1 00:00:24,526 --> 00:00:26,820 वीग्लर और वुल्फ़ साथ काम कर रहे थे। 2 00:00:26,904 --> 00:00:31,033 प्राइवेट नेटवर्क, बर्नर फ़ोन खोजो। पता करो इसकी तैयारी कब से चल रही थी। 3 00:00:31,116 --> 00:00:33,243 सात घंटे पहले वीग्लर ने एजेंसी आईडी से 4 00:00:33,327 --> 00:00:37,164 पेरिस के पास एक कार किराए पर ली, जो लिस्बन, पुर्तगाल जा रही है। 5 00:00:42,002 --> 00:00:45,631 फ़्रांस से स्पेन और पुर्तगाल जाने वाले हर हाईवे का सीसीटीवी दिखाओ। 6 00:00:45,672 --> 00:00:49,218 हर टोल स्टेशन का फुटेज चाहिए। पता चला कि नज़ीरी कहाँ है? 7 00:00:49,301 --> 00:00:51,762 नदी पर उनसे अलग हो गया, उसके बाद पता नहीं। 8 00:00:58,977 --> 00:01:00,395 बुकिंग की पुष्टि हो गई! 9 00:01:14,493 --> 00:01:16,703 पाँच घंटे पहले मिया सीसीटीवी पर दिखी, 10 00:01:16,787 --> 00:01:18,705 मिलान, इटली की ट्रेन में चढ़ी थी। 11 00:01:18,831 --> 00:01:19,957 वे अलग हो गए हैं। 12 00:01:20,040 --> 00:01:22,751 मेक्सिको सिटी, इस्तानबुल और बेरूत की फ़्लाइट बुक की। 13 00:01:22,835 --> 00:01:25,045 इसमें वुल्फ़ कोपेनहेगन जा रही है। 14 00:01:25,128 --> 00:01:27,339 उसने मॉस्को की ट्रेन टिकट भी खरीदी है। 15 00:01:42,229 --> 00:01:44,940 हाना 16 00:01:50,779 --> 00:01:55,325 मैक्स। हैलो। 17 00:01:58,453 --> 00:01:59,663 हैलो, कैसे हो? 18 00:01:59,746 --> 00:02:01,331 ईथन। हे भगवान। 19 00:02:01,415 --> 00:02:03,542 पता न था कि तुम वियना लौट आए, यार। 20 00:02:05,043 --> 00:02:06,962 हाँ। कुछ दोस्तों से मिलने आया हूँ। 21 00:02:08,547 --> 00:02:11,466 मुझे लगा उन्होंने वह प्रोजेक्ट फिर शुरू कर दिया। 22 00:02:11,550 --> 00:02:13,635 नहीं। ऐसी कोई मज़ेदार बात नहीं है। 23 00:02:14,386 --> 00:02:15,596 वह बहुत अजीब था, यार। 24 00:02:20,684 --> 00:02:23,645 -मिलकर अच्छा लगा, ईथन। -मुझे भी। अपना खयाल रखना। 25 00:02:41,121 --> 00:02:45,250 मैक्स कैप्लन, सीआईए प्रोग्रामर जो वियना में ईथन के साथ काम करता था। 26 00:02:45,334 --> 00:02:47,461 मुझे लगा वह वापस अमेरिका चला गया। 27 00:02:47,544 --> 00:02:49,212 या तो लौट आया या झूठ बोल रहा था। 28 00:02:49,880 --> 00:02:50,881 दूसरा बंदा कौन है? 29 00:02:50,964 --> 00:02:54,009 उसके बारे में कुछ पता नहीं चला। और नंबर प्लेट फ़र्ज़ी है। 30 00:02:55,469 --> 00:02:58,972 स्थानीय सीसीटीवी में देखती हूँ कि वह आम पिकअप पॉइंट है क्या। 31 00:03:23,121 --> 00:03:26,208 वह महीनों से हर सोमवार इसी जगह आता है। 32 00:03:30,545 --> 00:03:31,505 स्टेपलटन। 33 00:03:32,047 --> 00:03:33,548 वह वहाँ क्यों है? 34 00:03:36,635 --> 00:03:38,470 हमें वियना जाना होगा। 35 00:03:41,723 --> 00:03:43,058 अब्बास का क्या होगा? 36 00:03:47,813 --> 00:03:48,814 वही है। 37 00:03:52,526 --> 00:03:54,861 नज़ीरी सीसीटीवी फुटेज में दिखा है। 38 00:03:54,945 --> 00:03:58,281 कल शाम को वह पेरिस के पास एक बस स्टॉप पर था। 39 00:04:01,034 --> 00:04:03,245 वह पूर्वी टर्मिनल पर गया। 40 00:04:03,328 --> 00:04:04,871 और फिर गायब हो गया। 41 00:04:05,747 --> 00:04:07,165 और वीग्लर? 42 00:04:07,249 --> 00:04:09,418 चकमा दे रही। कुछ पता नहीं चल रहा। 43 00:04:10,669 --> 00:04:12,129 ठीक है। नज़ीरी पर ध्यान दो। 44 00:04:12,212 --> 00:04:15,298 पता करो पूर्वी टर्मिनल से उस वक्त कौन सी बसें निकली थीं। 45 00:04:15,382 --> 00:04:17,801 वीग्लर और वुल्फ़ को मुझ पर छोड़ दो। 46 00:04:34,276 --> 00:04:36,361 हमें पता है कि वीग्लर ज़िंदा है। 47 00:04:36,445 --> 00:04:40,907 यह भी पता है कि तुम उसके और मिया के साथ मिशन बिगाड़ने की कोशिश कर रहे थे। 48 00:04:42,784 --> 00:04:45,162 वे कहाँ हैं? 49 00:04:48,832 --> 00:04:51,710 क्या वे वाकई इस लायक हैं कि उनकी खातिर जान दे दो, जॉन? 50 00:04:53,420 --> 00:04:56,214 या तुम्हारे पास जीने की कोई और वजह ही नहीं है? 51 00:05:04,598 --> 00:05:06,266 मैं बस चेयरमैन से बात करूँगा। 52 00:05:07,142 --> 00:05:08,226 सपने देखते रहो। 53 00:05:09,102 --> 00:05:12,230 कहना कि मुझे उनकी पसंदीदा एजेंट के बारे में बात करनी है। 54 00:05:12,981 --> 00:05:14,691 और अगर समझ न आया हो, 55 00:05:15,817 --> 00:05:17,277 तो वह तुम नहीं हो। 56 00:05:25,243 --> 00:05:27,746 सेंट्रल इंटेलीजेंस एजेंसी वर्जीनिया, यूएसए 57 00:05:32,876 --> 00:05:33,710 हैलो। 58 00:05:34,586 --> 00:05:37,506 कार्ल, तुम्हारी पुरानी दोस्त बोल रही हूँ। 59 00:05:38,423 --> 00:05:39,591 क्या तुम अकेले हो? 60 00:05:40,467 --> 00:05:41,927 नहीं। अकेला नहीं हूँ। 61 00:05:43,136 --> 00:05:44,137 मदद चाहिए। 62 00:05:45,597 --> 00:05:48,058 पता नहीं, पिछली बार बहुत झमेला हो गया था। 63 00:05:48,725 --> 00:05:50,477 यह काम गोपनीय है। 64 00:05:50,560 --> 00:05:52,646 एक सरकारी अफ़सर का पता चाहिए। 65 00:05:52,729 --> 00:05:55,607 काम जल्दी होना चाहिए, और किसी को कोई शक भी न हो। 66 00:06:00,779 --> 00:06:01,863 नाम पता है? 67 00:06:01,947 --> 00:06:02,906 हाँ, भेजती हूँ। 68 00:06:11,706 --> 00:06:13,834 -सब ठीक है? -हाँ। ठीक है। 69 00:06:21,424 --> 00:06:22,676 दो मिनट का वक्त है। 70 00:06:34,813 --> 00:06:38,650 मुझसे ऐसा क्या कहना चाहते हो जो स्टेपलटन से नहीं कह सकते थे? 71 00:06:39,276 --> 00:06:41,945 बात मरिसा वीग्लर की है, पर वह आप पहले से जानते हैं। 72 00:06:43,613 --> 00:06:46,741 आप शुरू से उसका करियर संभालते आए हैं। 73 00:06:47,242 --> 00:06:49,035 पता है आप उसे वापस पाना चाहते हैं। 74 00:06:52,497 --> 00:06:55,208 तो मुझे उसे आपके पास लाने दीजिए। 75 00:07:05,552 --> 00:07:09,055 माइक: तुम ठीक तो हो? क्या हुआ? मुझे फोन करना। माइक 76 00:07:19,816 --> 00:07:22,110 बताओगी कि कल आखिर हुआ क्या था? 77 00:07:22,194 --> 00:07:25,197 -बेन्सन पेरिस में क्यों था? -स्टेपलटन ने भेजा था। 78 00:07:25,655 --> 00:07:28,366 उन्हें सीसीटीवी में हाना के चेहरे पर चोट दिखी है। 79 00:07:28,450 --> 00:07:31,244 -उससे शक पैदा हो गया। -तुम्हें यह अब पता चला? 80 00:07:31,328 --> 00:07:33,330 मैंने वह सब किया जो तुमने कहा था। 81 00:07:33,413 --> 00:07:36,291 हाना को पहले सक्रिय किया, अगले दो मिशन की खबर दी। 82 00:07:36,374 --> 00:07:39,544 अगर तुम्हें फँसाना चाहता, तो बहुत पहले यह कर चुका होता। 83 00:07:39,628 --> 00:07:43,173 और हाना नज़ीरी के सेफ़ हाउस में क्या कर रही थी? 84 00:07:43,256 --> 00:07:45,258 -फ़र्क नहीं पड़ता। -व्यक्तिगत वजह थी? 85 00:07:45,342 --> 00:07:46,718 उससे निपट चुकी हूँ। 86 00:07:46,801 --> 00:07:49,804 कहना आसान है। तुम्हारा राज़ खुल गया। नज़रें मुझ पर हैं। 87 00:07:49,888 --> 00:07:52,098 बस शांत रहो। जानते हो क्या करना है। 88 00:07:52,182 --> 00:07:55,852 ठीक है, पर सुनो, पायोनियर ने नज़ीरी को देख लिया है। 89 00:07:55,936 --> 00:07:58,647 वह पूर्वी लोरेन से सारबोर्ग की बस में चढ़ा है। 90 00:07:58,730 --> 00:08:01,274 अगर तुमने पहले न खोजा, तो वे उसे खोज लेंगे। 91 00:08:13,954 --> 00:08:15,664 ट्रेन पाँच मिनट में निकलेगी। 92 00:08:22,003 --> 00:08:22,921 क्या हुआ? 93 00:08:23,964 --> 00:08:26,758 कारमाइकल ने कहा कि पायोनियर को अब्बास की खबर मिली है। 94 00:08:26,841 --> 00:08:28,677 सारबोर्ग, पूर्वी फ़्रांस। 95 00:08:28,760 --> 00:08:30,178 वे अभी वहाँ जा रहे हैं? 96 00:08:31,346 --> 00:08:32,722 तुम्हें वियना जाना होगा। 97 00:08:32,806 --> 00:08:34,724 काम के हिसाब से वही सही होगा। 98 00:08:34,808 --> 00:08:36,977 उसे ढूँढ़ने के बाद आपसे वहीं मिलूँगी। 99 00:08:37,060 --> 00:08:38,937 -समय नहीं है। -है, अगर मैं जाऊँ तो। 100 00:08:39,020 --> 00:08:42,732 कैसे पता कि कारमाइकल सच बोल रहा है? कोई गारंटी नहीं है। 101 00:08:42,816 --> 00:08:45,151 अब्बास खतरे में है, तो कोई जोखिम मत उठाना। 102 00:08:45,235 --> 00:08:48,321 अगर आप न चाहतीं कि वहाँ जाऊँ, तो मुझे बताती ही नहीं। 103 00:08:48,405 --> 00:08:51,366 -खुद को अक्लमंद समझती हो न? -बहुत अक्लमंद, हाँ। 104 00:08:51,908 --> 00:08:53,994 मैं वियना पहुँच जाऊँगी। यकीन कीजिए। 105 00:09:08,174 --> 00:09:11,678 सारबोर्ग - सारबोर्ग उत्तर-पूर्वी फ़्रांस का एक कस्बा है... 106 00:09:21,062 --> 00:09:22,439 35428 - नाडिया मोबाइल 107 00:09:49,924 --> 00:09:52,552 कार्ल माइज़नर लोजिस्टिक्स कंसल्टिंग सर्विस 108 00:09:55,722 --> 00:09:58,975 मिस्टर माइज़नर, हम पेरिस कंसल्टंट से हैं। कृपया यह सर्वे पूरा कीजिए। 109 00:09:59,059 --> 00:10:01,770 वह नाम है गोर्डन एवन्स। वर्तमान लोकेशन पता करना है। 110 00:10:15,075 --> 00:10:16,534 छिप क्यों रही थी, मैरी? 111 00:10:29,130 --> 00:10:32,050 सारबोर्ग, फ्रांस 112 00:10:34,469 --> 00:10:36,513 हैलो, मैं गोर्मे पिज़्ज़ा से बोल रही हूँ। 113 00:10:36,596 --> 00:10:40,308 हमारे पास आपका ऑर्डर है, डिलीवरी वाले ने कहा दरवाज़ा नहीं खोल रहे। 114 00:10:40,850 --> 00:10:43,686 शायद कोई गलती हुई है। मैंने पिज़्ज़ा ऑर्डर नहीं किया। 115 00:10:43,770 --> 00:10:44,771 एक मिनट रुकिए। 116 00:10:47,315 --> 00:10:48,817 नहीं, यहाँ कोई नहीं है। 117 00:10:48,900 --> 00:10:52,612 अच्छा? देखती हूँ। आपका पता क्या है? 118 00:10:52,695 --> 00:10:54,823 34 प्लास डे ला रिपब्लीक। 119 00:12:02,515 --> 00:12:04,517 ...चलो भी, तुम सुंदर हो। 120 00:12:06,478 --> 00:12:08,688 तुम बहुत सुंदर हो, जान। 121 00:12:10,648 --> 00:12:13,568 आओ, नाचते हैं। चलो। 122 00:12:18,406 --> 00:12:22,494 नहीं। ऐसा मत करो। रुको। 123 00:12:22,577 --> 00:12:23,953 आओ, नाचते हैं। 124 00:12:25,288 --> 00:12:26,873 तुम यहाँ क्या कर रही हो? 125 00:12:29,167 --> 00:12:30,418 मेरे घर से बाहर निकलो! 126 00:12:30,919 --> 00:12:32,504 हाना, यहाँ क्या कर रही हो? 127 00:12:32,587 --> 00:12:33,796 तुम इसे जानते हो? 128 00:12:33,880 --> 00:12:36,591 -तुम किससे बात कर रहे थे? -यहाँ क्यों आई हो? 129 00:12:36,674 --> 00:12:37,800 यह क्या हो रहा है? 130 00:12:37,884 --> 00:12:40,011 मैं उनसे पहले यहाँ पहुँचना चाहती थी। 131 00:12:40,094 --> 00:12:43,598 -क्या? वे यह जगह जानते हैं? -हाँ। तुम किससे बात कर रहे थे? 132 00:12:43,681 --> 00:12:46,100 -क्या चल रहा है? -सब ठीक है, सिल्वी। 133 00:12:46,184 --> 00:12:48,520 -नहीं। यहीं रुको। -वहाँ कौन है? 134 00:12:59,072 --> 00:13:01,407 तुम्हें किसी से मिलवाता हूँ। 135 00:13:02,367 --> 00:13:03,826 यह पापा की दोस्त है। 136 00:13:03,910 --> 00:13:05,245 यह कौन है? 137 00:13:05,328 --> 00:13:06,496 यह हाना है। 138 00:13:07,121 --> 00:13:09,165 हाना, नाडिया, हैलो कहो। 139 00:13:09,249 --> 00:13:10,208 हैलो। 140 00:13:12,877 --> 00:13:14,087 हैलो, नाडिया। 141 00:13:15,463 --> 00:13:17,048 दादी, यह कौन है? 142 00:13:21,386 --> 00:13:24,222 मुझे एक फ़ोन करने जाना है। अकेले में। 143 00:13:25,807 --> 00:13:27,725 -चलो, बेटा। -दादी के साथ जाओ। 144 00:13:28,810 --> 00:13:29,686 चलो। 145 00:13:34,023 --> 00:13:35,191 तुम कहाँ हो? 146 00:13:35,275 --> 00:13:36,693 मुझे वह मिल गया। 147 00:13:36,776 --> 00:13:38,653 -क्या वह सुरक्षित है? -हाँ। 148 00:13:38,736 --> 00:13:40,154 कोई दिक्कत है? 149 00:13:41,322 --> 00:13:42,323 नहीं। 150 00:13:43,992 --> 00:13:45,660 कारमाइकल ने सही कहा था। 151 00:13:46,911 --> 00:13:50,123 इसे सुरक्षित जगह पहुँचाना होगा। काम होते ही फ़ोन करूँगी। 152 00:13:50,206 --> 00:13:51,541 ठीक है, अच्छी बात है। 153 00:13:52,542 --> 00:13:53,918 अकेले में बात कर सकते हैं? 154 00:13:54,002 --> 00:13:56,671 यहाँ बात कर सकती हो। उन्हें अंग्रेज़ी नहीं आती। 155 00:13:56,754 --> 00:14:00,425 मुझे तुम्हें यहाँ से ले जाना होगा। अभी। ज़्यादा समय नहीं है। 156 00:14:00,508 --> 00:14:01,801 नाडिया के बगैर नहीं। 157 00:14:03,428 --> 00:14:06,639 -तुम्हें यहाँ नहीं आना चाहिए था। -मुझे उससे मिलना था। 158 00:14:06,723 --> 00:14:10,768 गलत किया। ऐसा लगना चाहिए कि तुम यहाँ कभी आए ही नहीं। 159 00:14:12,687 --> 00:14:14,105 ठीक है। 160 00:14:16,816 --> 00:14:18,067 -करो। -ठीक है। 161 00:14:19,110 --> 00:14:21,362 -जान, पापा को जाना होगा। -फिर से? 162 00:14:21,446 --> 00:14:22,780 माफ़ करना। 163 00:14:22,864 --> 00:14:25,742 -पर अभी तो आए हो। -पता है पर मुझे जाना होगा। 164 00:14:25,825 --> 00:14:27,869 -वापस कब आओगे? -पता नहीं, 165 00:14:27,952 --> 00:14:31,122 पर मैं कुछ पैसे छोड़कर जा सकता हूँ। 166 00:14:31,205 --> 00:14:33,875 माफ़ करना, जान। 167 00:14:36,669 --> 00:14:38,171 यहाँ कचरा उठाने वाले कब आते हैं? 168 00:14:38,254 --> 00:14:39,547 -क्या? -आज आते हैं? 169 00:14:39,631 --> 00:14:41,341 नहीं, अगले हफ़्ते। 170 00:14:41,424 --> 00:14:43,009 क्या बात है? 171 00:14:51,851 --> 00:14:53,311 इन्हें यहाँ से निकालना होगा। 172 00:14:53,394 --> 00:14:54,937 नाडिया, अपना कोट पहनो। 173 00:14:55,021 --> 00:14:57,190 -तुमने कहा अकेले जा रहे हो। -जल्दी करो। 174 00:14:57,273 --> 00:14:58,691 -अभी जाना होगा। -ठीक है। 175 00:14:58,775 --> 00:15:00,818 कोट ले लो। चिंता मत करो। 176 00:15:03,112 --> 00:15:04,405 माफ़ करना, सिल्वी। चलो। 177 00:15:15,541 --> 00:15:17,377 -वहाँ कौन है? -एक बुज़ुर्ग जोड़ा। 178 00:15:17,460 --> 00:15:18,503 ठीक है। 179 00:15:19,921 --> 00:15:22,840 डरो मत, ठीक है? 180 00:15:25,760 --> 00:15:27,512 ठीक है। आ जाओ। 181 00:15:29,222 --> 00:15:32,308 मुझे पकड़ लो। मैंने संभाल लिया। 182 00:15:33,142 --> 00:15:36,187 मैंने कसकर पकड़ रखा है। 183 00:15:37,397 --> 00:15:38,690 सिल्वी? 184 00:15:39,399 --> 00:15:40,400 सिल्वी! 185 00:15:41,192 --> 00:15:42,568 उसे छोड़ो। हमें अभी जाना होगा! 186 00:15:42,652 --> 00:15:44,070 इनके बगैर नहीं जाऊँगी... 187 00:16:01,504 --> 00:16:03,381 वे घर में नहीं हैं। 188 00:16:03,464 --> 00:16:04,966 एक बंदा मारा गया है। 189 00:16:05,425 --> 00:16:06,509 उन्हें ढूँढ़ो। 190 00:16:24,235 --> 00:16:25,069 झुको! 191 00:16:36,664 --> 00:16:37,957 देखो मत! 192 00:17:13,451 --> 00:17:14,702 कोई बात नहीं, चलो, बेटा। 193 00:17:23,586 --> 00:17:25,087 पापा, ज़ाफ़ा गिर गया! 194 00:17:25,171 --> 00:17:27,256 कोई बात नहीं। हम दूसरा खिलौना ले लेंगे। 195 00:17:42,021 --> 00:17:44,732 एच तुम निकली? 196 00:17:48,611 --> 00:17:50,112 -हाँ? -कोई खबर मिली? 197 00:17:50,780 --> 00:17:52,073 बंदा सुरक्षित है। 198 00:17:52,156 --> 00:17:53,074 अच्छा है। 199 00:17:53,616 --> 00:17:56,702 निकलने की कोशिश कर रहे हैं। क्या तुम्हारे लोग पास हैं? 200 00:17:57,370 --> 00:17:59,038 वे अभी तलाश कर ही रहे हैं। 201 00:17:59,121 --> 00:18:01,541 लगता है कहीं जा रही हो। कोई मदद चाहिए? 202 00:18:02,250 --> 00:18:05,294 नहीं। अगर वे करीब पहुँच जाएँ, तो बता देना। 203 00:18:07,213 --> 00:18:08,631 मरिसा, मदद कर सकता हूँ। 204 00:18:10,341 --> 00:18:12,260 तुम मदद कर चुके हो। 205 00:18:25,857 --> 00:18:26,774 चालू कर रही हूँ। 206 00:18:31,863 --> 00:18:33,197 कोई खबर मिली? 207 00:18:33,281 --> 00:18:34,949 बंदा सुरक्षित है। 208 00:18:35,825 --> 00:18:36,993 कॉल ट्रेस हुई? 209 00:18:37,451 --> 00:18:39,328 वह उससे पहले ही फ़ोन काट देती है। 210 00:18:39,412 --> 00:18:40,413 और वुल्फ़? 211 00:18:41,873 --> 00:18:44,542 सारबोर्ग के पास कहीं गायब हो गई। 212 00:18:50,172 --> 00:18:51,299 उसे दोबारा चलाओ। 213 00:18:55,845 --> 00:18:57,263 कोई खबर मिली? 214 00:18:57,346 --> 00:18:58,806 बंदा सुरक्षित है। 215 00:19:00,975 --> 00:19:02,393 उस हिस्से की आवाज़ बढ़ाओ। 216 00:19:08,232 --> 00:19:09,567 कोई खबर मिली? 217 00:19:09,650 --> 00:19:11,360 बंदा सुरक्षित है। 218 00:19:12,111 --> 00:19:13,613 वह जर्मन है। 219 00:19:14,071 --> 00:19:15,615 आवाज़ बढ़ाकर दोबारा चलाओ। 220 00:19:22,455 --> 00:19:26,584 पता है हम क्या करेंगे? वियना में उतर जाऊँगी। हमारा रिश्ता खत्म। 221 00:19:26,667 --> 00:19:28,002 लूप कर रही हूँ। 222 00:19:28,085 --> 00:19:30,296 वियना में ट्रेन से उतर जाऊँगी। हमारा रिश्ता खत्म। 223 00:19:30,379 --> 00:19:32,715 वियना में ट्रेन से उतर जाऊँगी। हमारा रिश्ता खत्म। 224 00:19:33,382 --> 00:19:34,759 वह आपके पास आ रही है। 225 00:19:41,599 --> 00:19:42,642 चलो। 226 00:19:42,725 --> 00:19:45,561 पापा, हमें घर जाना चाहिए। हम दादी को वहीं भूल आए। 227 00:19:45,645 --> 00:19:47,438 नहीं, दादी घर पर ही रहेंगी। 228 00:19:47,521 --> 00:19:48,773 और ज़ाफ़ा? मैंने उसे गिरा दिया था। 229 00:19:48,898 --> 00:19:49,732 चलो। 230 00:19:49,815 --> 00:19:52,485 मैं दूसरा खरीद दूँगा। ज़ेब्रा चाहिए या जिराफ़? 231 00:19:52,568 --> 00:19:53,819 ज़ेब्रा। 232 00:20:14,340 --> 00:20:15,299 हैलो, कार्ल। 233 00:20:15,841 --> 00:20:18,678 जिसके बारे में पूछा था, उसके बारे में कुछ अजीब है। 234 00:20:19,845 --> 00:20:22,223 उसके नाम के फ़ोन रिकॉर्ड आराम से मिल गए। 235 00:20:23,724 --> 00:20:27,353 वह न्यू यॉर्क में है। मैनहैटन अपार्टमेंट, 85वीं गली। 236 00:20:27,436 --> 00:20:28,270 पक्का? 237 00:20:28,396 --> 00:20:30,648 हाँ। हर डेटाबेस में यही है। 238 00:20:30,731 --> 00:20:32,441 ठीक है, शुक्रिया। जाना होगा। 239 00:20:33,901 --> 00:20:34,944 तुम ठीक तो हो? 240 00:20:35,027 --> 00:20:37,321 हमें फँसाया था। उन्हें पता था मैं वहाँ हूँ। 241 00:20:37,405 --> 00:20:39,281 मेरे अंदर जाने तक वे रुके रहे। 242 00:20:39,824 --> 00:20:42,201 हम निकल गए, पर उन्होंने एक औरत को मार डाला। 243 00:20:42,743 --> 00:20:45,246 ठीक है। शायद कारमाइकल धोखा दे रहा है। 244 00:20:45,788 --> 00:20:48,541 -उसे और क्या पता है? -मैंने उसे कुछ नहीं बताया, 245 00:20:48,624 --> 00:20:52,336 पर पायोनियर के बारे में पता किया और न्यू यॉर्क का एक सुराग मिला। 246 00:20:52,461 --> 00:20:55,423 -सुराग छोड़ा गया है। -वे जानते हैं आप कहाँ जा रही हैं? 247 00:21:09,729 --> 00:21:12,398 ठीक है। मैं ईथन को सेफ़ हाउस से हटा रही हूँ। 248 00:21:12,481 --> 00:21:15,526 अब्बास को सुरक्षित करो और जल्द वियना में मिलो। 249 00:21:15,609 --> 00:21:17,611 ठीक है। बाय। 250 00:21:20,031 --> 00:21:21,365 क्या वह नाराज़ थी? 251 00:21:22,241 --> 00:21:23,701 बाद में समझाऊँगा। 252 00:21:36,380 --> 00:21:37,882 समय हो गया। 253 00:21:39,008 --> 00:21:40,426 मेडोज़ को बंद कर दो। 254 00:21:41,385 --> 00:21:43,804 अहम कर्मचारियों को वियना ले आओ। 255 00:21:45,097 --> 00:21:46,974 यहाँ पहुँचने पर तुमसे मुलाकात होगी। 256 00:21:47,058 --> 00:21:48,392 और कारमाइकल? 257 00:21:48,476 --> 00:21:51,604 फिलहाल उसे साथ ले आओ। उससे यहीं निपटेंगे। 258 00:21:52,688 --> 00:21:55,399 सर, अगर वीग्लर वियना के ऑपरेशन की बात जानती है, 259 00:21:55,483 --> 00:21:57,568 तो ईथन विलियम्स से ही पता चला होगा। 260 00:21:57,651 --> 00:22:00,488 ठीक है। हमारे ऑपरेटिव को सक्रिय कर दो। 261 00:22:01,280 --> 00:22:02,406 उसे मार दो। 262 00:22:33,145 --> 00:22:34,480 सबको क्या समय बताया है? 263 00:22:34,563 --> 00:22:35,981 करीब सात बजे। 264 00:22:36,065 --> 00:22:39,110 खाना बनाने और बाकी तैयारियाँ करने का समय मिल जाएगा। 265 00:22:39,777 --> 00:22:41,862 -वहाँ मिलते हैं। -हाँ। 266 00:22:44,615 --> 00:22:46,617 मत कहना कि तुमने नीको को बुलाया है। 267 00:22:48,244 --> 00:22:50,579 प्यारा लगता है, पर बहुत कमीना है। 268 00:22:50,663 --> 00:22:52,123 मुझसे अच्छे से पेश आता है। 269 00:22:52,581 --> 00:22:55,543 इसलिए तुम्हें उसे पसंद करना चाहिए? नहीं। 270 00:22:55,626 --> 00:22:58,921 सोच सकती हो कि हमारा समाज कैसा बन जाएगा 271 00:22:59,004 --> 00:23:01,924 अगर सब उन्हें पसंद करने लगें जो उन्हें पसंद करते हैं? 272 00:23:02,007 --> 00:23:03,592 यह एक अंतहीन गर्त जैसा है। 273 00:23:04,176 --> 00:23:05,219 क्या? 274 00:23:05,302 --> 00:23:09,390 कुछ नहीं, बस तुमने किसी की याद दिला दी। 275 00:23:13,185 --> 00:23:15,187 डैड : ग्रीन 276 00:23:15,271 --> 00:23:16,188 तुम ठीक तो हो? 277 00:23:17,231 --> 00:23:20,192 हाँ। मैं जाकर वाइन की कुछ बोतलें ले आती हूँ, 278 00:23:20,276 --> 00:23:22,528 -तुम लोगों से घर पर मिलूँगी। -कोई मदद चाहिए? 279 00:23:22,611 --> 00:23:23,988 नहीं, मैं कर लूँगी। 280 00:23:29,368 --> 00:23:32,621 हैलो। वही हमेशा वाला ऑर्डर। आज मैं ज़रा जल्दी में हूँ। 281 00:23:32,705 --> 00:23:33,747 ज़रूर, सर। 282 00:23:33,831 --> 00:23:36,417 और आपकी महिला दोस्त ने आज भी खाने का बिल भर दिया। 283 00:23:36,500 --> 00:23:37,626 क्या? 284 00:23:38,252 --> 00:23:42,339 -उस महिला ने कहा कि बिल भर दिया? -हाँ। आपके आने से ठीक पहले फ़ोन किया। 285 00:24:52,826 --> 00:24:54,119 यादें ताज़ा कर रही हो? 286 00:24:58,540 --> 00:25:00,292 सुना था कि आप बीमार हैं। 287 00:25:00,376 --> 00:25:02,169 उससे पीछा छुड़ा लिया। 288 00:25:02,836 --> 00:25:04,171 उम्मीद है अब आप ठीक हैं। 289 00:25:06,924 --> 00:25:10,177 मैं वियना जा रहा हूँ। तुम भी बाद में वहाँ आ जाओगी। 290 00:25:10,844 --> 00:25:13,889 अगर मिया किसी भी लड़की से संपर्क करती है, 291 00:25:13,973 --> 00:25:15,432 तो मुझे तुरंत खबर करना। 292 00:25:20,354 --> 00:25:24,066 और अगर लगता है कि तुम्हें कुछ पता है, तो तुम्हें गलतफ़हमी है। 293 00:25:24,149 --> 00:25:26,652 इसलिए रास्ते में मत आओ और अपना काम करो। 294 00:25:28,195 --> 00:25:29,196 जी, सर। 295 00:25:46,130 --> 00:25:47,339 हम कहाँ जा रहे हैं? 296 00:25:49,008 --> 00:25:51,635 यह एक सरप्राइज़ है। तुम्हें सरप्राइज़ पसंद हैं? 297 00:25:52,136 --> 00:25:53,429 नहीं। 298 00:25:56,098 --> 00:25:57,057 पापा? 299 00:25:57,141 --> 00:25:59,101 दादी क्यों नहीं आई? 300 00:25:59,184 --> 00:26:00,477 दादी? क्योंकि... 301 00:26:00,561 --> 00:26:02,479 उन्हें पिरो के साथ रुकना पड़ा। 302 00:26:03,230 --> 00:26:04,732 ताकि वह अकेला न रह जाए? 303 00:26:04,815 --> 00:26:06,150 हाँ, बिल्कुल। 304 00:26:08,360 --> 00:26:10,279 ठीक है, पर आपको मुझे एक ज़ेब्रा देना होगा। 305 00:26:10,946 --> 00:26:12,281 ठीक है। वादा करती हूँ। 306 00:26:14,992 --> 00:26:17,119 ध्यान से, बेटा, रेल की पटरियों से दूर रहना। 307 00:26:17,202 --> 00:26:18,370 ठीक है। 308 00:26:20,372 --> 00:26:21,498 शुक्रिया। 309 00:26:23,125 --> 00:26:24,376 मैं वियना जा रही हूँ। 310 00:26:24,460 --> 00:26:27,713 रास्ते में तुम दोनों के लिए कोई सुरक्षित जगह ढूँढ़ लूँगी। 311 00:26:30,382 --> 00:26:31,800 क्या हम बात कर सकते हैं? 312 00:26:36,680 --> 00:26:38,891 अपनी बेटी के बारे में क्यों नहीं बताया? 313 00:26:38,974 --> 00:26:40,517 मैं बताना चाहता था। 314 00:26:40,601 --> 00:26:43,020 लेकिन जो कुछ हो रहा था, उससे मैं डर गया। 315 00:26:44,605 --> 00:26:48,108 -अफ़सोस कि तुम्हें ऐसे पता चला। -अब भी इसकी माँ के साथ हो? 316 00:26:48,192 --> 00:26:50,486 नहीं, नाडिया के बचपन में ही अलग हो गए थे। 317 00:26:50,569 --> 00:26:52,279 उसके साथ कुछ मसला है। वह पागल है। 318 00:26:52,363 --> 00:26:55,657 -उसने नाडिया से छह महीने बात नहीं की। -ठीक है। 319 00:26:56,450 --> 00:26:59,119 मुझे और कुछ नहीं जानना। सब ठीक है। 320 00:26:59,203 --> 00:27:00,287 बस, बात खत्म? 321 00:27:00,371 --> 00:27:02,539 तुम्हारी एक बेटी है, अब्बास। हालात बदल गए। 322 00:27:02,623 --> 00:27:04,458 हालात बदल गए। 323 00:27:04,541 --> 00:27:05,793 तुम गलत समझ रहे हो। 324 00:27:05,876 --> 00:27:08,587 -नहीं, मैं ठीक से समझ गया। -क्या? 325 00:27:08,670 --> 00:27:11,382 मैं पसंद हूँ, पर फिर पता चला कि मेरी एक बेटी है। 326 00:27:12,674 --> 00:27:15,302 अब रिश्ता तोड़ना चाहती हो? ऐसा पहले भी... 327 00:27:15,386 --> 00:27:17,971 तुम मुझे पसंद हो, और तुम रिश्ता बनाना चाहते हो, 328 00:27:18,055 --> 00:27:19,598 पर बच्ची यह नहीं चाहती। 329 00:27:19,681 --> 00:27:21,225 कोई बच्चा यह नहीं चाहेगा। 330 00:27:21,308 --> 00:27:23,685 ऐसी ज़िंदगी। समझ रहे हो? 331 00:27:31,777 --> 00:27:33,112 चलो, जान। 332 00:28:23,162 --> 00:28:24,204 सब ठीक है? 333 00:28:24,621 --> 00:28:28,000 पिछले स्टॉप पर न कोई चढ़ा, न उतरा। अभी तक तो सब ठीक है। 334 00:28:28,083 --> 00:28:29,251 ठीक है। 335 00:28:36,884 --> 00:28:38,260 हमें जल्द उतर जाना चाहिए। 336 00:28:38,886 --> 00:28:40,387 छिपने की जगह ढूँढ़ेंगे। 337 00:28:40,471 --> 00:28:42,389 यह जगह वीरान है, अच्छी हो सकती है। 338 00:28:43,056 --> 00:28:44,600 मुझे भूख लगी है। 339 00:28:44,683 --> 00:28:45,809 मुझे भूख लगी है। 340 00:28:46,435 --> 00:28:50,314 भूख लगी है, बेटा? कार में जो चिप्स थे, वे लाया हूँ। 341 00:28:50,397 --> 00:28:52,316 मुझे वह नहीं चाहिए। मुझे बिस्कुट चाहिए। 342 00:28:52,983 --> 00:28:54,943 बिस्कुट? वह तो नहीं है, बेटा। 343 00:29:00,782 --> 00:29:03,035 यह जादुई अनानास है। 344 00:29:05,204 --> 00:29:07,080 लो, यह चाहिए? खाकर देखो। 345 00:29:09,750 --> 00:29:12,294 -यह अच्छा नहीं है। -खराब है। 346 00:29:15,506 --> 00:29:17,549 माफ़ करना, क्या आपके पास बिस्कुट हैं? 347 00:29:17,633 --> 00:29:18,675 नहीं, माफ़ करना। 348 00:29:18,759 --> 00:29:19,843 शुक्रिया। 349 00:29:21,762 --> 00:29:23,972 आप लोग कहाँ जा रहे हैं? छुट्टियाँ मनाने? 350 00:29:24,056 --> 00:29:26,683 पता नहीं हम कहाँ जा रहे हैं। हमें जल्दी में निकलना पड़ा। 351 00:29:26,767 --> 00:29:30,103 -लोग हमारे पीछे पड़े थे। वे गुस्से में थे। -नाडिया। 352 00:29:30,187 --> 00:29:31,480 आप मुसीबत में हैं? 353 00:29:33,065 --> 00:29:37,653 नहीं। मैंने एक गड़बड़ कर दी और अब नई जगह ढूँढ़नी पड़ रही है। 354 00:29:38,737 --> 00:29:40,697 ठीक है। पारिवारिक समस्या, है न? 355 00:29:42,074 --> 00:29:44,034 हमारे परिवार हमें पसंद नहीं करते। 356 00:29:45,327 --> 00:29:48,288 प्यार के लिए घर से भाग आए? हमने भी ऐसी हरकतें की हैं। 357 00:29:49,581 --> 00:29:51,542 कोई मदद चाहिए? 358 00:29:56,755 --> 00:29:58,048 यहाँ क्यों रुके हैं? 359 00:30:00,300 --> 00:30:01,301 क्या बात है? 360 00:30:02,636 --> 00:30:04,304 -चलो। -क्या? क्या हुआ? 361 00:30:04,388 --> 00:30:06,014 दो आदमी ट्रेन में चढ़े हैं। 362 00:30:07,474 --> 00:30:08,517 सुनो! 363 00:30:08,600 --> 00:30:09,560 मेरी एक दोस्त है। 364 00:30:09,643 --> 00:30:12,688 सेंट मैग्डलीना के उत्तर में उसका एक फ़ार्म हाउस है, पास ही है। 365 00:30:12,771 --> 00:30:14,940 -कहना फ़्रांज़ ने भेजा है। फ़्रांज़! -शुक्रिया। 366 00:30:30,998 --> 00:30:33,000 तमीज़ से पेश आओ। मुझे छूना मत! 367 00:30:33,083 --> 00:30:34,793 छोड़ मुझे! फ़ासीवादी कहीं का! 368 00:30:35,794 --> 00:30:37,921 हटो! मुझे जाने दो! 369 00:30:41,091 --> 00:30:42,759 -मेरे पीछे आना। ठीक? -ठीक है। 370 00:30:43,719 --> 00:30:44,720 कमीना? 371 00:30:49,725 --> 00:30:50,559 चलो। 372 00:30:51,351 --> 00:30:52,853 कोई बात नहीं, डरो मत। 373 00:30:54,771 --> 00:30:56,690 -ठीक है, चलो। -हाना, वे आ गए। 374 00:31:43,862 --> 00:31:46,782 ऐन, आखिर तुम थी कहाँ? कब से फ़ोन कर रहा हूँ। 375 00:31:46,865 --> 00:31:48,909 घर पर ही हूँ। अभ्यास कर रही थी। 376 00:31:48,992 --> 00:31:50,994 पता है न कि फ़ोन बंद कर देती हूँ। 377 00:31:51,078 --> 00:31:52,287 हाँ। मेरी बात सुनो। 378 00:31:52,371 --> 00:31:57,209 वह पता याद है जो मैंने तुम्हें इमरजेंसी के लिए दिया था? 379 00:31:57,292 --> 00:32:01,713 घबराना मत, पर मुझसे यहाँ पर आकर मिलो। 380 00:32:01,797 --> 00:32:04,299 अपना सामान बाँधो और घर से निकल जाओ, ठीक है? 381 00:32:04,383 --> 00:32:06,426 तुम मुझे डरा रहे हो, ईथन। 382 00:32:06,510 --> 00:32:08,970 देखो, चिंता मत करो। चिंता मत करो, ठीक है? 383 00:32:09,054 --> 00:32:13,684 मिलने पर सब समझा दूँगा। बस निकलते वक्त मैसेज कर देना। ठीक है? 384 00:32:13,767 --> 00:32:15,227 तुमसे प्यार करता हूँ। 385 00:32:15,310 --> 00:32:16,144 और मैं तुमसे। 386 00:32:30,283 --> 00:32:31,451 आप क्या कर रही हैं? 387 00:32:33,370 --> 00:32:34,204 यह एक तोहफ़ा है। 388 00:32:35,122 --> 00:32:36,081 मेरे लिए? 389 00:32:36,164 --> 00:32:39,084 हाँ। यह ज़ेब्रा नहीं है, लेकिन... 390 00:32:42,462 --> 00:32:43,588 इसका नाम क्या है? 391 00:32:44,297 --> 00:32:46,133 मिस्टर हॉर्स? 392 00:32:46,633 --> 00:32:48,427 लेकिन यह घोड़ा नहीं है। यह तो एक टट्टू है। 393 00:32:52,097 --> 00:32:53,724 क्या आपके पापा ने आपको यह बनाना सिखाया था? 394 00:32:57,269 --> 00:32:59,229 नाडिया, बेटा। जल्दी चलो। 395 00:33:29,009 --> 00:33:30,051 हैलो, ऐन! 396 00:33:30,135 --> 00:33:32,763 हैलो, सैंडी! आज तो क्लास नहीं है न? 397 00:33:32,846 --> 00:33:35,599 नहीं, और इस तरह आने के लिए माफ़ी चाहूँगी, 398 00:33:35,682 --> 00:33:38,810 पर मुझे एक गाने में आपकी मदद चाहिए। 399 00:33:38,894 --> 00:33:41,104 एक रिहर्सल थी और मैंने बहुत बुरा बजाया। 400 00:33:41,188 --> 00:33:43,607 -बाहर जा रही हूँ... -8वें, 9वें बार में गलती है। 401 00:33:43,690 --> 00:33:45,567 बस दो मिनट, वादा करती हूँ। 402 00:34:07,589 --> 00:34:10,008 अभी समय नहीं है। माफ़ करना। 403 00:34:11,676 --> 00:34:14,763 अगले हफ़्ते फ़ोन करना, मैं समय निकाल लूँगी। 404 00:34:19,601 --> 00:34:20,936 आप कहाँ जा रही हैं? 405 00:34:52,884 --> 00:34:55,095 मुझे बस यह जानना है कि वह कहाँ है। 406 00:35:00,767 --> 00:35:02,894 फ़्रांज़ ने बताया क्या काम करने होंगे? 407 00:35:03,270 --> 00:35:04,437 नहीं। 408 00:35:04,521 --> 00:35:07,482 यहाँ रहने वाले सभी लोगों से काम करने को कहती हूँ। 409 00:35:07,566 --> 00:35:08,400 ठीक है। 410 00:35:08,483 --> 00:35:11,152 तुम और तुम्हारी गर्लफ़्रेंड कोठार में सो सकते हो। 411 00:35:11,736 --> 00:35:14,322 यह नहीं रुकेगी। बस मैं और मेरी बेटी यहाँ रहेंगे। 412 00:35:20,787 --> 00:35:22,581 एकजुटता 413 00:35:31,089 --> 00:35:33,174 वामपंथी और फ़ासीवाद विरोधी 414 00:35:33,258 --> 00:35:35,552 वे तैयार हैं क्या हम हैं? 415 00:35:41,725 --> 00:35:45,395 -क्या आप इसे कोठार में ले जा सकती हैं? -बिल्कुल। आओ, नाडिया। 416 00:35:53,028 --> 00:35:55,572 तो, क्या कहती हो? 417 00:35:55,655 --> 00:35:58,950 यह अच्छा है। वह पुलिस को फ़ोन नहीं करेगी। 418 00:35:59,034 --> 00:36:01,578 हाँ। वह उनसे मुझसे भी ज़्यादा नफ़रत करती है। 419 00:36:04,456 --> 00:36:05,665 मैं जा रही हूँ। 420 00:36:06,458 --> 00:36:07,751 क्या बात है? 421 00:36:11,004 --> 00:36:13,465 -मैं ठीक हूँ। -ठीक है, पर ऐसा क्यों कह रही हो? 422 00:36:14,883 --> 00:36:17,135 -क्या बात है? -मुझे डर लग रहा है। 423 00:36:18,219 --> 00:36:20,347 -किसी बात का? -तुम्हें डर नहीं लग रहा? 424 00:36:23,808 --> 00:36:24,768 नहीं। 425 00:36:26,394 --> 00:36:29,981 नहीं, मुझे प्यार से डर नहीं लगता। इसी लिए तो हम यहाँ हैं। 426 00:36:30,523 --> 00:36:34,194 मुझे नहीं पता कि मैं यहाँ क्यों हूँ। यह नया है... 427 00:36:38,573 --> 00:36:39,574 मुझ पर भरोसा करो। 428 00:36:54,130 --> 00:36:56,466 -प्लीज़ झूठ मत बोलना। -झूठ नहीं बोलूँगा। 429 00:36:56,549 --> 00:36:57,759 मैं वादा करता हूँ। 430 00:37:00,512 --> 00:37:03,139 -तुम्हें लेने वापस आऊँगी, ठीक? -अपना खयाल रखना। 431 00:37:27,747 --> 00:37:29,416 उसमें कुछ भी नहीं है। 432 00:37:29,499 --> 00:37:31,835 मैंने कहा न। मुझे नहीं पता वह कहाँ है। 433 00:37:36,715 --> 00:37:38,216 यह तुम्हारा आखिरी मौका है। 434 00:37:39,384 --> 00:37:40,593 वह कहाँ है? 435 00:37:47,142 --> 00:37:49,602 नहीं, प्लीज़, नहीं। 436 00:37:52,772 --> 00:37:53,690 नहीं। 437 00:37:56,401 --> 00:37:57,318 क्या कहा? 438 00:37:58,028 --> 00:37:59,320 पियानो। 439 00:38:03,742 --> 00:38:05,410 पियानो पर कहाँ है? 440 00:38:08,496 --> 00:38:10,248 शीट म्यूज़िक में। 441 00:38:22,635 --> 00:38:24,596 ओबरमायरवेग 72 442 00:39:03,051 --> 00:39:06,513 वियना, ऑस्ट्रिया 443 00:39:45,510 --> 00:39:46,719 ऐन? 444 00:40:12,453 --> 00:40:13,663 ईथन, तुम ठीक तो हो? 445 00:40:13,746 --> 00:40:16,958 वहाँ से भागना पड़ा। बाहर कोई दिखा जो अंदर घुसना चाहता था। 446 00:40:17,041 --> 00:40:20,712 -वह कौन था? -एक लड़की। लंबे, सुनहरे बाल। 447 00:40:20,795 --> 00:40:23,798 वोक्सगार्टन के पास एक चर्च में हूँ। वहाँ मिलना। 448 00:40:36,519 --> 00:40:37,520 हैलो। 449 00:40:37,604 --> 00:40:39,063 हाना, तुम कहाँ हो? 450 00:40:39,564 --> 00:40:40,940 अभी-अभी वियना पहुँची हूँ। 451 00:40:41,691 --> 00:40:42,901 सैंडी को सक्रिय कर दिया। 452 00:40:43,484 --> 00:40:45,153 उसने सेफ़ हाउस ढूँढ़ लिया। 453 00:40:45,236 --> 00:40:47,989 ईथन वोक्सगार्टन के पास एक चर्च में छिपा हुआ है। 454 00:40:48,072 --> 00:40:50,033 जल्द से जल्द मुझसे वहाँ मिलो। 455 00:41:01,044 --> 00:41:03,379 डैड डैड। आप वहाँ हैं? मुझे आपकी मदद चाहिए। 456 00:41:03,463 --> 00:41:04,297 डैड? ज़रूरी काम है। 457 00:41:09,219 --> 00:41:10,428 क्या चाहिए? 458 00:41:10,511 --> 00:41:13,556 सैंडी वियना में है। जानना है कि वह कहाँ है। अभी 459 00:41:13,640 --> 00:41:15,016 चलो, मिलर। 460 00:41:15,516 --> 00:41:17,227 दो सेकंड। बस बैकअप ले रही हूँ। 461 00:41:34,160 --> 00:41:35,703 -चलो। -ठीक है। 462 00:41:35,787 --> 00:41:38,081 ओबरमायरवेग 72 463 00:43:10,423 --> 00:43:11,341 हैलो, मैरी। 464 00:43:14,677 --> 00:43:16,471 हम काफ़ी समय बाद मिले हैं। 465 00:44:41,389 --> 00:44:43,391 संवाद अनुवादक शीला सिजिन मैथ्यूज़ 466 00:44:43,474 --> 00:44:45,476 रचनात्मक पर्यवेक्षक रवीन्द्र शंकर शुक्ल