1 00:00:18,061 --> 00:00:22,441 알파팀과 브라보팀은 3사분면 구역을 지나고 있다 2 00:00:22,524 --> 00:00:24,526 화물을 싣고 본부로 향하는 중이다 3 00:00:36,914 --> 00:00:39,041 그루베라우로 출발 준비 중 4 00:00:39,124 --> 00:00:41,668 임무는 나지리 확보다 5 00:00:48,634 --> 00:00:50,511 물 좀 줄래요? 6 00:01:13,659 --> 00:01:14,493 고마워요 7 00:01:20,123 --> 00:01:21,625 12분 후 도착 예정 8 00:01:22,167 --> 00:01:23,252 들어간다 9 00:01:29,800 --> 00:01:33,679 "해나" 10 00:01:35,472 --> 00:01:37,933 난 끝난 줄 알았는데 그 남자 생각은 다른 것 같더라 11 00:01:39,476 --> 00:01:40,936 걔가 말했잖아 12 00:01:41,019 --> 00:01:43,272 뭐, 걱정되긴 해 13 00:01:43,981 --> 00:01:47,568 그래서 잠이나 자라고 했지 내가 흥분해서... 14 00:01:49,987 --> 00:01:50,821 그래 15 00:02:35,532 --> 00:02:37,743 "새 메시지 공중전화를 이용할 것" 16 00:02:57,262 --> 00:02:58,388 누구세요? 17 00:03:00,390 --> 00:03:02,184 - 누구죠? - 샌디? 18 00:03:06,271 --> 00:03:07,814 왜 전화했어? 19 00:03:07,898 --> 00:03:10,359 - 작전을 안 따랐어 - 세상에! 20 00:03:10,442 --> 00:03:14,279 시신이 없으니 금방 들킬 거야 나 좀 도와줘 21 00:03:14,404 --> 00:03:15,697 어디야? 22 00:03:15,781 --> 00:03:19,034 오스트리아야, 버스를 탔는데 어디로 갈지 모르겠어 23 00:03:19,117 --> 00:03:20,994 - 다신 연락하지 마, 줄스 - 샌디 24 00:03:21,078 --> 00:03:22,287 연락하지 말라고 25 00:03:33,757 --> 00:03:34,841 화물 접근 중 26 00:03:34,925 --> 00:03:37,386 곧 도착하니 제거팀을 준비하도록 27 00:03:37,469 --> 00:03:38,387 알았다 28 00:03:42,391 --> 00:03:43,308 알았다 29 00:03:43,392 --> 00:03:44,851 확인 30 00:03:49,940 --> 00:03:51,900 "'리나 베어' 조회" 31 00:03:51,984 --> 00:03:53,110 "검색 중" 32 00:03:58,573 --> 00:03:59,866 커피 마실래요? 33 00:04:04,413 --> 00:04:06,540 아뇨, 감시 인력이 부족해요 34 00:04:44,745 --> 00:04:46,079 제길, 좀 받아 35 00:04:48,582 --> 00:04:49,583 여보세요? 36 00:04:50,417 --> 00:04:53,336 당신과 지내는 남자랑 딸이 있죠? 37 00:04:53,420 --> 00:04:55,756 빨리 숨겨요, 어서요 38 00:04:55,839 --> 00:04:56,798 아바스! 39 00:04:56,882 --> 00:04:58,050 아바스! 40 00:04:58,133 --> 00:05:00,385 리나 이모 때문에 물고기가 깨겠어요 41 00:05:03,680 --> 00:05:05,557 일어나, 그만 가자 42 00:05:19,404 --> 00:05:21,990 본부에 접근 중이니 문을 열 준비 해라 43 00:05:51,895 --> 00:05:53,980 이미 수색했잖아 44 00:05:54,356 --> 00:05:55,524 이쪽이야, 가지 45 00:05:55,732 --> 00:05:58,443 - 예의 좀 갖추지? - 닥치고 움직여 46 00:05:58,527 --> 00:06:00,237 아빠의 새 장난감이군 47 00:06:00,320 --> 00:06:01,780 아직도 거기가 서나? 48 00:06:02,405 --> 00:06:03,824 - 어딜 밀쳐! - 마리사 49 00:06:04,741 --> 00:06:06,243 밀지 마! 50 00:06:07,160 --> 00:06:08,161 가자 51 00:06:08,578 --> 00:06:09,871 어서 가 52 00:06:24,803 --> 00:06:26,638 화물이 가까이 접근 중이고 53 00:06:26,721 --> 00:06:28,348 제거팀은 준비됐습니다 54 00:06:28,431 --> 00:06:32,352 두 사람이 도착하면 여자애부터 들여보내서 죽여 55 00:06:32,435 --> 00:06:35,856 비글러한테 시신을 보여주고 나한테 데려와 56 00:06:53,832 --> 00:06:56,334 전에 날 데려갔던 B동으로 가요? 57 00:06:56,418 --> 00:06:58,003 계속 가 58 00:07:13,977 --> 00:07:15,145 여기 멈춰 59 00:07:17,063 --> 00:07:19,107 해나부터 들어가 60 00:07:21,735 --> 00:07:22,694 문 열어 61 00:07:24,738 --> 00:07:25,989 아빠가 안에 있나? 62 00:07:26,072 --> 00:07:28,074 해나부터 들어가라고 63 00:07:28,783 --> 00:07:30,994 - 내가 먼저 가지 - 아니, 해나 먼저야 64 00:07:31,077 --> 00:07:32,913 뭐가 다른데? 65 00:07:32,996 --> 00:07:35,207 가족 상봉인데 제대로 해야지 66 00:07:46,384 --> 00:07:48,678 당신이 쏘면 나도 쏴요 67 00:07:48,845 --> 00:07:50,472 밖에 무슨 일이야? 68 00:07:55,560 --> 00:07:57,270 그대로 있으라고 말해요 69 00:07:57,354 --> 00:07:59,898 스테이플턴이다 밖으로 나오지 마 70 00:07:59,981 --> 00:08:01,858 들어갈 테니까 쏘지 마 71 00:08:01,942 --> 00:08:02,817 쏘면 안 돼 72 00:08:20,794 --> 00:08:21,962 내 커피는요? 73 00:08:22,629 --> 00:08:24,673 미안해요, 일이 좀 생겨서요 74 00:08:26,132 --> 00:08:28,343 적색경보, 목표물이 탈출했다 75 00:08:28,426 --> 00:08:30,720 무장한 여자 둘을 찾고 있다 76 00:08:30,804 --> 00:08:32,806 모든 출구를 봉쇄한다 77 00:08:44,484 --> 00:08:46,278 델타팀, 도착 시각은? 78 00:08:47,153 --> 00:08:50,699 그루베라우에서 2km 거리다 20분 후에 픽업한다 79 00:08:51,157 --> 00:08:53,034 알았다, 일 끝내고 다시 보고해라 80 00:08:54,160 --> 00:08:56,955 나지리가 저항할 수도 있다 놈을 사살해라 81 00:08:57,038 --> 00:08:58,957 목격자는 없어야 한다 82 00:09:02,836 --> 00:09:05,588 모든 출구를 봉쇄했으니 못 나갈 거예요 83 00:09:05,672 --> 00:09:07,716 나갈 생각이 없다면? 84 00:09:09,843 --> 00:09:11,261 브리애나, 생각해 봐 85 00:09:12,345 --> 00:09:14,431 해나는 일부러 메리를 데려왔어 86 00:09:14,889 --> 00:09:16,266 다 계획한 거지 87 00:09:16,349 --> 00:09:17,726 왜 그랬을까요? 88 00:09:19,102 --> 00:09:20,770 캐플런이 살아 있는 걸 아니까 89 00:09:21,313 --> 00:09:23,398 방으로 가서 놈을 죽여 90 00:09:23,481 --> 00:09:24,482 당장 91 00:09:24,858 --> 00:09:27,360 제거팀 소집해서 당장 B동으로 와 92 00:09:30,905 --> 00:09:33,116 수치가 떨어지고 있어요 상태가 안 좋아요 93 00:09:33,199 --> 00:09:35,577 - 여기서 못 나간다니까 - 스테이플턴이다 94 00:09:35,660 --> 00:09:39,205 B동을 봉쇄하고 게스트 29를 사살해라 95 00:09:39,289 --> 00:09:42,167 - 뭐 해요? 내 환자예요 - 비켜요 96 00:09:47,255 --> 00:09:48,340 움직이지 마요 97 00:09:52,010 --> 00:09:54,596 USB 암호를 알려줘요 98 00:09:55,472 --> 00:09:57,724 암호를 알려주면 우리가 도와줄게요 99 00:09:58,558 --> 00:10:01,186 이 사람들 보호하지 마요 당신을 죽이려고 했으니까 100 00:10:01,269 --> 00:10:02,312 맞아요 101 00:10:04,773 --> 00:10:06,775 펜 줘요, 펜이랑 종이요 102 00:10:12,155 --> 00:10:13,698 똑바로 적어요 103 00:10:13,782 --> 00:10:16,534 우릴 농락하면 안 돌아올 거예요 104 00:10:29,464 --> 00:10:30,465 놈들이 와요 105 00:10:30,548 --> 00:10:33,134 여기로 와서 펜 잡는 거 도와줘요 106 00:10:36,888 --> 00:10:37,722 서둘러요 107 00:11:09,254 --> 00:11:10,213 어디로 갔지? 108 00:11:21,641 --> 00:11:23,351 B동을 차단했어요 109 00:11:23,435 --> 00:11:24,561 여기 있는 걸 알아요 110 00:11:24,644 --> 00:11:26,396 - 어디로 가지? - 따라와요 111 00:11:29,858 --> 00:11:30,859 두 사람과 얘기했나? 112 00:11:34,279 --> 00:11:35,655 뭘 말했지? 113 00:11:39,284 --> 00:11:41,369 뭘 말했냐고 114 00:12:21,159 --> 00:12:22,076 나지리는 어딨지? 115 00:12:22,869 --> 00:12:24,287 당신들 뭐야? 116 00:12:24,370 --> 00:12:26,247 아바스 나지리, 어디 있어? 117 00:12:34,088 --> 00:12:35,507 나디야, 숙여 118 00:12:37,383 --> 00:12:39,511 꼼짝 말고 있어, 뒤쪽 확인해 119 00:12:46,768 --> 00:12:48,353 - 내 개야 - 여기 있어 120 00:12:48,436 --> 00:12:49,312 감시해 121 00:12:49,395 --> 00:12:51,648 목줄 채워서 위층에 둬야겠네 122 00:12:53,233 --> 00:12:54,984 헛간으로 가 123 00:13:16,422 --> 00:13:17,257 여기 124 00:13:22,720 --> 00:13:24,264 요원들이 쓰러졌다 125 00:13:24,347 --> 00:13:25,932 요원들이 쓰러졌다 126 00:13:34,816 --> 00:13:36,109 여긴 없어 127 00:13:41,030 --> 00:13:42,532 B동을 봉쇄했다 128 00:13:42,615 --> 00:13:44,909 목표물이 내부에 있다 지금 수색 중이다 129 00:13:48,371 --> 00:13:51,874 그루베라우 숲의 농가에서 요원들이 쓰러졌다 130 00:13:51,958 --> 00:13:53,042 리나 베어는 죽었다 131 00:13:53,126 --> 00:13:56,004 - 나지리는? - 아직이다, 멀리 못 갔을 거다 132 00:13:56,087 --> 00:13:58,423 알았다, 지금 헬리콥터로 지원팀을 보내겠다 133 00:13:58,506 --> 00:14:01,593 - 헬리콥터는 어디 있죠? - 옥상에 있어, 군용이야 134 00:14:01,676 --> 00:14:04,262 - 난 아바스를 구할게요 - 작은 군대나 마찬가지야 135 00:14:04,345 --> 00:14:06,806 - 이선을 찾아서 일을 끝내요 - 죽을 수도 있어 136 00:14:10,310 --> 00:14:12,520 해나, 조심해 137 00:14:56,898 --> 00:14:58,691 - 스텐슨, 가자! - 빨리 와! 138 00:15:28,096 --> 00:15:30,640 - 누구지? - 테리 밀러, 작전 지원팀이에요 139 00:15:30,723 --> 00:15:32,141 위치로 돌아가 140 00:15:32,225 --> 00:15:35,478 감시 카메라가 고장 나서 살펴봐야 해요 141 00:15:35,561 --> 00:15:37,480 밀러, 여기서 뭐 해요? 142 00:15:37,563 --> 00:15:41,859 감시 카메라가 고장 났다고 얘기하고 있었는데... 143 00:15:41,943 --> 00:15:43,403 무슨 짓이야? 144 00:15:43,486 --> 00:15:45,321 당장 내려! 145 00:15:45,405 --> 00:15:47,323 내리라니까! 146 00:16:02,213 --> 00:16:03,256 아빠, 힘들어요 147 00:16:03,339 --> 00:16:05,675 알아, 그래도 계속 가야 해 148 00:16:07,093 --> 00:16:07,927 무슨 소리예요? 149 00:16:08,010 --> 00:16:09,387 헬리콥터야, 뛰어 150 00:17:27,799 --> 00:17:30,426 스텐슨, 동쪽을 맡아 제닝스를 엄호해 151 00:18:01,874 --> 00:18:03,084 아빠, 못 걷겠어요 152 00:18:03,167 --> 00:18:04,919 알았어, 이리 와 153 00:18:20,351 --> 00:18:23,521 여기 숨으면 되겠다 154 00:18:23,604 --> 00:18:26,732 - 여기서 기다려 - 싫어요, 아빠랑 갈래요 155 00:18:26,816 --> 00:18:29,068 안 돼, 용기를 내야지 여기 있어 156 00:18:29,151 --> 00:18:30,945 알겠지? 여기 있어 157 00:18:31,028 --> 00:18:36,158 - 여기 있기 싫어요 - 용기를 내, 넌 할 수 있어 158 00:18:36,242 --> 00:18:38,035 아빠 금방 올게 159 00:18:38,119 --> 00:18:40,788 여기서 빠져나갈 방법을 찾을 거야 160 00:18:41,831 --> 00:18:42,665 금방 올게 161 00:18:46,878 --> 00:18:48,170 이런 망할... 162 00:18:48,671 --> 00:18:51,340 - 헬리콥터는 언제 떠났지? - 이미 착륙했어요 163 00:18:51,424 --> 00:18:54,760 무전 보내고 지원 요청해 모든 병력을 총동원해야겠어 164 00:18:54,844 --> 00:18:57,221 우리도 갈 테니까 차 준비하고 165 00:19:02,727 --> 00:19:06,147 "그루베라우 숲으로 사냥 여행 확정, 전체 팀 필요" 166 00:19:06,230 --> 00:19:08,482 "오늘 픽업 늑대 사냥 장비 지참" 167 00:19:30,755 --> 00:19:33,549 - 여기서 뭐 해? - 도와달라고 했잖아 168 00:19:33,633 --> 00:19:34,759 난 어떻게 찾았어? 169 00:19:34,842 --> 00:19:38,429 - 네 소셜 미디어 봤지 - 지금은 안 돼, 누가 데리러 와 170 00:19:38,512 --> 00:19:40,765 - 무슨 일로? - 몰라도 돼 171 00:19:40,848 --> 00:19:44,018 샌디, 들어봐 전부 다 엉망진창이야 172 00:19:44,101 --> 00:19:47,396 우린 거짓말을 믿도록 세뇌당한 거야 173 00:19:47,480 --> 00:19:49,607 닥치고 날 내버려 둬 174 00:19:49,690 --> 00:19:54,487 우린 죄 없는 사람을 죽이고 있어 위험하다고 들었으니까 175 00:19:55,071 --> 00:19:57,448 하지만 살인자는 우리야 176 00:20:01,077 --> 00:20:03,204 - 미쳤어? - 한마디만 더 해봐 177 00:20:11,796 --> 00:20:13,255 - 안녕하세요 - 안녕하세요 178 00:20:18,594 --> 00:20:20,471 무슨 짓이야? 179 00:20:20,846 --> 00:20:21,931 샌디 180 00:20:26,686 --> 00:20:28,396 난 네 친구야 181 00:20:35,987 --> 00:20:38,197 열쇠 가지고 집에 가 있어 182 00:20:38,280 --> 00:20:39,740 여기 있다는 얘기 하지 말고 183 00:20:39,824 --> 00:20:41,909 아무한테도 연락하지 마, 알겠지? 184 00:21:06,392 --> 00:21:07,476 가자! 185 00:21:41,135 --> 00:21:41,969 네 186 00:21:42,053 --> 00:21:43,429 아직 스텐슨과 있나? 187 00:21:43,846 --> 00:21:44,722 네 188 00:21:44,805 --> 00:21:45,806 스텐슨도 무전 듣나? 189 00:21:47,099 --> 00:21:47,975 아뇨 190 00:21:48,726 --> 00:21:50,644 잘 들어라 그 사람은 스텐슨이 아니다 191 00:21:53,147 --> 00:21:54,482 미아 볼프다 192 00:21:56,275 --> 00:21:57,276 알았어요 193 00:22:00,780 --> 00:22:02,364 제닝스, 듣고 있나? 194 00:22:02,448 --> 00:22:03,407 네 195 00:22:03,949 --> 00:22:05,993 옆에 있거나 보고 있나? 196 00:22:07,161 --> 00:22:09,080 네, 약간 떨어져 있어요 197 00:22:09,371 --> 00:22:11,332 좋아, 사살해 198 00:22:13,918 --> 00:22:15,086 다시 말해 줄래요? 199 00:22:15,169 --> 00:22:16,712 사살해도 좋다 200 00:22:20,883 --> 00:22:21,884 쓰러졌나? 201 00:22:22,426 --> 00:22:24,053 - 네 - 거기 있어 202 00:22:24,136 --> 00:22:26,680 지원팀이 해당 위치로 가고 있다 203 00:22:32,353 --> 00:22:33,604 무릎 꿇어 204 00:22:44,573 --> 00:22:45,741 어디 가요? 205 00:22:45,825 --> 00:22:47,493 목표물을 만나러 206 00:22:47,576 --> 00:22:49,286 - 이선 윌리엄스지 - CIA 빈 직원요 207 00:22:49,703 --> 00:22:51,455 - 명단에 있었어요 - 맞아 208 00:22:51,539 --> 00:22:54,208 USB를 가지고 우릴 기다리고 있어 209 00:22:59,213 --> 00:23:00,297 왜요? 210 00:23:01,715 --> 00:23:02,550 아무것도 아니야 211 00:23:05,094 --> 00:23:06,762 해나가 걱정되죠? 212 00:23:07,847 --> 00:23:09,181 괜찮을 거야 213 00:23:09,849 --> 00:23:10,766 아닐걸요 214 00:23:13,853 --> 00:23:15,229 운전해서 가요 215 00:23:15,312 --> 00:23:17,314 내가 이선에게 메시지를 전할게요 216 00:23:17,398 --> 00:23:19,984 걸어가면 돼요 아무도 의심 안 할 거예요 217 00:23:21,777 --> 00:23:23,279 해나에겐 당신이 필요해요 218 00:23:29,869 --> 00:23:30,953 알겠어 219 00:23:31,495 --> 00:23:33,038 차이토우나 호텔에 있어 220 00:23:33,122 --> 00:23:34,415 411호야 221 00:23:39,461 --> 00:23:40,754 테리 222 00:23:40,838 --> 00:23:44,550 혹시 실패한다면 아무도 이 암호를 몰라야 해 223 00:24:08,741 --> 00:24:09,992 제닝스야! 224 00:24:12,453 --> 00:24:13,287 어떻게 된 거야? 225 00:24:14,246 --> 00:24:15,372 일어나 226 00:24:15,789 --> 00:24:18,042 - 먼저 눈치챘어요 - 일어나! 227 00:24:18,125 --> 00:24:19,460 어디로 갔는지 몰라요 228 00:24:20,544 --> 00:24:22,338 여자애가 눈치챘다 229 00:24:23,255 --> 00:24:24,965 숲으로 사라졌다 230 00:25:25,567 --> 00:25:26,610 누구세요? 231 00:25:26,986 --> 00:25:29,530 샌디의 친구예요 고향에서 왔죠 232 00:25:32,992 --> 00:25:33,993 오하이오요? 233 00:25:34,076 --> 00:25:34,994 네 234 00:25:35,077 --> 00:25:36,620 영광스러운 벤틀리빌이죠 235 00:25:36,829 --> 00:25:37,788 네 236 00:25:38,414 --> 00:25:39,581 맥주 마실래요? 237 00:25:39,665 --> 00:25:40,708 아뇨, 괜찮아요 238 00:25:41,542 --> 00:25:43,585 샌디 방에 있을게요 239 00:25:43,877 --> 00:25:44,837 그래요 240 00:25:45,212 --> 00:25:46,130 저기예요 241 00:26:10,612 --> 00:26:12,948 "늑대 사냥" 242 00:26:16,201 --> 00:26:19,788 여자애가 제닝스를 제압하고 숲으로 사라졌습니다 243 00:26:19,872 --> 00:26:24,251 마지막 위치는 북쪽 47-51 43.027 244 00:26:24,335 --> 00:26:27,880 동쪽 7-46 45.228입니다 245 00:26:44,063 --> 00:26:45,439 차 세워 246 00:26:52,529 --> 00:26:54,782 넌 여기서 내려 네가 온 줄 모를 거야 247 00:26:54,865 --> 00:26:57,201 우리가 가르친 대로 사냥해 248 00:27:58,929 --> 00:28:00,097 이선 249 00:28:03,434 --> 00:28:06,645 이선, 난 테리 밀러예요 마리사가 보냈어요 250 00:28:10,441 --> 00:28:11,483 무릎 꿇어 251 00:28:11,900 --> 00:28:14,611 무릎 꿇으라고 252 00:28:23,745 --> 00:28:25,622 이선, 난 당신 편이에요 253 00:29:45,285 --> 00:29:47,329 이봐! 그만두지 못해! 254 00:30:02,344 --> 00:30:03,845 나지리를 봤다 255 00:30:03,929 --> 00:30:05,556 킬로 2팀 추적 중이다 256 00:31:05,907 --> 00:31:07,451 나디야는 어디 있어? 257 00:31:08,285 --> 00:31:09,119 어디 있지? 258 00:31:19,588 --> 00:31:20,797 아빠? 259 00:31:33,685 --> 00:31:35,312 아빠예요? 260 00:31:42,736 --> 00:31:43,904 누구세요? 261 00:32:27,823 --> 00:32:28,907 감사합니다 262 00:32:28,990 --> 00:32:31,368 날씨 좋네요, 등산 잘해요 263 00:32:31,451 --> 00:32:32,369 네 264 00:33:02,274 --> 00:33:05,777 D-23과 47 교차점에서 나지리를 봤다네요 265 00:33:05,861 --> 00:33:08,655 - 혼자 도망치고 있어요 - 좋아, 잘됐군 266 00:33:20,417 --> 00:33:21,460 냄새 찾아 267 00:33:29,426 --> 00:33:30,761 - 뭐지? - 탐지견이야 268 00:34:21,603 --> 00:34:22,896 여기서 기다려 269 00:34:48,296 --> 00:34:49,339 가자 270 00:34:52,384 --> 00:34:54,678 탐지견이 냄새를 찾았는데 갑자기 멈췄어요 271 00:34:55,428 --> 00:34:56,471 놈들을 찾아 272 00:35:08,108 --> 00:35:08,942 나디야? 273 00:35:16,491 --> 00:35:18,910 괜찮아, 아빠 왔어 274 00:35:23,707 --> 00:35:24,708 왜 그래? 275 00:35:34,217 --> 00:35:35,218 해나는 어디 있지? 276 00:35:39,055 --> 00:35:40,849 말 안 하면 딸을 쏠 거야 277 00:35:48,607 --> 00:35:50,817 길가에 있어, 차가 있거든 278 00:35:52,611 --> 00:35:53,820 안내해 279 00:36:19,721 --> 00:36:20,764 안 돼 280 00:36:22,849 --> 00:36:23,683 아빠! 281 00:36:27,103 --> 00:36:29,105 보지 마 282 00:36:34,486 --> 00:36:35,820 괜찮을 거야 283 00:36:41,785 --> 00:36:42,619 괜찮아 284 00:37:00,428 --> 00:37:01,888 괜찮아 285 00:37:04,265 --> 00:37:05,266 해나, 멈춰 286 00:37:06,184 --> 00:37:07,394 풀어줘 287 00:37:08,728 --> 00:37:09,813 풀어줘! 288 00:37:09,896 --> 00:37:11,022 우릴 죽일 거야 289 00:37:11,189 --> 00:37:12,107 아니야 290 00:37:12,190 --> 00:37:15,110 샌디, 안 그런다고 말해 어서 말하라니까 291 00:37:15,193 --> 00:37:17,904 샌디를 놔줘 안 놔주면 쏠 거야 292 00:37:18,154 --> 00:37:19,239 해나, 그만해 293 00:37:25,745 --> 00:37:26,705 안 쏠 거야 294 00:37:42,887 --> 00:37:43,888 샌디 295 00:38:47,077 --> 00:38:48,078 가야 해 296 00:38:48,161 --> 00:38:50,080 - 서둘러 - 괜찮아, 가자 297 00:38:51,581 --> 00:38:53,041 움직이면 쏜다 298 00:38:53,124 --> 00:38:54,542 꼼짝 마! 299 00:39:20,944 --> 00:39:22,445 손 들어 300 00:39:27,200 --> 00:39:28,910 움직이면 쏜다 301 00:39:29,953 --> 00:39:31,788 손 들어 302 00:39:44,134 --> 00:39:47,470 그루베라우 폭포 주변에서 총성이 들려서 이동 중이에요 303 00:39:47,554 --> 00:39:48,847 다 죽여 304 00:39:48,930 --> 00:39:50,723 네, 나지리의 딸은요? 305 00:39:50,807 --> 00:39:52,934 안 돼, 목격자는 없어야 해 306 00:39:53,935 --> 00:39:54,769 의장님 307 00:39:55,603 --> 00:39:57,355 아직 6살이에요 308 00:39:57,897 --> 00:40:00,900 무슨 일인지 모를 거예요 309 00:40:03,069 --> 00:40:04,487 뭐라고? 310 00:40:05,738 --> 00:40:07,407 - 그게... - 뭐라고 했지? 311 00:40:07,490 --> 00:40:09,117 말귀를 못 알아듣는군 312 00:40:10,869 --> 00:40:15,039 내 딸이 2003년에 여자애 하나를 살렸는데 313 00:40:15,123 --> 00:40:17,250 골칫거리가 되어 돌아왔지! 314 00:40:17,333 --> 00:40:18,459 20년 만에! 315 00:40:18,543 --> 00:40:20,545 다시는 그런 실수 안 해 316 00:40:20,628 --> 00:40:22,964 나지리는 다쳐서 못 움직입니다 317 00:40:23,047 --> 00:40:25,175 사살 명령을 내려주십시오 318 00:40:26,676 --> 00:40:27,552 명령 내려 319 00:40:28,928 --> 00:40:31,097 사살 명령을 내려주십시오 320 00:40:31,556 --> 00:40:32,891 명령 내려! 321 00:40:36,477 --> 00:40:37,437 아빠 322 00:40:37,520 --> 00:40:40,023 반복합니다 사살 명령을 내려주십시오 323 00:40:45,195 --> 00:40:47,071 메리, 내 얘기 들어 324 00:40:48,615 --> 00:40:50,867 아뇨, 아빠 말은 충분히 들었어요 325 00:40:52,368 --> 00:40:53,870 명령을 내려주십시오 326 00:41:27,153 --> 00:41:28,655 스테이플턴이다 327 00:41:28,738 --> 00:41:30,406 사살 명령을 취소한다 328 00:41:30,490 --> 00:41:33,743 철수하고 즉시 도시로 복귀해라 329 00:41:35,995 --> 00:41:37,080 철수합니다 330 00:41:40,833 --> 00:41:42,043 물러나! 331 00:41:45,463 --> 00:41:46,756 철수해 332 00:41:49,717 --> 00:41:50,885 돌아가네 333 00:41:52,262 --> 00:41:53,846 어째서지? 334 00:41:54,681 --> 00:41:55,932 마리사야 335 00:42:11,614 --> 00:42:12,490 너무 추워 336 00:42:13,324 --> 00:42:14,826 - 자초한 일이죠 - 추워 337 00:42:18,663 --> 00:42:19,622 메리 338 00:42:20,206 --> 00:42:21,165 메리 339 00:42:22,667 --> 00:42:24,002 제발 340 00:42:25,670 --> 00:42:26,629 부탁이다 341 00:43:39,118 --> 00:43:40,536 여기서 기다려 342 00:44:04,644 --> 00:44:05,812 많이 다쳤어요? 343 00:44:07,397 --> 00:44:08,481 끝났어 344 00:44:12,276 --> 00:44:13,736 이제 다 끝났어 345 00:44:16,781 --> 00:44:18,157 내 옆에 있어 줘 346 00:44:22,620 --> 00:44:24,038 아무 데도 안 가요 347 00:44:28,584 --> 00:44:30,253 손이 정말 따뜻하네 348 00:44:43,266 --> 00:44:44,100 해나 349 00:44:48,688 --> 00:44:50,857 오랫동안 널 싫어했어 350 00:44:58,948 --> 00:45:00,491 그런데 이젠... 351 00:45:02,785 --> 00:45:03,995 나도 사랑해요 352 00:45:09,250 --> 00:45:10,168 고마워요 353 00:45:14,464 --> 00:45:15,465 마리사? 354 00:45:18,134 --> 00:45:19,177 당신은 좋은 사람이에요 355 00:45:19,260 --> 00:45:20,761 정말이에요, 마리사 356 00:45:23,639 --> 00:45:24,765 좋은 사람이에요 357 00:46:06,432 --> 00:46:08,142 "여권 미국" 358 00:46:10,353 --> 00:46:12,146 안녕하세요, 엘더 씨 359 00:46:12,230 --> 00:46:14,232 어디로 여행하시나요? 360 00:46:14,315 --> 00:46:15,733 매사추세츠주 보스턴요 361 00:46:18,486 --> 00:46:19,529 멋지네요 362 00:46:19,612 --> 00:46:21,072 친구들과 지내세요? 363 00:46:21,155 --> 00:46:22,281 그러면 좋겠네요 364 00:46:32,333 --> 00:46:33,876 다 됐어요 365 00:46:36,420 --> 00:46:38,422 - 즐거운 여행 되세요 - 고마워요 366 00:46:40,550 --> 00:46:43,219 당신 업적으로 인정될 거예요 367 00:46:43,302 --> 00:46:45,221 해나는 사라질 거고요 368 00:46:45,304 --> 00:46:48,808 당신과 이선 윌리엄스는 전설적인 내부 고발자로 남겠죠 369 00:46:50,643 --> 00:46:53,646 "CIA의 비밀 작전 노출 청년 살해 허가" 370 00:46:53,729 --> 00:46:55,940 도망자 신세가 아니란 게 놀랍네요 371 00:46:56,023 --> 00:46:58,150 CIA 전체가 개척자 그룹은 아니죠 372 00:46:58,943 --> 00:47:00,736 난 찬사받을 자격이 없어요 373 00:47:01,571 --> 00:47:03,322 적절한 시기에 눈을 뜬 거죠 374 00:47:03,906 --> 00:47:05,074 그뿐이에요 375 00:47:10,955 --> 00:47:12,832 - 갈까요? - 잠깐 기다려요 376 00:47:19,964 --> 00:47:20,881 해봐 377 00:47:22,091 --> 00:47:23,092 왔어? 378 00:47:23,551 --> 00:47:26,887 - 커피 더 마실래? - 아니, 비행기 타러 가야 해 379 00:47:32,935 --> 00:47:34,395 잘 가요, 해나 380 00:47:35,521 --> 00:47:36,856 잘 있어, 나디야 381 00:47:36,981 --> 00:47:39,108 우리 보러 올 거예요? 382 00:47:39,609 --> 00:47:40,818 올 수 있으면 383 00:47:41,777 --> 00:47:42,737 가지 마요 384 00:47:50,077 --> 00:47:53,372 나디야, 저기 있는 놀이 구역에 가봐 385 00:47:59,670 --> 00:48:01,130 이해가 안 돼 386 00:48:01,839 --> 00:48:03,841 왜 떠나야 해? 387 00:48:03,924 --> 00:48:05,009 우린 다시 시작하면 돼 388 00:48:05,676 --> 00:48:06,594 여기서 함께 389 00:48:08,471 --> 00:48:11,098 - 내 옆에 있으면 위험해 - 상관없어 390 00:48:11,182 --> 00:48:12,266 난 상관있어 391 00:48:12,350 --> 00:48:13,893 저 사람들이 돌봐줄 거야 392 00:48:14,518 --> 00:48:16,604 새 이름과 돈도 줄 거고 393 00:48:16,687 --> 00:48:19,106 중요한 건 네 안전이야 394 00:48:19,190 --> 00:48:20,566 우리 집은 어쩌고? 395 00:48:22,109 --> 00:48:24,528 포도 덩굴과 오렌지 나무는? 396 00:48:24,904 --> 00:48:25,821 그건 뭐였어? 397 00:48:26,947 --> 00:48:28,157 하지 마 398 00:48:28,991 --> 00:48:31,118 - 나도 그러고 싶어 - 진짜? 399 00:48:31,202 --> 00:48:32,620 그렇게 쉬운 일이 아니야 400 00:48:34,205 --> 00:48:37,583 나한테 일어난 일과 내가 한 일은 사라지지 않아 401 00:48:38,376 --> 00:48:39,835 아무도 날 모르는 데서 402 00:48:39,919 --> 00:48:42,171 새 삶을 시작해야 해 403 00:48:43,589 --> 00:48:44,632 알겠어? 404 00:48:44,715 --> 00:48:46,509 난 잊어버리고? 405 00:48:46,926 --> 00:48:49,220 그래야겠지 406 00:48:51,764 --> 00:48:53,182 아니면 언젠가 407 00:48:54,183 --> 00:48:56,185 네가 돌아올 수도 있고 408 00:48:56,602 --> 00:48:57,728 그랬으면 좋겠어 409 00:48:57,812 --> 00:49:00,272 - 그러면 여한이 없겠지 - 나도 410 00:49:10,116 --> 00:49:10,991 가야겠다 411 00:49:11,075 --> 00:49:13,077 여권 챙겨, 그레이스 412 00:52:19,972 --> 00:52:21,974 자막: 김사윤 413 00:52:22,057 --> 00:52:24,059 창작 감독 김유경