1 00:00:18,061 --> 00:00:22,441 Team Alfa en Bravo trekken door de stad, kwadrant drie. 2 00:00:22,524 --> 00:00:24,526 We komen eraan met de vracht. 3 00:00:36,914 --> 00:00:39,041 We vertrekken zo naar Gruberau. 4 00:00:39,124 --> 00:00:41,668 Missie om Naziri op te halen. 5 00:00:48,634 --> 00:00:50,511 Mag ik alsjeblieft wat water? 6 00:01:13,659 --> 00:01:14,493 Bedankt. 7 00:01:20,123 --> 00:01:21,625 Nog 12 minuten. 8 00:01:22,167 --> 00:01:23,252 We komen eraan. 9 00:01:35,472 --> 00:01:37,933 Ik dacht dat het voorbij was. Hij niet. 10 00:02:35,532 --> 00:02:37,743 NIEUW BERICHT - +43 1 665 132 GEBRUIK EEN OPENBARE TELEFOONCEL 11 00:02:57,262 --> 00:02:58,388 Met wie spreek ik? 12 00:03:00,390 --> 00:03:02,184 -Met wie spreek ik? -Sandy? 13 00:03:06,271 --> 00:03:07,814 Waarom bel je me, idioot? 14 00:03:07,898 --> 00:03:10,359 -Ik heb de missie niet uitgevoerd. -Jezus. 15 00:03:10,442 --> 00:03:14,279 Daar komen ze zo achter, want er is geen lijk. Help me. 16 00:03:14,404 --> 00:03:15,697 Waar ben je? 17 00:03:15,781 --> 00:03:19,034 Hier, in Oostenrijk. Ik kon nergens anders heen. 18 00:03:19,117 --> 00:03:20,994 -Bel me niet meer, Jules. -Sandy... 19 00:03:21,078 --> 00:03:22,287 Bel me niet meer. 20 00:03:33,757 --> 00:03:34,841 De vracht nadert. 21 00:03:34,925 --> 00:03:37,386 Laat het doodseskader klaarstaan. 22 00:03:37,469 --> 00:03:38,387 Begrepen. 23 00:03:42,391 --> 00:03:43,308 Begrepen. 24 00:03:43,392 --> 00:03:44,851 Permanente check. 25 00:03:49,940 --> 00:03:51,900 ADMIN:\ ZOEK 'LENA BEHR' 26 00:03:51,984 --> 00:03:53,110 ZOEKEN 27 00:03:58,573 --> 00:03:59,866 Wil je koffie? 28 00:04:04,413 --> 00:04:06,540 Hou ze beter in de gaten. 29 00:04:44,745 --> 00:04:46,079 Verdomme. Kom op. 30 00:04:48,582 --> 00:04:49,583 Hallo? 31 00:04:50,417 --> 00:04:53,336 Er logeert een man bij je, met zijn dochter. 32 00:04:53,420 --> 00:04:55,756 Verberg ze. Nu. 33 00:04:55,839 --> 00:04:56,798 Abbas. 34 00:04:58,133 --> 00:05:00,385 Stil, tante Lena. De vissen horen je. 35 00:05:03,680 --> 00:05:05,557 Kom, lieverd. Snel. 36 00:05:19,404 --> 00:05:21,990 Maak jullie klaar om de poort te openen. 37 00:05:51,895 --> 00:05:53,980 Dat had je al gedaan. 38 00:05:54,356 --> 00:05:55,524 Hierheen. Lopen. 39 00:05:55,732 --> 00:05:58,443 -Een beetje respect. -Kop dicht en doorlopen. 40 00:05:58,527 --> 00:06:00,237 Papa's nieuwe lieverdje. 41 00:06:00,320 --> 00:06:01,780 Krijgt hij hem nog overeind? 42 00:06:02,405 --> 00:06:03,824 -Duw me niet. -Marissa. 43 00:06:04,741 --> 00:06:06,243 Duw me niet. 44 00:06:07,160 --> 00:06:08,161 Vooruit. 45 00:06:08,578 --> 00:06:09,871 Lopen. 46 00:06:24,803 --> 00:06:26,638 De vracht nadert. 47 00:06:26,721 --> 00:06:28,348 Het doodseskader staat klaar. 48 00:06:28,431 --> 00:06:32,352 Stuur het meisje naar binnen en executeer haar. 49 00:06:32,435 --> 00:06:35,856 Laat Wiegler het lichaam zien en breng haar dan bij mij. 50 00:06:53,832 --> 00:06:56,334 Breng je me weer naar de B-vleugel? 51 00:06:56,418 --> 00:06:58,003 Doorlopen. 52 00:07:13,977 --> 00:07:15,145 Stoppen. 53 00:07:17,063 --> 00:07:19,107 Naar binnen. Hanna eerst. 54 00:07:21,735 --> 00:07:22,694 Maak hem open. 55 00:07:24,738 --> 00:07:25,989 Is mijn vader daar? 56 00:07:26,072 --> 00:07:28,074 Hanna eerst, zei ik. 57 00:07:28,783 --> 00:07:30,994 -Nee, ik ga eerst. -Nee. Hanna. 58 00:07:31,077 --> 00:07:32,913 Wat maakt het uit? 59 00:07:32,996 --> 00:07:35,207 Een reünie moet je wel goed doen. 60 00:07:46,384 --> 00:07:48,678 Als jij schiet, schiet ik ook. 61 00:07:48,845 --> 00:07:50,472 Wat gebeurt daar? 62 00:07:55,560 --> 00:07:57,270 Laat ze binnen blijven. 63 00:07:57,354 --> 00:07:59,898 Stapleton hier. Kom niet naar buiten. 64 00:07:59,981 --> 00:08:01,858 Ik kom binnen. Niet schieten. 65 00:08:01,942 --> 00:08:02,817 Niet schieten. 66 00:08:20,794 --> 00:08:21,962 Waar is mijn koffie? 67 00:08:22,629 --> 00:08:24,673 Sorry, ik had het druk. 68 00:08:26,132 --> 00:08:28,343 Rood alarm. De doelwitten zijn ontsnapt. 69 00:08:28,426 --> 00:08:30,720 We zoeken twee gewapende vrouwen. 70 00:08:30,804 --> 00:08:32,806 Sluit alle uitgangen af. 71 00:08:44,484 --> 00:08:46,278 Team Delta, hoelang nog? 72 00:08:47,153 --> 00:08:50,699 Twee kilometer van Gruberau. Pik ons over 20 minuten op. 73 00:08:51,157 --> 00:08:53,034 Voltooi de missie en meld jullie. 74 00:08:54,160 --> 00:08:56,955 Naziri zal zich verzetten. Schakel hem uit. 75 00:08:57,038 --> 00:08:58,957 Laat geen getuigen achter. 76 00:09:02,836 --> 00:09:05,588 Alles is afgesloten. Ze kunnen niet weg. 77 00:09:05,672 --> 00:09:07,716 Misschien willen ze niet weg. 78 00:09:09,843 --> 00:09:11,261 Denk na, Brianna. 79 00:09:12,345 --> 00:09:14,431 Ze haalde haar opzettelijk hierheen. 80 00:09:14,889 --> 00:09:16,266 Ze had dit gepland. 81 00:09:16,349 --> 00:09:17,726 Waarom? 82 00:09:19,102 --> 00:09:20,770 Ze weten dat Kaplan nog leeft. 83 00:09:21,313 --> 00:09:23,398 Schiet hem dood. 84 00:09:23,481 --> 00:09:24,482 Nu meteen. 85 00:09:24,858 --> 00:09:27,360 Stuur een doodseskader naar de B-vleugel. 86 00:09:30,905 --> 00:09:33,116 Hij gaat achteruit. 87 00:09:33,199 --> 00:09:35,577 -Hij blijft hier. -Hier Stapleton. 88 00:09:35,660 --> 00:09:39,205 Zet de B-vleugel af. Schiet gast 29 dood. 89 00:09:39,289 --> 00:09:42,167 -Wat doe je? Dit is mijn patiënt. -Aan de kant. 90 00:09:47,255 --> 00:09:48,340 Beweeg je niet. 91 00:09:52,010 --> 00:09:54,596 Geef me de code voor de USB-stick. 92 00:09:55,472 --> 00:09:57,724 Geef ons de code, dan helpen we je. 93 00:09:58,558 --> 00:10:01,186 Bescherm ze niet. Ze wilden je doden. 94 00:10:01,269 --> 00:10:02,312 Dat klopt. 95 00:10:04,773 --> 00:10:06,775 Geef hem pen en papier. 96 00:10:12,155 --> 00:10:13,698 Zorg dat hij klopt. 97 00:10:13,782 --> 00:10:16,534 Als je ons belazert, komen we niet terug. 98 00:10:29,464 --> 00:10:30,465 Ze komen eraan. 99 00:10:30,548 --> 00:10:33,134 Kom hier. Help hem om die pen vast te houden. 100 00:10:36,888 --> 00:10:37,722 Snel. 101 00:11:09,254 --> 00:11:10,213 Waar zijn ze? 102 00:11:21,641 --> 00:11:23,351 De B-vleugel is afgezet. 103 00:11:23,435 --> 00:11:24,561 Jullie zijn ontdekt. 104 00:11:24,644 --> 00:11:26,396 -Waarheen? -Deze kant op. 105 00:11:29,858 --> 00:11:30,859 Heb je gepraat? 106 00:11:34,279 --> 00:11:35,655 Wat heb je ze verteld? 107 00:11:39,284 --> 00:11:41,369 Wat heb je ze verteld? 108 00:12:21,159 --> 00:12:22,076 Waar is Naziri? 109 00:12:22,869 --> 00:12:24,287 Wie zijn jullie? 110 00:12:24,370 --> 00:12:26,247 Abbas Naziri. Waar is hij? 111 00:12:34,088 --> 00:12:35,507 Lieverd, omlaag. 112 00:12:37,383 --> 00:12:39,511 Geen beweging. Kijk achterom. 113 00:12:46,768 --> 00:12:48,353 -Dat is mijn hond. -Blijf hier. 114 00:12:48,436 --> 00:12:49,312 Bewaak haar. 115 00:12:49,395 --> 00:12:51,648 Ik breng hem wel naar boven. 116 00:12:53,233 --> 00:12:54,984 In de schuur. 117 00:13:16,422 --> 00:13:17,257 Hier. 118 00:13:22,720 --> 00:13:24,264 Agenten neer. 119 00:13:24,347 --> 00:13:25,932 Agenten neer. 120 00:13:34,816 --> 00:13:36,109 Niks. 121 00:13:41,030 --> 00:13:42,532 De B-vleugel is afgesloten. 122 00:13:42,615 --> 00:13:44,909 De doelwitten zijn daar. We zoeken ze nu. 123 00:13:48,371 --> 00:13:51,874 Agenten neer bij de boerderij in het bos van Gruberau. 124 00:13:51,958 --> 00:13:53,042 Lena Behr is dood. 125 00:13:53,126 --> 00:13:56,004 -En Naziri? -Nee, maar hij kan niet ver weg zijn. 126 00:13:56,087 --> 00:13:58,423 We sturen versterking per helikopter. 127 00:13:58,506 --> 00:14:01,593 -Waar staan de heli's? -Op het dak. 128 00:14:01,676 --> 00:14:04,262 -Ik ga Abbas redden. -Er is een klein leger. 129 00:14:04,345 --> 00:14:06,806 -Zoek Ethan. -Dat wordt je dood. 130 00:14:10,310 --> 00:14:12,520 Hanna, wees voorzichtig. 131 00:14:56,898 --> 00:14:58,691 -Stenson, schiet op. -Hup. 132 00:15:28,096 --> 00:15:30,640 -Wie ben jij? -Terri Miller. Ondersteuning. 133 00:15:30,723 --> 00:15:32,141 Terug naar je post. 134 00:15:32,225 --> 00:15:35,478 De camera is uitgevallen. Ik moet hem checken. 135 00:15:35,561 --> 00:15:37,480 Miller, wat doe jij hier? 136 00:15:37,563 --> 00:15:41,859 Ik legde net uit dat er camera's zijn uitgevallen... 137 00:15:41,943 --> 00:15:43,403 Wat nou weer? 138 00:15:43,486 --> 00:15:45,321 Uitstappen. 139 00:15:45,405 --> 00:15:47,323 Uitstappen, zei ik. 140 00:16:02,213 --> 00:16:03,256 Papa, ik ben moe. 141 00:16:03,339 --> 00:16:05,675 Dat weet ik, maar we moeten verder. 142 00:16:07,093 --> 00:16:07,927 Wat is dat? 143 00:16:08,010 --> 00:16:09,387 Een helikopter. Rennen. 144 00:17:27,799 --> 00:17:30,426 Stenson, de oostkant. Geef Jennings dekking. 145 00:18:01,874 --> 00:18:03,084 Papa, ik ben moe. 146 00:18:03,167 --> 00:18:04,919 Oké, lieverd. Kom hier. 147 00:18:20,351 --> 00:18:23,521 Dit is een goede plek, lieverd. 148 00:18:23,604 --> 00:18:26,732 -Wacht hier op me. -Nee, ik wil bij jou blijven. 149 00:18:26,816 --> 00:18:29,068 Je moet dapper zijn. Blijf hier. 150 00:18:29,151 --> 00:18:30,945 Oké? Blijf alsjeblieft hier. 151 00:18:31,028 --> 00:18:36,158 -Nee, ik wil hier niet blijven. -Wees dapper voor mij. Je kunt het. 152 00:18:36,242 --> 00:18:38,035 Papa komt gauw weer terug. 153 00:18:38,119 --> 00:18:40,788 Ik zoek een manier om hier weg te komen. 154 00:18:41,831 --> 00:18:42,665 Ik kom terug. 155 00:18:46,878 --> 00:18:48,170 Godver... 156 00:18:48,671 --> 00:18:51,340 -Wanneer is de heli vertrokken? -Hij is al geland. 157 00:18:51,424 --> 00:18:54,760 Stuur versterking. Iedereen moet erheen. 158 00:18:54,844 --> 00:18:57,221 Regel een auto. We gaan erheen. 159 00:19:02,727 --> 00:19:06,147 JACHTUITJE NAAR GRUBERAU BEVESTIGD, MET HET HELE TEAM. 160 00:19:06,230 --> 00:19:08,482 JE WORDT OPGEHAALD. NEEM UITRUSTING MEE VOOR WOLVENJACHT. 161 00:19:30,755 --> 00:19:33,549 -Wat doe je hier? -Ik heb je hulp nodig. 162 00:19:33,633 --> 00:19:34,759 Hoe kon je me vinden? 163 00:19:34,842 --> 00:19:38,429 -Via je social media. -Ik heb geen tijd. Ik word opgehaald. 164 00:19:38,512 --> 00:19:40,765 -Waarvoor? -Dat gaat je niks aan. 165 00:19:40,848 --> 00:19:44,018 Sandy, luister. Dit is allemaal zo verknipt. 166 00:19:44,101 --> 00:19:47,396 We zijn gehersenspoeld. We geloven dingen die niet waar zijn. 167 00:19:47,480 --> 00:19:49,607 Hou je kop en laat me met rust. 168 00:19:49,690 --> 00:19:54,487 We doden onschuldige mensen omdat ze ons hebben verteld dat ze gevaarlijk zijn. 169 00:19:55,071 --> 00:19:57,448 Maar wij zijn de moordenaars. 170 00:20:01,077 --> 00:20:03,204 -Wat doe je? -Nog één woord... 171 00:20:11,796 --> 00:20:13,255 Hallo. 172 00:20:18,594 --> 00:20:20,471 Wat doe je, verdomme? 173 00:20:20,846 --> 00:20:21,931 Sandy. 174 00:20:26,686 --> 00:20:28,396 Ik ben je vriendin. 175 00:20:35,987 --> 00:20:38,197 Hier, mijn sleutels. 176 00:20:38,280 --> 00:20:39,740 Vertel het niemand. 177 00:20:39,824 --> 00:20:41,909 Bel niemand. Begrepen? 178 00:21:06,392 --> 00:21:07,476 Opschieten. 179 00:21:42,053 --> 00:21:43,429 Is Stenson nog bij je? 180 00:21:43,846 --> 00:21:44,722 Ja. 181 00:21:44,805 --> 00:21:45,806 Kan ze je horen? 182 00:21:47,099 --> 00:21:47,975 Nee. 183 00:21:48,726 --> 00:21:50,644 Luister. Dat is Stenson niet. 184 00:21:53,147 --> 00:21:54,482 Dat is Mia Wolff. 185 00:21:56,275 --> 00:21:57,276 Begrepen. 186 00:22:00,780 --> 00:22:02,364 Jennings, ben je daar? 187 00:22:03,949 --> 00:22:05,993 Ben je nog bij haar? Zie je haar? 188 00:22:07,161 --> 00:22:09,080 Ze staat drie meter van me af. 189 00:22:09,371 --> 00:22:11,332 Begrepen. Schiet haar dood. 190 00:22:13,918 --> 00:22:15,086 Kunt u dat herhalen? 191 00:22:15,169 --> 00:22:16,712 Moordopdracht bevestigd. 192 00:22:20,883 --> 00:22:21,884 Is ze dood? 193 00:22:22,426 --> 00:22:24,053 -Ja. -Blijf waar je bent. 194 00:22:24,136 --> 00:22:26,680 Ik heb je coördinaten. Er komt versterking. 195 00:22:32,353 --> 00:22:33,604 Op je knieën. 196 00:22:44,573 --> 00:22:45,741 Waar gaan we heen? 197 00:22:45,825 --> 00:22:47,493 Naar een doelwit. 198 00:22:47,576 --> 00:22:49,286 -Ethan Williams. -CIA Wenen. 199 00:22:49,703 --> 00:22:51,455 -Hij stond op de lijst. -Ja. 200 00:22:51,539 --> 00:22:54,208 Hij heeft de USB-stick. Hij wacht op ons. 201 00:22:59,213 --> 00:23:00,297 Wat is er? 202 00:23:01,715 --> 00:23:02,550 Niks. 203 00:23:05,094 --> 00:23:06,762 Bezorgd om Hanna? 204 00:23:07,847 --> 00:23:09,181 Ze redt het wel. 205 00:23:09,849 --> 00:23:10,766 Dat denk ik niet. 206 00:23:13,853 --> 00:23:15,229 Rij erheen. 207 00:23:15,312 --> 00:23:17,314 Ik ga wel naar Ethan. 208 00:23:17,398 --> 00:23:19,984 Ik ga te voet. Niemand zal me verdenken. 209 00:23:21,777 --> 00:23:23,279 Ze heeft je nodig. 210 00:23:29,869 --> 00:23:30,953 Oké. 211 00:23:31,495 --> 00:23:33,038 Hij zit in Hotel Zaytouna. 212 00:23:33,122 --> 00:23:34,415 Kamer 411. 213 00:23:39,461 --> 00:23:40,754 Terri. 214 00:23:40,838 --> 00:23:44,550 Als je het niet redt, wordt dit nooit bekend. 215 00:24:08,741 --> 00:24:09,992 Dat is Jennings. 216 00:24:12,453 --> 00:24:13,287 Wat gebeurde er? 217 00:24:14,246 --> 00:24:15,372 Overeind. 218 00:24:15,789 --> 00:24:18,042 -Ze overrompelde me. -Overeind. 219 00:24:18,125 --> 00:24:19,460 Ik weet niet waar ze is. 220 00:24:20,544 --> 00:24:22,338 Ze heeft Jennings overrompeld. 221 00:24:23,255 --> 00:24:24,965 Ze is weg. Het bos in. 222 00:25:25,567 --> 00:25:26,610 Wie ben jij? 223 00:25:26,986 --> 00:25:29,530 Sandy's vriendin. Uit Amerika. 224 00:25:32,992 --> 00:25:33,993 Ohio? 225 00:25:34,076 --> 00:25:34,994 Ja. 226 00:25:35,077 --> 00:25:36,620 Het schitterende Bentleyville. 227 00:25:38,414 --> 00:25:39,581 Wil je een biertje? 228 00:25:39,665 --> 00:25:40,708 Nee, bedankt. 229 00:25:41,542 --> 00:25:43,585 Ik ga gewoon in haar kamer zitten. 230 00:25:43,877 --> 00:25:44,837 Prima. 231 00:25:45,212 --> 00:25:46,130 Het is... 232 00:26:10,612 --> 00:26:12,948 WOLVENJACHT. 233 00:26:16,201 --> 00:26:19,788 Ze heeft Jennings uitgeschakeld. Ze is verdwenen in het bos. 234 00:26:19,872 --> 00:26:24,251 Laatst gezien rond 47-51 43.027 noord. 235 00:26:24,335 --> 00:26:27,880 7-46 45.228 oost. 236 00:26:44,063 --> 00:26:45,439 Stoppen. 237 00:26:52,529 --> 00:26:54,782 Ga alleen. Ze verwacht je niet. 238 00:26:54,865 --> 00:26:57,201 Jaag op haar zoals we je hebben geleerd. 239 00:27:58,929 --> 00:28:00,097 Ethan. 240 00:28:03,434 --> 00:28:06,645 Ik ben Terri Miller. Ik kom namens Marissa. 241 00:28:10,441 --> 00:28:11,483 Op de grond. 242 00:28:11,900 --> 00:28:14,611 Op de grond, verdomme. Nu. 243 00:28:23,745 --> 00:28:25,622 Ethan, ik sta aan jouw kant. 244 00:29:45,285 --> 00:29:47,329 Hé. Stoppen. 245 00:30:02,344 --> 00:30:03,845 We hebben Naziri gezien. 246 00:30:03,929 --> 00:30:05,556 Team Kilo 2 achtervolgt hem. 247 00:31:05,907 --> 00:31:07,451 Waar is Nadiya? 248 00:31:08,285 --> 00:31:09,119 Waar is ze? 249 00:31:19,588 --> 00:31:20,797 Papa? 250 00:31:33,685 --> 00:31:35,312 Papa, ben jij dat? 251 00:31:42,736 --> 00:31:43,904 Wie ben jij? 252 00:32:27,823 --> 00:32:28,907 Bedankt. 253 00:32:28,990 --> 00:32:31,368 Geniet van je wandeling. Het is mooi weer. 254 00:32:31,451 --> 00:32:32,369 Doe ik. 255 00:33:02,274 --> 00:33:05,777 Naziri is gezien bij de kruising van D-23 en 47. 256 00:33:05,861 --> 00:33:08,655 -Hij is alleen en vlucht te voet. -Mooi. 257 00:33:20,417 --> 00:33:21,460 Zoek de geur. 258 00:33:29,426 --> 00:33:30,761 -Wat is er? -Honden. 259 00:34:21,603 --> 00:34:22,896 Wacht hier. 260 00:34:48,296 --> 00:34:49,339 Kom op. 261 00:34:52,384 --> 00:34:54,678 De honden zijn het spoor kwijtgeraakt. 262 00:34:55,428 --> 00:34:56,471 Zoek ze. 263 00:35:08,108 --> 00:35:08,942 Nadiya? 264 00:35:16,491 --> 00:35:18,910 Het is in orde. Ik ben er. 265 00:35:23,707 --> 00:35:24,708 Wat is er? 266 00:35:34,217 --> 00:35:35,218 Waar is Hanna? 267 00:35:39,055 --> 00:35:40,849 Zeg op of ik schiet haar dood. 268 00:35:48,607 --> 00:35:50,817 Bij de weg. Ze heeft een auto. 269 00:35:52,611 --> 00:35:53,820 Lopen. 270 00:36:19,721 --> 00:36:20,764 Nee. 271 00:36:22,849 --> 00:36:23,683 Papa. 272 00:36:27,103 --> 00:36:29,105 Niet kijken, schat. 273 00:36:34,486 --> 00:36:35,820 Het komt wel goed. 274 00:36:41,785 --> 00:36:42,619 Het komt goed. 275 00:37:00,428 --> 00:37:01,888 Het komt wel goed. 276 00:37:04,265 --> 00:37:05,266 Hanna, stop. 277 00:37:06,184 --> 00:37:07,394 Laat haar los. 278 00:37:08,728 --> 00:37:09,813 Laat haar los. 279 00:37:09,896 --> 00:37:11,022 Dan vermoordt ze ons. 280 00:37:11,189 --> 00:37:12,107 Dat doet ze niet. 281 00:37:12,190 --> 00:37:15,110 Sandy, zeg dat je dat niet doet. 282 00:37:15,193 --> 00:37:17,904 Laat haar los, anders schiet ik. 283 00:37:18,154 --> 00:37:19,239 Hanna, stop. 284 00:37:25,745 --> 00:37:26,705 Ze doet het niet. 285 00:37:42,887 --> 00:37:43,888 Sandy. 286 00:38:47,077 --> 00:38:48,078 We moeten weg. 287 00:38:48,161 --> 00:38:50,080 -We moeten hier weg. -Kom maar. 288 00:38:51,581 --> 00:38:53,041 Stop of we schieten. 289 00:38:53,124 --> 00:38:54,542 Geen beweging, verdomme. 290 00:39:20,944 --> 00:39:22,445 Handen omhoog. 291 00:39:27,200 --> 00:39:28,910 Eén beweging en we schieten. 292 00:39:29,953 --> 00:39:31,788 Handen omhoog. 293 00:39:44,134 --> 00:39:47,470 Schoten in de buurt van de waterval. We gaan erheen. 294 00:39:47,554 --> 00:39:48,847 Dood ze allemaal. 295 00:39:48,930 --> 00:39:50,723 En Naziri's dochter dan? 296 00:39:50,807 --> 00:39:52,934 Nee. Geen getuigen. 297 00:39:53,935 --> 00:39:54,769 Meneer. 298 00:39:55,603 --> 00:39:57,355 Ze is pas zes. 299 00:39:57,897 --> 00:40:00,900 Ze begrijpt niet wat er gebeurt. 300 00:40:03,069 --> 00:40:04,487 Wat zei je? 301 00:40:05,738 --> 00:40:07,407 -Ik... -Wat zei je? 302 00:40:07,490 --> 00:40:09,117 Je snapt het niet, hè? 303 00:40:10,869 --> 00:40:15,039 In 2003 liet mijn dochter één klein meisje leven. 304 00:40:15,123 --> 00:40:17,250 Dat meisje maakt me het leven zuur. 305 00:40:17,333 --> 00:40:18,459 Al 20 jaar. 306 00:40:18,543 --> 00:40:20,545 Die fout maak ik niet nog eens. 307 00:40:20,628 --> 00:40:22,964 Naziri is gewond. Hij kan niet lopen. 308 00:40:23,047 --> 00:40:25,175 Bevestig de moordopdracht. 309 00:40:26,676 --> 00:40:27,552 Geef het bevel. 310 00:40:28,928 --> 00:40:31,097 Bevestig de moordopdracht. 311 00:40:31,556 --> 00:40:32,891 Geef het bevel. 312 00:40:36,477 --> 00:40:37,437 Hallo, papa. 313 00:40:37,520 --> 00:40:40,023 Ik herhaal: bevestig de moordopdracht. 314 00:40:45,195 --> 00:40:47,071 Mary, luister naar me. 315 00:40:48,615 --> 00:40:50,867 Ik heb nu wel genoeg geluisterd. 316 00:40:52,368 --> 00:40:53,870 Bevestig de opdracht. 317 00:41:27,153 --> 00:41:28,655 Hier Stapleton. 318 00:41:28,738 --> 00:41:30,406 Ik trek de moordopdracht in. 319 00:41:30,490 --> 00:41:33,743 Trek jullie terug. Keer onmiddellijk terug naar de stad. 320 00:41:35,995 --> 00:41:37,080 We trekken ons terug. 321 00:41:40,833 --> 00:41:42,043 Achteruit. 322 00:41:45,463 --> 00:41:46,756 Terugtrekken. 323 00:41:49,717 --> 00:41:50,885 Ze vertrekken. 324 00:41:52,262 --> 00:41:53,846 Hoe kan dat? 325 00:41:54,681 --> 00:41:55,932 Marissa. 326 00:42:11,614 --> 00:42:12,490 Zo koud. 327 00:42:13,324 --> 00:42:14,826 Daar heb jij voor gezorgd. 328 00:42:18,663 --> 00:42:19,622 Mary. 329 00:42:22,667 --> 00:42:24,002 Alsjeblieft. 330 00:42:25,670 --> 00:42:26,629 Alsjeblieft. 331 00:43:39,118 --> 00:43:40,536 Wacht hier op me. 332 00:44:04,644 --> 00:44:05,812 Hoe erg is het? 333 00:44:07,397 --> 00:44:08,481 Het is afgelopen. 334 00:44:12,276 --> 00:44:13,736 Het is afgelopen. 335 00:44:16,781 --> 00:44:18,157 Blijf bij me. 336 00:44:22,620 --> 00:44:24,038 Ik ga nergens heen. 337 00:44:28,584 --> 00:44:30,253 Wat zijn je handen warm. 338 00:44:43,266 --> 00:44:44,100 Hanna. 339 00:44:48,688 --> 00:44:50,857 Ik heb je zo lang gehaat. 340 00:44:58,948 --> 00:45:00,491 Maar nu... 341 00:45:02,785 --> 00:45:03,995 Ik hou ook van jou. 342 00:45:09,250 --> 00:45:10,168 Dank je. 343 00:45:14,464 --> 00:45:15,465 Marissa? 344 00:45:18,134 --> 00:45:19,177 Je bent goed. 345 00:45:19,260 --> 00:45:20,761 Je bent een goed mens. 346 00:45:23,639 --> 00:45:24,765 Je bent goed. 347 00:46:06,432 --> 00:46:08,142 VERENIGDE STATEN VAN AMERIKA 348 00:46:10,353 --> 00:46:12,146 Goedemiddag, Miss Elder. 349 00:46:12,230 --> 00:46:14,232 Waar gaat de reis naartoe? 350 00:46:14,315 --> 00:46:15,733 Naar Boston, Massachusetts. 351 00:46:18,486 --> 00:46:19,529 Dat klinkt gaaf. 352 00:46:19,612 --> 00:46:21,072 Ga je naar vrienden? 353 00:46:21,155 --> 00:46:22,281 Dat hoop ik. 354 00:46:32,333 --> 00:46:33,876 Dat is alles. 355 00:46:36,420 --> 00:46:38,422 -Fijne vlucht. -Dank u. 356 00:46:40,550 --> 00:46:43,219 Jij gaat met alle eer strijken. 357 00:46:43,302 --> 00:46:45,221 Zij verdwijnt in het niets. 358 00:46:45,304 --> 00:46:48,808 Jij en Ethan Williams zijn de legendarische klokkenluiders. 359 00:46:50,643 --> 00:46:53,646 GEHEIME CIA-OPERATIE BLOOTGELEGD JONGE MENSEN VERMOORD 360 00:46:53,729 --> 00:46:55,940 Dat ik niet hoef te vluchten. 361 00:46:56,023 --> 00:46:58,150 Niet elke CIA-agent zit bij Pioneer. 362 00:46:58,943 --> 00:47:00,736 Ik verdien de lof niet. 363 00:47:01,571 --> 00:47:03,322 Ik werd op tijd wakker, 364 00:47:03,906 --> 00:47:05,074 meer niet. 365 00:47:10,955 --> 00:47:12,832 -Nu? -Laat ze maar even. 366 00:47:19,964 --> 00:47:20,881 Ga maar. 367 00:47:23,551 --> 00:47:26,887 -Nog een kop koffie? -Mijn vliegtuig vertrekt zo. 368 00:47:32,935 --> 00:47:34,395 Dag, Hanna. 369 00:47:35,521 --> 00:47:36,856 Dag, Nadiya. 370 00:47:36,981 --> 00:47:39,108 Kom je ons nog opzoeken? 371 00:47:39,609 --> 00:47:40,818 Als dat kan. 372 00:47:41,777 --> 00:47:42,737 Niet weggaan. 373 00:47:50,077 --> 00:47:53,372 Lieverd, ga maar alvast naar de speelruimte. 374 00:47:59,670 --> 00:48:01,130 Ik begrijp het niet. 375 00:48:01,839 --> 00:48:03,841 Waarom moet je gaan? 376 00:48:03,924 --> 00:48:05,009 We beginnen opnieuw. 377 00:48:05,676 --> 00:48:06,594 Hier. Samen. 378 00:48:08,471 --> 00:48:11,098 -Je bent niet veilig bij mij. -Boeit me niet. 379 00:48:11,182 --> 00:48:12,266 Mij wel. 380 00:48:12,350 --> 00:48:13,893 Ze zullen voor je zorgen. 381 00:48:14,518 --> 00:48:16,604 Jullie krijgen nieuwe namen, geld. 382 00:48:16,687 --> 00:48:19,106 Veiligheid. Dat is alles wat telt. 383 00:48:19,190 --> 00:48:20,566 En het huis? 384 00:48:22,109 --> 00:48:24,528 Met de druivenranken en de sinaasappelbomen? 385 00:48:24,904 --> 00:48:25,821 Wat was dat? 386 00:48:26,947 --> 00:48:28,157 Niet doen. 387 00:48:28,991 --> 00:48:31,118 -Dat wil ik ontzettend graag. -O, ja? 388 00:48:31,202 --> 00:48:32,620 Maar zo simpel is het niet. 389 00:48:34,205 --> 00:48:37,583 Er zijn dingen die me overkomen zijn, die ik heb gedaan. 390 00:48:38,376 --> 00:48:39,835 Ik moet opnieuw beginnen 391 00:48:39,919 --> 00:48:42,171 op een plek waar ze niks over me weten. 392 00:48:43,589 --> 00:48:44,632 Begrijp je dat? 393 00:48:44,715 --> 00:48:46,509 Wil je mij vergeten? 394 00:48:46,926 --> 00:48:49,220 Ik moet verder met mijn leven. 395 00:48:51,764 --> 00:48:53,182 Misschien heb je op een dag 396 00:48:54,183 --> 00:48:56,185 genoeg van al dat wegvluchten. 397 00:48:56,602 --> 00:48:57,728 Ik hoop het. 398 00:48:57,812 --> 00:49:00,272 -Meer dan wat dan ook. -Ik ook. 399 00:49:10,116 --> 00:49:10,991 Ik moet gaan. 400 00:49:11,075 --> 00:49:13,077 Vergeet je paspoort niet, Grace. 401 00:52:19,972 --> 00:52:21,974 Ondertiteld door: Juliëtte van Gurp 402 00:52:22,057 --> 00:52:24,059 Creatief Supervisor Maaike van der Heijden