1 00:01:49,695 --> 00:01:51,905 Everything points to another gangland killing 2 00:01:51,905 --> 00:01:53,991 in this depressing urban war. 3 00:01:54,032 --> 00:01:57,870 Abbas Naziri's body was burned beyond recognition. 4 00:01:57,870 --> 00:02:00,163 Naziri has angered many with his outspoken approach 5 00:02:00,163 --> 00:02:03,000 to a series of political and social issues. 6 00:02:55,135 --> 00:02:57,930 Two hundred each. 7 00:02:57,930 --> 00:02:59,348 Abou said three. 8 00:02:59,348 --> 00:03:00,933 Plus two hundred for the body. 9 00:03:00,933 --> 00:03:03,352 No, he didn't. 10 00:03:03,352 --> 00:03:04,895 And tell your friends 11 00:03:04,895 --> 00:03:07,481 if anyone talks, I'll kill them. 12 00:03:31,380 --> 00:03:33,757 I did my best with the photo. 13 00:05:14,399 --> 00:05:17,027 Okay, now we move on to Delacroix. 14 00:14:04,178 --> 00:14:06,973 Abbas Naziri was a loving 15 00:14:06,973 --> 00:14:10,560 and courageous young man. 16 00:14:10,560 --> 00:14:12,562 He did not set out to make enemies. 17 00:14:12,562 --> 00:14:15,231 He merely wished to tell the truth. 18 00:14:16,441 --> 00:14:19,611 The manner of his death shall not define him. 19 00:21:14,525 --> 00:21:15,526 Katerina! 20 00:21:20,948 --> 00:21:23,325 Your German friend is here. 21 00:21:23,325 --> 00:21:24,452 Friend? 22 00:21:24,452 --> 00:21:26,912 Yes. She's at the viewing platform. 23 00:24:01,066 --> 00:24:03,277 Let me help you. 24 00:30:14,106 --> 00:30:15,399 You coming? 25 00:37:02,555 --> 00:37:03,974 Be safe. 26 00:45:08,124 --> 00:45:09,750 What are you doing? Get out of my taxi!