1 00:00:18,061 --> 00:00:22,441 ఆల్ఫా, బ్రావో టీమ్‌లు నిలకడగా నగరానికి వస్తున్నాయి, ఇది మూడో క్వాడ్రంట్. 2 00:00:22,524 --> 00:00:24,526 కార్గో మాతోనే ఉంది. ఇంటికొస్తున్నాం. 3 00:00:36,914 --> 00:00:39,041 గ్రూబరాకు బయలుదేరేందుకు సిద్ధమవుతున్నాం. 4 00:00:39,124 --> 00:00:41,668 నజీరిని పట్టుకోవడమే లక్ష్యం. 5 00:00:48,634 --> 00:00:50,511 నాకు మంచినీళ్లు ఇస్తావా? 6 00:01:13,659 --> 00:01:14,493 ధన్యవాదాలు. 7 00:01:20,123 --> 00:01:21,625 పట్టే సమయం దాదాపు 12 ని. 8 00:01:22,167 --> 00:01:23,252 వచ్చేస్తున్నాం. 9 00:01:29,800 --> 00:01:33,679 హనా 10 00:01:35,472 --> 00:01:37,933 అది అయిపోయిందనుకున్నాను. అతనలా అనుకోలేదేమో. 11 00:01:39,476 --> 00:01:40,936 ఆమె అదే చెప్పిందనుకున్నా. 12 00:01:41,019 --> 00:01:43,272 అవును. నాది కంగారో, మరొకటో, సరేనా? 13 00:01:43,981 --> 00:01:47,568 నాకు ఉత్సాహంగా ఉండడంతో ఆమెను నిద్రపోనివ్వాలని నిర్ణయించుకున్నా. 14 00:01:49,987 --> 00:01:50,821 అవును. 15 00:02:35,532 --> 00:02:37,743 కొత్త సందేశం - +43 1 665 132 ప్రజా టెలిఫోన్ ఉపయోగించు 16 00:02:57,262 --> 00:02:58,388 ఎవరు నువ్వు? 17 00:03:00,390 --> 00:03:02,184 -ఎవరు నువ్వు? -శాండీ? 18 00:03:06,271 --> 00:03:07,814 నువ్వు నాకు కాల్ చేయడమేంటి? 19 00:03:07,898 --> 00:03:10,359 -నేను ఆపరేషన్ చేయలేకపోయాను. -దేవుడా! 20 00:03:10,442 --> 00:03:14,279 శవం లేకపోవడంతో వాళ్లకీ విషయం త్వరలో తెలుస్తుంది. నీ సాయం కావాలి. 21 00:03:14,404 --> 00:03:15,697 నువ్వు ఎక్కడున్నావు? 22 00:03:15,781 --> 00:03:19,034 ఆస్ట్రియాలో ఉన్నా. బస్‌లో వచ్చా. నేనెటు వెళ్లాలో తెలియదు. 23 00:03:19,117 --> 00:03:20,994 -మళ్లీ కాల్ చేయకు, జూల్స్. -శాండీ... 24 00:03:21,078 --> 00:03:22,287 మళ్లీ నాకు కాల్ చేయకు. 25 00:03:33,757 --> 00:03:34,841 కార్గో చేరుకుంటోంది. 26 00:03:34,925 --> 00:03:37,386 వాళ్లు రాగానే చంపే బృందం సిద్ధం చేయండి. 27 00:03:37,469 --> 00:03:38,387 విన్నాం. 28 00:03:42,391 --> 00:03:43,308 విన్నాం. 29 00:03:43,392 --> 00:03:44,851 శాశ్వతంగా తనిఖీ చేయడమైనది. 30 00:03:49,940 --> 00:03:51,900 అడ్మిన్:\ క్వెరీ "లీనా బెహర్" 31 00:03:51,984 --> 00:03:53,110 శోధిస్తోంది 32 00:03:58,573 --> 00:03:59,866 నీకు కాఫీ కావాలా? 33 00:04:04,413 --> 00:04:06,540 కనబడలేదు. వాళ్లను మరింతమంది వెతకండి. 34 00:04:44,745 --> 00:04:46,079 ఛ! ఫోన్ ఎత్తు. 35 00:04:48,582 --> 00:04:49,583 హలో? 36 00:04:50,417 --> 00:04:53,336 ఓ వ్యక్తి, అతని కూతురు మీతో పాటు ఉన్నారు. 37 00:04:53,420 --> 00:04:55,756 మీరు వాళ్లను దాచాలి. వెంటనే. 38 00:04:55,839 --> 00:04:56,798 అబ్బాస్! 39 00:04:56,882 --> 00:04:58,050 అబ్బాస్! 40 00:04:58,133 --> 00:05:00,385 లీనా ఆంటీ, మాట్లాడొద్దు! చేపలు వింటాయి. 41 00:05:03,680 --> 00:05:05,557 రా, బుజ్జీ. త్వరగా, త్వరగా. 42 00:05:19,404 --> 00:05:21,990 బేస్‌కు చేరుతున్నాం. తలుపులు తెరవడానికి సిద్ధం చేయండి. 43 00:05:51,895 --> 00:05:53,980 ఈ పని ఓసారి చేశావని, తెలుసుగా. 44 00:05:54,356 --> 00:05:55,524 ఇటు వైపు. పద. 45 00:05:55,732 --> 00:05:58,443 -నన్ను కాస్త గౌరవంగా చూడు. -నోర్మూసుకుని, నడు. 46 00:05:58,527 --> 00:06:00,237 నువ్వు మా నాన్న కొత్త బొమ్మవు. 47 00:06:00,320 --> 00:06:01,780 ఆయనకు ఇంకా గట్టిపడుతోందా? 48 00:06:02,405 --> 00:06:03,824 -నన్ను తోయకు! -మరీస్సా. 49 00:06:04,741 --> 00:06:06,243 నన్ను తోయకు! 50 00:06:07,160 --> 00:06:08,161 పద. 51 00:06:08,578 --> 00:06:09,871 వెళ్లండి. 52 00:06:24,803 --> 00:06:26,638 కార్గో మన ప్రాంతానికి చేరుతోంది. 53 00:06:26,721 --> 00:06:28,348 ముగించే బృందం అక్కడే ఉంది. 54 00:06:28,431 --> 00:06:32,352 వాళ్లు నీ దగ్గరకు వచ్చాక, ఆ పిల్లను ఒంటరిగా పంపి, తనను చంపేయండి. 55 00:06:32,435 --> 00:06:35,856 వీగ్లర్ ఆ శవాన్ని చూసేలా చేయండి. తర్వాత ఆమెను నా దగ్గరకు తెండి. 56 00:06:53,832 --> 00:06:56,334 ముందు నన్ను తీసుకెళ్లిన బీ వింగ్‌కు వెళుతున్నామా? 57 00:06:56,418 --> 00:06:58,003 ముందుకు వెళుతూ ఉండు. 58 00:07:13,977 --> 00:07:15,145 ఇక్కడే ఆగండి. 59 00:07:17,063 --> 00:07:19,107 గుమ్మంలోంచి వెళ్లండి. ముందు హనా. 60 00:07:21,735 --> 00:07:22,694 తెరవండి. 61 00:07:24,738 --> 00:07:25,989 మా నాన్న లోపలున్నారా? 62 00:07:26,072 --> 00:07:28,074 హనా మొదట వెళుతుందని చెప్పాను. 63 00:07:28,783 --> 00:07:30,994 -లేదు, మొదట నేనే వెళతా. -వద్దు. మొదట హనా. 64 00:07:31,077 --> 00:07:32,913 నీకు అందులో తేడా ఏంటి? 65 00:07:32,996 --> 00:07:35,207 ఇది కుటుంబం తిరిగి కలవడం, సరిగా చేద్దాం. 66 00:07:46,384 --> 00:07:48,678 నువ్వు కాల్చితే, నేనూ కాల్చేస్తాను. 67 00:07:48,845 --> 00:07:50,472 అక్కడ బయట ఏం జరుగుతోంది? 68 00:07:55,560 --> 00:07:57,270 వాళ్లను అక్కడే ఉండమని చెప్పు. 69 00:07:57,354 --> 00:07:59,898 నేను స్టేపుల్‌టన్‌ను. బయటకు రాకండి. 70 00:07:59,981 --> 00:08:01,858 లోపలకు వస్తున్నాను. కాల్చకండి. 71 00:08:01,942 --> 00:08:02,817 కాల్చకండి. 72 00:08:20,794 --> 00:08:21,962 హేయ్, నా కాఫీ ఏది? 73 00:08:22,629 --> 00:08:24,673 అయ్యో, వేరే పనిలో పడ్డాను. 74 00:08:26,132 --> 00:08:28,343 రెడ్ ఎలర్ట్. టార్గెట్‌లు తప్పించుకున్నారు. 75 00:08:28,426 --> 00:08:30,720 ఆయుధాలతో ఉన్న ఇద్దరు మహిళల కోసం చూస్తున్నాం. 76 00:08:30,804 --> 00:08:32,806 బయటకెళ్లే అన్ని దారులు మూసేయండి. 77 00:08:44,484 --> 00:08:46,278 డెల్టా టీమ్, మీ రాకకు అంచనా. 78 00:08:47,153 --> 00:08:50,699 గ్రూబరాకు రెండు కి.మీ. దూరంలో డెల్టా టీమ్. 20 నిమిషాల్లో పికప్. 79 00:08:51,157 --> 00:08:53,034 సరే. పూర్తి చేసి వెనక్కు రండి. 80 00:08:54,160 --> 00:08:56,955 నజీరి ప్రతిఘటించవచ్చు. అతన్ని చంపేయండి. 81 00:08:57,038 --> 00:08:58,957 సాక్ష్యాలు వదలకూడదని ఆదేశాలు. 82 00:09:02,836 --> 00:09:05,588 మేము అన్ని దారులు మూసేశాం. వాళ్లు బయటకు వెళ్లలేరు. 83 00:09:05,672 --> 00:09:07,716 వాళ్లు బయటకు వెళ్లాలనుకోకపోతే ఏంటి? 84 00:09:09,843 --> 00:09:11,261 అరే, బ్రియానా, ఆలోచించు. 85 00:09:12,345 --> 00:09:14,431 తను కావాలనే ఆమెను తీసుకొచ్చింది. 86 00:09:14,889 --> 00:09:16,266 తనే ఇదంతా పథకం వేసింది. 87 00:09:16,349 --> 00:09:17,726 తను ఎందుకలా చేస్తుంది? 88 00:09:19,102 --> 00:09:20,770 కేప్లన్ బతికున్నాడని తెలిసింది. 89 00:09:21,313 --> 00:09:23,398 వాడి గదికి వెళ్లి, తనను చంపేయండి. 90 00:09:23,481 --> 00:09:24,482 వెంటనే. 91 00:09:24,858 --> 00:09:27,360 నాతో హంతక బృందాన్ని పంపండి. బీ వింగ్‌కు వెంటనే. 92 00:09:30,905 --> 00:09:33,116 తన పల్స్ తగ్గుతోంది. పరిస్థితి క్షీణిస్తోంది. 93 00:09:33,199 --> 00:09:35,577 -తనను కదపరాదని ఆదేశం. -నేను స్టేపుల్‌టన్‌ను. 94 00:09:35,660 --> 00:09:39,205 బీ వింగ్‌ను లాక్ చేయండి. అతిథి 29ని చంపేయమని ఆదేశిస్తున్నాను. 95 00:09:39,289 --> 00:09:42,167 -ఏం చేస్తున్నావు? ఇతను నా రోగి. -అడ్డు తప్పుకో. 96 00:09:47,255 --> 00:09:48,340 కదలకు. 97 00:09:52,010 --> 00:09:54,596 నాకు థంబ్ డ్రైవ్‌కు ప్రైవేట్ కీ కావాలి. 98 00:09:55,472 --> 00:09:57,724 మాకు కీ ఇచ్చావంటే, నీకు సాయం చేస్తాం. 99 00:09:58,558 --> 00:10:01,186 వాళ్లను రక్షించకు. నిన్ను చంపడానికి సిద్ధపడ్డారు. 100 00:10:01,269 --> 00:10:02,312 తన మాట నిజం. 101 00:10:04,773 --> 00:10:06,775 తనకు ఓ పెన్ ఇవ్వు. పేపర్ కూడా. ప్లీజ్ 102 00:10:12,155 --> 00:10:13,698 సరైనదే రాయడం మర్చిపోకు. 103 00:10:13,782 --> 00:10:16,534 మాతో తేడాగా ప్రవర్తించావంటే, మేము మళ్లీ రాము. 104 00:10:29,464 --> 00:10:30,465 వాళ్లు వస్తున్నారు. 105 00:10:30,548 --> 00:10:33,134 ఇలా వచ్చి, నా చోటులో ఉంటావా? కాస్త పెన్ పట్టుకో. 106 00:10:36,888 --> 00:10:37,722 త్వరగా కానివ్వు. 107 00:11:09,254 --> 00:11:10,213 వాళ్లెక్కడ ఉన్నారు? 108 00:11:21,641 --> 00:11:23,351 వాళ్లు బీ వింగ్ చుట్టుముట్టారు. 109 00:11:23,435 --> 00:11:24,561 మీ రాక తెలిసిపోయింది. 110 00:11:24,644 --> 00:11:26,396 -మేము ఎటు వెళ్లాలి? -ఇటు వైపు. 111 00:11:29,858 --> 00:11:30,859 వాళ్లతో మాట్లాడావా? 112 00:11:34,279 --> 00:11:35,655 వాళ్లకు ఏం చెప్పావు? 113 00:11:39,284 --> 00:11:41,369 వాళ్లకు ఏం చెప్పావు? 114 00:12:21,159 --> 00:12:22,076 నజీరి ఎక్కడ? 115 00:12:22,869 --> 00:12:24,287 అసలు మీరు ఎవర్రా? 116 00:12:24,370 --> 00:12:26,247 అబ్బాస్ నజీరి. అతనెక్కడ? 117 00:12:34,088 --> 00:12:35,507 బుజ్జీ, కిందకు ఉండు. 118 00:12:37,383 --> 00:12:39,511 కదిలే ధైర్యం చేయకు. వెనుకవైపు చూడు. 119 00:12:46,768 --> 00:12:48,353 -అది నా కుక్క. -ఇక్కడే ఉండు. 120 00:12:48,436 --> 00:12:49,312 ఆమెను గమనించు. 121 00:12:49,395 --> 00:12:51,648 దాని తాడు తెచ్చి, మేడపైన కట్టేస్తాను. 122 00:12:53,233 --> 00:12:54,984 షెడ్‌లో. ఆ షెడ్. 123 00:13:16,422 --> 00:13:17,257 ఇదుగో. 124 00:13:22,720 --> 00:13:24,264 మన మనుషులు చనిపోయారు. 125 00:13:24,347 --> 00:13:25,932 మనవాళ్లు చనిపోయారు. 126 00:13:34,816 --> 00:13:36,109 ఇక్కడేమీ లేదు. 127 00:13:41,030 --> 00:13:42,532 మేము బీ వింగ్‌కు తాళం వేశాం. 128 00:13:42,615 --> 00:13:44,909 టార్గెట్‌లు లోపలే ఉన్నారు. అంతా వెతుకుతున్నాం. 129 00:13:48,371 --> 00:13:51,874 గ్రూబరా అడవిలో ఫామ్‌హౌస్ దగ్గర మనవాళ్లు చనిపోయారు. 130 00:13:51,958 --> 00:13:53,042 లీనా మరణించింది. 131 00:13:53,126 --> 00:13:56,004 -మరి నజీరి? -కనపడలేదు. పారిపోయినా దూరం వెళ్లలేడు. 132 00:13:56,087 --> 00:13:58,423 సరే, హెలికాప్టర్‌లో బ్యాకప్ పంపుతున్నా. 133 00:13:58,506 --> 00:14:01,593 -హెలికాప్టర్లు ఎక్కడ? -పైకప్పు పై. సైనికులకే అనుమతుంది. 134 00:14:01,676 --> 00:14:04,262 -అబ్బాస్‌ను కాపాడతాను. -అక్కడకో చిన్న సైన్యం పంపారు. 135 00:14:04,345 --> 00:14:06,806 -ఈథన్‌ను కనుగొని ఇది ముగించు. -చంపేస్తారు. 136 00:14:10,310 --> 00:14:12,520 హనా, జాగ్రత్తగా ఉండు. 137 00:14:56,898 --> 00:14:58,691 -స్టెన్సన్, వెళ్దాం! -పద! 138 00:15:28,096 --> 00:15:30,640 -నువ్వెవరు? -టెర్రీ మిల్లర్. ఆపరేషనల్ సపోర్ట్. 139 00:15:30,723 --> 00:15:32,141 నీ స్థానానికి తిరిగి వెళ్లు. 140 00:15:32,225 --> 00:15:35,478 నిఘా కెమెరా పని చేయడం లేదు, దాన్ని సరి చేయాలి. 141 00:15:35,561 --> 00:15:37,480 మిల్లర్, ఇక్కడేం చేస్తున్నావు? 142 00:15:37,563 --> 00:15:41,859 కొన్ని నిఘా కెమెరాలు ఇప్పుడే పని చేయడం లేదని వివరిస్తున్నాను... 143 00:15:41,943 --> 00:15:43,403 అసలు ఏంటది? 144 00:15:43,486 --> 00:15:45,321 కారులోంచి బయటకు రా. 145 00:15:45,405 --> 00:15:47,323 కారులోంచి బయటకు రమ్మని చెప్పాను. 146 00:16:02,213 --> 00:16:03,256 నాన్నా, అలసటగా ఉంది. 147 00:16:03,339 --> 00:16:05,675 తెలుసు, బుజ్జీ. కానీ మనం వెళుతూనే ఉండాలి. 148 00:16:07,093 --> 00:16:07,927 ఏమిటది? 149 00:16:08,010 --> 00:16:09,387 హెలికాప్టర్. పరిగెత్తు. 150 00:17:27,799 --> 00:17:30,426 స్టెన్సన్, తూర్పుకు వెళ్లు. జెన్నింగ్స్‌‌కు రక్షణివ్వు. 151 00:18:01,874 --> 00:18:03,084 నాన్నా, అలసిపోయాను. 152 00:18:03,167 --> 00:18:04,919 సరే, బుజ్జీ. ఇలా రా. 153 00:18:20,351 --> 00:18:23,521 సరే. బుజ్జీ. ఇది సరైన చోటు. 154 00:18:23,604 --> 00:18:26,732 -నాకోసం ఇక్కడే ఉండు. -లేదు. నేను నీతోనే ఉంటాను. 155 00:18:26,816 --> 00:18:29,068 బుజ్జీ, నువ్వు ధైర్యంగా ఉండాలి. ఇక్కడే ఉండు. 156 00:18:29,151 --> 00:18:30,945 సరేనా? ఇక్కడే ఉండమంటున్నా. 157 00:18:31,028 --> 00:18:36,158 -లేదు, నాన్నా, నాకిక్కడ ఉండాలని లేదు. -నాకోసం ధైర్యంగా ఉండు. నువ్వు ఉండగలవు. 158 00:18:36,242 --> 00:18:38,035 నీకోసం నాన్న త్వరగా వచ్చేస్తాడు. 159 00:18:38,119 --> 00:18:40,788 మనం బయటపడే మార్గం వెతుకుతాను. 160 00:18:41,831 --> 00:18:42,665 నేను తిరిగొస్తా. 161 00:18:46,878 --> 00:18:48,170 వెధవ... 162 00:18:48,671 --> 00:18:51,340 -హెలికాప్టర్ వెళ్లెదెపుడు? -వెళ్లిపోయింది. 163 00:18:51,424 --> 00:18:54,760 రేడియోలో మాట్లాడు. పూర్తి బ్యాకప్ పిలువు. దీనిపై అందరూ పని చేయాలి. 164 00:18:54,844 --> 00:18:57,221 మనం బయటకు వెళుతున్నాం, కారును పిలువు. 165 00:19:02,727 --> 00:19:06,147 గ్రూబరా అడవిలో వేట నిర్ధారించబడింది. బృందం మొత్తం అవసరం. 166 00:19:06,230 --> 00:19:08,482 ఈరోజే పికప్. ఊల్ఫ్‌ను వేటాడటానికి పరికరాలు తెచ్చుకోండి. 167 00:19:30,755 --> 00:19:33,549 -ఇక్కడేం చేస్తున్నావు? -నీ సాయం కావాలని చెప్పాను. 168 00:19:33,633 --> 00:19:34,759 నన్నెలా కనుగొన్నావు? 169 00:19:34,842 --> 00:19:38,429 -నీ సోషల్ మీడియా ఫీడ్ చూశాను. -మాట్లాడడం కుదరదు, పికప్ వస్తోంది. 170 00:19:38,512 --> 00:19:40,765 -దేని కోసం పికప్? -అది నీకు అనవసరం. 171 00:19:40,848 --> 00:19:44,018 శాండీ, నా మాట విను. ఈ మొత్తమంతా చెడినట్లు అనిపిస్తోంది. 172 00:19:44,101 --> 00:19:47,396 వాస్తవం కాని చెత్త విషయాలు నమ్మేలా మన బుర్రకు ఎక్కించారు. 173 00:19:47,480 --> 00:19:49,607 నోర్మూసుకుని, నన్ను వదిలెయ్. 174 00:19:49,690 --> 00:19:54,487 శాండీ, ఎవరో ప్రమాదం అని చెప్పడంతో అమాయకులను మనం చంపుతున్నాం. 175 00:19:55,071 --> 00:19:57,448 కానీ మనమే హంతకులం అనిపిస్తోంది. 176 00:20:01,077 --> 00:20:03,204 -ఏమంటున్నావు? -మరో మాట చెప్పు. 177 00:20:11,796 --> 00:20:13,255 -హలో. -హలో. 178 00:20:18,594 --> 00:20:20,471 అసలు నువ్వేం చేస్తున్నావు? 179 00:20:20,846 --> 00:20:21,931 శాండీ... 180 00:20:26,686 --> 00:20:28,396 నేను నీ స్నేహితురాలిని. 181 00:20:35,987 --> 00:20:38,197 నా అపార్ట్‌మెంట్ తాళాలు తీసుకో. 182 00:20:38,280 --> 00:20:39,740 ఇక్కడున్నట్లు ఎవరికీ చెప్పకు. 183 00:20:39,824 --> 00:20:41,909 ఎవరికీ కాల్ చేయకు. సరేనా? 184 00:21:06,392 --> 00:21:07,476 వెళదాం పద! 185 00:21:41,135 --> 00:21:41,969 సరే. 186 00:21:42,053 --> 00:21:43,429 ఇంకా స్టెన్సన్‌తో ఉన్నావా? 187 00:21:43,846 --> 00:21:44,722 అవును. 188 00:21:44,805 --> 00:21:45,806 ఆమెకు వినపడుతుందా? 189 00:21:47,099 --> 00:21:47,975 లేదు. 190 00:21:48,726 --> 00:21:50,644 సరే, విను. తను స్టెన్సన్ కాదు. 191 00:21:53,147 --> 00:21:54,482 ఆమె మియా ఉల్ఫ్. 192 00:21:56,275 --> 00:21:57,276 అర్థమైంది. 193 00:22:00,780 --> 00:22:02,364 జెన్నింగ్స్, వింటున్నావా? 194 00:22:02,448 --> 00:22:03,407 వింటున్నా. 195 00:22:03,949 --> 00:22:05,993 ఇంకా ఆమెతో ఉన్నావా? కనబడుతోందా? 196 00:22:07,161 --> 00:22:09,080 అవును, నాకు పది అడుగుల దూరంలో ఉంది. 197 00:22:09,371 --> 00:22:11,332 సరే. ఆమెను చంపెయ్. 198 00:22:13,918 --> 00:22:15,086 మళ్లీ చెబుతారా? 199 00:22:15,169 --> 00:22:16,712 చంపాలనే ఆదేశం నిర్ధారణ అయింది. 200 00:22:20,883 --> 00:22:21,884 ఆమె చనిపోయిందా? 201 00:22:22,426 --> 00:22:24,053 -అవును. -నీ చోటులోనే ఉండు. 202 00:22:24,136 --> 00:22:26,680 నీ జీపీఎస్ నాకు తెలుసు. బ్యాకప్ టీమ్ దారిలో ఉంది. 203 00:22:32,353 --> 00:22:33,604 మోకాళ్లపై కూర్చో. 204 00:22:44,573 --> 00:22:45,741 ఎక్కడకు వెళుతున్నాం? 205 00:22:45,825 --> 00:22:47,493 ఒక టార్గెట్‌ను కలవడానికి. 206 00:22:47,576 --> 00:22:49,286 -ఈథన్ విలియమ్స్. -సీఐఏ వియెన్నా. 207 00:22:49,703 --> 00:22:51,455 -తను జాబితాలో ఉన్నాడు. -అవును. 208 00:22:51,539 --> 00:22:54,208 అతని దగ్గర థంబ్ డ్రైవ్ ఉంది. మనకోసం చూస్తున్నాడు. 209 00:22:59,213 --> 00:23:00,297 ఏమిటది? 210 00:23:01,715 --> 00:23:02,550 లేదు, ఏం లేదు. 211 00:23:05,094 --> 00:23:06,762 హనా గురించి భయంగా ఉందా? 212 00:23:07,847 --> 00:23:09,181 తను బాగానే ఉంటుంది. 213 00:23:09,849 --> 00:23:10,766 తను బాగాలేదు. 214 00:23:13,853 --> 00:23:15,229 మీరు అక్కడికి వెళ్లాలి. 215 00:23:15,312 --> 00:23:17,314 ఈథన్‌కు సందేశం నేను ఇవ్వగలను. 216 00:23:17,398 --> 00:23:19,984 నడిచి వెళ్లగలను. నన్నెవరూ అనుమానించరు. 217 00:23:21,777 --> 00:23:23,279 నువ్వు తనకు అవసరం, మరీస్సా. 218 00:23:29,869 --> 00:23:30,953 సరే. 219 00:23:31,495 --> 00:23:33,038 అతను హోటల్ జాయ్‌టూనాలో ఉన్నాడు. 220 00:23:33,122 --> 00:23:34,415 రూమ్ నంబర్ 411. 221 00:23:39,461 --> 00:23:40,754 టెర్రీ. 222 00:23:40,838 --> 00:23:44,550 నువ్వీ పని చేయలేకపోతే, ఇది ఉందని కూడా ఎన్నటికీ ఎవరికీ తెలియదు. 223 00:24:08,741 --> 00:24:09,992 తను జెన్నింగ్స్! 224 00:24:12,453 --> 00:24:13,287 ఏం జరిగింది? 225 00:24:14,246 --> 00:24:15,372 పైకి లే, బాబూ. 226 00:24:15,789 --> 00:24:18,042 -తనే ముందుగా నాపై దాడి చేసింది. -పైకి లే! 227 00:24:18,125 --> 00:24:19,460 తనెక్కడుందో తెలియదు. 228 00:24:20,544 --> 00:24:22,338 జెన్నింగ్స్‌పై దాడి చేసింది. 229 00:24:23,255 --> 00:24:24,965 ఆమె పారిపోయింది. అడవిలోకి. 230 00:25:25,567 --> 00:25:26,610 నువ్వెవరు? 231 00:25:26,986 --> 00:25:29,530 నేను శాండీ ఫ్రెండ్‌ని. కలవడానికి వచ్చాను. 232 00:25:32,992 --> 00:25:33,993 ఒహాయో నుంచా? 233 00:25:34,076 --> 00:25:34,994 అవును. 234 00:25:35,077 --> 00:25:36,620 అందమైన బెంట్లీవిల్. 235 00:25:36,829 --> 00:25:37,788 అవును. 236 00:25:38,414 --> 00:25:39,581 నీకు బీర్ కావాలా? 237 00:25:39,665 --> 00:25:40,708 లేదు. పర్వాలేదు. 238 00:25:41,542 --> 00:25:43,585 తన గదిలో ఉంటానంతే. 239 00:25:43,877 --> 00:25:44,837 సరే, తప్పకుండా. 240 00:25:45,212 --> 00:25:46,130 అదీ... 241 00:26:10,612 --> 00:26:12,948 ఉల్ఫ్‌ను వేటాడడానికి. 242 00:26:16,201 --> 00:26:19,788 సర్, ఆమె జెన్నింగ్స్‌ను పడదోసింది. అడవిలోకి పారిపోయింది. 243 00:26:19,872 --> 00:26:24,251 చివరగా 47-51 43.027 ఉత్తరాన కనిపించింది. 244 00:26:24,335 --> 00:26:27,880 7-46 45.228 తూర్పు వైపు. 245 00:26:44,063 --> 00:26:45,439 కారు ఆపు. 246 00:26:52,529 --> 00:26:54,782 ఒంటరిగా వెళ్లు, నిన్నెవరూ అనుమానించరు. 247 00:26:54,865 --> 00:26:57,201 నీకు నేర్పినట్లుగా నువ్వామెను వేటాడు. 248 00:27:58,929 --> 00:28:00,097 ఈథన్. 249 00:28:03,434 --> 00:28:06,645 ఈథన్, నా పేరు టెర్రీ మిల్లర్, నన్ను మరీస్సా పంపింది. 250 00:28:10,441 --> 00:28:11,483 నేల మీదకు ఒంగు. 251 00:28:11,900 --> 00:28:14,611 నేల మీదకు ఒంగమని చెప్పాను. 252 00:28:23,745 --> 00:28:25,622 ఈథన్, నేను నీ స్నేహితురాలిని. 253 00:29:45,285 --> 00:29:47,329 హేయ్! ఒరేయ్, ఆగరా! 254 00:30:02,344 --> 00:30:03,845 మాకు నజీరి కనిపించాడు. 255 00:30:03,929 --> 00:30:05,556 కిలో 2 టీమ్ వెంటబడుతోంది. 256 00:31:05,907 --> 00:31:07,451 నదియా ఎక్కడుంది? 257 00:31:08,285 --> 00:31:09,119 తను ఎక్కడుంది? 258 00:31:19,588 --> 00:31:20,797 నాన్నా? 259 00:31:33,685 --> 00:31:35,312 నాన్నా? నువ్వేనా? 260 00:31:42,736 --> 00:31:43,904 నువ్వెవరు? 261 00:32:27,823 --> 00:32:28,907 ధన్యవాదాలు. 262 00:32:28,990 --> 00:32:31,368 ఈరోజు అందమైన రోజు. హైకింగ్ ఆస్వాదించండి. 263 00:32:31,451 --> 00:32:32,369 తప్పకుండా. 264 00:33:02,274 --> 00:33:05,777 డీ-23, 47 కూడలి దగ్గర నజీరి కనిపించాడు. 265 00:33:05,861 --> 00:33:08,655 -ఒంటరిగా కాలినడకన పారిపోతున్నాడు. -సరే. మంచిది. 266 00:33:20,417 --> 00:33:21,460 వాసన పసిగట్టు. 267 00:33:29,426 --> 00:33:30,761 -ఏమిటది? -కుక్కలు. 268 00:34:21,603 --> 00:34:22,896 ఇక్కడే వేచి ఉండు. 269 00:34:48,296 --> 00:34:49,339 వెళదాం పద. 270 00:34:52,384 --> 00:34:54,678 కుక్కలు వాసన పసిగట్టినా, ఏ జాడ లేదు. 271 00:34:55,428 --> 00:34:56,471 వాళ్లను కనిపెట్టండి. 272 00:35:08,108 --> 00:35:08,942 నదియా? 273 00:35:16,491 --> 00:35:18,910 పర్వాలేదు, వచ్చేశాను. 274 00:35:23,707 --> 00:35:24,708 ఏమయింది? 275 00:35:34,217 --> 00:35:35,218 హనా ఎక్కడుంది? 276 00:35:39,055 --> 00:35:40,849 చెప్పకపోతే పిల్లను కాల్చేస్తా. 277 00:35:48,607 --> 00:35:50,817 రోడ్ వైవు వెళ్లింది. తన దగ్గర కారుంది. 278 00:35:52,611 --> 00:35:53,820 పద. 279 00:36:19,721 --> 00:36:20,764 లేదు. 280 00:36:22,849 --> 00:36:23,683 నాన్నా! 281 00:36:27,103 --> 00:36:29,105 చూడకు, బుజ్జీ. 282 00:36:34,486 --> 00:36:35,820 పర్వాలేదు. 283 00:36:41,785 --> 00:36:42,619 మనకు ఏం కాదు. 284 00:37:00,428 --> 00:37:01,888 ఏమీ పర్వాలేదు. 285 00:37:04,265 --> 00:37:05,266 హనా, ఆగు. 286 00:37:06,184 --> 00:37:07,394 తనను వదిలేయ్. 287 00:37:08,728 --> 00:37:09,813 తనను వదిలేయ్. 288 00:37:09,896 --> 00:37:11,022 తను మనల్ని చంపుతుంది. 289 00:37:11,189 --> 00:37:12,107 లేదు, తనలా చేయదు. 290 00:37:12,190 --> 00:37:15,110 శాండీ, నువ్వలా చేయనని చెప్పు. 291 00:37:15,193 --> 00:37:17,904 తనను వదిలేయ్, లేదా కాల్చేస్తాను. 292 00:37:18,154 --> 00:37:19,239 హనా, ఆపు. 293 00:37:25,745 --> 00:37:26,705 తను చేయదు. 294 00:37:42,887 --> 00:37:43,888 శాండీ. 295 00:38:47,077 --> 00:38:48,078 మనం వెళ్లాలి! 296 00:38:48,161 --> 00:38:50,080 -మనం వెళ్లిపోవాలి! -పర్వాలేదు, పద. 297 00:38:51,581 --> 00:38:53,041 కదలకండి లేదా కాల్చేస్తాం. 298 00:38:53,124 --> 00:38:54,542 కదలకుండా ఉండండి. 299 00:39:20,944 --> 00:39:22,445 మీ చేతులు పైకెత్తండి. 300 00:39:27,200 --> 00:39:28,910 కదిలారంటే, కాల్చేస్తాం. 301 00:39:29,953 --> 00:39:31,788 మీ చేతులు పైకెత్తండి. 302 00:39:44,134 --> 00:39:47,470 గ్రూబరా జలపాతం దగ్గర తుపాకీ కాల్పులు వినబడ్డాయి. వెళుతున్నాం. 303 00:39:47,554 --> 00:39:48,847 వాళ్లందరినీ చంపేయండి. 304 00:39:48,930 --> 00:39:50,723 సరే, నజీరి కూతురు సంగతేంటి? 305 00:39:50,807 --> 00:39:52,934 వద్దు. సాక్ష్యాలు వదలొద్దు. 306 00:39:53,935 --> 00:39:54,769 సర్. 307 00:39:55,603 --> 00:39:57,355 సర్, ఆ పిల్ల వయసు ఆరేళ్లు. 308 00:39:57,897 --> 00:40:00,900 ఏం జరుగుతోందో ఆమెకు ఏమీ అర్థం కాదు. 309 00:40:03,069 --> 00:40:04,487 నువ్వు ఏమన్నావు? 310 00:40:05,738 --> 00:40:07,407 -నేను... -నువ్వు ఏమన్నావు? 311 00:40:07,490 --> 00:40:09,117 నీకు అర్థం కాలేదు, కదా? 312 00:40:10,869 --> 00:40:15,039 2003లో, నా కూతురు ఓ పిల్లను వదిలేసింది. 313 00:40:15,123 --> 00:40:17,250 ఆ పిల్ల నన్ను వేటాడుతూ వచ్చింది! 314 00:40:17,333 --> 00:40:18,459 ఇరవై ఏళ్ల పాటు! 315 00:40:18,543 --> 00:40:20,545 నేనా తప్పు మళ్లీ చేయను. 316 00:40:20,628 --> 00:40:22,964 నజీరికి గాయమైంది. తను కదలలేడు. 317 00:40:23,047 --> 00:40:25,175 చంపేందుకు ఆదేశం నిర్ధారించండి. 318 00:40:26,676 --> 00:40:27,552 ఆదేశం ఇచ్చెయ్. 319 00:40:28,928 --> 00:40:31,097 చంపేందుకు ఆదేశం నిర్ధారించండి. 320 00:40:31,556 --> 00:40:32,891 ఆదేశం ఇచ్చెయ్! 321 00:40:36,477 --> 00:40:37,437 హాయ్, నాన్నా! 322 00:40:37,520 --> 00:40:40,023 మళ్లీ అడుగుతున్నా, చంపే ఆదేశం నిర్ధారించండి. 323 00:40:45,195 --> 00:40:47,071 మేరీ, నా మాట విను. 324 00:40:48,615 --> 00:40:50,867 లేదు, నేను చాలానే విన్నాననుకుంటా. 325 00:40:52,368 --> 00:40:53,870 ఆదేశం నిర్ధారించండి. 326 00:41:27,153 --> 00:41:28,655 నేను స్టేపుల్‌టన్‌ను. 327 00:41:28,738 --> 00:41:30,406 చంపే ఆదేశం ఉపసంహరించబడింది. 328 00:41:30,490 --> 00:41:33,743 ఆపేయండి. తక్షణమే నగరానికి తిరిగి వచ్చేయండి. 329 00:41:35,995 --> 00:41:37,080 ఆపేస్తున్నాం. 330 00:41:40,833 --> 00:41:42,043 వెనక్కు పదండి! 331 00:41:45,463 --> 00:41:46,756 వెనక్కు. 332 00:41:49,717 --> 00:41:50,885 వాళ్లు వెళుతున్నారు. 333 00:41:52,262 --> 00:41:53,846 ఇదెలా సాధ్యం? 334 00:41:54,681 --> 00:41:55,932 ఈ పని మరీస్సా చేసింది. 335 00:42:11,614 --> 00:42:12,490 ఎంతో క్రూరం. 336 00:42:13,324 --> 00:42:14,826 -అలా నీవే చేశావు. -క్రూరం. 337 00:42:18,663 --> 00:42:19,622 మేరీ. 338 00:42:20,206 --> 00:42:21,165 మేరీ. 339 00:42:22,667 --> 00:42:24,002 ప్లీజ్. 340 00:42:25,670 --> 00:42:26,629 ప్లీజ్. 341 00:43:39,118 --> 00:43:40,536 ఇక్కడే ఉండండి. 342 00:44:04,644 --> 00:44:05,812 గాయమెంత తీవ్రమైనది? 343 00:44:07,397 --> 00:44:08,481 అంతా అయిపోయింది. 344 00:44:12,276 --> 00:44:13,736 అయిపోయింది. అంతా. 345 00:44:16,781 --> 00:44:18,157 నాతోనే ఉండు. 346 00:44:22,620 --> 00:44:24,038 నేనెక్కడికీ వెళ్లడం లేదు. 347 00:44:28,584 --> 00:44:30,253 నీ చేతులు నిజంగా వెచ్చగా ఉన్నాయి. 348 00:44:43,266 --> 00:44:44,100 హనా. 349 00:44:48,688 --> 00:44:50,857 నిన్ను చాలా కాలం ద్వేషించాను. 350 00:44:58,948 --> 00:45:00,491 కానీ ఇప్పుడు, నాకు... 351 00:45:02,785 --> 00:45:03,995 నువ్వూ నాకెంతో ఇష్టం. 352 00:45:09,250 --> 00:45:10,168 ధన్యవాదాలు. 353 00:45:14,464 --> 00:45:15,465 మరీస్సా? 354 00:45:18,134 --> 00:45:19,177 నువ్వు మంచిదానివి. 355 00:45:19,260 --> 00:45:20,761 మంచిదానివి, మరీస్సా. 356 00:45:23,639 --> 00:45:24,765 నువ్వు మంచిదానివి. 357 00:46:06,432 --> 00:46:08,142 పాస్‌పోర్ట్ యూఎస్‌ఏ 358 00:46:10,353 --> 00:46:12,146 నమస్కారం, మిస్ ఎల్డర్. 359 00:46:12,230 --> 00:46:14,232 ఈరోజు మీ ప్రయాణం ఎక్కడికి? 360 00:46:14,315 --> 00:46:15,733 బోస్టన్, మసాచుసెట్స్. 361 00:46:18,486 --> 00:46:19,529 మంచిది. 362 00:46:19,612 --> 00:46:21,072 స్నేహితులతో ఉంటున్నారా? 363 00:46:21,155 --> 00:46:22,281 అదే అనుకుంటున్నా. 364 00:46:32,333 --> 00:46:33,876 అలాగే జరగాలని మా కోరిక. 365 00:46:36,420 --> 00:46:38,422 -మీ ప్రయాణం ఆస్వాదించండి. -ధన్యవాదాలు. 366 00:46:40,550 --> 00:46:43,219 దీనికి నీకే పేరు వస్తుంది. 367 00:46:43,302 --> 00:46:45,221 తను గుర్తు తెలియని చోటుకు వెళుతోంది. 368 00:46:45,304 --> 00:46:48,808 నువ్వు, ఈథన్ విలియమ్స్, లోగుట్టు బయటపెట్టిన గొప్పవారు. 369 00:46:50,643 --> 00:46:53,646 రహస్య సీఐఏ ఆపరేషన్ బహిర్గతం అధికారికంగా యువత హత్యలు 370 00:46:53,729 --> 00:46:55,940 నేను పరారీలో లేకపోవడమే ఆశ్చర్యం. 371 00:46:56,023 --> 00:46:58,150 సీఐఏలో అందరూ పయనీర్‌లో పని చేయరు. 372 00:46:58,943 --> 00:47:00,736 నాకు ప్రశంసలకు అర్హత లేదు. 373 00:47:01,571 --> 00:47:03,322 సరైన సమయంలో మేల్కొన్నాను. 374 00:47:03,906 --> 00:47:05,074 అంతే. 375 00:47:10,955 --> 00:47:12,832 -ఇక? -వారిని కాస్త వదిలెయ్. 376 00:47:19,964 --> 00:47:20,881 చేస్తూ ఉండు. 377 00:47:22,091 --> 00:47:23,092 హాయ్. 378 00:47:23,551 --> 00:47:26,887 -నీకు మరో కాఫీ కావాలా? -లేదు, నా విమానం సమయమైంది. వెళ్లాలి. 379 00:47:32,935 --> 00:47:34,395 వెళ్లొస్తాను, హనా. 380 00:47:35,521 --> 00:47:36,856 జాగ్రత్త, నదియా. 381 00:47:36,981 --> 00:47:39,108 మమ్మల్ని చూడడానికి ఎప్పుడైనా వస్తావా? 382 00:47:39,609 --> 00:47:40,818 కుదిరినప్పుడు వస్తాను. 383 00:47:41,777 --> 00:47:42,737 దయచేసి వెళ్లకు. 384 00:47:50,077 --> 00:47:53,372 బుజ్జీ, అక్కడ పిల్లలు ఆడుకునే చోటు ఉంది. 385 00:47:59,670 --> 00:48:01,130 నాకు అర్థం కాలేదు. 386 00:48:01,839 --> 00:48:03,841 నువ్వెందుకు వెళ్లాలో అర్థం కాలేదు. 387 00:48:03,924 --> 00:48:05,009 మనం మొదలుపెట్టవచ్చు. 388 00:48:05,676 --> 00:48:06,594 ఇక్కడే, కలిసి. 389 00:48:08,471 --> 00:48:11,098 -నా చేరువగా ఉండడం నీకు క్షేమం కాదు. -పట్టించుకోను. 390 00:48:11,182 --> 00:48:12,266 నేను పట్టించుకుంటా. 391 00:48:12,350 --> 00:48:13,893 వాళ్లు నిన్ను చూసుకుంటారు. 392 00:48:14,518 --> 00:48:16,604 నీకు కొత్త పేర్లు, డబ్బు ఇస్తారు. 393 00:48:16,687 --> 00:48:19,106 అది సురక్షితం, అదొక్కటే పట్టింపు. 394 00:48:19,190 --> 00:48:20,566 మరి ఇంటి సంగతేంటి? 395 00:48:22,109 --> 00:48:24,528 ద్రాక్ష తోటలు? నారింజ చెట్లు? 396 00:48:24,904 --> 00:48:25,821 మరి వాటి సంగతేంటి? 397 00:48:26,947 --> 00:48:28,157 అవన్నీ గుర్తు చేయకు. 398 00:48:28,991 --> 00:48:31,118 -నేను ఎక్కువగా కోరుకునేది అదే. -నిజమా? 399 00:48:31,202 --> 00:48:32,620 కానీ అదేమీ అంత తేలిక కాదు. 400 00:48:34,205 --> 00:48:37,583 నాకు జరిగినవి, నేను చేసినవి కొన్ని పనులు ఉన్నాయి. 401 00:48:38,376 --> 00:48:39,835 నేను మళ్లీ మొదలుపెట్టాలి, 402 00:48:39,919 --> 00:48:42,171 ఎవరికీ నా గురించి ఏమీ తెలియని చోట. 403 00:48:43,589 --> 00:48:44,632 అర్థమవుతోందా? 404 00:48:44,715 --> 00:48:46,509 నన్ను మరిచిపోతానంటావా? 405 00:48:46,926 --> 00:48:49,220 బహుశా నేను ముందుకు కొనసాగాలి. 406 00:48:51,764 --> 00:48:53,182 లేదా బహుశా ఓ రోజున, 407 00:48:54,183 --> 00:48:56,185 నీవు తప్పించుకుని తిరిగి రావచ్చు. 408 00:48:56,602 --> 00:48:57,728 నా ఆశ కూడా అదే. 409 00:48:57,812 --> 00:49:00,272 -అన్నింటి కంటే. -నా ఆశ కూడా అదే. 410 00:49:10,116 --> 00:49:10,991 నేను వెళ్లాలి. 411 00:49:11,075 --> 00:49:13,077 నీ పాస్‌పోర్ట్ మరిచిపోకు, గ్రేస్. 412 00:52:19,972 --> 00:52:21,974 సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త కృష్ణమోహన్ తంగిరాల 413 00:52:22,057 --> 00:52:24,059 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ నల్లవల్లి రవిందర్ రెడ్డి