1 00:00:18,061 --> 00:00:22,441 अल्फ़ा और ब्रावो टीम शहर के तीसरे क्वाड्रेंट से लगातार आगे बढ़ रही है। 2 00:00:22,524 --> 00:00:24,526 कार्गो हमारे पास है। घर आ रहे हैं। 3 00:00:36,914 --> 00:00:39,041 ग्रुबराओ जाने की तैयारी हो रही है। 4 00:00:39,124 --> 00:00:41,668 मिशन है टार्गेट नज़ीरी को पकड़ना। 5 00:00:48,634 --> 00:00:50,511 क्या मुझे थोड़ा पानी मिल सकता है? 6 00:01:13,659 --> 00:01:14,493 शुक्रिया। 7 00:01:20,123 --> 00:01:21,625 बारह मिनट में पहुँच जाएँगे। 8 00:01:22,167 --> 00:01:23,252 हम आ रहे हैं। 9 00:01:29,800 --> 00:01:33,679 हाना 10 00:01:35,472 --> 00:01:37,933 मुझे लगा कि हो गया। उसे ऐसा नहीं लगा। 11 00:01:39,476 --> 00:01:40,936 मुझे लगा उसने यही कहा था। 12 00:01:41,019 --> 00:01:43,272 हाँ। मुझे काफ़ी चिंता हो रही है, समझे? 13 00:01:43,981 --> 00:01:47,568 इसलिए मैंने उसे सोने दिया क्योंकि मैं इसे लेकर खुश थी। 14 00:01:49,987 --> 00:01:50,821 हाँ। 15 00:02:35,532 --> 00:02:37,743 नया मैसेज - +43 1 665 132 सार्वजनिक फ़ोन इस्तेमाल करो 16 00:02:57,262 --> 00:02:58,388 तुम कौन हो? 17 00:03:00,390 --> 00:03:02,184 -तुम कौन हो? -सैंडी? 18 00:03:06,271 --> 00:03:07,814 मुझे क्यों फ़ोन कर रही हो? 19 00:03:07,898 --> 00:03:10,359 -मैंने ऑपरेशन पूरा नहीं किया। -हे भगवान! 20 00:03:10,442 --> 00:03:14,279 उन्हें जल्द पता चल जाएगा क्योंकि वहाँ लाश नहीं है। मदद चाहिए। 21 00:03:14,404 --> 00:03:15,697 तुम कहाँ हो? 22 00:03:15,781 --> 00:03:19,034 ऑस्ट्रिया में हूँ। बस से आई हूँ। समझ नहीं आया कि कहाँ जाऊँ। 23 00:03:19,117 --> 00:03:20,994 -अब फ़ोन मत करना, जूल्स। -सैंडी... 24 00:03:21,078 --> 00:03:22,287 अब मुझे फ़ोन मत करना। 25 00:03:33,757 --> 00:03:34,841 कार्गो आ रहा है। 26 00:03:34,925 --> 00:03:37,386 हत्या टीम को उनके लिए तैयार रखो। 27 00:03:37,469 --> 00:03:38,387 ठीक है। 28 00:03:42,391 --> 00:03:43,308 ठीक है। 29 00:03:43,392 --> 00:03:44,851 स्थाई रूप से जाँच लिया। 30 00:03:49,940 --> 00:03:51,900 एड्मिन:\ प्रश्न "लीना बेहर" 31 00:03:51,984 --> 00:03:53,110 खोज जारी 32 00:03:58,573 --> 00:03:59,866 कॉफ़ी चाहिए? 33 00:04:04,413 --> 00:04:06,540 नहीं। उन पर नज़र रखने के लिए और लोग चाहिए। 34 00:04:44,745 --> 00:04:46,079 धत् तेरे की! चलो भी। 35 00:04:48,582 --> 00:04:49,583 हैलो? 36 00:04:50,417 --> 00:04:53,336 एक आदमी और एक बच्ची तुम्हारे घर रहते हैं। 37 00:04:53,420 --> 00:04:55,756 उन्हें छिपा दो। इसी वक्त। 38 00:04:55,839 --> 00:04:56,798 अब्बास! 39 00:04:56,882 --> 00:04:58,050 अब्बास! 40 00:04:58,133 --> 00:05:00,385 आंटी लीना, चुप हो जाइए! मछलियाँ सुन लेंगी। 41 00:05:03,680 --> 00:05:05,557 आओ, बेटा। जल्दी करो। 42 00:05:19,404 --> 00:05:21,990 हम बेस के पास हैं। दरवाज़ा खोलने के लिए तैयार रहो। 43 00:05:51,895 --> 00:05:53,980 यह पहले भी एक बार कर चुके हो। 44 00:05:54,356 --> 00:05:55,524 इस तरफ़। चलो। 45 00:05:55,732 --> 00:05:58,443 -मुझसे तमीज़ से पेश आओ। -चुप रहो और चलो। 46 00:05:58,527 --> 00:06:00,237 अब तुम डैडी की चहेती हो। 47 00:06:00,320 --> 00:06:01,780 वह अब भी उत्तेजित होते हैं? 48 00:06:02,405 --> 00:06:03,824 -धक्का मत मारो! -मरिसा। 49 00:06:04,741 --> 00:06:06,243 धक्का मत मारो! 50 00:06:07,160 --> 00:06:08,161 चलो। 51 00:06:08,578 --> 00:06:09,871 आओ चलें। 52 00:06:24,803 --> 00:06:26,638 कार्गो हमारे इलाके में आ रहा है। 53 00:06:26,721 --> 00:06:28,348 हत्या टीम तैयार है। 54 00:06:28,431 --> 00:06:32,352 जब वे तुम्हारे पास पहुँचें, तो लड़की को अकेले भेजकर खत्म करवा दो। 55 00:06:32,435 --> 00:06:35,856 वीग्लर को उसकी लाश ज़रूर दिखाना। और फिर उसे मेरे पास लाना। 56 00:06:53,832 --> 00:06:56,334 बी-विंग जा रहे हैं, जहाँ मुझे पहले ले गए थे? 57 00:06:56,418 --> 00:06:58,003 चलती रहो। 58 00:07:13,977 --> 00:07:15,145 यहाँ रुको। 59 00:07:17,063 --> 00:07:19,107 अंदर जाओ। पहले हाना जाएगी। 60 00:07:21,735 --> 00:07:22,694 इसे खोलो। 61 00:07:24,738 --> 00:07:25,989 मेरे डैड अंदर हैं? 62 00:07:26,072 --> 00:07:28,074 मैंने कहा हाना पहले जाएगी। 63 00:07:28,783 --> 00:07:30,994 -नहीं, मैं जाऊँगी। -नहीं। हाना जाएगी। 64 00:07:31,077 --> 00:07:32,913 उससे तुम्हें क्या फ़र्क पड़ेगा? 65 00:07:32,996 --> 00:07:35,207 यह परिवार का मिलन है, ढंग से करते हैं। 66 00:07:46,384 --> 00:07:48,678 तुमने गोली चलाई, तो मैं भी चलाऊँगी। 67 00:07:48,845 --> 00:07:50,472 वहाँ क्या चल रहा है? 68 00:07:55,560 --> 00:07:57,270 उनसे वहीं रुकने को कहो। 69 00:07:57,354 --> 00:07:59,898 स्टेपलटन बोल रही हूँ। बाहर मत आना। 70 00:07:59,981 --> 00:08:01,858 मैं अंदर आ रही हूँ। गोली मत चलाना। 71 00:08:01,942 --> 00:08:02,817 गोली मत चलाना। 72 00:08:20,794 --> 00:08:21,962 मेरी कॉफ़ी कहाँ है? 73 00:08:22,629 --> 00:08:24,673 माफ़ करना, एक काम में लग गई थी। 74 00:08:26,132 --> 00:08:28,343 यह रेड-अलर्ट है। टार्गेट बच निकले हैं। 75 00:08:28,426 --> 00:08:30,720 हम दो हथियारबंद औरतों को ढूँढ़ रहे हैं। 76 00:08:30,804 --> 00:08:32,806 सभी निकास बंद करें। 77 00:08:44,484 --> 00:08:46,278 डेल्टा टीम, समय बताओ। 78 00:08:47,153 --> 00:08:50,699 डेल्टा टीम ग्रुबराओ से दो किलोमीटर दूर है। 20 मिनट में पकड़ लेंगे। 79 00:08:51,157 --> 00:08:53,034 ठीक है। काम पूरा करके खबर करो। 80 00:08:54,160 --> 00:08:56,955 नज़ीरी पलटवार कर सकता है। उसे मार देना। 81 00:08:57,038 --> 00:08:58,957 कोई गवाह न छोड़ने का आदेश है। 82 00:09:02,836 --> 00:09:05,588 सारे दरवाज़े सील कर दिए हैं। वे बाहर नहीं जा सकतीं। 83 00:09:05,672 --> 00:09:07,716 अगर वे बाहर न जाना चाहती हों तो? 84 00:09:09,843 --> 00:09:11,261 चलो भी, ब्रियाना, सोचो। 85 00:09:12,345 --> 00:09:14,431 वह जान-बूझकर उसे यहाँ लाई। 86 00:09:14,889 --> 00:09:16,266 उसने यह योजना बना रखी थी। 87 00:09:16,349 --> 00:09:17,726 वह ऐसा क्यों करेगी? 88 00:09:19,102 --> 00:09:20,770 उन्हें पता है कैप्लन जिंदा है। 89 00:09:21,313 --> 00:09:23,398 उसके कमरे में जाओ और उसे मार डालो। 90 00:09:23,481 --> 00:09:24,482 तुरंत। 91 00:09:24,858 --> 00:09:27,360 मुझे एक हत्या टीम चाहिए। बी-विंग में, अभी। 92 00:09:30,905 --> 00:09:33,116 इसका बीपी कम हो रहा है। हालत बिगड़ रही है। 93 00:09:33,199 --> 00:09:35,577 -इसे कहीं न ले जाने का आदेश है। -स्टेपलटन हूँ। 94 00:09:35,660 --> 00:09:39,205 पूरा बी-विंग बंद करो। मेहमान 29 को मारने का आदेश दे रही हूँ। 95 00:09:39,289 --> 00:09:42,167 -यह क्या कर रहे हो? यह मेरा मरीज़ है। -सामने से हटो। 96 00:09:47,255 --> 00:09:48,340 हिलना मत। 97 00:09:52,010 --> 00:09:54,596 मुझे थंब ड्राइव का पासवर्ड चाहिए। 98 00:09:55,472 --> 00:09:57,724 पासवर्ड बता दो, हम तुम्हारी मदद करेंगे। 99 00:09:58,558 --> 00:10:01,186 उन्हें मत बचाओ। वे तुम्हें मारने वाले थे। 100 00:10:01,269 --> 00:10:02,312 यह सही कह रही है। 101 00:10:04,773 --> 00:10:06,775 इसे एक पेन दो। कागज़ और पेन। प्लीज़। 102 00:10:12,155 --> 00:10:13,698 सही ही लिखना। 103 00:10:13,782 --> 00:10:16,534 हमें धोखा दिया, तो हम वापस नहीं आएँगे। 104 00:10:29,464 --> 00:10:30,465 वे आ रहे हैं। 105 00:10:30,548 --> 00:10:33,134 मेरी जगह ले सकती हो? पेन पकड़ने में इसकी मदद करो। 106 00:10:36,888 --> 00:10:37,722 जल्दी करो। 107 00:11:09,254 --> 00:11:10,213 वे कहाँ हैं? 108 00:11:21,641 --> 00:11:23,351 उन्होंने बी-विंग बंद कर दिया। 109 00:11:23,435 --> 00:11:24,561 उन्हें पता है यहाँ हो। 110 00:11:24,644 --> 00:11:26,396 -हम कहाँ जाएँ? -इस तरफ़। 111 00:11:29,858 --> 00:11:30,859 उनसे बात की? 112 00:11:34,279 --> 00:11:35,655 तुमने उन्हें क्या बताया? 113 00:11:39,284 --> 00:11:41,369 तुमने उन्हें क्या बताया? 114 00:12:21,159 --> 00:12:22,076 नज़ीरी कहाँ है? 115 00:12:22,869 --> 00:12:24,287 तुम कौन हो? 116 00:12:24,370 --> 00:12:26,247 अब्बास नज़ीरी। वह कहाँ है? 117 00:12:34,088 --> 00:12:35,507 बेटा, नीचे बैठो। 118 00:12:37,383 --> 00:12:39,511 हिलना मत। पीछे की तरफ़ देखो। 119 00:12:46,768 --> 00:12:48,353 -वह मेरा कुत्ता है। -यहीं रुको। 120 00:12:48,436 --> 00:12:49,312 इस पर नज़र रखना। 121 00:12:49,395 --> 00:12:51,648 उसकी चेन लाती हूँ, उसे ऊपर ले जाऊँगी। 122 00:12:53,233 --> 00:12:54,984 शेड में देखो। 123 00:13:16,422 --> 00:13:17,257 यह लो। 124 00:13:22,720 --> 00:13:24,264 हमारे ऑपरेटिव मारे गए हैं। 125 00:13:24,347 --> 00:13:25,932 ऑपरेटिव मारे गए हैं। 126 00:13:34,816 --> 00:13:36,109 यहाँ कुछ नहीं है। 127 00:13:41,030 --> 00:13:42,532 बी-विंग को बंद करवा दिया है। 128 00:13:42,615 --> 00:13:44,909 टार्गेट अंदर हैं। उनकी तलाश जारी है। 129 00:13:48,371 --> 00:13:51,874 ग्रुबराओ जंगल के फ़ार्म हाउस में ऑपरेटिव मारे गए हैं। 130 00:13:51,958 --> 00:13:53,042 लीना बेहर मर चुकी है। 131 00:13:53,126 --> 00:13:56,004 -और नज़ीरी? -नहीं। वह चला गया पर दूर नहीं होगा। 132 00:13:56,087 --> 00:13:58,423 ठीक है, हम हेलिकॉप्टर से बैक-अप भेज रहे हैं। 133 00:13:58,506 --> 00:14:01,593 -हेलीकॉप्टर कहाँ हैं? -छत पर। केवल सैनिक जा सकते हैं। 134 00:14:01,676 --> 00:14:04,262 -मैं अब्बास को बचाऊँगी। -वहाँ उनके बहुत आदमी हैं। 135 00:14:04,345 --> 00:14:06,806 -ईथन को खोजकर यह खत्म करो। -तुम मारी जाओगी। 136 00:14:10,310 --> 00:14:12,520 हाना, अपना खयाल रखना। 137 00:14:56,898 --> 00:14:58,691 -स्टेनसन, आओ चलें! -चलो भी! 138 00:15:28,096 --> 00:15:30,640 -तुम कौन हो? -टेरी मिलर। ऑपरेशनल सपोर्ट। 139 00:15:30,723 --> 00:15:32,141 अपने स्टेशन लौट जाओ। 140 00:15:32,225 --> 00:15:35,478 जो निगरानी कैमरा खराब हो गया है, मुझे उसकी जाँच करनी है। 141 00:15:35,561 --> 00:15:37,480 मिलर, तुम यहाँ क्या कर रही हो? 142 00:15:37,563 --> 00:15:41,859 समझा रही थी कि कुछ निगरानी कैमरे खराब हो गए हैं... 143 00:15:41,943 --> 00:15:43,403 यह क्या बकवास है? 144 00:15:43,486 --> 00:15:45,321 कार से बाहर निकलो। 145 00:15:45,405 --> 00:15:47,323 मैंने कहा, कार से बाहर निकलो! 146 00:16:02,213 --> 00:16:03,256 पापा, मैं थक गई। 147 00:16:03,339 --> 00:16:05,675 पता है, बेटा। पर हम रुक नहीं सकते। 148 00:16:07,093 --> 00:16:07,927 वह क्या है? 149 00:16:08,010 --> 00:16:09,387 एक हेलीकॉप्टर है। भागो। 150 00:17:27,799 --> 00:17:30,426 स्टेनसन, पूरब की ओर जाओ। जेनिंग्स को कवर दो। 151 00:18:01,874 --> 00:18:03,084 पापा, मैं थक गई। 152 00:18:03,167 --> 00:18:04,919 ठीक है, बेटा। आओ। 153 00:18:20,351 --> 00:18:23,521 ठीक है, बेटा। यह अच्छी जगह है। 154 00:18:23,604 --> 00:18:26,732 -यहाँ मेरा इंतज़ार करना। -नहीं। मुझे आपके साथ रहना है। 155 00:18:26,816 --> 00:18:29,068 बेटा, तुम्हें बहादुर बनना होगा। यहाँ रुको। 156 00:18:29,151 --> 00:18:30,945 ठीक है? प्लीज़ यहाँ रुको। 157 00:18:31,028 --> 00:18:36,158 -नहीं, पापा, मुझे यहाँ नहीं रहना। -मेरे लिए बहादुर बनो। तुम कर सकती हो। 158 00:18:36,242 --> 00:18:38,035 पापा जल्द तुम्हें लेने वापस आएँगे। 159 00:18:38,119 --> 00:18:40,788 यहाँ से निकलने का रास्ता ढूँढ़ने जा रहा हूँ। 160 00:18:41,831 --> 00:18:42,665 मैं वापस आऊँगा। 161 00:18:46,878 --> 00:18:48,170 साला... 162 00:18:48,671 --> 00:18:51,340 -हेलीकॉप्टर कब गया? -वे वहाँ पहुँच चुके हैं। 163 00:18:51,424 --> 00:18:54,760 अभी रेडियो करो। पूरा बैक-अप बुलाओ। सबको इस काम पर लगाओ। 164 00:18:54,844 --> 00:18:57,221 और एक कार मंगवाओ, हम वहाँ जा रहे हैं। 165 00:19:02,727 --> 00:19:06,147 ग्रुबराओ जंगल में शिकार पर जा रहे हैं। पूरी टीम चाहिए। 166 00:19:06,230 --> 00:19:08,482 आज जाएँगे। भेड़िए का शिकार करने के लिए हथियार लेकर आना। 167 00:19:30,755 --> 00:19:33,549 -यहाँ क्या कर रही हो? -कहा था न मदद चाहिए। 168 00:19:33,633 --> 00:19:34,759 मुझे कैसे ढूँढ़ा? 169 00:19:34,842 --> 00:19:38,429 -तुम्हारा सोशल मीडिया फीड देखा। -बात नहीं कर सकती, मुझे जाना है। 170 00:19:38,512 --> 00:19:40,765 -कहाँ जाना है? -उससे तुम्हारा कोई मतलब नहीं। 171 00:19:40,848 --> 00:19:44,018 सैंडी, मेरी बात सुनो। मुझे लगता है यह सब एकदम गलत है। 172 00:19:44,101 --> 00:19:47,396 हमें धोखे से इस झूठ पर यकीन दिलाया गया है। 173 00:19:47,480 --> 00:19:49,607 चुप रहो और मुझे अकेला छोड़ दो। 174 00:19:49,690 --> 00:19:54,487 सैंडी, हम निर्दोष लोगों को मार रहे हैं क्योंकि हमें बताया गया कि वे खतरनाक हैं। 175 00:19:55,071 --> 00:19:57,448 लेकिन मुझे लगता है कि हत्यारे हम हैं। 176 00:20:01,077 --> 00:20:03,204 -क्या बकवास है? -अब एक भी शब्द मत कहना। 177 00:20:11,796 --> 00:20:13,255 -हैलो। -हैलो। 178 00:20:18,594 --> 00:20:20,471 यह क्या कर रही हो? 179 00:20:20,846 --> 00:20:21,931 सैंडी... 180 00:20:26,686 --> 00:20:28,396 मैं तुम्हारी दोस्त हूँ। 181 00:20:35,987 --> 00:20:38,197 मेरे घर की चाबियाँ ले लो। 182 00:20:38,280 --> 00:20:39,740 किसी को मत बताना कि यहाँ हो। 183 00:20:39,824 --> 00:20:41,909 किसी को फ़ोन मत करना। समझी? 184 00:21:06,392 --> 00:21:07,476 आओ चलें! 185 00:21:41,135 --> 00:21:41,969 हाँ। 186 00:21:42,053 --> 00:21:43,429 अब भी स्टेनसन के साथ हो? 187 00:21:43,846 --> 00:21:44,722 बिल्कुल। 188 00:21:44,805 --> 00:21:45,806 क्या वह सुन रही है? 189 00:21:47,099 --> 00:21:47,975 नहीं। 190 00:21:48,726 --> 00:21:50,644 ठीक है, सुनो। वह स्टेनसन नहीं है। 191 00:21:53,147 --> 00:21:54,482 वह मिया वुल्फ़ है। 192 00:21:56,275 --> 00:21:57,276 ठीक है। 193 00:22:00,780 --> 00:22:02,364 जेनिंग्स, सुन रहे हो? 194 00:22:02,448 --> 00:22:03,407 हाँ। 195 00:22:03,949 --> 00:22:05,993 अब भी उसके साथ हो? उस पर नज़र है? 196 00:22:07,161 --> 00:22:09,080 हाँ, वह लगभग दस फ़ीट दूर है। 197 00:22:09,371 --> 00:22:11,332 ठीक है। उसे मार डालो। 198 00:22:13,918 --> 00:22:15,086 दोबारा बोलोगे? 199 00:22:15,169 --> 00:22:16,712 मारने का आदेश है। 200 00:22:20,883 --> 00:22:21,884 क्या वह मारी गई? 201 00:22:22,426 --> 00:22:24,053 -हाँ। -वहीं रुको। 202 00:22:24,136 --> 00:22:26,680 तुम्हारा जीपीएस लोकेशन है। बैक-अप टीम आ रही है। 203 00:22:32,353 --> 00:22:33,604 अपने घुटनों पर बैठो। 204 00:22:44,573 --> 00:22:45,741 हम कहाँ जा रहे हैं? 205 00:22:45,825 --> 00:22:47,493 एक टार्गेट से मिलने। 206 00:22:47,576 --> 00:22:49,286 -ईथन विलियम्स। -सीआईए वियना। 207 00:22:49,703 --> 00:22:51,455 -वह सूची में था। -हाँ। 208 00:22:51,539 --> 00:22:54,208 उसके पास थंब ड्राइव है। वह हमारा इंतज़ार कर रहा है। 209 00:22:59,213 --> 00:23:00,297 क्या बात है? 210 00:23:01,715 --> 00:23:02,550 नहीं, कुछ नहीं। 211 00:23:05,094 --> 00:23:06,762 आपको हाना की चिंता हो रही है? 212 00:23:07,847 --> 00:23:09,181 उसे कुछ नहीं होगा। 213 00:23:09,849 --> 00:23:10,766 ऐसा नहीं है। 214 00:23:13,853 --> 00:23:15,229 ड्राइव करके जा सकती हैं। 215 00:23:15,312 --> 00:23:17,314 मैं ईथन को खबर कर सकती हूँ। 216 00:23:17,398 --> 00:23:19,984 मैं पैदल जा सकती हूँ। किसी को शक नहीं होगा। 217 00:23:21,777 --> 00:23:23,279 उसे आपकी ज़रूरत है, मरिसा। 218 00:23:29,869 --> 00:23:30,953 ठीक है। 219 00:23:31,495 --> 00:23:33,038 वह होटल ज़ाएटोना में है। 220 00:23:33,122 --> 00:23:34,415 कमरा नंबर 411। 221 00:23:39,461 --> 00:23:40,754 टेरी। 222 00:23:40,838 --> 00:23:44,550 अगर तुम वहाँ नहीं पहुँची, तो किसी को इसके बारे में पता नहीं चलेगा। 223 00:24:08,741 --> 00:24:09,992 वह रहा जेनिंग्स! 224 00:24:12,453 --> 00:24:13,287 क्या हुआ? 225 00:24:14,246 --> 00:24:15,372 उठो, यार। 226 00:24:15,789 --> 00:24:18,042 -उसने मुझ पर अचानक हमला कर दिया। -उठो! 227 00:24:18,125 --> 00:24:19,460 मुझे नहीं पता वह कहाँ है। 228 00:24:20,544 --> 00:24:22,338 लड़की ने जेनिंग्स पर हमला कर दिया। 229 00:24:23,255 --> 00:24:24,965 वह चली गई है। जंगल में। 230 00:25:25,567 --> 00:25:26,610 तुम कौन हो? 231 00:25:26,986 --> 00:25:29,530 मैं सैंडी की दोस्त हूँ। हम एक ही जगह से हैं। 232 00:25:32,992 --> 00:25:33,993 ओहायो से? 233 00:25:34,076 --> 00:25:34,994 हाँ। 234 00:25:35,077 --> 00:25:36,620 शानदार बेंटलीविल। 235 00:25:36,829 --> 00:25:37,788 हाँ। 236 00:25:38,414 --> 00:25:39,581 बीयर पियोगी? 237 00:25:39,665 --> 00:25:40,708 नहीं। मैं ठीक हूँ। 238 00:25:41,542 --> 00:25:43,585 उसके कमरे में आराम कर लेती हूँ। 239 00:25:43,877 --> 00:25:44,837 हाँ, ज़रूर। 240 00:25:45,212 --> 00:25:46,130 बस... 241 00:26:10,612 --> 00:26:12,948 भेड़िए का शिकार करने। 242 00:26:16,201 --> 00:26:19,788 सर, उसने जेनिंग्स को मात दे दी। लड़की जंगल में है। वह चली गई है। 243 00:26:19,872 --> 00:26:24,251 पिछली बार 47-5143.027 उत्तर के आस-पास देखा गया था। 244 00:26:24,335 --> 00:26:27,880 7-4645.228 पूर्व। 245 00:26:44,063 --> 00:26:45,439 कार रोको। 246 00:26:52,529 --> 00:26:54,782 अकेली जाओ, उसे तुम्हारी उम्मीद नहीं होगी। 247 00:26:54,865 --> 00:26:57,201 उसे मार गिराओ, जैसे हमने सिखाया है। 248 00:27:58,929 --> 00:28:00,097 ईथन। 249 00:28:03,434 --> 00:28:06,645 ईथन, मेरा नाम टेरी मिलर है, मरिसा ने मुझे भेजा। 250 00:28:10,441 --> 00:28:11,483 नीचे बैठो। 251 00:28:11,900 --> 00:28:14,611 इसी वक्त नीचे बैठो। 252 00:28:23,745 --> 00:28:25,622 ईथन, मैं दोस्त हूँ। 253 00:29:45,285 --> 00:29:47,329 ए! अरे, यार, बंद करो! 254 00:30:02,344 --> 00:30:03,845 हमें नज़ीरी दिखा है। 255 00:30:03,929 --> 00:30:05,556 कीलो 2 टीम पीछा कर रही है। 256 00:31:05,907 --> 00:31:07,451 नाडिया कहाँ है? 257 00:31:08,285 --> 00:31:09,119 वह कहाँ है? 258 00:31:19,588 --> 00:31:20,797 पापा? 259 00:31:33,685 --> 00:31:35,312 पापा? आप हैं क्या? 260 00:31:42,736 --> 00:31:43,904 तुम कौन हो? 261 00:32:27,823 --> 00:32:28,907 शुक्रिया। 262 00:32:28,990 --> 00:32:31,368 बहुत सुहाना दिन है। सैर का मज़ा लो। 263 00:32:31,451 --> 00:32:32,369 बिल्कुल। 264 00:33:02,274 --> 00:33:05,777 नज़ीरी डी -23 और 47 के चौराहे पर दिखा गया था। 265 00:33:05,861 --> 00:33:08,655 -वह अकेला है, पैदल भाग रहा है। -अच्छा। ठीक है। 266 00:33:20,417 --> 00:33:21,460 गंध पता लगाओ। 267 00:33:29,426 --> 00:33:30,761 -वह क्या है? -कुत्ते। 268 00:34:21,603 --> 00:34:22,896 यहीं रुको। 269 00:34:48,296 --> 00:34:49,339 चलो। 270 00:34:52,384 --> 00:34:54,678 कुत्तों को गंध मिली थी, पर अब नहीं मिल रही। 271 00:34:55,428 --> 00:34:56,471 उन्हें ढूँढ़ो। 272 00:35:08,108 --> 00:35:08,942 नडिया? 273 00:35:16,491 --> 00:35:18,910 सब ठीक है, मैं आ गया। 274 00:35:23,707 --> 00:35:24,708 क्या हुआ? 275 00:35:34,217 --> 00:35:35,218 हाना कहाँ है? 276 00:35:39,055 --> 00:35:40,849 बताओ वरना लड़की को गोली मार दूँगी। 277 00:35:48,607 --> 00:35:50,817 सड़क के पास। उसके पास एक कार है। 278 00:35:52,611 --> 00:35:53,820 चलो। 279 00:36:19,721 --> 00:36:20,764 नहीं। 280 00:36:22,849 --> 00:36:23,683 पापा! 281 00:36:27,103 --> 00:36:29,105 देखो मत, बेटा। 282 00:36:34,486 --> 00:36:35,820 सब ठीक हो जाएगा। 283 00:36:41,785 --> 00:36:42,619 कुछ नहीं होगा। 284 00:37:00,428 --> 00:37:01,888 सब ठीक हो जाएगा। 285 00:37:04,265 --> 00:37:05,266 हाना, रुको। 286 00:37:06,184 --> 00:37:07,394 उसे जाने दो। 287 00:37:08,728 --> 00:37:09,813 उसे जाने दो। 288 00:37:09,896 --> 00:37:11,022 यह हमें मार डालेगी। 289 00:37:11,189 --> 00:37:12,107 नहीं मारेगी। 290 00:37:12,190 --> 00:37:15,110 सैंडी, इससे कह दो कि नहीं मारोगी। 291 00:37:15,193 --> 00:37:17,904 उसे छोड़ दो, वरना मैं गोली चला दूँगी। 292 00:37:18,154 --> 00:37:19,239 हाना, रुक जाओ। 293 00:37:25,745 --> 00:37:26,705 यह नहीं मारेगी। 294 00:37:42,887 --> 00:37:43,888 सैंडी। 295 00:38:47,077 --> 00:38:48,078 हमें जाना होगा। 296 00:38:48,161 --> 00:38:50,080 -हमें जाना होगा। -कोई बात नहीं, चलो। 297 00:38:51,581 --> 00:38:53,041 हिलना मत वरना गोली मार देंगे। 298 00:38:53,124 --> 00:38:54,542 हिलना मत। 299 00:39:20,944 --> 00:39:22,445 अपने हाथ ऊपर करो। 300 00:39:27,200 --> 00:39:28,910 हिले तो गोली मार देंगे। 301 00:39:29,953 --> 00:39:31,788 अपने हाथ ऊपर करो। 302 00:39:44,134 --> 00:39:47,470 ग्रुबराओ झरने से गोली की आवाज़ सुनाई दी। हम वहाँ जा रहे हैं। 303 00:39:47,554 --> 00:39:48,847 सब को मार डालना। 304 00:39:48,930 --> 00:39:50,723 ठीक है, और नज़ीरी की बेटी को? 305 00:39:50,807 --> 00:39:52,934 नहीं। कोई गवाह नहीं चाहिए। 306 00:39:53,935 --> 00:39:54,769 सर। 307 00:39:55,603 --> 00:39:57,355 सर, वह छह साल की है। 308 00:39:57,897 --> 00:40:00,900 उसे नहीं पता कि क्या हो रहा है। 309 00:40:03,069 --> 00:40:04,487 क्या कहा तुमने? 310 00:40:05,738 --> 00:40:07,407 -मैं... -क्या कहा तुमने? 311 00:40:07,490 --> 00:40:09,117 तुम्हें समझ नहीं आ रहा, है न? 312 00:40:10,869 --> 00:40:15,039 2003 में, मेरी बेटी ने एक बच्ची को ज़िंदा छोड़ दिया था। 313 00:40:15,123 --> 00:40:17,250 वह लड़की मुझे बर्बाद करने लौट आई! 314 00:40:17,333 --> 00:40:18,459 20 सालों तक! 315 00:40:18,543 --> 00:40:20,545 मैं वह गलती नहीं दोहराऊँगा। 316 00:40:20,628 --> 00:40:22,964 नज़ीरी घायल है। वह हिल नहीं सकता। 317 00:40:23,047 --> 00:40:25,175 इन्हें मारने के आदेश की पुष्टि करें। 318 00:40:26,676 --> 00:40:27,552 आदेश दो। 319 00:40:28,928 --> 00:40:31,097 इन्हें मारने के आदेश की पुष्टि करें। 320 00:40:31,556 --> 00:40:32,891 आदेश दो! 321 00:40:36,477 --> 00:40:37,437 हैलो, डैड। 322 00:40:37,520 --> 00:40:40,023 दोहराता हूँ, इन्हें मारने के आदेश की पुष्टि करें। 323 00:40:45,195 --> 00:40:47,071 मैरी, मेरी बात सुनो। 324 00:40:48,615 --> 00:40:50,867 नहीं, मेरे खयाल से मैंने बहुत सुन लिया। 325 00:40:52,368 --> 00:40:53,870 आदेश की पुष्टि करें। 326 00:41:27,153 --> 00:41:28,655 स्टेपलटन बोल रही हूँ। 327 00:41:28,738 --> 00:41:30,406 मारने का आदेश रद्द किया जाता है। 328 00:41:30,490 --> 00:41:33,743 पीछे हट जाओ। इसी वक्त शहर लौट आओ। 329 00:41:35,995 --> 00:41:37,080 पीछे हट रहे हैं। 330 00:41:40,833 --> 00:41:42,043 वापस चलो! 331 00:41:45,463 --> 00:41:46,756 पीछे हट जाओ। 332 00:41:49,717 --> 00:41:50,885 वे जा रहे हैं। 333 00:41:52,262 --> 00:41:53,846 यह कैसे हो सकता है? 334 00:41:54,681 --> 00:41:55,932 यह मरिसा ने किया है। 335 00:42:11,614 --> 00:42:12,490 बहुत ठंड है। 336 00:42:13,324 --> 00:42:14,826 -यह आपका किया-धरा है। -ठंड है। 337 00:42:18,663 --> 00:42:19,622 मैरी। 338 00:42:20,206 --> 00:42:21,165 मैरी। 339 00:42:22,667 --> 00:42:24,002 प्लीज़। 340 00:42:25,670 --> 00:42:26,629 प्लीज़। 341 00:43:39,118 --> 00:43:40,536 यहीं मेरा इंतज़ार करो। 342 00:44:04,644 --> 00:44:05,812 हालत कितनी बुरी है? 343 00:44:07,397 --> 00:44:08,481 यह किस्सा खत्म। 344 00:44:12,276 --> 00:44:13,736 यह किस्सा खत्म। 345 00:44:16,781 --> 00:44:18,157 मेरे साथ रुक जाओ। 346 00:44:22,620 --> 00:44:24,038 मैं कहीं नहीं जा रही। 347 00:44:28,584 --> 00:44:30,253 तुम्हारे हाथ काफ़ी गर्म हैं। 348 00:44:43,266 --> 00:44:44,100 हाना। 349 00:44:48,688 --> 00:44:50,857 मैंने बहुत समय तक तुमसे नफ़रत की। 350 00:44:58,948 --> 00:45:00,491 लेकिन अब, मैं... 351 00:45:02,785 --> 00:45:03,995 आपसे प्यार करती हूँ। 352 00:45:09,250 --> 00:45:10,168 शुक्रिया। 353 00:45:14,464 --> 00:45:15,465 मरिसा? 354 00:45:18,134 --> 00:45:19,177 आप बहुत अच्छी हैं। 355 00:45:19,260 --> 00:45:20,761 आप बहुत अच्छी हैं, मरिसा। 356 00:45:23,639 --> 00:45:24,765 आप बहुत अच्छी हैं। 357 00:46:06,432 --> 00:46:08,142 पासपोर्ट संयुक्त राज्य अमेरिका 358 00:46:10,353 --> 00:46:12,146 गुड आफ़्टरनून, मिस एल्डर। 359 00:46:12,230 --> 00:46:14,232 आप कहाँ जा रही हैं? 360 00:46:14,315 --> 00:46:15,733 बोस्टन, मैसाचुसेट्स। 361 00:46:18,486 --> 00:46:19,529 अच्छी बात है। 362 00:46:19,612 --> 00:46:21,072 आप दोस्तों के साथ रहेंगी? 363 00:46:21,155 --> 00:46:22,281 यही उम्मीद है। 364 00:46:32,333 --> 00:46:33,876 काम हो गया। 365 00:46:36,420 --> 00:46:38,422 -आपका सफ़र अच्छा रहे। -शुक्रिया। 366 00:46:40,550 --> 00:46:43,219 पता है, तुम्हें इसका पूरा श्रेय मिलेगा। 367 00:46:43,302 --> 00:46:45,221 यह छू-मंतर हो जाएगी। 368 00:46:45,304 --> 00:46:48,808 और तुम और ईथन विलियम्स इसका पर्दाफ़ाश करने के लिए याद रखे जाओगे। 369 00:46:50,643 --> 00:46:53,646 सीआईए के गुप्त ब्लैक ऑपरेशन का पर्दाफ़ाश नौजवानों की सुनियोजित हत्याएँ 370 00:46:53,729 --> 00:46:55,940 मैं हैरान हूँ कि मुझे जेल नहीं जाना पड़ा। 371 00:46:56,023 --> 00:46:58,150 पूरा सीआईए पायोनियर जैसा नहीं है। 372 00:46:58,943 --> 00:47:00,736 इस तारीफ़ पर मेरा हक नहीं है। 373 00:47:01,571 --> 00:47:03,322 मैं सही समय पर सही-गलत समझ गई। 374 00:47:03,906 --> 00:47:05,074 बस। 375 00:47:10,955 --> 00:47:12,832 -अभी? -उन्हें एक पल दे दो। 376 00:47:19,964 --> 00:47:20,881 चलो। 377 00:47:22,091 --> 00:47:23,092 हैलो। 378 00:47:23,551 --> 00:47:26,887 -एक और कॉफी पियोगी? -नहीं, फ़्लाइट निकलने वाली है। जाना होगा। 379 00:47:32,935 --> 00:47:34,395 बाय, हाना। 380 00:47:35,521 --> 00:47:36,856 बाय, नाडिया। 381 00:47:36,981 --> 00:47:39,108 हमसे मिलने वापस आओगी? 382 00:47:39,609 --> 00:47:40,818 जब भी मुमकिन होगा। 383 00:47:41,777 --> 00:47:42,737 प्लीज़ मत जाओ। 384 00:47:50,077 --> 00:47:53,372 बेटा, वहाँ जाकर खिलौनों से खेलो। 385 00:47:59,670 --> 00:48:01,130 मुझे समझ नहीं आ रहा। 386 00:48:01,839 --> 00:48:03,841 पता नहीं तुम क्यों जा रही हो। 387 00:48:03,924 --> 00:48:05,009 हम नई शुरुआत करेंगे। 388 00:48:05,676 --> 00:48:06,594 यहाँ, एक साथ। 389 00:48:08,471 --> 00:48:11,098 -मेरे साथ तुम खतरे में रहोगे। -मुझे परवाह नहीं। 390 00:48:11,182 --> 00:48:12,266 मुझे है। 391 00:48:12,350 --> 00:48:13,893 यहाँ वे तुम्हारा खयाल रखेंगे। 392 00:48:14,518 --> 00:48:16,604 वे तुम्हें नए नाम और पैसे देंगे। 393 00:48:16,687 --> 00:48:19,106 तुम सुरक्षित रहोगे और वही मायने रखता है। 394 00:48:19,190 --> 00:48:20,566 और उस घर का क्या? 395 00:48:22,109 --> 00:48:24,528 वे अंगूर के बागान? संतरे के पेड़? 396 00:48:24,904 --> 00:48:25,821 वह सब क्या था? 397 00:48:26,947 --> 00:48:28,157 ऐसा मत करो। 398 00:48:28,991 --> 00:48:31,118 -मैं वह जी-जान से चाहती हूँ। -सच में? 399 00:48:31,202 --> 00:48:32,620 लेकिन यह इतना आसान नहीं है। 400 00:48:34,205 --> 00:48:37,583 मेरे साथ बहुत कुछ हुआ है, मैंने बहुत कुछ किया है। 401 00:48:38,376 --> 00:48:39,835 फिर से शुरुआत करनी होगी, 402 00:48:39,919 --> 00:48:42,171 वहाँ जहाँ लोग मेरे बारे में न जानते हों। 403 00:48:43,589 --> 00:48:44,632 समझ रहे हो न? 404 00:48:44,715 --> 00:48:46,509 मेरे बारे में भूल जाना चाहती हो? 405 00:48:46,926 --> 00:48:49,220 शायद मुझे आगे बढ़ना होगा। 406 00:48:51,764 --> 00:48:53,182 या शायद एक दिन, 407 00:48:54,183 --> 00:48:56,185 इतना भाग चुकी होगी कि वापस आ सको। 408 00:48:56,602 --> 00:48:57,728 मुझे यही उम्मीद है। 409 00:48:57,812 --> 00:49:00,272 -पूरे दिल से। -मुझे भी यही उम्मीद है। 410 00:49:10,116 --> 00:49:10,991 मुझे जाना होगा। 411 00:49:11,075 --> 00:49:13,077 अपना पासपोर्ट मत भूलो, ग्रेस। 412 00:52:19,972 --> 00:52:21,974 संवाद अनुवादक शीला सिजिन मैथ्यूज़ 413 00:52:22,057 --> 00:52:24,059 रचनात्मक पर्यवेक्षक रवीन्द्र शंकर शुक्ल