03:27,515 --> 01:03:29,309
- lemari yang keren.
- Dan ini tempat tidurku.
1510
01:03:29,351 --> 01:03:31,269
Dan ini ikanku.
1511
01:03:31,311 --> 01:03:35,023
- Mau melihat sesuatu yang keren?
- Tentu.
1512
01:03:36,024 --> 01:03:37,984
Aku membuat ini
untuk Dr. Hawking.
1513
01:03:38,026 --> 01:03:39,778
Hai, bekasku...
1514
01:03:39,819 --> 01:03:41,738
- Apa yang kau lakukan?!
- Periksa ini.
1515
01:03:41,780 --> 01:03:43,907
Sampaikan salam, Dr. Hawking.
1516
01:03:44,824 --> 01:03:46,826
Hallo l-l-l-l...
1517
01:03:46,868 --> 01:03:50,497
Dia punya kecemasan kinerja.
1518
01:03:50,538 --> 01:03:51,915
Ya.
1519
01:03:51,956 --> 01:03:53,583
ini Lamb Lamb.
1520
01:03:53,625 --> 01:03:55,126
Hei, Lamb Lamb.
1521
01:03:55,168 --> 01:03:57,837
Itu model galaksiku
di atas sana di rakku.
1522
01:03:57,879 --> 01:04:00,048
Penghargaan ilmuwan terbaik
minggu ini.
1523
01:04:00,090 --> 01:04:01,925
Koleksi batu geodeku.
1524
01:04:01,966 --> 01:04:03,510
Dan teleskopku.
1525
01:04:03,551 --> 01:04:04,678
Keren.
1526
01:04:04,719 --> 01:04:07,013
- Hei, gitar keren.
- Ya.
1527
01:04:07,055 --> 01:04:08,056
Itu punya ayahku.
1528
01:04:08,098 --> 01:04:09,933
Ayah keren.
1529
01:04:09,974 --> 01:04:11,226
Kau baik-baik saja?
1530
01:04:11,267 --> 01:04:13,520
Ya, Aku jauh lebih
tinggi dalam pikiranku.
1531
01:04:13,561 --> 01:04:16,731
Hei, jika kau mau, aku bisa
membantumu dengan lagumu.
1532
01:04:16,773 --> 01:04:19,025
Tidak, Kau tidak bisa.
1533
01:04:19,067 --> 01:04:20,694
- Telingamu akan pecah.
- Bisa saja.
1534
01:04:20,735 --> 01:04:22,362
Ini akan menyenangkan.
1535
01:04:22,404 --> 01:04:24,948
Bagaimana dengan yang ini?
Ini klasik.
1536
01:04:24,989 --> 01:04:27,033
Apa kita harus?
1537
01:04:27,075 --> 01:04:29,369
Ayolah. Mari mencoba.
1538
01:04:30,370 --> 01:04:32,122
Baik.
1539
01:04:33,164 --> 01:04:34,749
Ini tidak akan bagus, meskipun.
1540
01:04:34,791 --> 01:04:35,917
Tidak ada penilaian.
1541
01:04:35,959 --> 01:04:37,460
Kita hanya bersenang-senang.
1542
01:04:42,424 --> 01:04:46,469
♪ Tak ada tempat seperti rumah ♪
1543
01:04:46,511 --> 01:04:48,638
♪ Untuk liburan ♪
1544
01:04:48,680 --> 01:04:50,598
Tolong hentikan.
1545
01:04:50,640 --> 01:04:54,227
- Tidak, Berhenti.
- ♪ Karena tak peduli ♪
1546
01:04:54,269 --> 01:04:56,896
♪ Seberapa jauh kau berkeliaran... ♪
1547
01:04:58,356 --> 01:05:00,066
Usaha yang bagus.
1548
01:05:00,108 --> 01:05:02,736
Aku jadi gugup.
1549
01:05:02,777 --> 01:05:04,738
Tak apa.
1550
01:05:04,779 --> 01:05:07,240
Dengar, yang harus
kau lakukan hanyalah
1551
01:05:07,282 --> 01:05:10,243
membayangkan kau berada
di dalam lagu itu.
1552
01:05:10,285 --> 01:05:14,080
Segala sesuatu dalam lirik
benar-benar kau alami.
1553
01:05:14,122 --> 01:05:17,250
Dan kau bisa melihat catatannya.
1554
01:05:22,130 --> 01:05:25,800
♪ Jika kau mau
bernyanyi, bernyanyilah ♪
1555
01:05:25,842 --> 01:05:29,387
♪ Dan jika mau bebas, bebaslah ♪
1556
01:05:29,429 --> 01:05:32,766
♪ Karena ada sejuta hal yang
harus terjadi ♪
1557
01:05:32,807 --> 01:05:35,435
- ♪ Kau tahu ada ♪
- Marcos, tunggu.
1558
01:05:35,477 --> 01:05:37,187
Ayo.
1559
01:05:37,228 --> 01:05:39,439
♪ Dan jika kau mau bernyanyi
tinggi, bernyanyilah tinggi ♪
1560
01:05:39,481 --> 01:05:41,441
- Itu sedikit terlalu tinggi.
- ♪ Dan jika kau mau ♪
1561
01:05:41,483 --> 01:05:43,443
♪ bernyanyi rendah,
bernyanyilah rendah ♪
1562
01:05:43,485 --> 01:05:45,111
Aku memegangmu.
1563
01:05:45,153 --> 01:05:47,364
♪ Karena ada sejuta cara
yang harus ditempuh ♪
1564
01:05:47,405 --> 01:05:49,115
♪ Kau tahu ada ♪
1565
01:05:49,157 --> 01:05:50,533
Astaga, itu banyak.
1566
01:05:51,701 --> 01:05:54,496
♪ Itu mudah ♪
1567
01:05:54,537 --> 01:05:56,998
♪ Uh huh ♪
1568
01:05:57,040 --> 01:05:59,626
♪ Kau perlu mencoba ♪
1569
01:06:03,380 --> 01:06:05,548
♪ Kau bisa nyanyikan apa yang
kau mau ♪
1570
01:06:05,590 --> 01:06:07,175
Ya, ini menyenangkan!
1571
01:06:07,217 --> 01:06:10,387
♪ Kesempatan ada di tanganmu ♪
1572
01:06:10,428 --> 01:06:13,473
♪ Dan jika kau melakukannya
dengan caramu ♪
1573
01:06:14,849 --> 01:06:17,143
♪ Kau bisa melakukannya hari ini ♪
1574
01:06:17,185 --> 01:06:20,021
Marcos, tunggu. Dimana kau?
1575
01:06:20,063 --> 01:06:21,648
Ayolah. Kau bisa melakukannya.
1576
01:06:21,690 --> 01:06:24,526
Aku tidak bisa.
1577
01:06:33,702 --> 01:06:36,996
Sekarang lakukanlah.
1578
01:06:37,038 --> 01:06:38,832
♪ Ah-ah-ah ♪
1579
01:06:46,381 --> 01:06:47,549
Hei.
1580
01:06:47,590 --> 01:06:49,634
♪ Ini mudah ♪
1581
01:06:49,676 --> 01:06:51,052
♪ Ah-ah-ah ♪
1582
01:06:51,094 --> 01:06:54,681
♪ Kau perlu mencoba ♪
1583
01:06:54,723 --> 01:06:56,433
Baiklah. Giliranku.
1584
01:06:56,474 --> 01:06:58,393
Kita mulai. Itu semua lagumu.
1585
01:06:58,435 --> 01:07:01,354
♪ Jika aku mau bernyanyi,
bernyanyi ♪
1586
01:07:01,396 --> 01:07:03,064
- ♪ Nyanyikan ♪
- Ya, keluarkan.
1587
01:07:03,106 --> 01:07:04,983
♪ Dan jika aku mau
bebas, bebaslah ♪
1588
01:07:05,025 --> 01:07:06,359
♪ Bebaslah ♪
1589
01:07:06,401 --> 01:07:08,570
♪ Karena ada sejuta
hal yang akan terjadi ♪
1590
01:07:08,611 --> 01:07:10,947
♪ Aku tahu ada, aku tahu ada ♪
1591
01:07:10,989 --> 01:07:13,408
- ♪ Aku tahu ada ♪
- ♪ Kau tahu ada ♪
1592
01:07:13,450 --> 01:07:16,369
- ♪ Aku tahu ada... ♪
- ♪ Kau tahu ada... ♪
1593
01:07:16,411 --> 01:07:19,956
- ♪ Aku tahu ada ♪
- ♪ Kau tahu ada ♪
1594
01:07:19,998 --> 01:07:24,085
♪ Aku tahu ada ♪
1595
01:07:27,756 --> 01:07:30,133
Itu sangat bagus.
1596
01:07:30,175 --> 01:07:31,676
Tidak, kau sangat hebat.
1597
01:07:31,718 --> 01:07:32,844
Terima kasih, Marcos.
1598
01:07:32,886 --> 01:07:34,262
Apa?
1599
01:07:34,304 --> 01:07:35,722
- Itu penjaga.
- Mereka bisa melihat kita.
1600
01:07:35,764 --> 01:07:36,931
Mereka bisa melihat kita.
1601
01:07:36,973 --> 01:07:38,224
Teman-teman, ayo.
1602
01:07:38,266 --> 01:07:40,393
Berhenti. Tidak, lakukanlah.
1603
01:07:40,435 --> 01:07:42,354
Tidak.
1604
01:07:42,395 --> 01:07:44,647
Orang tua, kan?
1605
01:07:44,689 --> 01:07:46,900
- Sampai jumpa, keluarga Templeton!
- Sampai jumpa.
1606
01:07:46,941 --> 01:07:48,568
- Selamat tinggal, Marcos.
- Lightspeed.
1607
01:07:48,610 --> 01:07:49,611
Anak aneh.
1608
01:07:49,652 --> 01:07:51,321
Ya, aku tak menyukainya.
1609
01:07:53,740 --> 01:07:56,326
♪ Tarik perhatianku ♪
1610
01:07:57,118 --> 01:07:59,788
♪ Pegang tanganku ♪
1611
01:08:00,622 --> 01:08:02,290
♪ Ikatan ini lebih
erat dari kita ♪
1612
01:08:02,332 --> 01:08:04,000
Kau mendapatkan kucinya,
Tabitha.
1613
01:08:04,042 --> 01:08:06,169
♪ Pernah direncanakan ♪
1614
01:08:06,211 --> 01:08:09,047
♪ Beri aku keberanian ♪
1615
01:08:09,089 --> 01:08:10,674
♪ Jadi aku bisa mendarat... ♪
1616
01:08:10,715 --> 01:08:12,258
Ambil, jemput, jemput, jemput,
1617
01:08:12,300 --> 01:08:13,760
Ambil, ambil, ambil.
1618
01:08:13,802 --> 01:08:15,929
Ambil, ambil, ambil.
1619
01:08:15,970 --> 01:08:18,264
Apa mereka tak mengerti itu
nasib dunia?
1620
01:08:18,306 --> 01:08:20,350
Aku telah ditahan selamanya!
1621
01:08:20,392 --> 01:08:22,435
Semua operator sedang
tidur siang.
1622
01:08:22,477 --> 01:08:24,979
Aku telah menunggu begitu
lama sehingga gigiku tumbuh.
1623
01:08:25,021 --> 01:08:27,440
pada masaku, kami menulis catatan.
1624
01:08:27,482 --> 01:08:29,067
Itu lucu dan kuno.
1625
01:08:30,443 --> 01:08:32,445
Aku menangis untuk masa depan.
1626
01:08:32,487 --> 01:08:34,948
Apa kau mau bicara soal perasaanmu
sekarang sementara aku ditahan?
1627
01:08:34,989 --> 01:08:36,116
Aku bisa memberimu 20 menit.
1628
01:08:36,157 --> 01:08:37,409
Tidak.
1629
01:08:37,450 --> 01:08:39,035
Mari kita ke intinya,
1630
01:08:39,077 --> 01:08:40,537
Apa yang kau takutkan?
1631
01:08:40,578 --> 01:08:42,997
Hiu, tertembak di kepala
1632
01:08:43,039 --> 01:08:44,416
dengan panah, dan... IRS.
1633
01:08:44,457 --> 01:08:45,959
- Hanya itu saja.
- Ini dia.
1634
01:08:46,001 --> 01:08:47,460
Apakah itu sangat sulit?
Langkah bayi.
1635
01:08:47,502 --> 01:08:49,462
Sekarang, bagaimana dengan
kesepian?
1636
01:08:49,504 --> 01:08:51,339
Aku tak kesepian.
1637
01:08:51,381 --> 01:08:53,800
Aku hanya... sendirian.
1638
01:08:53,842 --> 01:08:55,301
Itu berbeda.
1639
01:08:55,343 --> 01:08:56,970
Kupikir sudah waktunya kau
membaca berkasmu.
1640
01:08:57,012 --> 01:08:58,596
Berikan saja padaku.
1641
01:08:58,638 --> 01:09:00,015
Ini dia?
1642
01:09:00,056 --> 01:09:02,517
Ini sangat tipis.
1643
01:09:02,559 --> 01:09:04,394
Sayang Bos Bayi,
1644
01:09:04,436 --> 01:09:06,021
Aku berjanji ini padamu
1645
01:09:06,062 --> 01:09:08,732
Setiap pagi saat kau
bangun, aku akan ada di sana.
1646
01:09:08,773 --> 01:09:11,484
Setiap malam saat makan
malam, aku akan ada di sana.
1647
01:09:11,526 --> 01:09:13,903
Setiap pesta ulang
tahun, setiap pagi Natal,
1648
01:09:13,945 --> 01:09:15,405
Aku akan kesana.
1649
01:09:15,447 --> 01:09:18,825
Tahun demi tahun demi tahun.
1650
01:09:18,867 --> 01:09:23,788
Kau dan aku akan
selalu menjadi saudara.
1651
01:09:23,830 --> 01:09:25,707
Selalu.
1652
01:09:25,749 --> 01:09:28,501
Membuatku mau memasang
wajah sedih.
1653
01:09:33,256 --> 01:09:35,508
Kami hanya anak-anak.
1654
01:09:35,550 --> 01:09:38,094
Kami tidak tahu apa-apa
tentang dunia nyata.
1655
01:09:38,136 --> 01:09:40,638
Dan pada akhirnya, kau
harus tumbuh dewasa.
1656
01:09:40,680 --> 01:09:42,891
Hanya karena kau
tumbuh dewasa,
1657
01:09:42,932 --> 01:09:44,434
itu tidak berarti kau
harus tumbuh terpisah.
1658
01:09:44,476 --> 01:09:47,103
Entahlah.
Mungkin sudah terlambat.
1659
01:09:47,145 --> 01:09:49,105
Hei.
1660
01:09:49,147 --> 01:09:50,357
Maaf aku terlambat.
1661
01:09:50,398 --> 01:09:51,941
Ayah!
1662
01:09:51,983 --> 01:09:53,151
Ayah.
1663
01:09:53,193 --> 01:09:54,402
Apa yang terjadi?
1664
01:09:54,444 --> 01:09:55,904
Paman Ted sangat merindukanmu.
1665
01:09:55,945 --> 01:09:58,281
Bukankah itu bagus?
1666
01:10:01,076 --> 01:10:03,870
Jadi, hei, apa yang kau lakukan?
1667
01:10:03,912 --> 01:10:05,330
Aku...
1668
01:10:05,372 --> 01:10:08,583
Entahlah, Aku hanya kerjakan ini.
1669
01:10:12,837 --> 01:10:15,632
Dengar, maaf tentang perkataanku
saat istirahat.
1670
01:10:15,674 --> 01:10:18,259
Apa yang terjadi di taman
bermain tetap di taman bermain.
1671
01:10:18,301 --> 01:10:20,178
Aku hanya khawatir soal Tabitha.
1672
01:10:20,220 --> 01:10:21,554
Dia putrimu. Aku mengerti.
1673
01:10:21,596 --> 01:10:23,264
Selama ini, aku memikirkan
keinginanku,
1674
01:10:23,306 --> 01:10:25,642
Bukan kebutuhannya.
1675
01:10:25,684 --> 01:10:27,811
Kurasa aku akhirnya
mendapatkan hal pengasuhan ini.
1676
01:10:27,852 --> 01:10:28,978
Terbaik untukmu, Ayah.
1677
01:10:29,020 --> 01:10:30,647
- Teruskan, Ayah.
- Ya, baik, soal itu.
1678
01:10:30,689 --> 01:10:33,775
Armstrong mau menyingkirkan
orang tua entah bagaimana.
1679
01:10:33,817 --> 01:10:36,111
- Maaf apa?
- Dia merencanakan revolusi bayi.
1680
01:10:36,152 --> 01:10:37,654
Ayolah.
1681
01:10:37,696 --> 01:10:39,906
Tepat saat aku menjadi ahli
dalam hal mengasuh anak ini.
1682
01:10:39,948 --> 01:10:41,408
Kita harus menghentikannya.
1683
01:10:41,449 --> 01:10:42,992
- Bukan kita.
- Kau?
1684
01:10:43,034 --> 01:10:44,369
Tak satu pun dari kita.
1685
01:10:44,411 --> 01:10:46,037
BabyCorp mengambilnya dari sini.
1686
01:10:46,079 --> 01:10:48,206
Jadi, apa, mereka akan mengirimkan
Baby SEAL atau semacamnya?
1687
01:10:48,248 --> 01:10:49,749
- Sepertinya begitu.
- Jadi kau akan...
1688
01:10:49,791 --> 01:10:52,127
Kau akan kembali ke kantormu.
1689
01:10:52,168 --> 01:10:54,421
Ya. Tetap berhubungan, Tim.
1690
01:10:54,462 --> 01:10:56,256
Halo, BabyCorp?
1691
01:10:56,297 --> 01:10:58,258
Syukurlah, BabyCorp.
BabyCo...
1692
01:10:58,299 --> 01:11:00,510
Kau bilang apa?
1693
01:11:00,552 --> 01:11:02,512
tak cukup bukti, BabyCorp?
Aku...
1694
01:11:02,554 --> 01:11:04,347
Jadi kau tak akan lakukan
apa-apa?
1695
01:11:04,389 --> 01:11:05,765
Tapi, BabyCorp, aku...
1696
01:11:05,807 --> 01:11:07,475
Kalau begitu kami akan mengurusnya.
1697
01:11:07,517 --> 01:11:09,269
Kau tahu, BabyCorp?
1698
01:11:09,310 --> 01:11:10,687
Aku keluar!
1699
01:11:10,729 --> 01:11:12,814
dasar orang-orang penjilat popo!
1700
01:11:14,607 --> 01:11:16,776
Sepertinya kita sendiri yang
harus menghentikan Armstrong.
1701
01:11:16,818 --> 01:11:19,362
Kita akan nakal. Aku suka itu.
1702
01:11:19,404 --> 01:11:21,031
- Jadi misinya kembali?
- Ya.
1703
01:11:21,072 --> 01:11:23,825
Jika kalian berdua bisa
bertahan sedikit lebih lama.
1704
01:11:23,867 --> 01:11:27,120
Kukira aku bisa tinggal
dengan itu. Tim?
1705
01:11:27,162 --> 01:11:28,121
Kurasa itu bisa dilakukan.
1706
01:11:28,163 --> 01:11:29,122
Ya!
1707
01:11:29,164 --> 01:11:30,582
Terpaksa bersama lagi.
1708
01:11:30,623 --> 01:11:33,376
Sekarang jam 20:45.
1709
01:11:33,418 --> 01:11:35,462
Baik. waktu kita terus bergerak.
1710
01:11:35,503 --> 01:11:38,590
Kita harus menghentikan
Armstrong sebelum formulanya habis.
1711
01:11:38,631 --> 01:11:42,010
Bekerja sebagai sebuah tim,
kita akan menyerang di kontes.
1712
01:11:42,052 --> 01:11:43,303
Ayo, Tin.
1713
01:11:43,345 --> 01:11:45,638
Sekarang, dokumen rahasia ini...
1714
01:11:45,680 --> 01:11:47,140
Sayang, ini programnya.
1715
01:11:47,182 --> 01:11:49,476
Program rahasia ini
mengungkapkan bahwa..
1716
01:11:49,517 --> 01:11:52,479
Armstrong dijadwalkan untuk
berbicara pada penonton,
1717
01:11:52,520 --> 01:11:55,565
yang akan dia lakukan di sini
terakhir.
1718
01:11:55,607 --> 01:11:58,193
Kita butuh seseorang
di belakang panggung. Itu kau.
1719
01:11:58,234 --> 01:12:00,862
Bagaimana ke belakang panggung
jika aku tak ikut kontes?
1720
01:12:00,904 --> 01:12:02,739
Orang-orangku akan mengurusnya.
1721
01:12:03,615 --> 01:12:04,991
Terima kasih.
1722
01:12:05,033 --> 01:12:06,159
Terima kasih.
1723
01:12:06,201 --> 01:12:07,243
- Tidak!
- Bagus.
1724
01:12:07,285 --> 01:12:09,329
Dan pergi.
1725
01:12:09,371 --> 01:12:10,789
Lem.
1726
01:12:12,707 --> 01:12:15,001
Disana. Semua lebih baik.
1727
01:12:15,043 --> 01:12:16,628
Luar biasa.
1728
01:12:16,670 --> 01:12:20,090
Sekarang, aku akan menjadi mata
dan telingamu di antara hadirin.
1729
01:12:20,131 --> 01:12:22,008
Aku tak bisa membiarkan
ibu melihatku bicara,
1730
01:12:22,050 --> 01:12:23,927
atau dia akan mulai
teriak dan memelukku,
1731
01:12:23,968 --> 01:12:25,679
tapi barang-barang kecil ini
akan membuatmu mengerti
1732
01:12:25,720 --> 01:12:27,514
pembicaraan bayiku.
1733
01:12:27,555 --> 01:12:29,182
Ini disebut perangkat GAGA.
1734
01:12:29,224 --> 01:12:30,558
- itu lucu.
- Coba lihat.
1735
01:12:31,893 --> 01:12:33,103
Kau bisa mendengarku, Ayah?
1736
01:12:33,144 --> 01:12:34,354
Juga lucu.
1737
01:12:34,396 --> 01:12:36,439
Sementara itu, dengan
status ungu baruku,
1738
01:12:36,481 --> 01:12:38,483
Aku bisa tetap dekat dengan
Armstrong.
1739
01:12:38,525 --> 01:12:40,527
itu alis.
1740
01:12:40,568 --> 01:12:42,529
- Maaf.
- Tidak, itu...
1741
01:12:42,570 --> 01:12:44,280
Saat momennya tepat,
1742
01:12:44,322 --> 01:12:45,907
Aku akan menanamkan perangkat.
1743
01:12:45,949 --> 01:12:47,409
- Dapat.
- Dapat apa?
1744
01:12:47,450 --> 01:12:48,618
Maksudku, kau dapat ini.
1745
01:12:48,660 --> 01:12:50,662
Pergi ambilkan mereka, harimau.
1746
01:12:50,704 --> 01:12:52,622
Terima kasih, orang tua.
1747
01:12:52,664 --> 01:12:54,040
Terima kasih.
1748
01:12:54,082 --> 01:12:56,042
Ada antusiasme lama
yang mau kulihat.
1749
01:12:56,084 --> 01:12:58,420
Ini akan memungkinkanku
untuk mengontrol jasnya.
1750
01:12:58,461 --> 01:13:01,881
Aku bisa membuat Muttonchops
melakukan apapun yang kumau.
1751
01:13:03,800 --> 01:13:06,177
Aku bisa membuatnya menari.
1752
01:13:06,219 --> 01:13:07,887
membuatnya berjingkrak.
1753
01:13:07,929 --> 01:13:09,723
- Hei, tidak.
- Termasuk membongkar dirinya
1754
01:13:09,764 --> 01:13:11,558
pada penonton.
1755
01:13:11,599 --> 01:13:14,352
Setiap orang tua akan
mengeluarkan ponsel mereka.
1756
01:13:14,394 --> 01:13:16,730
Jangan lihat aku!
1757
01:13:16,771 --> 01:13:19,357
Foto-foto akan menyebar
seperti ruam popok.
1758
01:13:19,399 --> 01:13:21,234
Potong ke pesta pizza kami.
1759
01:13:21,276 --> 01:13:23,194
Boom!
1760
01:13:23,236 --> 01:13:24,404
Pertanyaan?
1761
01:13:24,446 --> 01:13:25,613
Setelah Tabitha
menyanyikan solonya, kan?
1762
01:13:25,655 --> 01:13:27,115
Setelah Tabitha bernyanyi.
1763
01:13:27,157 --> 01:13:30,785
Sekarang kita hanya duduk,
santai dan menikmati pertunjukan.
1764
01:13:33,621 --> 01:13:36,082
Selamat datang, orang tua,
di kontes liburan kami.
1765
01:13:36,124 --> 01:13:39,586
Ingat, cahaya fotografi
1766
01:13:39,627 --> 01:13:42,255
di auditorium sangat bagus.
Mengambil gambar.
1767
01:13:42,297 --> 01:13:45,050
Tunjukkan pada anak-anakmu,
kau mencintai mereka.
1768
01:13:45,091 --> 01:13:46,593
Hore!
1769
01:13:46,634 --> 01:13:47,969
Ayo, Tim.
1770
01:13:48,011 --> 01:13:50,263
Kau janji akan berada di sini.
1771
01:13:50,305 --> 01:13:51,765
Maaf. Kursi ini diambil.
1772
01:13:51,806 --> 01:13:53,725
- Ya. Maaf.
- Tidak.
1773
01:13:53,767 --> 01:13:55,977
Maaf sekali. Maaf.
1774
01:13:56,019 --> 01:13:58,104
Maaf! Maafkan aku.
1775
01:13:58,146 --> 01:14:00,440
Paman Teddy, Kau dalam posisi?
1776
01:14:00,482 --> 01:14:01,816
Bayi dalam buaian.
1777
01:14:01,858 --> 01:14:04,486
Bayi dalam buaian.
1778
01:14:06,154 --> 01:14:08,114
Papa Bear, kau mendengarku?
1779
01:14:08,156 --> 01:14:09,741
Serpihan telah mendarat.
1780
01:14:09,783 --> 01:14:11,826
Posisi!, semuanya!
1781
01:14:11,868 --> 01:14:13,203
- Kita mulai.
- Ya ampun.
1782
01:14:13,244 --> 01:14:15,121
- Ini mulai.
- Akhirnya.
1783
01:14:15,163 --> 01:14:16,706
Ini dimulai.
1784
01:14:16,748 --> 01:14:17,999
Ya!
1785
01:14:18,041 --> 01:14:20,126
- Kau pria kontes besar, ya?
- Tidak.
1786
01:14:20,168 --> 01:14:22,671
Aku tak bicara soal pertunjukan.
Aku bicara soal B-Day.
1787
01:14:23,505 --> 01:14:24,881
B-Day?
1788
01:14:24,923 --> 01:14:27,258
Ya. Itu sudah ada
di telepon orang tua.
1789
01:14:29,052 --> 01:14:30,804
Aku mengajari bayi untuk
membuat kode.
1790
01:14:30,845 --> 01:14:33,515
Aplikasi. Mereka sedang
membuat aplikasi.
1791
01:14:33,556 --> 01:14:35,725
Tapi aplikasiku berikutnya...
1792
01:14:35,767 --> 01:14:39,312
itu akan mengubah
dunia selamanya.
1793
01:14:39,354 --> 01:14:43,983
QT Snap adalah aplikasi yang
akan mengubah dunia selamanya?
1794
01:14:44,025 --> 01:14:46,986
Selamanya dimulai hari ini.
1795
01:14:47,028 --> 01:14:49,030
Keren.
1796
01:14:55,704 --> 01:14:57,205
♪ Ini musim dingin ♪
1797
01:14:57,247 --> 01:14:58,832
♪ Ini waktu terbaik tahun ini ♪
1798
01:14:58,873 --> 01:15:00,750
♪ Tapi karena lapisan es mencair ♪
1799
01:15:00,792 --> 01:15:02,836
♪ Pemanasan global di sini ♪
1800
01:15:02,877 --> 01:15:04,671
♪ Rasanya seperti musim panas ♪
1801
01:15:04,713 --> 01:15:06,673
♪ Salju telah menghilang ♪
1802
01:15:06,715 --> 01:15:08,341
♪ Ini semua salah orang tua kita ♪
1803
01:15:08,383 --> 01:15:11,261
- ♪ Jadi kita semua ditakdirkan ♪
- Semua...
1804
01:15:11,302 --> 01:15:12,721
♪ mati ♪
1805
01:15:12,762 --> 01:15:14,347
Ini agak gelap.
1806
01:15:14,389 --> 01:15:15,682
Apa anak-anak baru saja
bilang kita ditakdirkan?
1807
01:15:15,724 --> 01:15:17,684
Apa yang kita tonton?
1808
01:15:19,811 --> 01:15:21,521
Otak mereka berubah jadi bubur.
1809
01:15:21,563 --> 01:15:23,064
Berbulan-bulan penelitian
hipnosis tertanam
1810
01:15:23,106 --> 01:15:25,900
di aplikasi foto paling ramah
pengguna yang pernah dibuat.
1811
01:15:27,569 --> 01:15:29,612
Sekarang kita hanya duduk,
1812
01:15:29,654 --> 01:15:31,364
santai dan nikmati pertunjukan.
1813
01:15:31,406 --> 01:15:32,741
- Hei!
- Baik.
1814
01:15:32,782 --> 01:15:34,909
Aku akan segera kembali.
Kami...
1815
01:15:34,951 --> 01:15:36,578
- Hei!
-...keluar dari Dundle Floofers.
1816
01:15:39,581 --> 01:15:41,041
Diwali!
1817
01:15:42,959 --> 01:15:44,544
Las Posada!
1818
01:15:46,921 --> 01:15:49,049
Agnostis!
1819
01:15:50,258 --> 01:15:52,594
Dan Hanukkah!
1820
01:15:52,635 --> 01:15:53,928
Anakmu sangat berbakat.
1821
01:15:53,970 --> 01:15:56,222
- Begitu juga anakmu.
- Pembohong.
1822
01:15:56,264 --> 01:15:58,725
Tina, masuklah. B-Day sedang
terjadi sekarang.
1823
01:15:58,767 --> 01:16:00,268
Itu semua ada di telepon.
1824
01:16:00,310 --> 01:16:03,271
Armstrong menggunakan aplikasi
untuk mencuci otak orang tua.
1825
01:16:05,357 --> 01:16:07,567
Kita harus menghentikan
pertunjukan.
1826
01:16:07,609 --> 01:16:09,152
Baiklah.
1827
01:16:09,194 --> 01:16:11,696
Ada tombol besar tua yang tak
perlu disentuh di belakang panggung.
1828
01:16:13,114 --> 01:16:14,741
Ayah, kita harus mencabutnya.
1829
01:16:14,783 --> 01:16:16,993
Ayah, masuklah. Ayah!
1830
01:16:17,035 --> 01:16:18,411
Ayah.
1831
01:16:18,453 --> 01:16:20,372
Dia tidak menanggapi.
1832
01:16:20,413 --> 01:16:21,706
Tentu saja tidak.
1833
01:16:21,748 --> 01:16:23,875
- Akan kulakukan sendiri.
- Berhenti!
1834
01:16:23,917 --> 01:16:26,753
Hanya anak teater saja.
1835
01:16:26,795 --> 01:16:29,089
Ayolah. Kelahiran Yesus
1836
01:16:29,130 --> 01:16:30,465
Astaga Lihat!
1837
01:16:33,551 --> 01:16:35,929
Hei, Tabita.
1838
01:16:35,970 --> 01:16:37,847
Jangan khawatir, oke?
1839
01:16:37,889 --> 01:16:39,766
Kau akan menjadi hebat.
1840
01:16:39,808 --> 01:16:42,060
Terima kasih, Marcos.
Dan terima kasih semua bantuanmu.
1841
01:16:42,102 --> 01:16:43,186
Kapan saja.
1842
01:16:43,228 --> 01:16:45,271
Aku merasa kau
benar-benar mengerti aku.
1843
01:16:45,313 --> 01:16:46,940
Aku sangat bersemangat.
1844
01:16:46,981 --> 01:16:50,735
Aku tak sabar melihat ekspresi
wajah ayahku saat aku nyanyi.
1845
01:16:51,695 --> 01:16:53,613
Hei! Kau aktif, Templeton!
1846
01:16:53,655 --> 01:16:54,948
Semoga aku beruntung.
1847
01:16:54,989 --> 01:16:56,366
Dan mematahkan kakimu.
1848
01:16:56,408 --> 01:16:57,909
Atau keduanya, dalam hal ini.
1849
01:16:57,951 --> 01:17:01,538
♪ Kita bersama dalam hal ini ♪
1850
01:17:01,579 --> 01:17:04,124
♪ Kita hidup dalam harmoni... ♪
1851
01:17:06,334 --> 01:17:07,460
Tim!
1852
01:17:07,502 --> 01:17:08,712
Apa itu bayi Yesus?
1853
01:17:14,259 --> 01:17:17,804
♪ Kita harus menutup kontes. ♪
1854
01:17:17,846 --> 01:17:19,723
- Ya!
- Tidak, Memangnya kenapa?
1855
01:17:19,764 --> 01:17:22,142
Armstrong mengubah orang
tua menjadi zombie
1856
01:17:22,183 --> 01:17:23,852
sehingga mereka akan
mematuhi keinginannya.
1857
01:17:23,893 --> 01:17:25,979
Apa yang kau lakukan? Tidak!
1858
01:17:27,439 --> 01:17:28,773
Tabitha selanjutnya.
1859
01:17:28,815 --> 01:17:30,775
Kau akan mempertaruhkan
masa depan dunia
1860
01:17:30,817 --> 01:17:32,819
- demi melihat putrimu nyanyi?
- Iya!
1861
01:17:32,861 --> 01:17:34,904
- Aku harus ada untuknya.
- Lihat siapa yang khawatir
1862
01:17:34,946 --> 01:17:36,531
muncul untuk hal yang mendadak.
1863
01:17:36,573 --> 01:17:38,158
Apa artinya itu?
1864
01:17:38,199 --> 01:17:39,826
Kau bahkan tidak datang
ke wisudaku.
1865
01:17:39,868 --> 01:17:41,286
Yang mana?
1866
01:17:41,327 --> 01:17:43,747
Sekolah bisnis, sekolah hukum.
Tak satupun dari itu.
1867
01:17:43,788 --> 01:17:45,498
Kau bahkan tak datang
ke pernikahanku.
1868
01:17:45,540 --> 01:17:47,250
- Yang mana?
- Aku hanya nikah sekali!
1869
01:17:47,292 --> 01:17:48,918
Kita punya kesepakatan, Tim.
1870
01:17:48,960 --> 01:17:50,837
Kau janji akan selalu ada.
1871
01:17:50,879 --> 01:17:52,422
Dimana kau...
1872
01:17:52,464 --> 01:17:55,050
Pelanggaran kontrak!
1873
01:18:00,221 --> 01:18:02,599
Bagaimana kabarmu, teman-teman?
1874
01:18:02,640 --> 01:18:05,560
Tidak ada yang akan
merusak B-Day-ku.
1875
01:18:05,602 --> 01:18:08,146
Bahkan kau.
1876
01:18:08,188 --> 01:18:10,023
- Rusak.
- Ya, itu jelas
1877
01:18:10,065 --> 01:18:14,319
Sejak awal kalian berdua
bekerja sama.
1878
01:18:14,361 --> 01:18:15,737
Apa yang membuat kami pergi?
1879
01:18:15,779 --> 01:18:18,031
Yah, Aku akan bilang
1880
01:18:18,073 --> 01:18:19,866
pertengkaran, perselisihan kecil,
1881
01:18:19,908 --> 01:18:21,534
kecemburuan.
1882
01:18:21,576 --> 01:18:24,704
Kau tahu, kalian berdua
saudara dalam segala hal.
1883
01:18:26,456 --> 01:18:28,708
Bawa ke Kotak mereka.
1884
01:18:28,750 --> 01:18:30,752
Tidak. Jangan Kotak.
Jangan sekarang.
1885
01:18:30,794 --> 01:18:32,379
Kumohon.
1886
01:18:32,420 --> 01:18:34,381
Hanya saja... sayang
sekali kau tidak akan pernah
1887
01:18:34,422 --> 01:18:36,549
punya kesempatan untuk
memulai kembali hubunganmu dan...
1888
01:18:36,591 --> 01:18:38,510
- Tidak!
- ...dan mengembalikan kedekatan
1889
01:18:38,551 --> 01:18:39,886
yang pernah kau rasakan.
1890
01:18:39,928 --> 01:18:41,554
- Maaf soal itu.
- Tidak.
1891
01:18:41,596 --> 01:18:43,807
- Tidak!
- Selamat tinggal, Marcos.
1892
01:18:46,935 --> 01:18:48,770
Lihat, Itu dia.
1893
01:18:48,812 --> 01:18:49,938
Itu malaikat kecil kita.
1894
01:18:49,979 --> 01:18:51,856
Tabby ada di pohon.
1895
01:19:02,450 --> 01:19:04,786
Kau punya satu pekerjaan yang
harus dilakukan.
1896
01:19:04,828 --> 01:19:06,788
Satu pekerjaan.
1897
01:19:06,830 --> 01:19:08,790
- Tidak.
- Air mancur.
1898
01:19:08,832 --> 01:19:10,458
Ini membanjiri ruangan.
1899
01:19:10,500 --> 01:19:11,835
Ini bukan istirahat.
1900
01:19:11,876 --> 01:19:13,253
Permainan selesai.
1901
01:19:24,472 --> 01:19:28,059
Ini satu, dua,
tiga dan satu, dua, tiga.
1902
01:19:39,446 --> 01:19:41,948
♪ Tarik perhatianku ♪
1903
01:19:41,990 --> 01:19:45,118
♪ Pegang tanganku ♪
1904
01:19:45,160 --> 01:19:50,457
♪ Ikatan ini lebih erat dari
yang pernah kita rencanakan ♪
1905
01:19:50,498 --> 01:19:52,834
♪ Beri aku keberanian ♪
1906
01:19:52,876 --> 01:19:55,295
♪ Agar aku bisa mendarat ♪
1907
01:19:55,337 --> 01:19:58,840
♪ Kita tahu bahwa
bercerai kita akan runtuh ♪
1908
01:19:58,882 --> 01:20:02,927
♪ Jadi kita berdiri bersama-sama ♪
1909
01:20:03,887 --> 01:20:06,848
♪ Tertawa dan menangis bersamaku ♪
1910
01:20:06,890 --> 01:20:09,517
♪ Terbang setinggi itu bersamaku ♪
1911
01:20:09,559 --> 01:20:11,686
♪ Melihat matahari
terbenam dan matahari terbit ♪
1912
01:20:11,728 --> 01:20:14,356
♪ Dunia terlihat begitu indah
melalui mata kita ♪
1913
01:20:14,397 --> 01:20:19,361
♪ Seperti bulan dan
bintang di malam hari ♪
1914
01:20:20,987 --> 01:20:23,031
Kau benar. Aku mengacaukannya.
1915
01:20:23,073 --> 01:20:25,158
Aku merusak misi.
1916
01:20:25,200 --> 01:20:27,077
Aku ayah yang mengerikan.
1917
01:20:27,118 --> 01:20:30,080
Hei, kau benar-benar
merusak misi.
1918
01:20:30,121 --> 01:20:31,706
Tapi kau ayah yang hebat.
1919
01:20:31,748 --> 01:20:33,166
Tidak.
1920
01:20:33,208 --> 01:20:34,793
Aku tidak pernah bisa melakukan
pekerjaanmu.
1921
01:20:34,834 --> 01:20:36,378
kau bekerja sepanjang waktu,
1922
01:20:36,419 --> 01:20:38,088
Kau bahkan tak bisa
berhenti jika kau mau,
1923
01:20:38,129 --> 01:20:39,714
dan kau bahkan tidak dibayar.
1924
01:20:39,756 --> 01:20:42,092
Terus terang, aku tidak
melihat bagaimana itu legal.
1925
01:20:42,133 --> 01:20:44,260
Aku selalu cemburu padamu.
1926
01:20:44,302 --> 01:20:46,721
Aku juga ingin
sukses, kau tahu.
1927
01:20:46,763 --> 01:20:48,056
Tentu, Tim.
1928
01:20:48,098 --> 01:20:50,433
Aku menghasilkan banyak uang...
1929
01:20:50,475 --> 01:20:52,560
tapi kau membuat keluarga.
1930
01:20:53,645 --> 01:20:55,689
Sebenarnya...
1931
01:20:55,730 --> 01:20:57,649
itu kesepian.
1932
01:21:00,985 --> 01:21:03,697
♪ Menggapai bersamaku ♪
1933
01:21:03,738 --> 01:21:07,033
♪ Memandang langit ♪
1934
01:21:07,075 --> 01:21:11,788
♪ Aku akan selalu ada
di sini seumur hidupmu ♪
1935
01:21:11,830 --> 01:21:14,791
♪ Arungi samudra itu ♪
1936
01:21:14,833 --> 01:21:17,210
♪ Temukan pasir itu ♪
1937
01:21:17,252 --> 01:21:20,797
♪ Kita tahu bahwa
bercerai kita akan runtuh ♪
1938
01:21:20,839 --> 01:21:24,843
♪ Jadi kita berdiri bersama-sama ♪
1939
01:21:30,265 --> 01:21:34,185
Kau tahu, aku... Maaf
kita tidak bertemu lagi.
1940
01:21:34,227 --> 01:21:36,229
Orang yang sangat bijak
pernah bilang padaku,
1941
01:21:36,271 --> 01:21:38,064
Hanya karena kau tumbuh dewasa
1942
01:21:38,106 --> 01:21:40,066
bukan berarti kau
harus tumbuh terpisah.
1943
01:21:40,108 --> 01:21:41,609
- Apakah itu Tina?
- Ya.
1944
01:21:41,651 --> 01:21:44,571
Gila betapa pintarnya dia.
1945
01:21:44,612 --> 01:21:46,823
Sepertinya dia melihat
langsung ke dalam jiwamu.
1946
01:21:46,865 --> 01:21:49,743
Aku menyesal telah
melewatkan wisudamu.
1947
01:21:49,784 --> 01:21:52,454
Maaf aku melewatkan
satu pernikahanmu.
1948
01:21:52,495 --> 01:21:55,749
Maaf aku tidak ada untukmu.
1949
01:21:55,790 --> 01:21:58,668
♪ Berdampingan ♪
1950
01:21:58,710 --> 01:22:01,338
♪ Berpegangan tangan ♪
1951
01:22:01,379 --> 01:22:06,217
♪ Kita bicara dalam bahasa yang
tak bisa dipahami orang lain ♪
1952
01:22:06,259 --> 01:22:09,179
♪ Dengarkan sorakan itu ♪
1953
01:22:09,220 --> 01:22:11,473
♪ Memulai band ♪
1954
01:22:11,514 --> 01:22:15,977
♪ Kita tahu bahwa
bercerai kita akan runtuh ♪
1955
01:22:16,019 --> 01:22:23,193
♪ Jadi kita berdiri bersama-sama♪
1956
01:22:43,838 --> 01:22:45,840
Tabita.
1957
01:22:45,882 --> 01:22:47,300
Kakek?
1958
01:22:47,342 --> 01:22:49,010
Nenek? Ibu?
1959
01:22:49,052 --> 01:22:50,178
Tidak!
1960
01:22:50,220 --> 01:22:52,097
Ya ampun, Tabita.
1961
01:22:52,138 --> 01:22:53,973
Kau lakukan pekerjaan yang hebat.
1962
01:22:54,015 --> 01:22:57,227
itu sangat tidak
sopan untuk kalian semua.
1963
01:22:57,268 --> 01:22:58,561
Ayo semuanya.
1964
01:22:58,603 --> 01:23:02,440
bagaimana dengan
tepuk tangan meriah?
1965
01:23:02,482 --> 01:23:05,402
Bagus sekali.
1966
01:23:05,443 --> 01:23:07,028
Mereka zombie!
1967
01:23:07,070 --> 01:23:08,738
Kita berhasil!
1968
01:23:08,780 --> 01:23:12,659
Revolusi bayi telah dimulai.
1969
01:23:12,701 --> 01:23:14,994
Tidak perlu lagi kostum.
1970
01:23:16,955 --> 01:23:19,124
Siapa yang mau kue?
1971
01:23:20,041 --> 01:23:21,501
Ya ampun.
1972
01:23:21,543 --> 01:23:24,087
Selamat B-Day, semuanya.
1973
01:23:24,129 --> 01:23:26,131
Ayah, Paman Ted.
1974
01:23:26,172 --> 01:23:27,716
Masuk. Dimana kau?
1975
01:23:38,101 --> 01:23:40,061
Ini dia, kak.
1976
01:23:40,103 --> 01:23:42,605
Aku sudah pakai ini,
jadi kutahu ini aman.
1977
01:23:42,647 --> 01:23:44,399
Terima kasih.
1978
01:23:45,775 --> 01:23:48,319
Tunggu. Kau bicara?
1979
01:23:48,361 --> 01:23:50,321
Aku tahu.
Hini cukup aneh, bukan?
1980
01:23:50,363 --> 01:23:52,574
Astaga, kau bicara!
1981
01:23:52,615 --> 01:23:54,034
Ini keadaan darurat.
1982
01:23:54,075 --> 01:23:56,369
Aku sedang dalam misi
super rahasia dari BabyCorp.
1983
01:23:57,412 --> 01:23:59,789
Maksudmu cerita Ayah itu benar?
1984
01:23:59,831 --> 01:24:01,708
Itulah yang dikatakan jas itu.
1985
01:24:01,750 --> 01:24:02,917
Bagaimana penampilanku?
1986
01:24:02,959 --> 01:24:04,336
Mustahil!
1987
01:24:04,377 --> 01:24:06,379
Sekarang, aku tidak bisa
menghubungi Ayah
1988
01:24:06,421 --> 01:24:08,298
atau Paman Ted, jadi aku butuh
bantuanmu, kakak.
1989
01:24:08,340 --> 01:24:09,924
Tunggu. Ayah di sini?
1990
01:24:09,966 --> 01:24:11,426
Mereka sudah di sini
sejak lama.
1991
01:24:11,468 --> 01:24:13,386
- Dimana?
- Aku tak punya waktu menjelaskan,
1992
01:24:13,428 --> 01:24:15,764
Tapi Dr. Armstrong itu bayi.
1993
01:24:15,805 --> 01:24:17,724
Sangat buruk, bayi yang buruk.
1994
01:24:17,766 --> 01:24:21,603
Segera, dunia akan
menjadi taman bermain kita.
1995
01:24:21,644 --> 01:24:24,064
Astaga!
1996
01:24:25,482 --> 01:24:27,817
Sekarang kita bisa buat orang tua
melakukan apapun keinginan kita.
1997
01:24:27,859 --> 01:24:29,944
Luar biasa! Ya!
1998
01:24:29,986 --> 01:24:32,906
Tidak ada lagi aturan.
1999
01:24:32,947 --> 01:24:35,617
Selamat tinggal, Ibu dan Ayah.
2000
01:24:35,658 --> 01:24:36,951
Ya.
2001
01:24:38,119 --> 01:24:39,412
- Ibu?
- Ayah?
2002
01:24:39,454 --> 01:24:40,413
Kakek?
2003
01:24:40,455 --> 01:24:42,123
Kau bercanda?
2004
01:24:42,165 --> 01:24:44,250
Kita harus mematikannya
sebelum menjadi global.
2005
01:24:44,292 --> 01:24:46,419
- Ya.
- Apa yang akan kita lakukan?
2006
01:24:46,461 --> 01:24:48,672
Oke, kita perlu menemukan...
terserah apa sebutannya.
2007
01:24:48,713 --> 01:24:50,298
Alat besar yang mengontrol
telepon orang tua.
2008
01:24:50,340 --> 01:24:51,841
- Server.
- Iya.
2009
01:24:51,883 --> 01:24:54,010
Apa ada yang besar yang ada
di sekolah?
2010
01:24:54,052 --> 01:24:55,595
Mari kita lihat.
2011
01:24:55,637 --> 01:24:58,765
Server jadi sangat panas, jadi
Kau butuh saluran udara.
2012
01:24:58,807 --> 01:25:00,100
Sekarang kau pikirkan!
2013
01:25:00,141 --> 01:25:02,310
Yang ada di pohon ek!
2014
01:25:02,352 --> 01:25:04,646
- Nila A!
- Ayo.
2015
01:25:04,688 --> 01:25:06,106
Lewat sini.
2016
01:25:06,147 --> 01:25:08,358
Ada kesempatan.
2017
01:25:08,400 --> 01:25:10,944
Pertama, kita perlu membuat
lubang perhentian dengan cepat.
2018
01:25:10,985 --> 01:25:14,280
Waktumu telah selesai.
2019
01:25:14,322 --> 01:25:16,449
Sepertinya ini dia, Tim.
2020
01:25:16,491 --> 01:25:22,455
Hei, setidaknya kita punya saat
terakhir bersama yang berharga.
2021
01:25:23,665 --> 01:25:25,875
Precious! (Berharga)
2022
01:25:32,090 --> 01:25:35,135
Benar. Precious!
2023
01:25:36,090 --> 01:26:00,135
Subtitle by RhainDesign
Palu, 3 Juli 2021
2024
01:26:01,953 --> 01:26:03,997
Itu kuda betinaku.
2025
01:26:04,039 --> 01:26:05,165
Terima kasih.
2026
01:26:07,208 --> 01:26:08,418
Tina?
2027
01:26:08,460 --> 01:26:09,836
Tina, masuk. Ini Ayah.
2028
01:26:09,878 --> 01:26:12,213
Ayah! Dengar, kita
harus mematikan server.
2029
01:26:12,255 --> 01:26:14,007
Itu ada di pohon ek.
2030
01:26:14,049 --> 01:26:15,675
Ini sangat aneh.
2031
01:26:15,717 --> 01:26:16,968
Aku menyebutnya senjata.
2032
01:26:17,010 --> 01:26:18,053
Cepat, ke pohon ek!
2033
01:26:22,390 --> 01:26:24,184
Pegangan, sobat.
2034
01:26:30,899 --> 01:26:32,901
Tidak!
2035
01:26:33,902 --> 01:26:36,029
Lem!
2036
01:26:36,071 --> 01:26:38,531
Debu peri!
2037
01:26:38,573 --> 01:26:39,949
- Ya, Sayang.
- Iya.
2038
01:26:47,832 --> 01:26:49,209
Apa?
2039
01:26:49,250 --> 01:26:51,419
Kau mau kemana?
2040
01:26:52,253 --> 01:26:54,547
Kusuka piyamamu.
2041
01:26:58,760 --> 01:27:00,428
Kau mau kemana?
2042
01:27:01,930 --> 01:27:03,765
- Lem.
- Aku bangga menjadi kuning.
2043
01:27:03,807 --> 01:27:05,058
Aku suka kuda ponimu.
2044
01:27:06,142 --> 01:27:07,394
Terima kasih.
2045
01:27:07,435 --> 01:27:09,396
Apa?
2046
01:27:09,437 --> 01:27:12,315
Tidak.
2047
01:27:16,152 --> 01:27:19,364
Sekarang mari kita pecahkan
kacang besar itu.
2048
01:27:20,240 --> 01:27:22,534
Tidak. Ini akan mendunia.
2049
01:27:22,575 --> 01:27:24,786
Bagaimana kita akan naik ke sana?
2050
01:27:25,787 --> 01:27:27,497
- Benarkah?
- Kau punya keberanian.
2051
01:27:27,539 --> 01:27:29,124
Aku akan menyebutmu itu.
2052
01:27:29,165 --> 01:27:31,167
Berani, bahkan.
Sangat mengagumkan.
2053
01:27:31,209 --> 01:27:33,336
Tapi, menjengkelkan.
2054
01:27:33,378 --> 01:27:35,588
Cukup mengganggu. Ya.
2055
01:27:35,630 --> 01:27:38,174
Aku harus menghentikanmu.
2056
01:27:38,216 --> 01:27:39,426
Rekatkan aku.
2057
01:27:39,467 --> 01:27:40,969
Precious, suruh dia.
2058
01:27:41,011 --> 01:27:42,303
Kau terlalu kecil dan terlambat.
2059
01:27:42,345 --> 01:27:44,431
Binatang nakal.
2060
01:27:44,472 --> 01:27:47,767
- Hewan peliharaan di larang di sekolah.
- Precious!
2061
01:27:49,269 --> 01:27:50,937
Dan kau, muridku yang gemuk
dan manja.
2062
01:27:50,979 --> 01:27:52,272
Ayo! Bergerak!
2063
01:27:52,313 --> 01:27:54,274
Aku menawarkanmu dunia.
2064
01:27:54,315 --> 01:27:55,734
Kita bisa menjadi mitra.
2065
01:27:55,775 --> 01:27:57,610
Aku punya sesuatu
yang lebih baik dari mitra.
2066
01:27:57,652 --> 01:27:59,696
- Aku punya adik.
- Ya!
2067
01:27:59,738 --> 01:28:01,906
- Ayo.
- Tidak, Kau lepaskan.
2068
01:28:01,948 --> 01:28:04,117
Perlu di mengerti.
2069
01:28:04,159 --> 01:28:05,827
Apa? Apa yang terjadi?
2070
01:28:09,247 --> 01:28:10,457
Itu pakaian santaiku.
2071
01:28:10,498 --> 01:28:11,875
Itu terlihat lebih cocok padanya.
2072
01:28:11,916 --> 01:28:13,376
Angkat tangan, turunkan popok.
2073
01:28:13,418 --> 01:28:14,794
Hal-hal akan menjadi aneh.
2074
01:28:14,836 --> 01:28:16,504
Ya, itu gadis-gadisku!
2075
01:28:16,546 --> 01:28:18,465
- Itu sungguh Ayah?
- Ya.
2076
01:28:18,506 --> 01:28:20,675
Kubilang banyak hal pada
anak itu.
2077
01:28:20,717 --> 01:28:22,469
Yah, cukup reuni keluarga.
2078
01:28:22,510 --> 01:28:23,928
semakin banyak semakin meriah.
2079
01:28:23,970 --> 01:28:26,097
- Kubilang mari panggil orang tuamu.
- Tidak.
2080
01:28:27,515 --> 01:28:29,309
Oke.
2081
01:28:29,351 --> 01:28:31,644
Ibu dan Ayah, ayo peluk
mereka sampai mati.
2082
01:28:31,686 --> 01:28:33,563
jangan khawatir soal kami.
Pergi ke server.
2083
01:28:33,605 --> 01:28:35,482
Ayo, Tina, ayo!
2084
01:28:38,568 --> 01:28:40,362
- Hei!
- Kau bisa, Tina.
2085
01:28:40,403 --> 01:28:41,738
Turun dari sana.
2086
01:28:41,780 --> 01:28:43,490
Ambil permennya!
2087
01:28:43,531 --> 01:28:45,825
Jangan pernah menyentuh
orang lain.
2088
01:28:46,951 --> 01:28:49,287
ini. Tetap di sekitar.
2089
01:28:49,329 --> 01:28:51,706
Tim, apa yang harus kita
lakukan sekarang?!
2090
01:28:51,748 --> 01:28:53,667
Jangan bergerak.
Mungkin mereka tak melihat kita.
2091
01:28:53,708 --> 01:28:55,335
Mereka melihat kita, Tim.
2092
01:28:55,377 --> 01:28:56,711
Apa kau bergerak?
Aku tidak bergerak.
2093
01:28:56,753 --> 01:28:58,171
Benarkah, Tim?
2094
01:28:58,213 --> 01:29:00,006
Hei, itu agak terlalu tinggi.
2095
01:29:00,048 --> 01:29:02,842
Jangan melihat kebawah.
Lihat lurus ke depan, mengerti?
2096
01:29:04,761 --> 01:29:06,388
Ini terkunci.
2097
01:29:06,429 --> 01:29:08,181
Boleh kubantu?
2098
01:29:08,223 --> 01:29:09,474
Tentu saja, maksudku bercanda
2099
01:29:09,516 --> 01:29:12,185
karena tanganku bertindak
sebagai kunci.
2100
01:29:12,227 --> 01:29:13,520
Tidak.
2101
01:29:13,561 --> 01:29:15,230
- Hei, Tidak.
- Terima kasih, kak.
2102
01:29:15,271 --> 01:29:17,524
Jauhi serverku.
2103
01:29:19,067 --> 01:29:20,527
- Matikan, Tabitha.
- Apa yang kau lakukan?
2104
01:29:20,568 --> 01:29:22,445
Apa yang kau lakukan?
Tidak!
2105
01:29:22,487 --> 01:29:24,197
Jangan lakukan itu.
2106
01:29:24,239 --> 01:29:25,573
Tidak!
2107
01:29:25,615 --> 01:29:27,200
- Pelukan.
- Peluk Kakek.
2108
01:29:27,242 --> 01:29:28,785
Ini Malam kehidupan Boomer.
2109
01:29:28,827 --> 01:29:31,871
- Ayah, berhenti!
- Pelukan.
2110
01:29:34,416 --> 01:29:36,543
Kembali, kalian monster kecil.
2111
01:29:36,584 --> 01:29:38,962
Mundur, celana permen.
2112
01:29:40,171 --> 01:29:42,215
Ha! Aku punya hidungmu.
2113
01:29:43,633 --> 01:29:46,052
Tepat di keranjang roti!
2114
01:29:53,518 --> 01:29:54,769
Aduh!
2115
01:29:54,811 --> 01:29:56,229
- Hancurkan bloknya.
- Sial.
2116
01:29:56,271 --> 01:29:58,064
Tina, Kupikir aku dapat. Iya!
2117
01:29:58,106 --> 01:30:00,233
Jangan tekan tombol itu.
2118
01:30:00,275 --> 01:30:02,068
Aduh!
2119
01:30:02,110 --> 01:30:04,779
- Dan... Tekan.
- Tidak! Hentikan!
2120
01:30:04,821 --> 01:30:06,823
Batalkan itu.
2121
01:30:06,865 --> 01:30:09,617
- Lihat perbuatanmu.
- Alarm kebakaran.
2122
01:30:09,659 --> 01:30:11,411
- Sial.
- Ayah!
2123
01:30:11,453 --> 01:30:13,788
Paman Ted!
Tarik alarm kebakaran!
2124
01:30:13,830 --> 01:30:15,415
- Gadis-gadis membutuhkan bantuan.
- Jangan mencium!
2125
01:30:15,457 --> 01:30:17,709
Gadis-gadis membutuhkan kita.
2126
01:30:17,751 --> 01:30:20,545
Waktunya habis, makhluk kerdil.
2127
01:30:20,587 --> 01:30:23,590
Permainan selesai!
2128
01:30:23,631 --> 01:30:27,093
Apa?
2129
01:30:27,135 --> 01:30:29,346
Tim! Ambil alarm kebakaran!
2130
01:30:29,387 --> 01:30:30,805
Aku akan menahan mereka.
2131
01:30:30,847 --> 01:30:33,099
Jadikan hujan, sayang.
2132
01:30:33,141 --> 01:30:34,434
Akan kulakukan.
2133
01:30:34,476 --> 01:30:35,894
Apa masalahnya?
2134
01:30:35,935 --> 01:30:37,479
Kau tidak bisa
menangani fase canggung?
2135
01:30:38,646 --> 01:30:40,982
Ayo, Marcos... , Ayah.
Ayo!
2136
01:30:41,024 --> 01:30:42,484
Aku kembali!
2137
01:30:42,525 --> 01:30:43,985
- Kita mulai.
- Ayolah.
2138
01:30:44,027 --> 01:30:46,112
Bagaimana putaran lain,
kau pria tangguh? Ayolah!
2139
01:30:46,154 --> 01:30:47,530
Hentikan.
2140
01:30:47,572 --> 01:30:48,948
Aku masih punya ini.
2141
01:30:48,990 --> 01:30:50,617
Turunkan adikku.
2142
01:30:50,658 --> 01:30:53,828
B-Day akan terjadi,
suka atau tidak suka.
2143
01:30:53,870 --> 01:30:56,122
Kalian tidak boleh lewat!
2144
01:30:56,164 --> 01:30:58,041
Kalian tidak akan lewat.
2145
01:30:58,083 --> 01:30:59,751
Tidak! Berhenti lewat.
2146
01:31:01,503 --> 01:31:02,712
Ya, Ayah!
2147
01:31:02,754 --> 01:31:04,172
Saatnya pergi!
2148
01:31:06,341 --> 01:31:07,884
Hanya itu saja?
2149
01:31:07,926 --> 01:31:10,178
Itu benar. Kenapa?
Sekolah itu mahal.
2150
01:31:10,220 --> 01:31:13,306
Aku harus memotong biaya
di suatu tempat.
2151
01:31:13,348 --> 01:31:14,474
Tidak. Ini tidak bekerja.
2152
01:31:14,516 --> 01:31:15,642
Apa kau menariknya dengan benar?
2153
01:31:15,684 --> 01:31:16,976
Bagaimana lagi kau
akan menariknya?
2154
01:31:17,018 --> 01:31:19,020
kau akan lihat, aku benar.
2155
01:31:19,062 --> 01:31:20,647
Aku akan menunjukkan pada
semua orang.
2156
01:31:20,689 --> 01:31:23,817
Usia orang tua sudah berakhir.
2157
01:31:31,199 --> 01:31:33,827
Bagaimana kalau kau
melihatku bersulang sedikit?
2158
01:31:33,868 --> 01:31:37,122
Untuk revolusi
bayi dan untukku.
2159
01:31:40,709 --> 01:31:42,627
Sudah waktunya untuk gunung
berapi permen...
2160
01:31:42,669 --> 01:31:44,504
- Baguslah.
- Dari kehancuran!
2161
01:31:44,546 --> 01:31:46,506
Apa yang kau lakukan?
2162
01:31:46,548 --> 01:31:48,008
Tidak!
2163
01:31:48,049 --> 01:31:50,510
Tidak.
2164
01:31:50,552 --> 01:31:52,178
- Tidak.
- Boom shakalaka?
2165
01:31:52,220 --> 01:31:53,847
- Boom!
- Jangan lakukan itu!
2166
01:32:00,770 --> 01:32:02,355
Tidak!
2167
01:32:02,397 --> 01:32:03,857
Tabita!
2168
01:32:04,899 --> 01:32:06,735
Tidak! Tolong aku, tolong!
2169
01:32:06,776 --> 01:32:08,695
Tabita, tunggu!
2170
01:32:08,737 --> 01:32:11,031
Ted, aku butuh upsies, sekarang.
2171
01:32:17,537 --> 01:32:19,205
Ayah, tolong aku!
2172
01:32:19,247 --> 01:32:20,331
Lihat dirimu.
2173
01:32:20,373 --> 01:32:22,208
Kau cerdas. Kau kuat.
2174
01:32:22,250 --> 01:32:23,543
Kau tidak butuh orang tua.
2175
01:32:23,585 --> 01:32:25,587
Apa yang bisa mereka
tawarkan padamu?
2176
01:32:25,628 --> 01:32:28,048
Bagaimana dengan cinta
tanpa syarat?
2177
01:32:28,089 --> 01:32:29,799
- Itulah apa.
- Tidak.
2178
01:32:29,841 --> 01:32:32,010
- Selamat tinggal.
- Tidak.
2179
01:32:36,264 --> 01:32:37,599
Tabita!
2180
01:32:41,394 --> 01:32:43,021
- Aku akan jatuh!
- Tabitha!
2181
01:32:43,063 --> 01:32:44,230
Tunggu sebentar!
2182
01:32:45,648 --> 01:32:47,942
Ayah menangkapmu.
2183
01:32:49,819 --> 01:32:52,030
Ayah menangkapmu, Tabita.
2184
01:32:54,699 --> 01:32:56,618
Ayah menangkapmu.
2185
01:32:56,659 --> 01:32:59,162
Itu saudaraku.
2186
01:32:59,954 --> 01:33:02,957
Terima kasih, Marcos Lightspeed.
2187
01:33:07,462 --> 01:33:09,464
Kupikir kita berdua
harus tumbuh dewasa.
2188
01:33:09,506 --> 01:33:11,925
mari kita tidak
tumbuh terlalu cepat.
2189
01:33:13,468 --> 01:33:14,844
Aku mencintaimu ayah.
2190
01:33:14,886 --> 01:33:16,763
Aku mencintaimu,
Tabitha Templeton.
2191
01:33:16,805 --> 01:33:18,973
Kau melihatnya?
2192
01:33:19,015 --> 01:33:21,267
Dan kau mau mengambil semuanya.
2193
01:33:21,309 --> 01:33:22,769
- Kau mau kemana?
- Pulang.
2194
01:33:22,811 --> 01:33:25,647
Kau tahu, Dok, masa kanak-kanak
tidak berlangsung selamanya,
2195
01:33:25,689 --> 01:33:27,524
tapi keluarga pasti selamanya.
2196
01:33:27,565 --> 01:33:29,275
Paman Ted! Perhatikan keatas!
2197
01:33:31,111 --> 01:33:33,446
Kita menang! Bersiaplah
untuk memesan beberapa pizza.
2198
01:33:47,085 --> 01:33:49,212
Keren!
2199
01:33:54,592 --> 01:33:57,012
Beri sambutan!
2200
01:33:57,053 --> 01:33:59,097
Beri sambutan!
2201
01:34:08,189 --> 01:34:09,566
Bagus.
2202
01:34:09,607 --> 01:34:11,651
Dia yang menemukan menjaga.
2203
01:34:14,279 --> 01:34:17,699
Ibu, Ayah, aku
sangat merindukanmu.
2204
01:34:17,741 --> 01:34:20,118
Ya!
2205
01:34:20,160 --> 01:34:21,327
Junior!
2206
01:34:21,369 --> 01:34:23,121
Lem!
2207
01:34:23,163 --> 01:34:25,248
Sangat lembut.
2208
01:34:25,290 --> 01:34:26,708
Kemana kita akan pergi?
2209
01:34:26,750 --> 01:34:28,001
Bagus, Templeton.
2210
01:34:28,043 --> 01:34:29,753
Ya, Templeton.
2211
01:34:29,794 --> 01:34:31,254
Ya, misi tercapai.
2212
01:34:31,296 --> 01:34:34,424
Dan sebagai bonus, kita
juga menghentikan Armstrong.
2213
01:34:34,466 --> 01:34:35,967
Apa?
2214
01:34:36,009 --> 01:34:38,845
Misiku yang sebenarnya membuat
kalian berdua kembali bersama.
2215
01:34:38,887 --> 01:34:41,681
Tambahan!
Temui aku setelah kelas.
2216
01:34:41,723 --> 01:34:43,433
Tunggu, jadi kau tidak
pernah benar-benar berhenti?
2217
01:34:43,475 --> 01:34:44,684
Tidak.
2218
01:34:44,726 --> 01:34:45,852
Permainan yang bagus.
2219
01:34:45,894 --> 01:34:47,187
Aku tak suka
mencampurkan keduanya,
2220
01:34:47,228 --> 01:34:48,730
tapi aku akan bilang
itu bukan bisnis.
2221
01:34:48,772 --> 01:34:50,273
Itu selalu bersifat pribadi.
2222
01:34:50,315 --> 01:34:51,649
kau tahu apa, Nak?
2223
01:34:51,691 --> 01:34:53,943
Kau bos terbaik
yang pernah kumiliki.
2224
01:34:53,985 --> 01:34:55,570
Terima kasih, kepala.
2225
01:34:55,612 --> 01:34:57,197
Tim! Kau benar-benar berhasil.
2226
01:34:57,238 --> 01:34:59,407
- Ya.
- Aku tahu kau akan berhasil.
2227
01:34:59,449 --> 01:35:01,076
- Teddy.
- Teddy, Kau di sini.
2228
01:35:01,117 --> 01:35:03,244
Lihat apa yang kau pakai.
2229
01:35:03,286 --> 01:35:05,205
Sayang, aku menangis.
2230
01:35:05,246 --> 01:35:06,373
Lalu aku menjadi tidak sadar.
2231
01:35:06,414 --> 01:35:08,166
Ayolah. Semua orang berkumpul.
2232
01:35:08,208 --> 01:35:10,043
Kita harus ambil ini.
Ini dia.
2233
01:35:10,085 --> 01:35:11,711
- Ayah, Jangan!
- Apa?
2234
01:35:14,381 --> 01:35:15,632
♪ Kami tahu itu ♪
2235
01:35:15,674 --> 01:35:17,509
♪ Terbagi kita akan jatuh ♪
2236
01:35:17,550 --> 01:35:22,931
♪ Jadi kita berdiri bersama-sama ♪
2237
01:35:24,933 --> 01:35:27,727
♪ Kita tahu bahwa
bercerai kita akan runtuh ♪
2238
01:35:29,479 --> 01:35:35,235
♪ Jadi kita berdiri bersama-sama ♪
2239
01:35:35,276 --> 01:35:37,112
- Ya, Tabita!
- Itu indah!
2240
01:35:37,153 --> 01:35:39,114
Para penonton menggila!
2241
01:35:39,155 --> 01:35:41,408
Terima kasih.
2242
01:35:42,784 --> 01:35:44,411
Hei, Precious.
2243
01:35:44,452 --> 01:35:45,787
Kau luar biasa.
2244
01:35:45,829 --> 01:35:47,664
Kuharap Teddy bisa ada di sini.
2245
01:35:47,706 --> 01:35:49,749
Ya, aku tahu. Aku juga.
2246
01:35:55,630 --> 01:35:57,257
Hei, aku hanya...
2247
01:36:03,930 --> 01:36:05,890
Selamat Natal, Tim.
2248
01:36:05,932 --> 01:36:08,101
Maaf aku tak bisa bersamamu,
2249
01:36:08,143 --> 01:36:10,437
tapi tolong nikmati ini
2250
01:36:10,478 --> 01:36:13,148
sebagai gantinya, hadiah
mewah yang tidak pantas.
2251
01:36:18,820 --> 01:36:22,115
Kau telah memberiku
hadiah terbesar dari semuanya.
2252
01:36:22,157 --> 01:36:23,825
Kau.
2253
01:36:23,867 --> 01:36:27,287
Cinta, saudara terbaik di dunia.
2254
01:36:27,328 --> 01:36:29,622
P.S. Bebek.
2255
01:36:34,169 --> 01:36:35,462
Di wajahmu, Leslie!
2256
01:36:35,503 --> 01:36:37,255
Hei. itu aktif, Lindsey!
2257
01:36:37,297 --> 01:36:39,758
- Tidak. Jangan.
- Kemari!
2258
01:36:39,799 --> 01:36:40,967
Aku lebih muda darimu.
2259
01:36:41,009 --> 01:36:42,385
Kau target yang lebih besar.
2260
01:36:42,427 --> 01:36:43,970
Aku membuatmu begitu baik!
2261
01:36:44,012 --> 01:36:45,472
Tidak, Kau tidak melakukannya.
2262
01:36:45,513 --> 01:36:46,806
Kau merindukanku!
2263
01:36:46,848 --> 01:36:48,475
Apa pikiran kita sama?
2264
01:36:48,516 --> 01:36:49,893
- Penyergapan.
- Persis.
2265
01:36:49,934 --> 01:36:51,353
- Aduh!
- Serangan menyelinap!
2266
01:36:51,394 --> 01:36:53,480
Bukankah menyenangkan
melihat mereka bertarung lagi?
2267
01:36:53,521 --> 01:36:54,814
Akhirnya.
2268
01:36:57,817 --> 01:36:59,527
Bukankah harusnya kau angkat?
2269
01:36:59,569 --> 01:37:01,488
kita punya
beberapa urusan keluarga.
2270
01:37:01,529 --> 01:37:03,031
Ya!
2271
01:37:07,786 --> 01:37:10,372
Tina, kami punya tugas
lain untukmu.
2272
01:37:10,413 --> 01:37:12,123
Aku mendengarkan.
2273
01:37:12,165 --> 01:37:14,167
Nenek datang cepat!
2274
01:37:14,209 --> 01:37:16,753
- Kau mau juga Kakek?
- Semuanya, lempar Tagalong Teddy!
2275
01:37:16,795 --> 01:37:18,505
- Itu benar.
- Astaga!
2276
01:37:18,546 --> 01:37:20,215
Kau tak bisa hentikan waktu.
2277
01:37:20,256 --> 01:37:22,592
Tapi sesekali, kau mendapat
kesempatan kedua.
2278
01:37:22,634 --> 01:37:24,386
Aku akan menangkapmu!
2279
01:37:24,427 --> 01:37:26,054
Jadi, meskipun kau
hanya anak kecil...
2280
01:37:26,096 --> 01:37:27,889
Yah, kecuali jika kau
jadi anak-anak yang ke dua kali,
2281
01:37:27,931 --> 01:37:30,141
Benar-benar aneh, sejujurnya,
2282
01:37:30,183 --> 01:37:33,144
tapi intinya kau
harus tumbuh dewasa.
2283
01:37:35,438 --> 01:37:38,149
Dan kau harus selalu
baik pada saudaramu.
2284
01:37:38,191 --> 01:37:40,235
itu sangat bagus, Ayah.
2285
01:37:40,276 --> 01:37:42,112
Itu akan bagus untuk laporanku.
2286
01:37:42,153 --> 01:37:44,322
Baik, jadi... begitulah.
2287
01:37:44,364 --> 01:37:47,075
Sebenarnya, ada satu
hal kecil lagi.
2288
01:38:02,590 --> 01:38:04,634
Ibu? Ayah?
2289
01:38:04,676 --> 01:38:05,969
Apa...
2290
01:38:06,011 --> 01:38:09,097
Anakku.
2291
01:38:11,599 --> 01:38:13,685
Kau pulang.
2292
01:38:13,727 --> 01:38:15,729
Ya. Benar.
2293
01:38:15,770 --> 01:38:17,564
Oke, Ayah. Sekarang.
2294
01:38:17,605 --> 01:38:19,858
Tamat.
2295
01:38:20,605 --> 01:38:30,058
recehoki.net
SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH
PERTAMA DI INDONESIA
2296
01:38:30,605 --> 01:38:40,058
DEPOSIT CUMA 5.000
RAIH BONUS SPEKTAKULER
2297
01:38:40,605 --> 01:38:50,058
MAIN BERSAMA RECEH88
MENANGKAN RATUSAN JUTA RUPIAH!