1 00:00:24,568 --> 00:00:26,904 ウィーグラーとウルフが 組んでた 2 00:00:27,029 --> 00:00:30,324 私用ネットワークと 携帯を調べて 3 00:00:30,449 --> 00:00:35,454 7時間前 ウィーグラーは パリでレンタカーを手配 4 00:00:35,579 --> 00:00:37,206 ポルトガルのリスボンへ 5 00:00:42,044 --> 00:00:47,508 フランスからポルトガルまで 高速道路と料金所を監視して 6 00:00:47,633 --> 00:00:49,259 ナジーリはどこ? 7 00:00:49,384 --> 00:00:51,804 ウルフらと別れて不明です 8 00:00:59,228 --> 00:01:00,437 “航空券予約” 9 00:01:04,191 --> 00:01:05,734 “パリからメキシコシティ” 10 00:01:14,535 --> 00:01:18,789 5時間前のウルフを確認 ミラノ行きの列車です 11 00:01:18,914 --> 00:01:19,873 別行動ね 12 00:01:19,998 --> 00:01:22,543 航空券はメキシコシティや ベイルート行き 13 00:01:22,709 --> 00:01:27,339 ウルフはコペンハーゲンへ モスクワ行きの切符も購入 14 00:01:42,271 --> 00:01:45,023 ハンナ ~殺人兵器になった少女~ 15 00:01:50,654 --> 00:01:54,157 マックス おい マックス 16 00:01:54,700 --> 00:01:55,492 やあ 17 00:01:58,412 --> 00:01:59,663 久しぶりだな 18 00:01:59,788 --> 00:02:01,373 イーサン お前か 19 00:02:01,498 --> 00:02:03,500 ウィーンに戻ってたのか 20 00:02:04,960 --> 00:02:07,421 友達に会いに来た 21 00:02:08,714 --> 00:02:11,508 例のプロジェクトが再開かと 22 00:02:11,633 --> 00:02:13,927 まさか 全然違う 23 00:02:14,261 --> 00:02:15,846 あんなのヘンだ 24 00:02:20,726 --> 00:02:21,602 行くよ 25 00:02:21,727 --> 00:02:23,854 ああ 元気でな 26 00:02:40,996 --> 00:02:45,292 マックス・キャプランよ 昔 イーサンと働いてた 27 00:02:45,500 --> 00:02:47,377 アメリカに帰ったと 28 00:02:47,502 --> 00:02:49,254 ウソだったのかも 29 00:02:50,005 --> 00:02:50,881 隣の男は? 30 00:02:51,006 --> 00:02:54,051 情報なしよ 車のナンバーも偽造 31 00:02:55,385 --> 00:02:59,056 定期的に来てるのか 監視カメラを調べる 32 00:03:23,038 --> 00:03:26,249 この数ヵ月 月曜に同じ場所へ 33 00:03:29,461 --> 00:03:31,672 ステープルトンだわ 34 00:03:32,089 --> 00:03:33,590 なぜここに? 35 00:03:36,718 --> 00:03:38,303 今すぐウィーンへ 36 00:03:41,473 --> 00:03:43,225 アッバスのことは? 37 00:03:47,771 --> 00:03:48,897 いたぞ 38 00:03:52,609 --> 00:03:57,739 ナジーリが映ってました 昨夜 パリ近郊のバス停に 39 00:04:00,993 --> 00:04:02,577 東ターミナルです 40 00:04:03,245 --> 00:04:04,705 以後は不明 41 00:04:05,664 --> 00:04:06,999 ウィーグラーは? 42 00:04:07,124 --> 00:04:09,459 偽装で逃げおおせた 43 00:04:10,627 --> 00:04:15,340 同じ頃に出発したバスを調べ ナジーリを追って 44 00:04:15,465 --> 00:04:18,218 ウィーグラーとウルフは私が 45 00:04:34,317 --> 00:04:36,361 ウィーグラーは生きてる 46 00:04:36,486 --> 00:04:41,074 あなたも彼女やミアと 計画を妨害してきた 47 00:04:42,743 --> 00:04:45,203 2人は どこなの? 48 00:04:49,166 --> 00:04:52,085 命を懸ける価値があると? 49 00:04:53,503 --> 00:04:56,256 他に生きる理由がないの? 50 00:05:04,598 --> 00:05:06,308 チェアマンに話す 51 00:05:07,184 --> 00:05:08,268 ありえない 52 00:05:09,019 --> 00:05:12,064 ご執心のエージェントの話だ 53 00:05:13,023 --> 00:05:14,733 そう伝えてくれ 54 00:05:15,817 --> 00:05:17,319 君じゃないぞ 55 00:05:24,826 --> 00:05:27,788 米国 ヴァージニア州 CIA 56 00:05:32,959 --> 00:05:33,752 はい 57 00:05:34,586 --> 00:05:35,504 カール 58 00:05:35,837 --> 00:05:37,547 パリの旧友よ 59 00:05:38,340 --> 00:05:39,257 独り? 60 00:05:39,382 --> 00:05:42,302 今は… あいにく違う 61 00:05:43,053 --> 00:05:44,471 助けが要る 62 00:05:45,597 --> 00:05:48,100 前回みたいなのは困る 63 00:05:48,600 --> 00:05:50,393 簡単な仕事よ 64 00:05:50,644 --> 00:05:55,065 職員の居場所を知りたい 至急 気づかれずにね 65 00:06:00,862 --> 00:06:01,905 名前は? 66 00:06:02,030 --> 00:06:02,948 後送する 67 00:06:11,706 --> 00:06:12,707 大丈夫? 68 00:06:12,833 --> 00:06:13,959 問題ない 69 00:06:21,424 --> 00:06:22,717 2分だけよ 70 00:06:34,646 --> 00:06:36,439 ステープルトンには― 71 00:06:36,565 --> 00:06:38,316 言えない話とは? 72 00:06:39,276 --> 00:06:41,987 マリッサ・ ウィーグラーの件です 73 00:06:43,530 --> 00:06:46,449 あなたが キャリアを支えてきた 74 00:06:47,242 --> 00:06:48,910 連れ戻したいはず 75 00:06:52,455 --> 00:06:53,498 私が― 76 00:06:54,082 --> 00:06:55,542 差し出します 77 00:06:59,254 --> 00:07:03,425 “パリ東駅” 78 00:07:05,594 --> 00:07:09,097 “マイク: 無事か? 電話をくれ” 79 00:07:13,435 --> 00:07:14,644 “マイク” 80 00:07:20,108 --> 00:07:21,985 昨日は何があった? 81 00:07:22,110 --> 00:07:23,570 ベンソンがパリに 82 00:07:23,695 --> 00:07:25,238 私も知らなかった 83 00:07:25,572 --> 00:07:29,492 ハンナの顔の傷が映って 怪しまれたんだ 84 00:07:29,618 --> 00:07:31,286 今 知ったと? 85 00:07:31,411 --> 00:07:33,330 頼みは聞いたろ 86 00:07:33,455 --> 00:07:39,294 ハンナを最初の任務に就けて 次の2件も情報提供した 87 00:07:39,419 --> 00:07:43,131 彼女はなぜ ナジーリの隠れ家に? 88 00:07:43,256 --> 00:07:44,132 忘れて 89 00:07:44,257 --> 00:07:45,634 個人的理由? 90 00:07:45,759 --> 00:07:46,676 対処した 91 00:07:46,801 --> 00:07:49,846 簡単に言うな 私が疑われてる 92 00:07:49,971 --> 00:07:52,057 目立たないようにして 93 00:07:52,182 --> 00:07:53,058 アッバスは― 94 00:07:53,850 --> 00:07:56,019 パイオニアが追ってる 95 00:07:56,144 --> 00:08:01,107 彼はロレーヌ地方の サルブールにバスで向かった 96 00:08:13,954 --> 00:08:15,538 発車5分前よ 97 00:08:22,003 --> 00:08:22,879 何? 98 00:08:24,172 --> 00:08:26,800 アッバスの行方が分かった 99 00:08:26,925 --> 00:08:28,718 サルブールだそうよ 100 00:08:28,843 --> 00:08:30,178 奴らは追跡中? 101 00:08:31,304 --> 00:08:35,016 でもウィーンに来て 作戦上 必要よ 102 00:08:35,141 --> 00:08:36,935 見つけて合流する 103 00:08:37,060 --> 00:08:38,019 時間がない 104 00:08:38,144 --> 00:08:38,979 間に合う 105 00:08:39,104 --> 00:08:42,732 カーマイケルのウソかも 保証はない 106 00:08:42,857 --> 00:08:46,945 心中する気はないわ 行くのは承知でしょ 107 00:08:48,405 --> 00:08:49,447 賢いつもり? 108 00:08:49,572 --> 00:08:51,116 かなり賢いわ 109 00:08:51,825 --> 00:08:53,910 必ずウィーンに行く 110 00:09:08,466 --> 00:09:11,720 “サルブール 地域コード 35428” 111 00:09:17,767 --> 00:09:20,645 “35428 検索” 112 00:09:20,770 --> 00:09:22,480 “ナディヤ” 113 00:09:49,966 --> 00:09:52,594 “カール・マイズナー社 こちらパリ・コンサルタント” 114 00:09:55,764 --> 00:10:00,810 “ゴードン・エヴァンズの 現在地を知りたい” 115 00:10:00,935 --> 00:10:01,811 “送信” 116 00:10:15,116 --> 00:10:16,576 なぜ隠れた? 117 00:10:29,214 --> 00:10:32,008 フランス サルブール 118 00:10:33,009 --> 00:10:34,010 〈もしもし〉 119 00:10:34,427 --> 00:10:39,974 〈グルメ・ピザです 配達員が 呼び鈴に応答なしと〉 120 00:10:40,934 --> 00:10:43,520 〈ヘンね 注文してない〉 121 00:10:43,853 --> 00:10:44,771 〈待って〉 122 00:10:47,440 --> 00:10:48,316 〈無人よ〉 123 00:10:49,275 --> 00:10:52,487 〈確認しますので 住所を〉 124 00:10:52,821 --> 00:10:54,447 〈レピュブリック広場34〉 125 00:12:02,640 --> 00:12:04,559 〈おいで 美人さん〉 126 00:12:06,436 --> 00:12:09,439 〈とってもかわいいよ〉 127 00:12:10,648 --> 00:12:13,818 〈一緒に踊ろう ほら〉 128 00:12:18,698 --> 00:12:22,494 〈ダメだよ よせ やめなさい〉 129 00:12:22,619 --> 00:12:23,995 〈踊ろう〉 130 00:12:25,413 --> 00:12:26,915 〈何の用?〉 131 00:12:29,042 --> 00:12:30,084 〈出てって〉 132 00:12:31,044 --> 00:12:32,504 ハンナ 何してる 133 00:12:32,629 --> 00:12:33,630 〈知り合い?〉 134 00:12:34,214 --> 00:12:34,923 誰と話を? 135 00:12:35,048 --> 00:12:36,549 何でいるんだ? 136 00:12:36,716 --> 00:12:37,842 〈説明して〉 137 00:12:38,009 --> 00:12:40,053 追っ手より先に来たの 138 00:12:40,178 --> 00:12:42,055 ここがバレたのか? 139 00:12:42,180 --> 00:12:43,431 中にいる人は? 140 00:12:43,723 --> 00:12:44,516 〈何事?〉 141 00:12:44,724 --> 00:12:46,059 〈平気だ シルヴィ〉 142 00:12:46,267 --> 00:12:48,895 大丈夫 待っててくれ 143 00:12:52,857 --> 00:12:53,900 〈ナディヤ〉 144 00:12:59,030 --> 00:13:00,698 〈紹介しよう〉 145 00:13:02,534 --> 00:13:03,868 〈パパの友達だ〉 146 00:13:04,202 --> 00:13:05,411 〈誰?〉 147 00:13:05,537 --> 00:13:06,579 〈ハンナだよ〉 148 00:13:07,163 --> 00:13:09,040 〈この子はナディヤ〉 149 00:13:09,207 --> 00:13:10,124 〈こんにちは〉 150 00:13:12,961 --> 00:13:14,128 〈ナディヤね〉 151 00:13:15,588 --> 00:13:17,090 〈誰? おばあちゃん〉 152 00:13:21,469 --> 00:13:24,264 向こうで電話をかけてくる 153 00:13:25,765 --> 00:13:26,558 〈おいで〉 154 00:13:26,683 --> 00:13:27,767 〈行って〉 155 00:13:33,982 --> 00:13:35,024 今どこ? 156 00:13:35,441 --> 00:13:36,651 見つけた 157 00:13:36,859 --> 00:13:37,819 彼は? 158 00:13:37,944 --> 00:13:38,778 無事よ 159 00:13:38,903 --> 00:13:40,196 問題でも? 160 00:13:41,364 --> 00:13:42,365 いいえ 161 00:13:43,992 --> 00:13:45,994 カーマイケルの情報どおりよ 162 00:13:46,911 --> 00:13:50,164 安全を確保したら連絡する 163 00:13:50,582 --> 00:13:51,874 分かったわ 164 00:13:52,584 --> 00:13:53,710 奥で話を 165 00:13:53,960 --> 00:13:56,129 英語なら ここでいい 166 00:13:56,838 --> 00:14:00,425 今すぐ逃げなきゃ 時間がないの 167 00:14:00,550 --> 00:14:01,801 娘も一緒に 168 00:14:03,761 --> 00:14:05,555 危険と知ってたはず 169 00:14:05,680 --> 00:14:06,556 会いたくて 170 00:14:06,681 --> 00:14:10,810 あの子を守るには 来た痕跡を消さなきゃ 171 00:14:12,604 --> 00:14:14,147 分かったよ 172 00:14:16,608 --> 00:14:17,317 やって 173 00:14:17,442 --> 00:14:18,109 了解 174 00:14:19,319 --> 00:14:22,822 〈パパは行かなきゃ ごめんな〉 175 00:14:22,947 --> 00:14:23,906 〈もう?〉 176 00:14:24,032 --> 00:14:25,408 〈残念だけど〉 177 00:14:26,075 --> 00:14:26,743 〈戻りは?〉 178 00:14:26,868 --> 00:14:30,246 〈分からない お金を置いてく〉 179 00:14:31,456 --> 00:14:33,875 〈ごめん ナディヤ〉 180 00:14:36,794 --> 00:14:38,171 〈ゴミ収集は?〉 181 00:14:38,296 --> 00:14:38,963 〈何?〉 182 00:14:39,088 --> 00:14:40,089 〈今日?〉 183 00:14:40,214 --> 00:14:41,382 〈来週よ〉 184 00:14:41,674 --> 00:14:43,051 どうしたんだ? 185 00:14:52,060 --> 00:14:53,311 全員 外へ 186 00:14:53,436 --> 00:14:54,896 〈コートを〉 187 00:14:55,021 --> 00:14:56,272 〈私たちも?〉 188 00:14:56,397 --> 00:14:57,106 〈急げ〉 189 00:14:57,231 --> 00:14:57,899 急がせて 190 00:14:58,024 --> 00:14:58,691 ああ 191 00:14:58,816 --> 00:15:01,402 〈コートを持って 大丈夫〉 192 00:15:01,569 --> 00:15:03,071 〈急ごう〉 193 00:15:03,196 --> 00:15:04,405 〈すまない〉 194 00:15:15,416 --> 00:15:16,125 隣は? 195 00:15:16,250 --> 00:15:17,585 老夫婦だ 196 00:15:19,962 --> 00:15:20,672 大丈夫 197 00:15:21,673 --> 00:15:22,548 いい? 198 00:15:25,343 --> 00:15:27,387 〈おいで ナディヤ〉 199 00:15:27,512 --> 00:15:29,180 〈下を見るな〉 200 00:15:29,305 --> 00:15:32,350 〈さあ パパにつかまれ〉 201 00:15:32,475 --> 00:15:36,229 〈絶対 離さない 安心して 大丈夫〉 202 00:15:37,355 --> 00:15:38,481 シルヴィ? 203 00:15:39,315 --> 00:15:40,483 シルヴィ! 204 00:15:41,317 --> 00:15:42,485 〈すぐ出て〉 205 00:15:42,610 --> 00:15:43,319 〈鳥を…〉 206 00:16:01,796 --> 00:16:05,049 部屋は無人だ 1人やられた 207 00:16:05,425 --> 00:16:06,467 捜して 208 00:16:10,012 --> 00:16:11,514 〈伏せろ〉 209 00:16:18,312 --> 00:16:19,731 〈何してる!〉 210 00:16:19,856 --> 00:16:22,233 〈さあ こっちへ来て〉 211 00:16:24,318 --> 00:16:25,111 伏せろ 212 00:16:36,914 --> 00:16:38,541 〈見ちゃダメだ〉 213 00:16:38,666 --> 00:16:40,418 〈走れ 急げ〉 214 00:16:52,847 --> 00:16:53,890 〈パパ〉 215 00:16:54,015 --> 00:16:55,558 〈さあ 急げ〉 216 00:17:11,616 --> 00:17:12,742 〈ほら 乗れ〉 217 00:17:13,367 --> 00:17:14,744 〈急いで〉 218 00:17:23,419 --> 00:17:25,129 〈ザファがいない〉 219 00:17:25,254 --> 00:17:27,298 〈また買ってやる〉 220 00:17:42,522 --> 00:17:44,774 “Hへ 出発した?” 221 00:17:48,402 --> 00:17:49,070 はい 222 00:17:49,195 --> 00:17:50,279 進展は? 223 00:17:50,655 --> 00:17:51,989 アッバスは無事 224 00:17:52,198 --> 00:17:53,199 よかった 225 00:17:53,741 --> 00:17:56,744 保護して逃げてる そっちは? 226 00:17:57,411 --> 00:18:01,290 捜索中らしい 何か手伝うことは? 227 00:18:02,166 --> 00:18:05,628 特にないけど進展は知らせて 228 00:18:07,129 --> 00:18:08,673 協力したい 229 00:18:10,383 --> 00:18:12,009 もう十分よ 230 00:18:14,303 --> 00:18:16,848 〈私たち またケンカよ〉 231 00:18:16,973 --> 00:18:17,974 〈だから…〉 232 00:18:25,773 --> 00:18:26,983 再生します 233 00:18:31,779 --> 00:18:32,905 進展は? 234 00:18:33,406 --> 00:18:35,199 アッバスは無事 235 00:18:36,033 --> 00:18:36,993 逆探知は? 236 00:18:37,368 --> 00:18:39,370 通話時間不足です 237 00:18:39,495 --> 00:18:40,496 ウルフは? 238 00:18:41,873 --> 00:18:44,917 サルブールの外で 見失いました 239 00:18:50,172 --> 00:18:51,424 再度かけろ 240 00:18:55,803 --> 00:18:56,888 進展は? 241 00:18:57,471 --> 00:18:59,098 アッバスは無事 242 00:19:00,975 --> 00:19:02,435 今のを強めろ 243 00:19:08,274 --> 00:19:09,358 進展は? 244 00:19:09,859 --> 00:19:10,818 アッバスは無事 245 00:19:12,236 --> 00:19:13,654 ドイツ語です 246 00:19:14,071 --> 00:19:15,698 音量を上げろ 247 00:19:22,455 --> 00:19:26,584 〈どうするかって? ウィーンで降りるわ〉 248 00:19:26,709 --> 00:19:27,793 ループに 249 00:19:28,210 --> 00:19:30,338 〈ウィーンで降りるわ〉 250 00:19:30,463 --> 00:19:32,757 〈ウィーンで降りるわ〉 251 00:19:33,257 --> 00:19:34,634 近づいてます 252 00:19:41,515 --> 00:19:42,516 行こう 253 00:19:42,642 --> 00:19:45,478 〈おばあちゃんの お迎えは?〉 254 00:19:45,603 --> 00:19:47,480 〈彼女は留守番〉 255 00:19:47,688 --> 00:19:48,940 〈ザファは?〉 256 00:19:49,065 --> 00:19:52,401 〈他のを買ってやる キリンは?〉 257 00:19:52,526 --> 00:19:53,778 〈シマウマよ〉 258 00:20:14,507 --> 00:20:15,341 カール? 259 00:20:15,758 --> 00:20:18,886 問い合わせの件だが妙だぞ 260 00:20:19,971 --> 00:20:22,264 電話帳に登録がある 261 00:20:23,933 --> 00:20:27,520 ニューヨークだ マンハッタンの85丁目 262 00:20:27,645 --> 00:20:28,312 確か? 263 00:20:28,437 --> 00:20:30,648 データ上は そうだ 264 00:20:30,773 --> 00:20:32,316 ありがとう じゃあ 265 00:20:33,859 --> 00:20:34,944 無事? 266 00:20:35,069 --> 00:20:39,323 待ち伏せされたわ 部屋に入るなり襲撃よ 267 00:20:39,949 --> 00:20:42,243 民間人が1人死んだ 268 00:20:42,660 --> 00:20:45,287 カーマイケルに ダマされたわ 269 00:20:45,788 --> 00:20:47,331 何か話した? 270 00:20:47,707 --> 00:20:48,541 いいえ 271 00:20:48,666 --> 00:20:53,713 でもニューヨークへ おびき出す気だったようね 272 00:20:53,838 --> 00:20:54,922 行き先はどう? 273 00:21:00,720 --> 00:21:03,597 〈決めたわ さっき言ってたとおり〉 274 00:21:03,723 --> 00:21:06,517 〈ウィーンで降りる〉 275 00:21:06,642 --> 00:21:09,520 〈これで終わりにしましょ〉 276 00:21:09,645 --> 00:21:12,398 イーサンを隠れ家に移すわ 277 00:21:12,523 --> 00:21:15,568 アッバスの安全を確保して ウィーンへ 278 00:21:15,693 --> 00:21:17,737 分かった じゃあ 279 00:21:20,072 --> 00:21:21,615 〈怖い人なの?〉 280 00:21:22,074 --> 00:21:23,701 〈後で話すよ〉 281 00:21:36,297 --> 00:21:37,631 潮時だ 282 00:21:38,799 --> 00:21:40,468 メドウズを閉鎖しろ 283 00:21:41,343 --> 00:21:43,846 必要な人員はウィーンへ 284 00:21:44,972 --> 00:21:46,932 着いたら会おう 285 00:21:47,058 --> 00:21:48,225 カーマイケルは? 286 00:21:48,559 --> 00:21:52,271 ひとまず連れて来い 我々で対処する 287 00:21:52,605 --> 00:21:57,318 ウィーンの計画がバレたなら イーサンからでしょう 288 00:21:57,443 --> 00:21:58,652 そうだな 289 00:21:58,903 --> 00:22:00,946 工作員に指示を出せ 290 00:22:01,113 --> 00:22:02,073 始末しろ 291 00:22:33,270 --> 00:22:34,522 何時に集合? 292 00:22:34,647 --> 00:22:38,651 7時頃よ 料理して おめかししなきゃ 293 00:22:39,652 --> 00:22:40,611 後でね 294 00:22:40,820 --> 00:22:41,612 ああ 295 00:22:44,365 --> 00:22:46,700 ニコも呼んだわけ? 296 00:22:48,327 --> 00:22:50,037 いいのは顔だけ 297 00:22:50,538 --> 00:22:52,123 私には親切よ 298 00:22:52,623 --> 00:22:55,084 だから親切にするの? 299 00:22:55,209 --> 00:23:01,465 自分に好意を持った相手には 好意を返さなきゃダメなんて 300 00:23:01,966 --> 00:23:03,509 キリがないよ 301 00:23:04,468 --> 00:23:05,261 何? 302 00:23:05,386 --> 00:23:07,388 別に ちょっと… 303 00:23:07,513 --> 00:23:09,890 知人を思い出しただけ 304 00:23:13,227 --> 00:23:15,229 “パパ:実行” 305 00:23:15,396 --> 00:23:16,480 どうした? 306 00:23:17,189 --> 00:23:18,816 何でもない 307 00:23:18,941 --> 00:23:21,610 ワインを買う また家でね 308 00:23:21,735 --> 00:23:22,444 手伝う? 309 00:23:22,570 --> 00:23:23,696 平気よ 310 00:23:29,493 --> 00:23:31,954 いつものを 急ぎでね 311 00:23:32,079 --> 00:23:36,250 お持ちします また女性がお支払いを 312 00:23:36,375 --> 00:23:37,501 何だって? 313 00:23:38,377 --> 00:23:39,670 “おごる”と? 314 00:23:39,795 --> 00:23:41,797 先ほど お電話で 315 00:24:50,449 --> 00:24:52,785 “自尊心 幼少期のトラウマ” 316 00:24:52,910 --> 00:24:53,577 回想か? 317 00:24:58,457 --> 00:25:00,042 ご病気だと 318 00:25:00,417 --> 00:25:02,211 復活できたよ 319 00:25:02,795 --> 00:25:04,129 よかった 320 00:25:06,882 --> 00:25:10,552 先にウィーンへ行く 向こうで会おう 321 00:25:10,678 --> 00:25:13,889 ミアが他の訓練生に 連絡したら― 322 00:25:14,056 --> 00:25:15,474 至急 報告を 323 00:25:20,396 --> 00:25:24,024 知った気になるな 君は分かってない 324 00:25:24,191 --> 00:25:26,735 自分の仕事に専念しろ 325 00:25:27,987 --> 00:25:29,154 了解です 326 00:25:46,130 --> 00:25:47,381 〈どこへ?〉 327 00:25:49,008 --> 00:25:50,134 〈サプライズ〉 328 00:25:50,634 --> 00:25:51,677 〈好き?〉 329 00:25:52,219 --> 00:25:52,970 〈嫌い〉 330 00:25:56,223 --> 00:25:56,890 〈パパ〉 331 00:25:57,474 --> 00:25:59,101 〈おばあちゃんは?〉 332 00:25:59,268 --> 00:26:00,811 〈そうだな…〉 333 00:26:00,936 --> 00:26:02,646 〈鳥といるの〉 334 00:26:03,522 --> 00:26:04,773 〈寂しいから?〉 335 00:26:05,149 --> 00:26:06,191 〈そうよ〉 336 00:26:08,402 --> 00:26:10,321 〈シマウマくれる?〉 337 00:26:10,904 --> 00:26:12,281 〈約束する〉 338 00:26:15,367 --> 00:26:17,036 〈線路に近づくな〉 339 00:26:17,161 --> 00:26:18,203 〈分かった〉 340 00:26:20,331 --> 00:26:21,415 ありがとう 341 00:26:23,042 --> 00:26:27,129 ウィーンへ行くの 途中で隠れ家を探す 342 00:26:30,466 --> 00:26:31,633 話がある 343 00:26:36,764 --> 00:26:38,349 娘がいたとはね 344 00:26:38,932 --> 00:26:42,478 話したかったが この状況じゃ怖くて 345 00:26:44,772 --> 00:26:46,065 黙っててごめん 346 00:26:46,607 --> 00:26:48,108 彼女の母親とは? 347 00:26:48,233 --> 00:26:50,527 赤ん坊の頃に別れた 348 00:26:50,652 --> 00:26:52,321 不安定な女性で― 349 00:26:52,613 --> 00:26:54,281 娘と半年も話さず… 350 00:26:54,406 --> 00:26:55,699 よく分かった 351 00:26:56,825 --> 00:26:59,161 十分よ もう終わり 352 00:26:59,370 --> 00:27:00,245 何だって? 353 00:27:00,412 --> 00:27:02,581 子供がいるなら話は別 354 00:27:03,123 --> 00:27:04,500 なるほどね 355 00:27:04,708 --> 00:27:05,793 誤解だわ 356 00:27:05,918 --> 00:27:06,919 よく分かった 357 00:27:07,044 --> 00:27:08,295 何がよ 358 00:27:08,712 --> 00:27:11,423 ホレた男が子持ちだった 359 00:27:12,716 --> 00:27:15,344 重いんだろ よくある話さ 360 00:27:15,469 --> 00:27:19,681 好きよ 私たちは選べる でも子供は違う 361 00:27:19,807 --> 00:27:22,476 こんな人生を望む子は― 362 00:27:22,643 --> 00:27:23,727 いないわ 363 00:27:32,069 --> 00:27:33,362 〈来なさい〉 364 00:28:23,078 --> 00:28:24,204 大丈夫? 365 00:28:24,788 --> 00:28:27,458 前の駅では乗降者なし 366 00:28:27,749 --> 00:28:28,625 よかった 367 00:28:36,967 --> 00:28:40,512 すぐに降りて 安全な場所を探す 368 00:28:40,637 --> 00:28:42,431 田舎でツイてた 369 00:28:43,015 --> 00:28:43,891 〈食べ物〉 370 00:28:44,808 --> 00:28:46,268 〈お腹すいた〉 371 00:28:46,393 --> 00:28:50,564 〈車から持って来た チップスがあるよ〉 372 00:28:50,689 --> 00:28:52,357 〈クッキーがいい〉 373 00:28:52,900 --> 00:28:54,985 〈それはないけど…〉 374 00:29:00,949 --> 00:29:03,076 〈魔法のパインだぞ〉 375 00:29:03,911 --> 00:29:04,953 〈ほら〉 376 00:29:05,078 --> 00:29:07,122 〈食べてごらん〉 377 00:29:09,791 --> 00:29:11,168 〈まずい〉 378 00:29:11,376 --> 00:29:12,336 〈だよな〉 379 00:29:15,547 --> 00:29:17,424 〈失礼 クッキーを?〉 380 00:29:17,674 --> 00:29:18,717 〈持ってない〉 381 00:29:19,218 --> 00:29:19,968 〈どうも〉 382 00:29:21,803 --> 00:29:24,181 〈どこ行くの? 休暇?〉 383 00:29:24,306 --> 00:29:27,976 〈分からない 急いだの 追いかけられて…〉 384 00:29:28,101 --> 00:29:29,811 〈ナディヤ 黙って〉 385 00:29:30,062 --> 00:29:31,271 トラブルか? 386 00:29:32,981 --> 00:29:37,819 いえ 少しモメてしまって 引っ越そうかと 387 00:29:38,654 --> 00:29:41,031 なるほど 家族の問題? 388 00:29:42,115 --> 00:29:44,076 家族に反対されて 389 00:29:45,285 --> 00:29:48,330 愛の逃避行か よく分かる 390 00:29:49,665 --> 00:29:51,583 力になろうか? 391 00:29:56,838 --> 00:29:57,965 なぜ停車を? 392 00:30:00,008 --> 00:30:00,759 何だ? 393 00:30:02,511 --> 00:30:03,220 行こう 394 00:30:03,470 --> 00:30:04,346 何事だ 395 00:30:04,471 --> 00:30:05,472 2人乗車した 396 00:30:05,597 --> 00:30:06,682 〈よし ナディヤ〉 397 00:30:07,599 --> 00:30:08,684 ちょっと 398 00:30:08,809 --> 00:30:12,563 〈ザンクト・マグダレーナの 北の農場に女友達が〉 399 00:30:12,688 --> 00:30:13,855 〈俺はフランツだ〉 400 00:30:13,981 --> 00:30:14,982 〈どうも〉 401 00:30:31,039 --> 00:30:32,958 〈無礼だな 触るな〉 402 00:30:33,083 --> 00:30:34,793 〈このファシストめ〉 403 00:30:34,918 --> 00:30:35,752 邪魔だ 404 00:30:35,877 --> 00:30:37,963 〈どけ ここを通せ〉 405 00:30:41,133 --> 00:30:41,967 私の後に 406 00:30:42,092 --> 00:30:43,093 分かった 407 00:30:43,760 --> 00:30:44,761 〈クソ野郎〉 408 00:30:49,808 --> 00:30:50,809 さあ 409 00:30:51,351 --> 00:30:52,853 大丈夫 怖くない 410 00:30:54,605 --> 00:30:55,397 行こう 411 00:30:55,522 --> 00:30:56,690 そこに来てる 412 00:31:03,739 --> 00:31:04,990 〈パパ〉 413 00:31:44,196 --> 00:31:46,740 アン どこにいたんだ? 414 00:31:46,865 --> 00:31:48,950 家よ 練習してた 415 00:31:49,618 --> 00:31:50,952 電話はオフでね 416 00:31:51,078 --> 00:31:52,371 聞いてくれ 417 00:31:52,496 --> 00:31:56,917 緊急用の住所を教えたろ 覚えてるか? 418 00:31:57,292 --> 00:31:59,711 パニックになるなよ 419 00:32:00,170 --> 00:32:01,755 すぐ来てくれ 420 00:32:01,880 --> 00:32:04,299 荷物を持って家を出ろ 421 00:32:04,591 --> 00:32:06,218 何かあったのね 422 00:32:06,551 --> 00:32:08,553 大丈夫 心配するな 423 00:32:08,720 --> 00:32:13,684 会ってから説明するよ 出る時 知らせてくれ 424 00:32:13,809 --> 00:32:15,102 愛してる 425 00:32:15,227 --> 00:32:16,186 私もよ 426 00:32:30,242 --> 00:32:31,493 〈それ何?〉 427 00:32:33,245 --> 00:32:34,204 〈贈り物〉 428 00:32:35,038 --> 00:32:36,039 〈私に?〉 429 00:32:36,206 --> 00:32:39,084 〈シマウマじゃないけどね〉 430 00:32:42,546 --> 00:32:43,630 〈名前は?〉 431 00:32:44,297 --> 00:32:46,299 〈お馬さんかな〉 432 00:32:46,550 --> 00:32:48,468 〈これはポニーよ〉 433 00:32:52,013 --> 00:32:53,765 〈父さんに習った?〉 434 00:32:54,474 --> 00:32:55,392 〈いいえ〉 435 00:32:57,269 --> 00:32:59,312 〈ナディヤ 急ごう〉 436 00:33:28,925 --> 00:33:29,968 どうも アン 437 00:33:30,093 --> 00:33:32,763 サンディ レッスン日じゃないわ 438 00:33:32,888 --> 00:33:36,308 ええ いきなり来て悪いけど 439 00:33:36,433 --> 00:33:41,229 教えてほしい箇所があるの リハーサルで大失敗よ 440 00:33:41,354 --> 00:33:42,439 出かけるから… 441 00:33:42,564 --> 00:33:45,358 第8と第9パートだけ 442 00:34:06,922 --> 00:34:10,091 今は本当に困るの ごめんね 443 00:34:11,426 --> 00:34:14,429 来週ならレッスンできるわ 444 00:34:19,559 --> 00:34:21,019 どこ行くの? 445 00:34:52,926 --> 00:34:54,845 イーサンはどこ? 446 00:35:01,017 --> 00:35:02,936 農場を手伝う話は? 447 00:35:03,228 --> 00:35:04,187 いや 448 00:35:04,604 --> 00:35:07,315 宿泊者には手伝いを頼むの 449 00:35:08,191 --> 00:35:11,236 彼女と裏の納屋を使って 450 00:35:11,736 --> 00:35:14,239 彼女は帰る 娘と俺だけ 451 00:35:21,246 --> 00:35:22,622 「団結」 452 00:35:25,000 --> 00:35:28,628 “我らがやらねば 誰がやる!” 453 00:35:31,131 --> 00:35:33,508 “準備はいいか?” 454 00:35:33,633 --> 00:35:35,635 “左翼と反ファシスト” 455 00:35:53,069 --> 00:35:54,362 ここ どう? 456 00:35:55,530 --> 00:35:58,617 大丈夫 通報はしないはず 457 00:35:59,075 --> 00:36:01,286 俺より警察嫌いさ 458 00:36:04,497 --> 00:36:05,749 行かなきゃ 459 00:36:06,666 --> 00:36:07,626 どうした? 460 00:36:11,087 --> 00:36:12,005 平気よ 461 00:36:12,380 --> 00:36:13,798 言ってくれ 462 00:36:15,008 --> 00:36:15,800 ヘンだぞ 463 00:36:15,926 --> 00:36:17,135 怖いの 464 00:36:18,053 --> 00:36:18,845 何が? 465 00:36:18,970 --> 00:36:20,180 怖くない? 466 00:36:23,725 --> 00:36:24,559 全然 467 00:36:26,353 --> 00:36:27,979 愛してるから― 468 00:36:28,647 --> 00:36:30,065 君といる 469 00:36:30,690 --> 00:36:32,651 私には分からない 470 00:36:33,276 --> 00:36:34,277 初めてで… 471 00:36:38,615 --> 00:36:39,699 信じろ 472 00:36:54,047 --> 00:36:55,256 ウソは嫌 473 00:36:55,382 --> 00:36:57,842 つかないと誓うよ 474 00:37:00,470 --> 00:37:02,013 必ず戻るわ 475 00:37:02,138 --> 00:37:03,223 無事で 476 00:37:27,747 --> 00:37:31,501 探してもムダよ 居場所は知らない 477 00:37:36,631 --> 00:37:38,299 最後のチャンスよ 478 00:37:39,426 --> 00:37:40,844 彼はどこ? 479 00:37:47,684 --> 00:37:49,519 お願い やめて 480 00:37:54,441 --> 00:37:56,151 ピアノに… 481 00:37:56,401 --> 00:37:57,360 何? 482 00:37:57,736 --> 00:37:59,279 ピアノよ 483 00:38:03,783 --> 00:38:05,035 ピアノのどこ? 484 00:38:08,538 --> 00:38:10,165 楽譜の間よ 485 00:38:22,677 --> 00:38:24,637 “オーベルマイヤー ヴェーク 72” 486 00:39:03,093 --> 00:39:06,554 オーストリア ウィーン 487 00:39:25,198 --> 00:39:28,910 〈電話に出られません 伝言を〉 488 00:39:45,593 --> 00:39:46,553 アン? 489 00:40:12,412 --> 00:40:13,538 イーサン 無事? 490 00:40:13,663 --> 00:40:16,791 外だ 侵入者を見かけた 491 00:40:16,916 --> 00:40:17,834 特徴は? 492 00:40:17,959 --> 00:40:20,545 長い金髪の女性だ 493 00:40:20,670 --> 00:40:24,048 市民庭園のそばの教会で待つ 494 00:40:36,519 --> 00:40:37,353 私よ 495 00:40:37,478 --> 00:40:38,813 今 どこ? 496 00:40:39,647 --> 00:40:40,940 ウィーンに着いた 497 00:40:41,649 --> 00:40:42,901 サンディが始動 498 00:40:43,526 --> 00:40:47,697 イーサンは逃げ 市民庭園の教会に隠れた 499 00:40:48,114 --> 00:40:49,365 至急 教会へ 500 00:41:01,085 --> 00:41:04,297 “父さん 助けが要るの” 501 00:41:09,260 --> 00:41:13,598 “サンディがウィーンにいる 現在地を教えて” 502 00:41:13,848 --> 00:41:15,016 行くぞ ミラー 503 00:41:15,475 --> 00:41:17,268 バックアップ中なの 504 00:41:34,118 --> 00:41:34,994 行こう 505 00:41:35,119 --> 00:41:35,787 ええ 506 00:41:36,204 --> 00:41:38,122 “オーベルマイヤー ヴェーク 72” 507 00:43:10,381 --> 00:43:11,382 やあ メアリ 508 00:43:14,510 --> 00:43:16,429 久しぶりだな 509 00:44:41,389 --> 00:44:43,391 日本語字幕 金澤 壮子 510 00:44:43,474 --> 00:44:45,476 制作監修 吉田 貴代子