1 00:00:18,061 --> 00:00:22,441 Alfa- og Bravo-gruppene har god framgang gjennom byen, kvadrant tre. 2 00:00:22,524 --> 00:00:24,526 Lasten er med oss. Drar hjem. 3 00:00:36,914 --> 00:00:39,041 Gjør klar for å reise til Gruberau. 4 00:00:39,124 --> 00:00:41,668 Oppdrag for å pågripe målet Naziri. 5 00:00:48,634 --> 00:00:50,511 Kan jeg få litt vann? 6 00:01:13,659 --> 00:01:14,493 Takk. 7 00:01:20,123 --> 00:01:21,625 Ankommer om cirka 12 minutter. 8 00:01:22,167 --> 00:01:23,252 Vi kommer inn. 9 00:01:35,472 --> 00:01:37,933 Jeg trodde det var over. Han var visst uenig. 10 00:01:39,476 --> 00:01:40,936 Men det var det hun sa. 11 00:01:41,019 --> 00:01:43,272 Ja. Jeg er ganske bekymret. 12 00:01:43,981 --> 00:01:47,568 Jeg bestemte meg for å la henne få sove, for jeg var spent på det. 13 00:01:49,987 --> 00:01:50,821 Ja. 14 00:02:35,532 --> 00:02:37,743 NY MELDING - +43 1 665 132 BRUK OFFENTLIG TELEFON 15 00:02:57,262 --> 00:02:58,388 Hvem er dette? 16 00:03:00,390 --> 00:03:02,184 -Hvem er dette? -Sandy? 17 00:03:06,271 --> 00:03:07,814 Hvorfor ringer du meg? 18 00:03:07,898 --> 00:03:10,359 -Jeg gjennomførte ikke. -Herregud! 19 00:03:10,442 --> 00:03:14,279 De vil snart finne det ut, for det er ikke noe lik. Du må hjelpe meg. 20 00:03:14,404 --> 00:03:15,697 Hvor er du? 21 00:03:15,781 --> 00:03:19,034 Her i Østerrike. Tok en buss. Vet ikke hvor jeg skal dra. 22 00:03:19,117 --> 00:03:20,994 -Ikke ring meg igjen, Jules. -Sandy... 23 00:03:21,078 --> 00:03:22,287 Ikke ring meg igjen. 24 00:03:33,757 --> 00:03:34,841 Lasten nærmer seg. 25 00:03:34,925 --> 00:03:37,386 Gjør eliminasjonsgruppa klar for ankomst. 26 00:03:37,469 --> 00:03:38,387 Mottatt. 27 00:03:42,391 --> 00:03:43,308 Mottatt. 28 00:03:43,392 --> 00:03:44,851 Permanent sjekket. 29 00:03:49,940 --> 00:03:51,900 ADMIN:\ SØK "LENA BEHR" 30 00:03:51,984 --> 00:03:53,110 SØKER 31 00:03:58,573 --> 00:03:59,866 Vil du ha en kaffe? 32 00:04:04,413 --> 00:04:06,540 Nei. Flere må følge med på dem. 33 00:04:44,745 --> 00:04:46,079 Faen! Kom igjen. 34 00:04:48,582 --> 00:04:49,583 Hallo? 35 00:04:50,417 --> 00:04:53,336 Det bor en mann med en datter hos deg. 36 00:04:53,420 --> 00:04:55,756 Du må gjemme dem. Nå. 37 00:04:55,839 --> 00:04:56,798 Abbas! 38 00:04:56,882 --> 00:04:58,050 Abbas! 39 00:04:58,133 --> 00:05:00,385 Tante Lena, vær stille! Fisken hører det. 40 00:05:03,680 --> 00:05:05,557 Kom igjen. Fort. 41 00:05:19,404 --> 00:05:21,990 Vi nærmer oss basen. Gjør klar til å åpne dører. 42 00:05:51,895 --> 00:05:53,980 Du har allerede gjort dette. 43 00:05:54,356 --> 00:05:55,524 Denne veien. Fort. 44 00:05:55,732 --> 00:05:58,443 -Behandle meg med litt respekt. -Hold kjeft og gå. 45 00:05:58,527 --> 00:06:00,237 Du er pappas nye kjæledyr. 46 00:06:00,320 --> 00:06:01,780 Kan han fortsatt bli hard? 47 00:06:02,405 --> 00:06:03,824 -Ikke dytt meg! -Marissa. 48 00:06:04,741 --> 00:06:06,243 Ikke dytt meg! 49 00:06:07,160 --> 00:06:08,161 Kom igjen. 50 00:06:08,578 --> 00:06:09,871 Sett i gang. 51 00:06:24,803 --> 00:06:26,638 Lasten nærmer seg vårt område. 52 00:06:26,721 --> 00:06:28,348 Eliminasjonsgruppe på plass. 53 00:06:28,431 --> 00:06:32,352 Når de kommer til dere, la jenta gå først og henrett henne. 54 00:06:32,435 --> 00:06:35,856 Sørg for at Wiegler ser liket. Så tar du henne med til meg. 55 00:06:53,832 --> 00:06:56,334 Skal vi til B-fløyen, der jeg var? 56 00:06:56,418 --> 00:06:58,003 Fortsett å gå. 57 00:07:13,977 --> 00:07:15,145 Stopp her. 58 00:07:17,063 --> 00:07:19,107 Gå gjennom døra. Hanna først. 59 00:07:21,735 --> 00:07:22,694 Åpne den. 60 00:07:24,738 --> 00:07:25,989 Er faren min der inne? 61 00:07:26,072 --> 00:07:28,074 Jeg sa Hanna skulle gå først. 62 00:07:28,783 --> 00:07:30,994 -Jeg går først. -Nei. Hanna går først. 63 00:07:31,077 --> 00:07:32,913 Har det noe å si for deg? 64 00:07:32,996 --> 00:07:35,207 Dette er jo en familiegjenforening. 65 00:07:46,384 --> 00:07:48,678 Hvis du skyter, skyter jeg. 66 00:07:48,845 --> 00:07:50,472 Hva foregår der ute? 67 00:07:55,560 --> 00:07:57,270 Be dem bli der de er. 68 00:07:57,354 --> 00:07:59,898 Dette er Stapleton. Ikke kom ut. 69 00:07:59,981 --> 00:08:01,858 Jeg kommer inn. Ikke skyt. 70 00:08:01,942 --> 00:08:02,817 Ikke skyt. 71 00:08:20,794 --> 00:08:21,962 Hvor er kaffen min? 72 00:08:22,629 --> 00:08:24,673 Beklager, jeg ble oppholdt. 73 00:08:26,132 --> 00:08:28,343 Rød alarm. Målene har flyktet. 74 00:08:28,426 --> 00:08:30,720 Vi leter etter to bevæpnede kvinner. 75 00:08:30,804 --> 00:08:32,806 Steng alle utganger. 76 00:08:44,484 --> 00:08:46,278 Delta-gruppe, få et tidspunkt. 77 00:08:47,153 --> 00:08:50,699 Delta-gruppe to minutter fra Gruberau. Henter om 20 minutter. 78 00:08:51,157 --> 00:08:53,034 Ok. Fullfør og rapporter tilbake. 79 00:08:54,160 --> 00:08:56,955 Forvent motstand fra Naziri. Eliminer ham. 80 00:08:57,038 --> 00:08:58,957 Ordren er å ikke etterlate vitner. 81 00:09:02,836 --> 00:09:05,588 Alle utganger er forseglet. De slipper ikke ut. 82 00:09:05,672 --> 00:09:07,716 Hva om de ikke vil ut? 83 00:09:09,843 --> 00:09:11,261 Kom igjen, Brianna. Tenk. 84 00:09:12,345 --> 00:09:14,431 Hun tok henne med hit med vilje. 85 00:09:14,889 --> 00:09:16,266 Hun hadde planlagt dette. 86 00:09:16,349 --> 00:09:17,726 Hvorfor skulle hun det? 87 00:09:19,102 --> 00:09:20,770 Fordi de vet at Kaplan er i live. 88 00:09:21,313 --> 00:09:23,398 Gå til rommet hans og drep ham. 89 00:09:23,481 --> 00:09:24,482 Nå. 90 00:09:24,858 --> 00:09:27,360 Samle en drapsgruppe. B-fløyen nå. 91 00:09:30,905 --> 00:09:33,116 Tilstanden hans forverres. 92 00:09:33,199 --> 00:09:35,577 -Ordren er å ikke flytte ham. -Stapleton her. 93 00:09:35,660 --> 00:09:39,205 Steng B-fløyen. Jeg utsteder en drapsordre på gjest 29. 94 00:09:39,289 --> 00:09:42,167 -Hva gjør du? Dette er min pasient. -Flytt deg. 95 00:09:47,255 --> 00:09:48,340 Ikke beveg deg. 96 00:09:52,010 --> 00:09:54,596 Jeg trenger nøkkelen til minnepinnen. 97 00:09:55,472 --> 00:09:57,724 Gi oss nøkkelen, så hjelper vi deg. 98 00:09:58,558 --> 00:10:01,186 Ikke beskytt dem. De skulle drepe deg. 99 00:10:01,269 --> 00:10:02,312 Hun har rett. 100 00:10:04,773 --> 00:10:06,775 Gi ham penn og papir. 101 00:10:12,155 --> 00:10:13,698 Og sørg for at det er riktig. 102 00:10:13,782 --> 00:10:16,534 For hvis du kødder med oss, kommer vi ikke tilbake. 103 00:10:29,464 --> 00:10:30,465 De kommer. 104 00:10:30,548 --> 00:10:33,134 Kan du ta min plass? Hjelp ham å holde pennen. 105 00:10:36,888 --> 00:10:37,722 Fort deg. 106 00:11:09,254 --> 00:11:10,213 Hvor er de? 107 00:11:21,641 --> 00:11:23,351 De har sperret av B-fløyen. 108 00:11:23,435 --> 00:11:24,561 De vet at dere er her. 109 00:11:24,644 --> 00:11:26,396 -Hvor skal vi gå? -Denne veien. 110 00:11:29,858 --> 00:11:30,859 Snakket du med dem? 111 00:11:34,279 --> 00:11:35,655 Hva sa du til dem? 112 00:11:39,284 --> 00:11:41,369 Hva sa du til dem? 113 00:12:21,159 --> 00:12:22,076 Hvor er Naziri? 114 00:12:22,869 --> 00:12:24,287 Hvem i helvete er dere? 115 00:12:24,370 --> 00:12:26,247 Abbas Naziri. Hvor er han? 116 00:12:34,088 --> 00:12:35,507 Bøy deg ned. 117 00:12:37,383 --> 00:12:39,511 Ikke beveg deg. Sjekk på baksiden. 118 00:12:46,768 --> 00:12:48,353 -Det er hunden min. -Bli her. 119 00:12:48,436 --> 00:12:49,312 Pass på henne. 120 00:12:49,395 --> 00:12:51,648 Jeg kan hente båndet, sette ham oppe. 121 00:12:53,233 --> 00:12:54,984 I skuret. Skuret. 122 00:13:16,422 --> 00:13:17,257 Her. 123 00:13:22,720 --> 00:13:24,264 Vi har sårede agenter. 124 00:13:24,347 --> 00:13:25,932 Sårede agenter. 125 00:13:34,816 --> 00:13:36,109 Ingenting her. 126 00:13:41,030 --> 00:13:42,532 B-fløyen er stengt. 127 00:13:42,615 --> 00:13:44,909 Målene er inne. Gjennomsøk området. 128 00:13:48,371 --> 00:13:51,874 Vi har sårede agenter på gården i Gruberauskogen. 129 00:13:51,958 --> 00:13:53,042 Lena Behr er død. 130 00:13:53,126 --> 00:13:56,004 -Og Naziri? -Nei. Borte, men kan ikke ha kommet langt. 131 00:13:56,087 --> 00:13:58,423 Mottatt, vi sender støtte med helikopter nå. 132 00:13:58,506 --> 00:14:01,593 -Hvor er helikoptrene? -Taket. Bare militær adgang. 133 00:14:01,676 --> 00:14:04,262 -Jeg skal redde Abbas. -De har en liten hær der. 134 00:14:04,345 --> 00:14:06,806 -Finn Ethan og avslutt dette. -Du blir drept. 135 00:14:10,310 --> 00:14:12,520 Hanna, ta vare på deg selv. 136 00:14:56,898 --> 00:14:58,691 -Stenson, kom igjen! -Kom an! 137 00:15:28,096 --> 00:15:30,640 -Hvem er du? -Terri Miller. Operativ støtte. 138 00:15:30,723 --> 00:15:32,141 Gå tilbake til stasjonen. 139 00:15:32,225 --> 00:15:35,478 Overvåkningskameraet virker ikke. Jeg må ta en titt. 140 00:15:35,561 --> 00:15:37,480 Miller, hva gjør du her? 141 00:15:37,563 --> 00:15:41,859 Jeg forklarte nettopp at noen overvåkningskameraer ikke virker... 142 00:15:41,943 --> 00:15:43,403 Hva faen er det? 143 00:15:43,486 --> 00:15:45,321 Gå ut av bilen. 144 00:15:45,405 --> 00:15:47,323 Gå ut av bilen, sa jeg! 145 00:16:02,213 --> 00:16:03,256 Jeg er sliten. 146 00:16:03,339 --> 00:16:05,675 Jeg vet det. Men vi må fortsette. 147 00:16:07,093 --> 00:16:07,927 Hva er det? 148 00:16:08,010 --> 00:16:09,387 Det er et helikopter. Løp. 149 00:17:27,799 --> 00:17:30,426 Stenson, ta østsiden. Dekk Jennings. 150 00:18:01,874 --> 00:18:03,084 Pappa, jeg er sliten. 151 00:18:03,167 --> 00:18:04,919 Ok. Kom her. 152 00:18:20,351 --> 00:18:23,521 Dette er et bra sted. 153 00:18:23,604 --> 00:18:26,732 -Vent på meg her. -Nei. Jeg vil bli hos deg. 154 00:18:26,816 --> 00:18:29,068 Du må være tapper nå. Bli her. 155 00:18:29,151 --> 00:18:30,945 Ok? Bli her. 156 00:18:31,028 --> 00:18:36,158 -Nei, pappa, jeg vil ikke. -Vær tapper for meg. Jeg vet du kan det. 157 00:18:36,242 --> 00:18:38,035 Pappa kommer snart tilbake. 158 00:18:38,119 --> 00:18:40,788 Jeg skal finne en utvei for oss. 159 00:18:41,831 --> 00:18:42,665 Kommer tilbake. 160 00:18:46,878 --> 00:18:48,170 Faen i... 161 00:18:48,671 --> 00:18:51,340 -Når dro helikopteret? -De har allerede landet. 162 00:18:51,424 --> 00:18:54,760 Kontakt dem og be om full støtte. Jeg vil ha alle med. 163 00:18:54,844 --> 00:18:57,221 Og skaff en bil. Vi skal ut herfra. 164 00:19:02,727 --> 00:19:06,147 JAKTTUR TIL GRUBERAUSKOGEN BEKREFTET. HELE GRUPPA TRENGS. 165 00:19:06,230 --> 00:19:08,482 HENTING I DAG. TA MED UTSTYR FOR Å JAKTE PÅ ULV. 166 00:19:30,755 --> 00:19:33,549 -Hva gjør du her? -Du må hjelpe meg, sa jeg. 167 00:19:33,633 --> 00:19:34,759 Hvordan fant du meg? 168 00:19:34,842 --> 00:19:38,429 -Sjekket de sosiale mediene dine. -Kan ikke snakke, jeg må hente. 169 00:19:38,512 --> 00:19:40,765 -Hente hva da? -Angår ikke deg. 170 00:19:40,848 --> 00:19:44,018 Sandy, hør på meg. Det er noe galt med hele greia. 171 00:19:44,101 --> 00:19:47,396 Vi har blitt hjernevasket til å tro på noe som ikke finnes. 172 00:19:47,480 --> 00:19:49,607 Hold kjeft og la meg være. 173 00:19:49,690 --> 00:19:54,487 Sandy, vi dreper uskyldige mennesker fordi vi blir fortalt at de er farlige. 174 00:19:55,071 --> 00:19:57,448 Men jeg tror vi er morderne. 175 00:20:01,077 --> 00:20:03,204 -Hva faen? -Si ett ord til. 176 00:20:11,796 --> 00:20:13,255 -Hallo. -Hallo. 177 00:20:18,594 --> 00:20:20,471 Hva faen gjør du? 178 00:20:20,846 --> 00:20:21,931 Sandy... 179 00:20:26,686 --> 00:20:28,396 Jeg er vennen din. 180 00:20:35,987 --> 00:20:38,197 Ta nøklene til leiligheten. 181 00:20:38,280 --> 00:20:39,740 Ikke fortell det til noen. 182 00:20:39,824 --> 00:20:41,909 Ikke ring noen. Forstått? 183 00:21:06,392 --> 00:21:07,476 Kom igjen! 184 00:21:41,135 --> 00:21:41,969 Jepp. 185 00:21:42,053 --> 00:21:43,429 Er du fortsatt med Stenson? 186 00:21:43,846 --> 00:21:44,722 Ja. 187 00:21:44,805 --> 00:21:45,806 Hører hun deg? 188 00:21:47,099 --> 00:21:47,975 Nei. 189 00:21:48,726 --> 00:21:50,644 Det er ikke Stenson. 190 00:21:53,147 --> 00:21:54,482 Det er Mia Wolff. 191 00:21:56,275 --> 00:21:57,276 Mottatt. 192 00:22:00,780 --> 00:22:02,364 Jennings, er du der? 193 00:22:02,448 --> 00:22:03,407 Ja. 194 00:22:03,949 --> 00:22:05,993 Er du fortsatt med henne? Ser du henne? 195 00:22:07,161 --> 00:22:09,080 Ja, hun er omtrent tre meter unna. 196 00:22:09,371 --> 00:22:11,332 Mottatt. Eliminer henne. 197 00:22:13,918 --> 00:22:15,086 Kan du gjenta? 198 00:22:15,169 --> 00:22:16,712 Drapsordre bekreftet. 199 00:22:20,883 --> 00:22:21,884 Tok du henne? 200 00:22:22,426 --> 00:22:24,053 -Ja. -Bli der du er. 201 00:22:24,136 --> 00:22:26,680 Jeg har en GPS på deg. Reservegruppe på vei. 202 00:22:32,353 --> 00:22:33,604 Ned på knærne. 203 00:22:44,573 --> 00:22:45,741 Hvor skal vi? 204 00:22:45,825 --> 00:22:47,493 Møte et av målene. 205 00:22:47,576 --> 00:22:49,286 -Ethan Williams. -CIA Wien. 206 00:22:49,703 --> 00:22:51,455 -Han var på lista. -Jepp. 207 00:22:51,539 --> 00:22:54,208 Han har minnepinnen. Han venter på å møte oss. 208 00:22:59,213 --> 00:23:00,297 Hva er det? 209 00:23:01,715 --> 00:23:02,550 Ingenting. 210 00:23:05,094 --> 00:23:06,762 Er du bekymret for Hanna? 211 00:23:07,847 --> 00:23:09,181 Hun klarer seg. 212 00:23:09,849 --> 00:23:10,766 Nei. 213 00:23:13,853 --> 00:23:15,229 Du kan kjøre ut dit. 214 00:23:15,312 --> 00:23:17,314 Jeg kan levere meldingen til Ethan. 215 00:23:17,398 --> 00:23:19,984 Jeg kan gå til fots. Ingen vil mistenke meg. 216 00:23:21,777 --> 00:23:23,279 Hun trenger deg, Marissa. 217 00:23:29,869 --> 00:23:30,953 Ok. 218 00:23:31,495 --> 00:23:33,038 Han er på Hotell Zaytouna. 219 00:23:33,122 --> 00:23:34,415 Rom 411. 220 00:23:39,461 --> 00:23:40,754 Terri. 221 00:23:40,838 --> 00:23:44,550 Hvis du ikke klarer det, vil ingen få vite at dette eksisterte. 222 00:24:08,741 --> 00:24:09,992 Det er Jennings! 223 00:24:12,453 --> 00:24:13,287 Hva skjedde? 224 00:24:14,246 --> 00:24:15,372 Reis deg. 225 00:24:15,789 --> 00:24:18,042 -Hun overrumplet meg. -Reis deg! 226 00:24:18,125 --> 00:24:19,460 Jeg vet ikke hvor hun er. 227 00:24:20,544 --> 00:24:22,338 Jenta overrumplet Jennings. 228 00:24:23,255 --> 00:24:24,965 Hun er borte. I skogen. 229 00:25:25,567 --> 00:25:26,610 Hvem er du? 230 00:25:26,986 --> 00:25:29,530 Jeg er Sandys venn. Besøk hjemmefra. 231 00:25:32,992 --> 00:25:33,993 Ohio? 232 00:25:34,076 --> 00:25:34,994 Ja. 233 00:25:35,077 --> 00:25:36,620 Fantastiske Bentleyville. 234 00:25:36,829 --> 00:25:37,788 Ja. 235 00:25:38,414 --> 00:25:39,581 Vil du ha en øl? 236 00:25:39,665 --> 00:25:40,708 Nei. Ellers takk. 237 00:25:41,542 --> 00:25:43,585 Jeg venter bare på rommet hennes. 238 00:25:43,877 --> 00:25:44,837 Greit. 239 00:25:45,212 --> 00:25:46,130 Bare... 240 00:26:10,612 --> 00:26:12,948 FOR Å JAKTE PÅ ULV. 241 00:26:16,201 --> 00:26:19,788 Hun tok Jennings. Jenta er i skogen. Hun er borte. 242 00:26:19,872 --> 00:26:24,251 Sist sett rundt 47-51 43,027 nord. 243 00:26:24,335 --> 00:26:27,880 7-46 45,228 øst. 244 00:26:44,063 --> 00:26:45,439 Stopp bilen. 245 00:26:52,529 --> 00:26:54,782 Går du alene, vil hun ikke vente deg. 246 00:26:54,865 --> 00:26:57,201 Spor henne opp slik vi lærte deg. 247 00:27:58,929 --> 00:28:00,097 Ethan. 248 00:28:03,434 --> 00:28:06,645 Ethan, jeg heter Terri Miller, Marissa sendte meg. 249 00:28:10,441 --> 00:28:11,483 Legg deg ned. 250 00:28:11,900 --> 00:28:14,611 Legg deg ned nå, for helvete. 251 00:28:23,745 --> 00:28:25,622 Ethan, jeg er en venn. 252 00:29:45,285 --> 00:29:47,329 Hei! Kutt ut! 253 00:30:02,344 --> 00:30:03,845 Vi ser Naziri. 254 00:30:03,929 --> 00:30:05,556 Kilo 2-gruppa jakter. 255 00:31:05,907 --> 00:31:07,451 Hvor er Nadiya? 256 00:31:08,285 --> 00:31:09,119 Hvor er hun? 257 00:31:19,588 --> 00:31:20,797 Pappa? 258 00:31:33,685 --> 00:31:35,312 Pappa? Er det deg? 259 00:31:42,736 --> 00:31:43,904 Hvem er du? 260 00:32:27,823 --> 00:32:28,907 Takk. 261 00:32:28,990 --> 00:32:31,368 Det er en vakker dag. Ha en fin gåtur. 262 00:32:31,451 --> 00:32:32,369 Det skal jeg. 263 00:33:02,274 --> 00:33:05,777 Naziri ble sett i krysset D-23 og 47. 264 00:33:05,861 --> 00:33:08,655 -Han er alene, flykter til fots. -Greit. Bra. 265 00:33:20,417 --> 00:33:21,460 Finn lukta. 266 00:33:29,426 --> 00:33:30,761 -Hva er det? -Hunder. 267 00:34:21,603 --> 00:34:22,896 Vent her. 268 00:34:48,296 --> 00:34:49,339 Kom. 269 00:34:52,384 --> 00:34:54,678 Hundene luktet ham, men sporet forsvant. 270 00:34:55,428 --> 00:34:56,471 Finn dem. 271 00:35:08,108 --> 00:35:08,942 Nadiya? 272 00:35:16,491 --> 00:35:18,910 Det er i orden. Jeg er her. 273 00:35:23,707 --> 00:35:24,708 Hva er i veien? 274 00:35:34,217 --> 00:35:35,218 Hvor er Hanna? 275 00:35:39,055 --> 00:35:40,849 Si det, eller så skyter jeg jenta. 276 00:35:48,607 --> 00:35:50,817 Oppe på veien. Hun har en bil. 277 00:35:52,611 --> 00:35:53,820 Kom. 278 00:36:19,721 --> 00:36:20,764 Nei. 279 00:36:22,849 --> 00:36:23,683 Pappa! 280 00:36:27,103 --> 00:36:29,105 Ikke se. 281 00:36:34,486 --> 00:36:35,820 Det ordner seg. 282 00:36:41,785 --> 00:36:42,619 Vi klarer oss. 283 00:37:00,428 --> 00:37:01,888 Det ordner seg. 284 00:37:04,265 --> 00:37:05,266 Hanna, slutt. 285 00:37:06,184 --> 00:37:07,394 Slipp henne. 286 00:37:08,728 --> 00:37:09,813 Slipp henne. 287 00:37:09,896 --> 00:37:11,022 Hun ville drepe oss. 288 00:37:11,189 --> 00:37:12,107 Nei. 289 00:37:12,190 --> 00:37:15,110 Sandy, si at du ikke ville det. 290 00:37:15,193 --> 00:37:17,904 Slipp henne, eller så skyter jeg. 291 00:37:18,154 --> 00:37:19,239 Hanna, slutt. 292 00:37:25,745 --> 00:37:26,705 Hun vil ikke det. 293 00:37:42,887 --> 00:37:43,888 Sandy. 294 00:38:47,077 --> 00:38:48,078 Vi må gå. 295 00:38:48,161 --> 00:38:50,080 -Vi må gå. -Det er i orden. Kom. 296 00:38:51,581 --> 00:38:53,041 Stopp, eller så skyter vi. 297 00:38:53,124 --> 00:38:54,542 Ikke beveg dere. 298 00:39:20,944 --> 00:39:22,445 Opp med hendene. 299 00:39:27,200 --> 00:39:28,910 Vi skyter ved minste bevegelse. 300 00:39:29,953 --> 00:39:31,788 Opp med hendene. 301 00:39:44,134 --> 00:39:47,470 Skudd hørt nær Gruberaufossen. Vi går inn. 302 00:39:47,554 --> 00:39:48,847 Drep alle sammen. 303 00:39:48,930 --> 00:39:50,723 Ok, hva med Naziris datter? 304 00:39:50,807 --> 00:39:52,934 Nei. Ingen vitner. 305 00:39:55,603 --> 00:39:57,355 Hun er seks år. 306 00:39:57,897 --> 00:40:00,900 Hun forstår ingenting av det som skjer. 307 00:40:03,069 --> 00:40:04,487 Hva sa du? 308 00:40:05,738 --> 00:40:07,407 -Jeg... -Hva sa du? 309 00:40:07,490 --> 00:40:09,117 Du forstår visst ikke. 310 00:40:10,869 --> 00:40:15,039 I 2003 lot dattera mi én liten jente overleve. 311 00:40:15,123 --> 00:40:17,250 Den jenta kom tilbake og hjemsøkte meg! 312 00:40:17,333 --> 00:40:18,459 I 20 år! 313 00:40:18,543 --> 00:40:20,545 Jeg gjør ikke den feilen igjen. 314 00:40:20,628 --> 00:40:22,964 Naziri er skadet. Kan ikke bevege seg. 315 00:40:23,047 --> 00:40:25,175 Bekreft eliminasjonsordre. 316 00:40:26,676 --> 00:40:27,552 Gi ordren. 317 00:40:28,928 --> 00:40:31,097 Bekreft eliminasjonsordre. 318 00:40:31,556 --> 00:40:32,891 Gi ordren! 319 00:40:36,477 --> 00:40:37,437 Hei, pappa. 320 00:40:37,520 --> 00:40:40,023 Jeg gjentar: bekreft eliminasjonsordren. 321 00:40:45,195 --> 00:40:47,071 Mary, hør på meg. 322 00:40:48,615 --> 00:40:50,867 Nei, jeg tror jeg har hørt nok. 323 00:40:52,368 --> 00:40:53,870 Vennligst bekreft ordren. 324 00:41:27,153 --> 00:41:28,655 Dette er Stapleton. 325 00:41:28,738 --> 00:41:30,406 Ordren er trukket tilbake. 326 00:41:30,490 --> 00:41:33,743 Avbryt. Vend tilbake til byen umiddelbart. 327 00:41:35,995 --> 00:41:37,080 Avbryter. 328 00:41:40,833 --> 00:41:42,043 Trekk tilbake! 329 00:41:45,463 --> 00:41:46,756 Avbryt. 330 00:41:49,717 --> 00:41:50,885 De drar. 331 00:41:52,262 --> 00:41:53,846 Hvordan er det mulig? 332 00:41:54,681 --> 00:41:55,932 Det er Marissa. 333 00:42:11,614 --> 00:42:12,490 Så kaldt. 334 00:42:13,324 --> 00:42:14,826 -Du gjorde det kaldt. -Kaldt. 335 00:42:18,663 --> 00:42:19,622 Mary. 336 00:42:20,206 --> 00:42:21,165 Mary. 337 00:42:22,667 --> 00:42:24,002 Vær så snill. 338 00:42:25,670 --> 00:42:26,629 Vær så snill. 339 00:43:39,118 --> 00:43:40,536 Vent på meg her. 340 00:44:04,644 --> 00:44:05,812 Hvor ille er det? 341 00:44:07,397 --> 00:44:08,481 Det er gjort. 342 00:44:12,276 --> 00:44:13,736 Det er gjort. 343 00:44:16,781 --> 00:44:18,157 Bli hos meg. 344 00:44:22,620 --> 00:44:24,038 Jeg skal ingen steder. 345 00:44:28,584 --> 00:44:30,253 Hendene dine er veldig varme. 346 00:44:43,266 --> 00:44:44,100 Hanna. 347 00:44:48,688 --> 00:44:50,857 Jeg hatet deg så lenge. 348 00:44:58,948 --> 00:45:00,491 Men nå... 349 00:45:02,785 --> 00:45:03,995 Jeg er glad i deg også. 350 00:45:09,250 --> 00:45:10,168 Takk. 351 00:45:14,464 --> 00:45:15,465 Marissa? 352 00:45:18,134 --> 00:45:19,177 Du er god. 353 00:45:19,260 --> 00:45:20,761 Du er god, Marissa. 354 00:45:23,639 --> 00:45:24,765 Du er god. 355 00:46:06,432 --> 00:46:08,142 PASS USA 356 00:46:10,353 --> 00:46:12,146 God ettermiddag, Miss Elder. 357 00:46:12,230 --> 00:46:14,232 Hvor skal du reise i dag? 358 00:46:14,315 --> 00:46:15,733 Boston i Massachusetts. 359 00:46:18,486 --> 00:46:19,529 Høres fint ut. 360 00:46:19,612 --> 00:46:21,072 Skal du bo hos venner? 361 00:46:21,155 --> 00:46:22,281 Jeg håper det. 362 00:46:32,333 --> 00:46:33,876 Det bør være alt. 363 00:46:36,420 --> 00:46:38,422 -Ha en fin flytur. -Takk. 364 00:46:40,550 --> 00:46:43,219 Du vil få all æren for dette. 365 00:46:43,302 --> 00:46:45,221 Hun forsvinner ut i intet. 366 00:46:45,304 --> 00:46:48,808 Og du og Ethan Williams er de legendariske varslerne. 367 00:46:50,643 --> 00:46:53,646 HEMMELIG CIA-OPERASJON AVSLØRT TILLOT DRAP PÅ UNGE MENNESKER 368 00:46:53,729 --> 00:46:55,940 Overrasket over at jeg ikke er på rømmen. 369 00:46:56,023 --> 00:46:58,150 Ikke hele CIA er Pioner. 370 00:46:58,943 --> 00:47:00,736 Jeg fortjener ikke rosen. 371 00:47:01,571 --> 00:47:03,322 Jeg våknet til rett tid. 372 00:47:03,906 --> 00:47:05,074 Det er alt. 373 00:47:10,955 --> 00:47:12,832 -Nå? -Gi dem et øyeblikk. 374 00:47:19,964 --> 00:47:20,881 Gå. 375 00:47:22,091 --> 00:47:23,092 Hei. 376 00:47:23,551 --> 00:47:26,887 -Vil du ha en kaffe til? -Nei. Snart flyavgang. Jeg bør gå. 377 00:47:32,935 --> 00:47:34,395 Farvel, Hanna. 378 00:47:35,521 --> 00:47:36,856 Farvel, Nadiya. 379 00:47:36,981 --> 00:47:39,108 Kommer du tilbake på besøk? 380 00:47:39,609 --> 00:47:40,818 Når jeg kan. 381 00:47:41,777 --> 00:47:42,737 Ikke dra. 382 00:47:50,077 --> 00:47:53,372 Gå til lekeområdet der borte. 383 00:47:59,670 --> 00:48:01,130 Jeg forstår ikke. 384 00:48:01,839 --> 00:48:03,841 Jeg forstår ikke hvorfor du må dra. 385 00:48:03,924 --> 00:48:05,009 Vi starter på nytt. 386 00:48:05,676 --> 00:48:06,594 Her. Sammen. 387 00:48:08,471 --> 00:48:11,098 -Det er ikke trygt for deg. -Jeg bryr meg ikke. 388 00:48:11,182 --> 00:48:12,266 Jeg gjør det. 389 00:48:12,350 --> 00:48:13,893 De vil passe på dere her. 390 00:48:14,518 --> 00:48:16,604 De vil gi dere nye navn, penger. 391 00:48:16,687 --> 00:48:19,106 Det blir trygt, og det er alt som betyr noe. 392 00:48:19,190 --> 00:48:20,566 Hva med huset? 393 00:48:22,109 --> 00:48:24,528 Vinrankene? Appelsintrærne? 394 00:48:24,904 --> 00:48:25,821 Hva var det? 395 00:48:26,947 --> 00:48:28,157 Vær så snill. La være. 396 00:48:28,991 --> 00:48:31,118 -Jeg vil det mer enn noe annet. -Vil du? 397 00:48:31,202 --> 00:48:32,620 Men det er ikke så lett. 398 00:48:34,205 --> 00:48:37,583 Det er ting som har skjedd med meg, ting jeg har gjort. 399 00:48:38,376 --> 00:48:39,835 Og jeg må begynne på nytt, 400 00:48:39,919 --> 00:48:42,171 et sted der folk ikke vet noe om meg. 401 00:48:43,589 --> 00:48:44,632 Forstår du? 402 00:48:44,715 --> 00:48:46,509 Vil du glemme meg? 403 00:48:46,926 --> 00:48:49,220 Kanskje jeg må gå videre. 404 00:48:51,764 --> 00:48:53,182 Eller kanskje du en dag 405 00:48:54,183 --> 00:48:56,185 har flyktet nok til å komme tilbake. 406 00:48:56,602 --> 00:48:57,728 Jeg håper det. 407 00:48:57,812 --> 00:49:00,272 -Mer enn noe annet. -Jeg også. 408 00:49:10,116 --> 00:49:10,991 Jeg må dra. 409 00:49:11,075 --> 00:49:13,077 Ikke glem passet ditt, Grace. 410 00:52:19,972 --> 00:52:21,974 Tekst: Marius Theil 411 00:52:22,057 --> 00:52:24,059 Kreativ leder Gry Viola Impelluso