1 00:00:18,061 --> 00:00:22,441 Alfa- ja Bravo-tiimi etenevät vakaasti kaupungin läpi, segmentti kolme. 2 00:00:22,524 --> 00:00:24,526 Lasti on meillä. Menossa kotiin. 3 00:00:36,914 --> 00:00:39,041 Valmiina lähtöön Gruberauhun. 4 00:00:39,124 --> 00:00:41,668 Tehtävänä kohde Naziri. 5 00:00:48,634 --> 00:00:50,511 Saisinko vettä? 6 00:01:13,659 --> 00:01:14,493 Kiitoksia. 7 00:01:20,123 --> 00:01:21,625 Saapumisaika 12 minuuttia. 8 00:01:22,167 --> 00:01:23,252 Olemme tulossa. 9 00:01:35,472 --> 00:01:37,933 Luulin, että se oli ohi. Ei kai hänestä. 10 00:01:39,476 --> 00:01:40,936 Luulin hänen sanoneen niin. 11 00:01:41,019 --> 00:01:43,272 Melko huolestuttavaa, vai mitä? 12 00:01:43,981 --> 00:01:47,568 Päätin antaa hänen nukkua, koska olin innoissani. 13 00:01:49,987 --> 00:01:50,821 Niin. 14 00:02:35,532 --> 00:02:37,743 UUSI VIESTI - +43 1 665 132 KÄYTÄ YLEISÖPUHELINTA 15 00:02:57,262 --> 00:02:58,388 Kuka siellä? 16 00:03:00,390 --> 00:03:02,184 -Kuka siellä? -Sandy? 17 00:03:06,271 --> 00:03:07,814 Miksi soitat minulle? 18 00:03:07,898 --> 00:03:10,359 -En suorittanut operaatiota. -Jeesus! 19 00:03:10,442 --> 00:03:14,279 He saavat tietää pian, koska ruumista ei ole. Tarvitsen apuasi. 20 00:03:14,404 --> 00:03:15,697 Missä olet? 21 00:03:15,781 --> 00:03:19,034 Itävallassa. Tulin bussilla. En tiennyt muuta paikkaa. 22 00:03:19,117 --> 00:03:20,994 -Älä soita enää, Jules. -Sandy... 23 00:03:21,078 --> 00:03:22,287 Älä soita minulle enää. 24 00:03:33,757 --> 00:03:34,841 Lasti lähestyy. 25 00:03:34,925 --> 00:03:37,386 Valmistele tapporyhmä välittömästi. 26 00:03:37,469 --> 00:03:38,387 Selvä. 27 00:03:42,391 --> 00:03:43,308 Selvä. 28 00:03:43,392 --> 00:03:44,851 Jatkuva valvonta. 29 00:03:49,940 --> 00:03:51,900 ADMIN:\ KYSELY "LENA BEHR" 30 00:03:51,984 --> 00:03:53,110 ETSITÄÄN 31 00:03:58,573 --> 00:03:59,866 Otatko kahvia? 32 00:04:04,413 --> 00:04:06,540 Tarvitaan lisää väkeä. 33 00:04:44,745 --> 00:04:46,079 Hitto! Vastaa nyt. 34 00:04:48,582 --> 00:04:49,583 Haloo? 35 00:04:50,417 --> 00:04:53,336 Luonasi majailee eräs mies ja hänen tyttärensä. 36 00:04:53,420 --> 00:04:55,756 Heidät on piilotettava. Heti. 37 00:04:55,839 --> 00:04:56,798 Abbas! 38 00:04:56,882 --> 00:04:58,050 Abbas! 39 00:04:58,133 --> 00:05:00,385 Lena-täti, hiljaa! Kalat kuulevat. 40 00:05:03,680 --> 00:05:05,557 Tule, kultaseni. Pian nyt. 41 00:05:19,404 --> 00:05:21,990 Lähestymme tukikohtaa. Valmiina avaamaan ovet. 42 00:05:51,895 --> 00:05:53,980 Teit tämän jo kerran. 43 00:05:54,356 --> 00:05:55,524 Tänne. Liikettä. 44 00:05:55,732 --> 00:05:58,443 -Vähän kunnioitusta. -Suu kiinni ja liiku. 45 00:05:58,527 --> 00:06:00,237 Olet isän uusi lemmikki. 46 00:06:00,320 --> 00:06:01,780 Vieläkö hänellä seisoo? 47 00:06:02,405 --> 00:06:03,824 -Älä töni! -Marissa. 48 00:06:04,741 --> 00:06:06,243 Älä töni! 49 00:06:07,160 --> 00:06:08,161 Menehän nyt. 50 00:06:08,578 --> 00:06:09,871 Mennään. 51 00:06:24,803 --> 00:06:26,638 Lasti lähestyy aluettamme. 52 00:06:26,721 --> 00:06:28,348 Tapporyhmä on paikallaan. 53 00:06:28,431 --> 00:06:32,352 Kun he tulevat lähelle, laita tyttö eteenpäin yksin ja teloita hänet. 54 00:06:32,435 --> 00:06:35,856 Katso, että Wiegler näkee ruumiin. Sitten tuot hänet tänne. 55 00:06:53,832 --> 00:06:56,334 Menemmekö B-siipeen, jonne veitte minut aiemmin? 56 00:06:56,418 --> 00:06:58,003 Jatketaan. 57 00:07:13,977 --> 00:07:15,145 Pysähtykää tähän. 58 00:07:17,063 --> 00:07:19,107 Menkää ovesta sisään. Hanna ensin. 59 00:07:21,735 --> 00:07:22,694 Avaa se. 60 00:07:24,738 --> 00:07:25,989 Onko isäni siellä? 61 00:07:26,072 --> 00:07:28,074 Sanoin, että Hanna menee ensin. 62 00:07:28,783 --> 00:07:30,994 -Ei, minä menen ensin. -Ei. Hanna ensin. 63 00:07:31,077 --> 00:07:32,913 Mitä väliä sillä on sinulle? 64 00:07:32,996 --> 00:07:35,207 Tämä on sukukokous. Tehdään se oikein. 65 00:07:46,384 --> 00:07:48,678 Jos ammut, minä ammun. 66 00:07:48,845 --> 00:07:50,472 Mitä siellä tapahtuu? 67 00:07:55,560 --> 00:07:57,270 Käske heidän pysyä paikallaan. 68 00:07:57,354 --> 00:07:59,898 Tässä on Stapleton. Älkää tulko tänne. 69 00:07:59,981 --> 00:08:01,858 Tulen sisään. Älkää ampuko. 70 00:08:01,942 --> 00:08:02,817 Älkää ampuko. 71 00:08:20,794 --> 00:08:21,962 Missä kahvini on? 72 00:08:22,629 --> 00:08:24,673 Anteeksi, tuli viivästys. 73 00:08:26,132 --> 00:08:28,343 Punainen hälytys. Kohteita karannut. 74 00:08:28,426 --> 00:08:30,720 Etsimme kahta aseistettua naista. 75 00:08:30,804 --> 00:08:32,806 Sulkekaa kaikki uloskäynnit. 76 00:08:44,484 --> 00:08:46,278 Delta-tiimi, ilmoita saapumisaika. 77 00:08:47,153 --> 00:08:50,699 Delta-tiimi kaksi kilsaa Gruberausta. Nouto 20 minuutin päästä. 78 00:08:51,157 --> 00:08:53,034 Selvä. Hoitakaa loppuun. 79 00:08:54,160 --> 00:08:56,955 Naziri varmaan vastustelee. Tappakaa hänet. 80 00:08:57,038 --> 00:08:58,957 Käskyn mukaan ei todistajia. 81 00:09:02,836 --> 00:09:05,588 Uloskäynnit on suljettu. He eivät pääse ulos. 82 00:09:05,672 --> 00:09:07,716 Entä jos he eivät halua ulos? 83 00:09:09,843 --> 00:09:11,261 Mieti, Brianna. 84 00:09:12,345 --> 00:09:14,431 Hanna toi hänet tänne tarkoituksella. 85 00:09:14,889 --> 00:09:16,266 Hän suunnitteli tämän. 86 00:09:16,349 --> 00:09:17,726 Miksi hän tekisi niin? 87 00:09:19,102 --> 00:09:20,770 He tietävät Kaplanin elävän. 88 00:09:21,313 --> 00:09:23,398 Mene hänen huoneeseensa ja tapa hänet. 89 00:09:23,481 --> 00:09:24,482 Nyt. 90 00:09:24,858 --> 00:09:27,360 Hanki tapporyhmä B-siipeen nyt. 91 00:09:30,905 --> 00:09:33,116 Elintoiminnot hiipuvat. Hän heikkenee. 92 00:09:33,199 --> 00:09:35,577 -Häntä ei saa siirtää. -Tämä on Stapleton. 93 00:09:35,660 --> 00:09:39,205 Haluan, että B-siipi eristetään. Tappokäsky vieraalle 29. 94 00:09:39,289 --> 00:09:42,167 -Mitä te teette? Hän on potilaani. -Pois tieltä. 95 00:09:47,255 --> 00:09:48,340 Älä liiku. 96 00:09:52,010 --> 00:09:54,596 Tarvitsen yksityisavaimen muistitikulle. 97 00:09:55,472 --> 00:09:57,724 Anna avain, niin autamme sinua. 98 00:09:58,558 --> 00:10:01,186 Älä suojele heitä. He aikoivat tappaa sinut. 99 00:10:01,269 --> 00:10:02,312 Hän on oikeassa. 100 00:10:04,773 --> 00:10:06,775 Hanki hänelle kynä. Kynä ja paperia. 101 00:10:12,155 --> 00:10:13,698 Varmista, että se on oikein. 102 00:10:13,782 --> 00:10:16,534 Jos kusetat meitä, emme tule takaisin. 103 00:10:29,464 --> 00:10:30,465 He tulevat. 104 00:10:30,548 --> 00:10:33,134 Otatko paikkani? Auta häntä pitämään kynää. 105 00:10:36,888 --> 00:10:37,722 Pidä kiirettä. 106 00:11:09,254 --> 00:11:10,213 Missä he ovat? 107 00:11:21,641 --> 00:11:23,351 He ovat sulkeneet B-siiven. 108 00:11:23,435 --> 00:11:24,561 He tietävät teistä. 109 00:11:24,644 --> 00:11:26,396 -Minne me menemme? -Tännepäin. 110 00:11:29,858 --> 00:11:30,859 Puhuitko heille? 111 00:11:34,279 --> 00:11:35,655 Mitä kerroit heille? 112 00:11:39,284 --> 00:11:41,369 Mitä kerroit heille? 113 00:12:21,159 --> 00:12:22,076 Missä Naziri on? 114 00:12:22,869 --> 00:12:24,287 Kuka hitto sinä olet? 115 00:12:24,370 --> 00:12:26,247 Abbas Naziri. Missä hän on? 116 00:12:34,088 --> 00:12:35,507 Kulta, matalaksi. 117 00:12:37,383 --> 00:12:39,511 Älä liikahdakaan. Katso takaa. 118 00:12:46,768 --> 00:12:48,353 -Minun koirani. -Pysy siinä. 119 00:12:48,436 --> 00:12:49,312 Vahdi häntä. 120 00:12:49,395 --> 00:12:51,648 Haen hihnan ja vien sen ylös. 121 00:12:53,233 --> 00:12:54,984 Vajassa. 122 00:13:16,422 --> 00:13:17,257 Tässä. 123 00:13:22,720 --> 00:13:24,264 Väkeä on haavoittunut. 124 00:13:24,347 --> 00:13:25,932 Väkeä haavoittunut. 125 00:13:34,816 --> 00:13:36,109 Täällä ei ole mitään. 126 00:13:41,030 --> 00:13:42,532 B-siipi on lukittu. 127 00:13:42,615 --> 00:13:44,909 Kohteet ovat sisällä. Tutkimme aluetta nyt. 128 00:13:48,371 --> 00:13:51,874 Väkeä on haavoittunut maatilalla Gruberaun metsässä. 129 00:13:51,958 --> 00:13:53,042 Lena Behr on kuollut. 130 00:13:53,126 --> 00:13:56,004 -Entä Naziri? -Poissa, mutta ei voi olla kaukana. 131 00:13:56,087 --> 00:13:58,423 Selvä, lähetämme apuvoimia helikopterilla. 132 00:13:58,506 --> 00:14:01,593 -Missä kopterit ovat? -Katolla. Vain sotilaspääsy. 133 00:14:01,676 --> 00:14:04,262 -Pelastan Abbasin. -Siellä on pieni armeija. 134 00:14:04,345 --> 00:14:06,806 -Etsi Ethan ja lopeta tämä. -Sinut tapetaan. 135 00:14:10,310 --> 00:14:12,520 Hanna, pidä huolta itsestäsi. 136 00:14:56,898 --> 00:14:58,691 -Stenson, mennään! -Vauhtia! 137 00:15:28,096 --> 00:15:30,640 -Kuka olet? -Terri Miller. Operatiivinen tuki. 138 00:15:30,723 --> 00:15:32,141 Palaa asemallesi. 139 00:15:32,225 --> 00:15:35,478 Sammunut valvontakamera. Minun täytyy vilkaista. 140 00:15:35,561 --> 00:15:37,480 Miller, mitä teet täällä? 141 00:15:37,563 --> 00:15:41,859 Selitin vain, että jotkin valvontakamerat ovat sammuneet... 142 00:15:41,943 --> 00:15:43,403 Mitä hittoa tuo on? 143 00:15:43,486 --> 00:15:45,321 Ulos autosta. 144 00:15:45,405 --> 00:15:47,323 Sanoin, että ulos autosta! 145 00:16:02,213 --> 00:16:03,256 Isä, minua väsyttää. 146 00:16:03,339 --> 00:16:05,675 Tiedän, kulta. Pitää pysyä liikkeellä. 147 00:16:07,093 --> 00:16:07,927 Mikä se on? 148 00:16:08,010 --> 00:16:09,387 Se on helikopteri. Juokse. 149 00:17:27,799 --> 00:17:30,426 Stenson, mene itäpuolelle. Suojaa Jenningsiä. 150 00:18:01,874 --> 00:18:03,084 Isä, minua väsyttää. 151 00:18:03,167 --> 00:18:04,919 Hyvä on, kulta. Tule tänne. 152 00:18:20,351 --> 00:18:23,521 Okei, kulta. Tämä on hyvä paikka. 153 00:18:23,604 --> 00:18:26,732 -Odota minua tässä. -Ei. Haluan olla kanssasi. 154 00:18:26,816 --> 00:18:29,068 Sinun täytyy olla urhea nyt. Pysy tässä. 155 00:18:29,151 --> 00:18:30,945 Jooko? Pysy tässä. 156 00:18:31,028 --> 00:18:36,158 -Isä, en halua jäädä. -Ole nyt urhea, kun pyydän. Pystyt kyllä. 157 00:18:36,242 --> 00:18:38,035 Isä tulee hakemaan sinut pian. 158 00:18:38,119 --> 00:18:40,788 Aion löytää keinon, jotta pääsemme pois täältä. 159 00:18:41,831 --> 00:18:42,665 Tulen takaisin. 160 00:18:46,878 --> 00:18:48,170 Hemmetin... 161 00:18:48,671 --> 00:18:51,340 -Milloin kopteri lähti? -He ovat jo laskeutuneet. 162 00:18:51,424 --> 00:18:54,760 Pyydä heti täydet taustajoukot. Haluan kaikki mukaan. 163 00:18:54,844 --> 00:18:57,221 Hanki meille auto, menemme sinne. 164 00:19:02,727 --> 00:19:06,147 METSÄSTYSRETKI GRUBERAUN METSÄÄN VAHVISTETTU. TÄYSI TIIMI VAADITAAN. 165 00:19:06,230 --> 00:19:08,482 NOUTO TÄNÄÄN. TUO TARVIKKEET SUSIJAHTIIN. 166 00:19:30,755 --> 00:19:33,549 -Mitä sinä täällä teet? -Sanoin, että tarvitsen apua. 167 00:19:33,633 --> 00:19:34,759 Miten löysit minut? 168 00:19:34,842 --> 00:19:38,429 -Katsoin somesyötettäsi. -En voi puhua, minulla on nouto. 169 00:19:38,512 --> 00:19:40,765 -Mikä nouto? -Ei kuulu sinulle. 170 00:19:40,848 --> 00:19:44,018 Sandy, kuuntele. Tämä koko juttu on syvältä. 171 00:19:44,101 --> 00:19:47,396 Meidät on aivopesty uskomaan paskaan, joka ei ole totta. 172 00:19:47,480 --> 00:19:49,607 Ole hiljaa ja jätä minut rauhaan. 173 00:19:49,690 --> 00:19:54,487 Sandy, tapamme viattomia, koska he ovat muka vaarallisia. 174 00:19:55,071 --> 00:19:57,448 Mutta me itse olemme murhaajia. 175 00:20:01,077 --> 00:20:03,204 -Mitä helvettiä? -Sano vielä yksi sana. 176 00:20:11,796 --> 00:20:13,255 -Hei. -Hei. 177 00:20:18,594 --> 00:20:20,471 Mitä hittoa sinä touhuat? 178 00:20:20,846 --> 00:20:21,931 Sandy... 179 00:20:26,686 --> 00:20:28,396 Olen ystäväsi. 180 00:20:35,987 --> 00:20:38,197 Ota asuntoni avaimet. 181 00:20:38,280 --> 00:20:39,740 Älä kerro, että olet täällä. 182 00:20:39,824 --> 00:20:41,909 Älä soita kenellekään. Onko selvä? 183 00:21:06,392 --> 00:21:07,476 Mennään! 184 00:21:41,135 --> 00:21:41,969 Niin? 185 00:21:42,053 --> 00:21:43,429 Yhä Stensonin kanssa? 186 00:21:43,846 --> 00:21:44,722 Olen. 187 00:21:44,805 --> 00:21:45,806 Kuuleeko hän sinua? 188 00:21:47,099 --> 00:21:47,975 Ei. 189 00:21:48,726 --> 00:21:50,644 No, kuuntele. Hän ei ole Stenson. 190 00:21:53,147 --> 00:21:54,482 Hän on Mia Wolff. 191 00:21:56,275 --> 00:21:57,276 Selvä. 192 00:22:00,780 --> 00:22:02,364 Jennings, oletko siellä? 193 00:22:02,448 --> 00:22:03,407 Olen. 194 00:22:03,949 --> 00:22:05,993 Oletko yhä hänen kanssaan? Näetkö hänet? 195 00:22:07,161 --> 00:22:09,080 Hän on noin kolmen metrin päässä. 196 00:22:09,371 --> 00:22:11,332 Selvä. Tapa hänet. 197 00:22:13,918 --> 00:22:15,086 Voitko toistaa? 198 00:22:15,169 --> 00:22:16,712 Tappomääräys vahvistettu. 199 00:22:20,883 --> 00:22:21,884 Onko hän kuollut? 200 00:22:22,426 --> 00:22:24,053 -On. -Pysy paikallasi. 201 00:22:24,136 --> 00:22:26,680 Minulla on sijaintisi. Tukiryhmä on matkalla. 202 00:22:32,353 --> 00:22:33,604 Mene polvillesi. 203 00:22:44,573 --> 00:22:45,741 Minne me menemme? 204 00:22:45,825 --> 00:22:47,493 Tapaamaan yhtä kohdetta. 205 00:22:47,576 --> 00:22:49,286 -Ethan Williamsia. -CIA Wien. 206 00:22:49,703 --> 00:22:51,455 -Hän oli listalla. -Niin. 207 00:22:51,539 --> 00:22:54,208 Hänellä on muistitikku. Hän odottaa meitä. 208 00:22:59,213 --> 00:23:00,297 Mitä nyt? 209 00:23:01,715 --> 00:23:02,550 Ei mitään. 210 00:23:05,094 --> 00:23:06,762 Oletko huolissasi Hannasta? 211 00:23:07,847 --> 00:23:09,181 Hän pärjää kyllä. 212 00:23:09,849 --> 00:23:10,766 Eikä pärjää. 213 00:23:13,853 --> 00:23:15,229 Voisit ajaa sinne. 214 00:23:15,312 --> 00:23:17,314 Voin viedä viestin Ethanille. 215 00:23:17,398 --> 00:23:19,984 Voin mennä jalan. Kukaan ei epäile minua. 216 00:23:21,777 --> 00:23:23,279 Hän tarvitsee sinua. 217 00:23:29,869 --> 00:23:30,953 Hyvä on. 218 00:23:31,495 --> 00:23:33,038 Hän on Zaytouna-hotellissa. 219 00:23:33,122 --> 00:23:34,415 Huone 411. 220 00:23:39,461 --> 00:23:40,754 Terri. 221 00:23:40,838 --> 00:23:44,550 Jos et onnistu, kukaan ei saa tietää tästä asiasta. 222 00:24:08,741 --> 00:24:09,992 Tuo on Jennings! 223 00:24:12,453 --> 00:24:13,287 Mitä tapahtui? 224 00:24:14,246 --> 00:24:15,372 Nouse ylös. 225 00:24:15,789 --> 00:24:18,042 -Tyttö ehti ensin. -Nouse ylös! 226 00:24:18,125 --> 00:24:19,460 En tiedä, missä hän on. 227 00:24:20,544 --> 00:24:22,338 Tyttö ehti ennen Jenningsiä. 228 00:24:23,255 --> 00:24:24,965 Hän on poissa. Metsässä. 229 00:25:25,567 --> 00:25:26,610 Kuka sinä olet? 230 00:25:26,986 --> 00:25:29,530 Olen Sandyn ystävä. Vierailemassa kotoa. 231 00:25:32,992 --> 00:25:33,993 Ohiostako? 232 00:25:34,076 --> 00:25:34,994 Niin. 233 00:25:35,077 --> 00:25:36,620 Loistava Bentleyville. 234 00:25:36,829 --> 00:25:37,788 Niin. 235 00:25:38,414 --> 00:25:39,581 Otatko oluen? 236 00:25:39,665 --> 00:25:40,708 Ei, kiitos. 237 00:25:41,542 --> 00:25:43,585 Hengailen vain hänen huoneessaan. 238 00:25:43,877 --> 00:25:44,837 Totta kai. 239 00:25:45,212 --> 00:25:46,130 Vain... 240 00:26:10,612 --> 00:26:12,948 SUSIJAHTIIN. 241 00:26:16,201 --> 00:26:19,788 Hän tappoi Jenningsin. Tyttö on metsässä. Hän on poissa. 242 00:26:19,872 --> 00:26:24,251 Viimeksi nähty sijainnissa 47-51 43,027 pohjoista. 243 00:26:24,335 --> 00:26:27,880 7-46 45,228 itäistä. 244 00:26:44,063 --> 00:26:45,439 Pysäytä auto. 245 00:26:52,529 --> 00:26:54,782 Jos menet yksin, hän ei odota sinua. 246 00:26:54,865 --> 00:26:57,201 Tapat hänet, kuten opetimme. 247 00:27:58,929 --> 00:28:00,097 Ethan. 248 00:28:03,434 --> 00:28:06,645 Ethan, olen Terri Miller. Marissa lähetti minut. 249 00:28:10,441 --> 00:28:11,483 Mene maahan. 250 00:28:11,900 --> 00:28:14,611 Maahan nyt heti. 251 00:28:23,745 --> 00:28:25,622 Ethan, olen ystävä. 252 00:29:45,285 --> 00:29:47,329 Hei! Hei, lopeta! 253 00:30:02,344 --> 00:30:03,845 Näemme Nazirin. 254 00:30:03,929 --> 00:30:05,556 K2-tiimi takaa-ajossa. 255 00:31:05,907 --> 00:31:07,451 Missä Nadiya on? 256 00:31:08,285 --> 00:31:09,119 Missä hän on? 257 00:31:19,588 --> 00:31:20,797 Isä? 258 00:31:33,685 --> 00:31:35,312 Isä? Sinäkö? 259 00:31:42,736 --> 00:31:43,904 Kuka sinä olet? 260 00:32:27,823 --> 00:32:28,907 Kiitos. 261 00:32:28,990 --> 00:32:31,368 On kaunis päivä. Nauti patikoinnista. 262 00:32:31,451 --> 00:32:32,369 Nautin. 263 00:33:02,274 --> 00:33:05,777 Naziri on nähty D-23:n ja 47:n risteyksessä. 264 00:33:05,861 --> 00:33:08,655 -Hän on yksin ja pakenee jalan. -Selvä. Hyvä. 265 00:33:20,417 --> 00:33:21,460 Ottakaa vainu. 266 00:33:29,426 --> 00:33:30,761 -Mitä siellä on? -Koiria. 267 00:34:21,603 --> 00:34:22,896 Odota tässä. 268 00:34:48,296 --> 00:34:49,339 Mennään. 269 00:34:52,384 --> 00:34:54,678 Koirat saivat vainun, mutta se hävisi. 270 00:34:55,428 --> 00:34:56,471 Etsikää heidät. 271 00:35:08,108 --> 00:35:08,942 Nadiya? 272 00:35:16,491 --> 00:35:18,910 Ei hätää, olen täällä. 273 00:35:23,707 --> 00:35:24,708 Mikä hätänä? 274 00:35:34,217 --> 00:35:35,218 Missä Hanna on? 275 00:35:39,055 --> 00:35:40,849 Kerro tai ammun tytön. 276 00:35:48,607 --> 00:35:50,817 Tien varrella. Hänellä on auto. 277 00:35:52,611 --> 00:35:53,820 Mennään. 278 00:36:19,721 --> 00:36:20,764 Ei. 279 00:36:22,849 --> 00:36:23,683 Isä! 280 00:36:27,103 --> 00:36:29,105 Älä katso, kulta. 281 00:36:34,486 --> 00:36:35,820 Kaikki järjestyy. 282 00:36:41,785 --> 00:36:42,619 Selviämme kyllä. 283 00:37:00,428 --> 00:37:01,888 Kaikki järjestyy. 284 00:37:04,265 --> 00:37:05,266 Hanna, seis. 285 00:37:06,184 --> 00:37:07,394 Anna hänen mennä. 286 00:37:08,728 --> 00:37:09,813 Anna hänen mennä. 287 00:37:09,896 --> 00:37:11,022 Hän tappaisi meidät. 288 00:37:11,189 --> 00:37:12,107 Ei tapa. 289 00:37:12,190 --> 00:37:15,110 Sandy, sano, ettet tee sitä. 290 00:37:15,193 --> 00:37:17,904 Päästä hänet menemään, tai ammun. 291 00:37:18,154 --> 00:37:19,239 Hanna, seis. 292 00:37:25,745 --> 00:37:26,705 Ei hän tapa. 293 00:37:42,887 --> 00:37:43,888 Sandy. 294 00:38:47,077 --> 00:38:48,078 Pitää mennä. 295 00:38:48,161 --> 00:38:50,080 -Pitää mennä. -Ei hätää, tule. 296 00:38:51,581 --> 00:38:53,041 Älkää liikkuko, tai ammumme. 297 00:38:53,124 --> 00:38:54,542 Älkää liikkuko! 298 00:39:20,944 --> 00:39:22,445 Kädet ylös. 299 00:39:27,200 --> 00:39:28,910 Jos liikutte, me ammumme. 300 00:39:29,953 --> 00:39:31,788 Kädet ylös. 301 00:39:44,134 --> 00:39:47,470 Gruberaun putouksilla kuultiin laukauksia. Menemme sinne. 302 00:39:47,554 --> 00:39:48,847 Tapa heidät kaikki. 303 00:39:48,930 --> 00:39:50,723 Entä Nazirin tytär? 304 00:39:50,807 --> 00:39:52,934 Ei. Ei todistajia. 305 00:39:53,935 --> 00:39:54,769 Herra. 306 00:39:55,603 --> 00:39:57,355 Hän on kuusivuotias. 307 00:39:57,897 --> 00:40:00,900 Hän ei ymmärrä tapahtumista mitään. 308 00:40:03,069 --> 00:40:04,487 Mitä sinä sanoit? 309 00:40:05,738 --> 00:40:07,407 -Minä... -Mitä sinä sanoit? 310 00:40:07,490 --> 00:40:09,117 Et taida tajuta? 311 00:40:10,869 --> 00:40:15,039 Vuonna 2003 tyttäreni antoi yhden pienen tytön elää. 312 00:40:15,123 --> 00:40:17,250 Se tyttö palasi vainoamaan minua! 313 00:40:17,333 --> 00:40:18,459 20 vuotta! 314 00:40:18,543 --> 00:40:20,545 En tee sitä virhettä uudestaan. 315 00:40:20,628 --> 00:40:22,964 Naziri on loukkaantunut eikä pysty liikkumaan. 316 00:40:23,047 --> 00:40:25,175 Vahvista tappokäsky. 317 00:40:26,676 --> 00:40:27,552 Anna käsky. 318 00:40:28,928 --> 00:40:31,097 Ole hyvä ja vahvista tappokäsky. 319 00:40:31,556 --> 00:40:32,891 Anna käsky! 320 00:40:36,477 --> 00:40:37,437 Hei, isä. 321 00:40:37,520 --> 00:40:40,023 Toistan, vahvista tappokäsky. 322 00:40:45,195 --> 00:40:47,071 Mary, kuuntele. 323 00:40:48,615 --> 00:40:50,867 En, olen kuunnellut tarpeeksi. 324 00:40:52,368 --> 00:40:53,870 Vahvista määräys. 325 00:41:27,153 --> 00:41:28,655 Tässä on Stapleton. 326 00:41:28,738 --> 00:41:30,406 Tappokäsky peruutetaan. 327 00:41:30,490 --> 00:41:33,743 Perääntykää. Paluu kaupunkiin välittömästi. 328 00:41:35,995 --> 00:41:37,080 Peräännytään. 329 00:41:40,833 --> 00:41:42,043 Vetäytykää! 330 00:41:45,463 --> 00:41:46,756 Perääntykää. 331 00:41:49,717 --> 00:41:50,885 He lähtevät. 332 00:41:52,262 --> 00:41:53,846 Miten se on mahdollista? 333 00:41:54,681 --> 00:41:55,932 Marissa teki sen. 334 00:42:11,614 --> 00:42:12,490 On kylmä. 335 00:42:13,324 --> 00:42:14,826 -Sinä sait sen aikaan. -Kylmä. 336 00:42:18,663 --> 00:42:19,622 Mary. 337 00:42:20,206 --> 00:42:21,165 Mary. 338 00:42:22,667 --> 00:42:24,002 Ole kiltti. 339 00:42:25,670 --> 00:42:26,629 Pyydän. 340 00:43:39,118 --> 00:43:40,536 Odottakaa minua tässä. 341 00:44:04,644 --> 00:44:05,812 Kuinka paha se on? 342 00:44:07,397 --> 00:44:08,481 Se on tehty. 343 00:44:12,276 --> 00:44:13,736 Se on tehty. 344 00:44:16,781 --> 00:44:18,157 Pysy luonani. 345 00:44:22,620 --> 00:44:24,038 En lähde minnekään. 346 00:44:28,584 --> 00:44:30,253 Kätesi ovat tosi lämpimät. 347 00:44:43,266 --> 00:44:44,100 Hanna. 348 00:44:48,688 --> 00:44:50,857 Vihasin sinua niin kauan. 349 00:44:58,948 --> 00:45:00,491 Mutta nyt minä... 350 00:45:02,785 --> 00:45:03,995 Minäkin rakastan sinua. 351 00:45:09,250 --> 00:45:10,168 Kiitos. 352 00:45:14,464 --> 00:45:15,465 Marissa? 353 00:45:18,134 --> 00:45:19,177 Olet hyvä. 354 00:45:19,260 --> 00:45:20,761 Olet hyvä, Marissa. 355 00:45:23,639 --> 00:45:24,765 Olet hyvä. 356 00:46:06,432 --> 00:46:08,142 PASSI - AMERIKAN YHDYSVALLAT 357 00:46:10,353 --> 00:46:12,146 Hyvää iltapäivää, nti Elder. 358 00:46:12,230 --> 00:46:14,232 Minne matkustatte tänään? 359 00:46:14,315 --> 00:46:15,733 Bostoniin, Massachusettsiin. 360 00:46:18,486 --> 00:46:19,529 Kuulostaa kivalta. 361 00:46:19,612 --> 00:46:21,072 Ystävien luokseko? 362 00:46:21,155 --> 00:46:22,281 Toivon niin. 363 00:46:32,333 --> 00:46:33,876 Kas noin. 364 00:46:36,420 --> 00:46:38,422 -Mukavaa lentoa. -Kiitos. 365 00:46:40,550 --> 00:46:43,219 Tiedäthän, että saat kaiken kunnian tästä. 366 00:46:43,302 --> 00:46:45,221 Hän katoaa. 367 00:46:45,304 --> 00:46:48,808 Ja sinä ja Ethan Williams olette legendaarisia ilmiantajia. 368 00:46:50,643 --> 00:46:53,646 CIA:N SALAINEN OPERAATIO PALJASTETTU NUORTEN SUUNNITELLUT MURHAT 369 00:46:53,729 --> 00:46:55,940 Olen vain yllättynyt, etten ole karkuri. 370 00:46:56,023 --> 00:46:58,150 Ei koko CIA kuulu Pioneeriin. 371 00:46:58,943 --> 00:47:00,736 En ansaitse ylistystä. 372 00:47:01,571 --> 00:47:03,322 Heräsin oikeaan aikaan. 373 00:47:03,906 --> 00:47:05,074 Siinä kaikki. 374 00:47:10,955 --> 00:47:12,832 -Nytkö? -Anna heille hetki. 375 00:47:19,964 --> 00:47:20,881 Menehän. 376 00:47:22,091 --> 00:47:23,092 Hei. 377 00:47:23,551 --> 00:47:26,887 -Lisää kahvia? -Ei, koneeni lähtee pian. Pitää mennä. 378 00:47:32,935 --> 00:47:34,395 Hyvästi, Hanna. 379 00:47:35,521 --> 00:47:36,856 Hyvästi, Nadiya. 380 00:47:36,981 --> 00:47:39,108 Tuletko takaisin tapaamaan meitä? 381 00:47:39,609 --> 00:47:40,818 Kun voin. 382 00:47:41,777 --> 00:47:42,737 Pyydän, älä mene. 383 00:47:50,077 --> 00:47:53,372 Kulta, mene tuonne lasten leikkialueelle. 384 00:47:59,670 --> 00:48:01,130 En ymmärrä, 385 00:48:01,839 --> 00:48:03,841 miksi sinun pitää lähteä. 386 00:48:03,924 --> 00:48:05,009 Aloitetaan alusta. 387 00:48:05,676 --> 00:48:06,594 Täällä, yhdessä. 388 00:48:08,471 --> 00:48:11,098 -Lähelläni ei ole turvallista. -En välitä. 389 00:48:11,182 --> 00:48:12,266 Minä välitän. 390 00:48:12,350 --> 00:48:13,893 Sinusta huolehditaan täällä. 391 00:48:14,518 --> 00:48:16,604 Saatte uudet nimet ja rahaa. 392 00:48:16,687 --> 00:48:19,106 Se on turvallista, ja vain sillä on väliä. 393 00:48:19,190 --> 00:48:20,566 Entä talo? 394 00:48:22,109 --> 00:48:24,528 Viiniköynnökset? Appelsiinipuut? 395 00:48:24,904 --> 00:48:25,821 Mitä se oli? 396 00:48:26,947 --> 00:48:28,157 Ole kiltti, älä. 397 00:48:28,991 --> 00:48:31,118 -Haluan sitä enemmän kuin mitään. -Niinkö? 398 00:48:31,202 --> 00:48:32,620 Se ei ole niin helppoa. 399 00:48:34,205 --> 00:48:37,583 Minulle on tapahtunut kaikkea. Olen tehnyt asioita. 400 00:48:38,376 --> 00:48:39,835 Minun on aloitettava alusta 401 00:48:39,919 --> 00:48:42,171 paikassa, jossa minusta ei tiedetä. 402 00:48:43,589 --> 00:48:44,632 Ymmärrätkö? 403 00:48:44,715 --> 00:48:46,509 Haluatko unohtaa minut? 404 00:48:46,926 --> 00:48:49,220 Ehkä minun on jatkettava eteenpäin. 405 00:48:51,764 --> 00:48:53,182 Tai ehkä jonain päivänä 406 00:48:54,183 --> 00:48:56,185 olet paennut kylliksi palataksesi. 407 00:48:56,602 --> 00:48:57,728 Toivon niin. 408 00:48:57,812 --> 00:49:00,272 -Enemmän kuin mitään muuta. -Niin minäkin. 409 00:49:10,116 --> 00:49:10,991 Minun on mentävä. 410 00:49:11,075 --> 00:49:13,077 Älä unohda passiasi, Grace. 411 00:52:19,972 --> 00:52:21,974 Tekstitys: Mirja Muurinen 412 00:52:22,057 --> 00:52:24,059 Luova tarkastaja Anne-Maria Rantanen