1 00:00:13,264 --> 00:00:15,224 Good morning, trainees. 2 00:00:15,266 --> 00:00:19,437 Your breakfast today will be at 0700 hours as normal. 3 00:00:19,478 --> 00:00:22,440 Medication and physical checks will be at 0900 hours 4 00:00:22,481 --> 00:00:25,901 followed by phys ed and cultural studies. 5 00:00:25,943 --> 00:00:28,404 Please refer to your liaison officer for further details 6 00:00:28,446 --> 00:00:30,322 and enjoy your day. 7 00:01:12,364 --> 00:01:15,868 I wasn't sure you'd come with me. 8 00:01:15,910 --> 00:01:19,455 I didn't feel safe with her. 9 00:01:19,497 --> 00:01:21,791 She tell you where you were going? 10 00:01:21,832 --> 00:01:24,126 No. 11 00:01:24,168 --> 00:01:26,962 She told me I was part of a program, 12 00:01:27,004 --> 00:01:30,591 and that I would meet the people behind it. 13 00:01:30,633 --> 00:01:33,552 Did she tell you what they were doing? 14 00:01:33,594 --> 00:01:36,555 No. 15 00:01:36,597 --> 00:01:39,016 They experimented. 16 00:01:39,058 --> 00:01:43,562 Explored how certain mutations might affect a newborn child, 17 00:01:43,604 --> 00:01:45,689 to gain advantage. 18 00:01:45,731 --> 00:01:47,691 What mutations? 19 00:01:47,733 --> 00:01:51,362 They didn't tell me about the science. 20 00:01:51,403 --> 00:01:54,448 I just worked in recruitment. 21 00:01:54,490 --> 00:01:57,076 And you recruited my mother. 22 00:01:57,117 --> 00:02:00,079 Yes. 23 00:02:00,120 --> 00:02:02,331 'Cause she didn't want me. 24 00:02:02,373 --> 00:02:06,335 Hanna, your mother was very young. 25 00:02:06,377 --> 00:02:10,005 She had a lot of problems. 26 00:02:10,047 --> 00:02:12,508 That's why she gave you up. 27 00:02:12,550 --> 00:02:14,760 The moment she saw you, she changed her mind. 28 00:02:14,802 --> 00:02:19,098 She was pleading with me to get you out of that place. 29 00:02:19,139 --> 00:02:21,767 She died trying to save you. 30 00:02:24,395 --> 00:02:26,188 She loved you, Hanna. 31 00:02:28,274 --> 00:02:30,442 So what now? 32 00:02:30,484 --> 00:02:35,489 Well, I want to give you the life you deserve. 33 00:02:35,531 --> 00:02:39,118 But it... 34 00:02:39,159 --> 00:02:41,704 it can't be with me. 35 00:02:41,745 --> 00:02:45,082 They'll always find us. 36 00:02:45,124 --> 00:02:47,918 So where do I go? 37 00:02:49,879 --> 00:02:53,048 You have a real father. 38 00:02:55,009 --> 00:02:57,595 You know my real father? 39 00:02:57,636 --> 00:03:01,265 I haven't met him, but... 40 00:03:01,307 --> 00:03:04,310 Johanna gave me his name. 41 00:03:04,351 --> 00:03:07,187 I talked to him. 42 00:03:09,189 --> 00:03:12,776 He's still in Romania. 43 00:03:12,818 --> 00:03:15,487 He wants to meet you. 44 00:03:17,156 --> 00:03:21,577 Would you want to live with him if you could? 45 00:03:21,619 --> 00:03:23,370 A normal life? 46 00:03:23,412 --> 00:03:25,664 Is that possible? 47 00:03:25,706 --> 00:03:27,833 I'll make it possible. 48 00:03:27,875 --> 00:03:31,253 I owe you that much. 49 00:03:31,295 --> 00:03:35,507 And what if he doesn't like me? 50 00:03:42,723 --> 00:03:44,934 But we had a deal. 51 00:03:44,975 --> 00:03:47,686 I would be back leading this operation. 52 00:03:47,728 --> 00:03:52,358 Thing is, you didn't deliver the girl, did you? 53 00:03:52,399 --> 00:03:54,568 And you think that's my fault? 54 00:03:54,610 --> 00:03:58,447 You let Erik go. 55 00:03:58,489 --> 00:04:01,200 You lined up a shot when she was in the helicopter. 56 00:04:01,241 --> 00:04:04,203 You didn't take it. 57 00:04:04,244 --> 00:04:06,664 You want to tell me why? 58 00:04:09,792 --> 00:04:12,086 Why don't you want me back on this case? 59 00:04:12,127 --> 00:04:14,713 What are you hiding from me? 60 00:04:14,755 --> 00:04:16,215 Listen to me. 61 00:04:16,256 --> 00:04:19,385 You stay in Paris, you live your life 62 00:04:19,426 --> 00:04:22,930 and you don't come near me again. 63 00:04:48,539 --> 00:04:52,292 He's in bed. 64 00:06:19,213 --> 00:06:23,008 249, you can go now. 65 00:06:38,273 --> 00:06:41,860 How many countries must we go through? 66 00:06:41,902 --> 00:06:44,655 Three. But they are open borders, 67 00:06:44,696 --> 00:06:46,490 so we won't be checked. 68 00:06:46,532 --> 00:06:50,452 What do you know about him? 69 00:06:50,494 --> 00:06:52,412 Your father? 70 00:06:53,622 --> 00:06:57,000 He's married, with children. 71 00:06:57,042 --> 00:07:00,379 - How many? - Three. 72 00:07:00,420 --> 00:07:03,006 How old are they? 73 00:07:03,048 --> 00:07:05,634 They are younger than you. 74 00:07:09,763 --> 00:07:12,766 My mother and him, they weren't together, were they? 75 00:07:12,808 --> 00:07:14,852 No. It was... 76 00:07:14,893 --> 00:07:16,854 An accident. 77 00:07:46,717 --> 00:07:48,760 We've checked with the crash site, sir. 78 00:07:48,802 --> 00:07:51,138 - Nothing yet. - And Wiegler? 79 00:07:51,180 --> 00:07:53,223 - Still at her home. She's not moved. - She so much 80 00:07:53,265 --> 00:07:55,434 as walks out the door, I want to know. 81 00:07:55,475 --> 00:07:57,394 And find me Erik Heller. 82 00:08:00,272 --> 00:08:02,232 Sawyer. 83 00:08:02,274 --> 00:08:03,859 This is Norris. 84 00:08:03,901 --> 00:08:06,862 We have no news as yet, ma'am. 85 00:08:06,904 --> 00:08:10,240 One of your computers was hacked into in Berlin. 86 00:08:10,282 --> 00:08:14,453 Someone gained access to the Utrax Regenesis file. 87 00:08:14,494 --> 00:08:17,456 We think it was Erik Heller. 88 00:08:17,497 --> 00:08:21,335 We think he's going back to Utrax. 89 00:08:26,715 --> 00:08:30,719 I have to see someone, on the way. 90 00:08:30,761 --> 00:08:32,387 Who? 91 00:08:51,990 --> 00:08:54,576 What are you doing? 92 00:08:58,830 --> 00:09:01,500 Just remembering. 93 00:09:12,344 --> 00:09:14,554 Who lives here? 94 00:09:17,182 --> 00:09:19,559 Erik. 95 00:09:19,601 --> 00:09:21,853 No more secrets. 96 00:09:47,045 --> 00:09:48,922 Erik? 97 00:09:48,964 --> 00:09:51,550 Hello, mother. 98 00:11:00,577 --> 00:11:03,830 I'm just, uh, finishing up here. Wait in the car. 99 00:11:09,669 --> 00:11:11,588 We are already late. 100 00:11:11,630 --> 00:11:13,924 No, let's stay. I'd like that. 101 00:11:18,303 --> 00:11:22,057 Alabama. Alaska. 102 00:11:22,099 --> 00:11:23,892 Arizona. 103 00:11:23,934 --> 00:11:25,936 Arkansas. 104 00:11:25,977 --> 00:11:28,522 California. 105 00:11:28,563 --> 00:11:30,273 Colorado. 106 00:11:30,315 --> 00:11:31,900 Connecticut. 107 00:11:31,942 --> 00:11:33,693 Delaware. 108 00:11:33,735 --> 00:11:36,988 We hold these truths to be self-evident, 109 00:11:37,030 --> 00:11:40,867 that all men are created equal, 110 00:11:40,909 --> 00:11:42,661 that they are endowed by their creator 111 00:11:42,702 --> 00:11:45,372 with certain unalienable rights, 112 00:11:45,414 --> 00:11:46,957 that among these are life, 113 00:11:46,998 --> 00:11:49,918 liberty and the pursuit of happiness. 114 00:12:29,624 --> 00:12:31,960 Where is your father now? 115 00:12:34,004 --> 00:12:37,007 He died. Heart attack. 116 00:12:38,758 --> 00:12:42,762 He was a wonderful man. We were so happy. 117 00:12:50,604 --> 00:12:52,772 Was this your room? 118 00:12:52,814 --> 00:12:56,234 Yes, but she redecorated. 119 00:12:56,276 --> 00:12:58,820 No brothers or sisters? 120 00:13:00,822 --> 00:13:02,824 Don't listen to my mother. 121 00:13:07,037 --> 00:13:09,039 They weren't happy together. 122 00:13:09,080 --> 00:13:11,082 Why not? 123 00:13:13,168 --> 00:13:17,756 I don't think my father ever loved her. 124 00:13:17,797 --> 00:13:22,302 He was... 125 00:13:22,344 --> 00:13:24,304 He was a rebel. 126 00:13:24,346 --> 00:13:27,766 He was always fighting the system, 127 00:13:27,807 --> 00:13:30,018 and she hated him for it. 128 00:13:30,060 --> 00:13:34,397 She refused to support him. 129 00:13:34,439 --> 00:13:38,318 Said his only duty was to... 130 00:13:38,360 --> 00:13:41,530 To protect those he loved. 131 00:13:44,366 --> 00:13:45,825 Yeah. 132 00:14:17,065 --> 00:14:18,900 Marissa Wiegler. 133 00:15:48,990 --> 00:15:52,452 He left three hours ago. 134 00:15:52,494 --> 00:15:55,080 And he took guns? 135 00:15:55,121 --> 00:15:59,292 He said he was going hunting 136 00:15:59,334 --> 00:16:02,962 in the East. 137 00:16:03,004 --> 00:16:06,007 Did he say where in the East he was going? 138 00:16:06,049 --> 00:16:07,509 No. 139 00:16:07,550 --> 00:16:10,512 Do you think he might hurt her? 140 00:16:13,306 --> 00:16:15,350 Is this him? 141 00:16:15,392 --> 00:16:19,270 He was always trouble, 142 00:16:19,312 --> 00:16:22,732 right from the start. 143 00:16:26,861 --> 00:16:29,030 - Is there a back way? - No. 144 00:16:30,782 --> 00:16:32,867 Go. Go, go, go, go. 145 00:16:37,747 --> 00:16:39,958 You didn't sleep at all last night, did you? 146 00:16:39,999 --> 00:16:42,168 Why don't you take a rest 147 00:16:42,210 --> 00:16:44,421 and let me drive for a while. 148 00:17:12,282 --> 00:17:14,826 There seems to be no sign of him. 149 00:17:14,868 --> 00:17:16,786 Copy. 150 00:17:18,872 --> 00:17:22,500 Take tire prints. Get an I.D. of the car they're driving. 151 00:17:30,383 --> 00:17:32,635 You don't get the message, do you? 152 00:17:32,677 --> 00:17:35,680 Why is Erik Heller heading east? 153 00:17:35,722 --> 00:17:37,932 What aren't you telling me? 154 00:17:43,021 --> 00:17:44,981 Take her out. 155 00:17:53,740 --> 00:17:54,908 Yes? 156 00:17:54,949 --> 00:17:58,620 You were right, ma'am, he knows. 157 00:17:58,661 --> 00:18:01,247 I think he's going there. 158 00:18:03,833 --> 00:18:07,504 - 249, you're late. - I forgot. 159 00:18:07,545 --> 00:18:10,006 You must learn to be more disciplined. 160 00:18:10,048 --> 00:18:12,091 Take a seat. 161 00:18:33,613 --> 00:18:36,115 249. 162 00:18:38,827 --> 00:18:41,371 All trainees are to return to their rooms 163 00:18:41,412 --> 00:18:44,123 immediately and await further instructions. 164 00:18:44,165 --> 00:18:45,625 Everyone back to their rooms. 165 00:18:45,667 --> 00:18:47,335 Now. 166 00:18:50,505 --> 00:18:53,174 There is to be no talking 167 00:18:53,216 --> 00:18:55,844 during lockdown. For your own security, 168 00:18:55,885 --> 00:19:00,807 keep away from the windows of your room. 169 00:19:00,849 --> 00:19:03,852 You will be informed when lockdown is over. 170 00:19:20,118 --> 00:19:22,120 Will we get there before dark? 171 00:19:22,161 --> 00:19:27,041 It's too far. We'll spend the night in the hills. 172 00:19:27,083 --> 00:19:29,043 See him in the morning. 173 00:19:29,085 --> 00:19:31,796 Okay. 174 00:20:09,042 --> 00:20:10,543 - Da? - Hi. 175 00:20:10,585 --> 00:20:13,212 - I'd like room 12, please. - Okay. 176 00:20:28,770 --> 00:20:30,313 Where are we going? 177 00:20:30,355 --> 00:20:32,732 Taking you to your plane. 178 00:20:46,329 --> 00:20:48,206 Airfield's just through here. 179 00:20:48,247 --> 00:20:50,500 Plane will take you back to Paris. 180 00:20:50,541 --> 00:20:52,377 Get out, please. 181 00:21:01,552 --> 00:21:05,264 - Where's the airfield? - It's through those trees. 182 00:21:53,896 --> 00:21:56,649 You can put the heater on if you want. 183 00:21:58,651 --> 00:22:01,487 - You hungry? - A little. 184 00:22:03,865 --> 00:22:06,576 We'll get food in a minute. 185 00:22:06,617 --> 00:22:10,413 It's good here... at least, used to be. 186 00:22:10,455 --> 00:22:13,666 Have you been here before? 187 00:22:13,708 --> 00:22:17,420 Yeah. 188 00:22:17,462 --> 00:22:19,630 The night before your mother died. 189 00:22:22,133 --> 00:22:24,886 We brought you here when we were trying to escape. 190 00:22:24,927 --> 00:22:28,306 - In this room? - Yeah. 191 00:22:28,347 --> 00:22:32,185 We set you at the end of the bed, just there. 192 00:22:34,520 --> 00:22:36,731 You slept all night. 193 00:22:39,358 --> 00:22:42,070 We couldn't sleep at all, we were so scared. 194 00:22:42,111 --> 00:22:45,907 Scared of what? 195 00:22:45,948 --> 00:22:50,078 Scared they'd come. 196 00:22:50,119 --> 00:22:53,456 Scared you'd scream, wake everyone. 197 00:22:56,793 --> 00:22:59,837 Scared you wouldn't scream. 198 00:23:01,756 --> 00:23:04,425 Scared you'd die on us. 199 00:23:07,095 --> 00:23:11,015 Your mother... 200 00:23:11,057 --> 00:23:14,393 she sang you a song. 201 00:23:17,939 --> 00:23:21,150 Sitting at the end of the bed, just there. 202 00:23:29,951 --> 00:23:33,079 I loved her. 203 00:23:33,121 --> 00:23:34,956 Very deeply. 204 00:23:41,504 --> 00:23:43,548 I know. 205 00:25:23,564 --> 00:25:26,359 I.D.? Thank you. 206 00:25:26,400 --> 00:25:28,402 Let him through. 207 00:25:35,076 --> 00:25:37,912 - No sign of Heller? - No, sir. 208 00:25:37,954 --> 00:25:40,331 All right. We wait. 209 00:25:40,373 --> 00:25:43,042 Make sure the perimeters are manned. 210 00:25:59,267 --> 00:26:02,478 Excuse me. 211 00:26:02,520 --> 00:26:05,106 I'm Dr. Roland Kunek. I run the science here. 212 00:26:05,147 --> 00:26:07,900 - What is going on? - We have a security issue 213 00:26:07,942 --> 00:26:09,860 which we're currently resolving. 214 00:26:09,902 --> 00:26:11,821 Get back to your meds, make sure those kids 215 00:26:11,862 --> 00:26:13,906 don't blow a fuse in there. 216 00:26:13,948 --> 00:26:16,117 I beg your pardon? 217 00:26:16,158 --> 00:26:18,327 You can't talk to me like that. 218 00:26:18,369 --> 00:26:21,539 - I run this program. - No. 219 00:26:21,580 --> 00:26:23,207 You don't. 220 00:26:26,168 --> 00:26:28,212 Guards stationed at all corners 221 00:26:28,254 --> 00:26:30,923 of the compound. We have 360 eyeball. 222 00:27:28,939 --> 00:27:30,358 All cars, 223 00:27:30,399 --> 00:27:32,318 search for silver Saab with Belgian plates, 224 00:27:32,360 --> 00:27:36,989 registration Golf, Four, Seven, Two, November, Victor, Foxtrot. 225 00:27:44,830 --> 00:27:46,624 Hi. 226 00:27:46,665 --> 00:27:49,418 Where are you? I can't believe you did this again. 227 00:27:49,460 --> 00:27:50,836 Not even a message? 228 00:27:50,878 --> 00:27:53,422 I'm sorry. 229 00:27:53,464 --> 00:27:54,965 I had no choice. 230 00:27:55,007 --> 00:27:56,443 That's not good enough. I asked you a question. 231 00:27:56,467 --> 00:27:59,178 Where the hell are you? 232 00:28:07,978 --> 00:28:10,356 You okay? 233 00:28:10,398 --> 00:28:12,691 Yes, I'll be okay. 234 00:28:19,073 --> 00:28:20,658 In there? 235 00:28:22,493 --> 00:28:23,911 Fourth floor. 236 00:28:25,871 --> 00:28:27,873 It's a nice building. 237 00:28:31,252 --> 00:28:33,212 Stay one night. 238 00:28:33,254 --> 00:28:36,507 If you don't like him, you never have to see him again. 239 00:28:38,926 --> 00:28:42,263 What about you? What happens to you? 240 00:28:42,304 --> 00:28:45,474 Don't worry about me. 241 00:28:45,516 --> 00:28:48,144 I'll be fine. 242 00:28:48,185 --> 00:28:50,438 Hanna, 243 00:28:50,479 --> 00:28:53,983 you deserve a life not running. 244 00:28:57,570 --> 00:29:01,949 I can't guarantee that. 245 00:29:03,200 --> 00:29:05,202 Maybe he can. 246 00:29:07,413 --> 00:29:09,415 Let's go. 247 00:29:14,587 --> 00:29:17,423 We are looking for Emil Prodna, 248 00:29:17,465 --> 00:29:19,425 apartment 402. 249 00:29:19,467 --> 00:29:21,469 Is he expecting you? 250 00:29:23,012 --> 00:29:25,848 Tell him his daughter is here. 251 00:29:25,890 --> 00:29:27,892 His daughters are already home. 252 00:29:29,894 --> 00:29:31,896 This one isn't. 253 00:29:53,417 --> 00:29:55,377 Are you Emil? 254 00:29:55,419 --> 00:29:57,129 Yes. 255 00:29:57,171 --> 00:29:59,715 This is Hanna. 256 00:30:01,133 --> 00:30:02,593 Hi, Hanna. 257 00:30:04,011 --> 00:30:05,930 Hi. 258 00:30:05,971 --> 00:30:08,265 I wasn't expecting you 259 00:30:08,307 --> 00:30:10,351 - this early. - Yes, my schedule moved up, 260 00:30:10,392 --> 00:30:13,437 so we have to do it now. 261 00:30:18,192 --> 00:30:20,194 Is that her? 262 00:30:23,072 --> 00:30:25,074 Come in. 263 00:30:35,292 --> 00:30:36,877 I'm sorry we-we don't have more. 264 00:30:36,919 --> 00:30:38,546 We weren't expecting... 265 00:30:38,587 --> 00:30:40,506 It's... it's my fault. 266 00:30:40,548 --> 00:30:42,591 My business meeting moved earlier, so... 267 00:30:42,633 --> 00:30:43,968 Oh. 268 00:30:51,016 --> 00:30:53,435 Andrea wants to know where you live. 269 00:30:53,477 --> 00:30:55,479 Amsterdam. Holland. 270 00:30:56,981 --> 00:30:59,316 Um... 271 00:30:59,358 --> 00:31:02,861 Hanna went to a very good school there. 272 00:31:04,863 --> 00:31:07,783 And now that she's older, she wants to meet 273 00:31:07,825 --> 00:31:10,661 her other father. 274 00:31:17,167 --> 00:31:19,086 Yeah, she, um... 275 00:31:19,128 --> 00:31:21,755 She can't be with us. 276 00:31:29,263 --> 00:31:31,974 Kids, you should go to bed. 277 00:31:32,016 --> 00:31:34,852 We'll talk more in the morning. 278 00:31:34,893 --> 00:31:36,812 Yeah, I should go, too. 279 00:31:39,106 --> 00:31:41,066 Yes, for the night, 280 00:31:41,108 --> 00:31:43,193 so we can all get to know each other. 281 00:31:43,235 --> 00:31:45,988 Yes, I-I'll be back tomorrow morning. 282 00:31:46,030 --> 00:31:48,699 We can discuss everything. 283 00:31:50,159 --> 00:31:53,287 Okay. Hanna, you want to come get your things? 284 00:32:10,304 --> 00:32:12,306 Where are you going? 285 00:32:14,475 --> 00:32:16,226 Nowhere. 286 00:32:16,268 --> 00:32:18,896 Just giving you some space. 287 00:32:18,937 --> 00:32:22,274 You're planning something. What aren't you telling me? 288 00:32:22,316 --> 00:32:23,651 Nothing. 289 00:32:23,692 --> 00:32:25,235 You had guns in that blanket 290 00:32:25,277 --> 00:32:26,904 that you took from your mother's, 291 00:32:26,945 --> 00:32:28,989 and then you put them in the hotel. 292 00:32:29,031 --> 00:32:31,492 Why must you always keep secrets from me? 293 00:32:33,369 --> 00:32:35,371 Listen. 294 00:32:37,665 --> 00:32:39,792 You're safe here. 295 00:32:39,833 --> 00:32:41,960 He's a good man. 296 00:32:44,296 --> 00:32:46,256 Please let me go. 297 00:32:46,298 --> 00:32:48,967 Why can't I stay with you? 298 00:32:54,223 --> 00:32:56,225 I have to do this. 299 00:32:58,811 --> 00:33:00,938 Promise me you'll come back. 300 00:33:00,979 --> 00:33:02,981 Promise. 301 00:33:13,701 --> 00:33:15,744 I promise. 302 00:33:55,993 --> 00:33:57,578 You see anything? 303 00:33:57,619 --> 00:33:59,539 Still no sign of Heller, sir. 304 00:34:09,631 --> 00:34:12,634 Sir. Heller's stolen car 305 00:34:12,676 --> 00:34:14,112 has just been spotted in the Brasov hills, 306 00:34:14,136 --> 00:34:16,030 - about 30 miles away from here. - Is he with the girl? 307 00:34:16,054 --> 00:34:19,183 - Not sure, sir. - Get cars out there... now. 308 00:34:21,935 --> 00:34:25,189 I want all cars to Brasov hills. 309 00:34:25,230 --> 00:34:28,776 Subject seen driving west near the village of Dorohoi. 310 00:34:39,661 --> 00:34:44,124 So, what business does your adopted father do? 311 00:34:45,501 --> 00:34:47,461 He's in pharmaceuticals. 312 00:34:47,503 --> 00:34:50,672 Good job. You have a nice house? 313 00:34:59,223 --> 00:35:01,183 So tell me the truth. 314 00:35:01,225 --> 00:35:04,394 Does he not want you in his life anymore? 315 00:35:06,188 --> 00:35:08,190 I don't know. 316 00:35:09,525 --> 00:35:13,070 Well... we'll work it out. 317 00:35:13,111 --> 00:35:16,031 We'll talk about all that tomorrow morning. 318 00:35:19,993 --> 00:35:22,538 I'm glad you're here. 319 00:35:45,394 --> 00:35:47,980 Emil Prodna. 320 00:35:48,021 --> 00:35:50,774 - Are you alone? - Yes. 321 00:35:50,816 --> 00:35:53,235 She's your daughter. 322 00:35:53,277 --> 00:35:55,237 You know it, right? 323 00:35:57,155 --> 00:35:59,116 Yes. I know it. 324 00:35:59,157 --> 00:36:01,118 Good. 325 00:36:03,161 --> 00:36:05,873 Because I'm not coming back. 326 00:36:31,440 --> 00:36:33,191 I'm meeting my husband here. 327 00:36:33,233 --> 00:36:35,027 He's with a girl, about 15. 328 00:36:35,068 --> 00:36:36,528 Have they arrived yet? 329 00:36:36,570 --> 00:36:39,197 There is a man staying with his daughter, yes. 330 00:36:39,239 --> 00:36:41,283 - In room 12? - Yes. 331 00:36:41,325 --> 00:36:43,869 Are they in? 332 00:36:43,911 --> 00:36:46,204 No. 333 00:36:46,246 --> 00:36:50,167 Oh. Then I will take room 11 while I wait. 334 00:37:22,658 --> 00:37:25,035 What's wrong? 335 00:37:25,077 --> 00:37:27,412 Nothing. 336 00:37:27,454 --> 00:37:30,332 - Who was that on the phone? - It was just a friend. 337 00:37:30,374 --> 00:37:32,542 Let me help you with the sheet. 338 00:37:35,420 --> 00:37:36,630 It's just for tonight. 339 00:37:36,672 --> 00:37:38,423 Then we'll sort something else out. 340 00:37:38,465 --> 00:37:40,467 Maybe you can have a room of your own. 341 00:37:42,552 --> 00:37:45,472 Erik is coming back tomorrow, so... 342 00:37:48,266 --> 00:37:49,768 Was that he who called you? 343 00:37:54,022 --> 00:37:55,565 What did he say? 344 00:37:59,903 --> 00:38:01,947 He's not coming back, is he? 345 00:38:01,989 --> 00:38:03,615 It's okay. 346 00:38:03,657 --> 00:38:06,618 He told me everything. 347 00:38:06,660 --> 00:38:08,829 That-that he's in trouble. 348 00:38:08,870 --> 00:38:11,206 That I have to keep you for a while. 349 00:38:11,248 --> 00:38:13,208 Maybe change the way you look. 350 00:38:13,250 --> 00:38:15,961 - Your name. - Where is he? 351 00:38:16,003 --> 00:38:17,421 And where is he going? 352 00:38:17,462 --> 00:38:19,256 Where is he going? 353 00:38:19,297 --> 00:38:21,883 - You stupid... - Hey, c-come back. 354 00:38:21,925 --> 00:38:24,052 Okay, you can't stay out here. 355 00:38:24,094 --> 00:38:26,555 Come back in. We'll call him. I'll ask him to come back. 356 00:38:26,596 --> 00:38:28,157 I can't call him. I don't have his number. 357 00:38:28,181 --> 00:38:29,659 What do you mean? Of course you have his number. 358 00:38:29,683 --> 00:38:31,727 I don't! I don't have his number! 359 00:38:31,768 --> 00:38:33,270 - Do you have a car? - What? 360 00:38:33,311 --> 00:38:34,521 Where is it? 361 00:38:34,563 --> 00:38:36,023 What are you talking about? 362 00:38:36,064 --> 00:38:37,899 He's gonna do something stupid. 363 00:38:37,941 --> 00:38:39,818 Just come back in, okay? 364 00:38:44,531 --> 00:38:46,700 Where's your car? 365 00:39:10,182 --> 00:39:12,893 See something on the northwest wall. 366 00:39:12,934 --> 00:39:14,770 I can't see anything. 367 00:39:14,811 --> 00:39:16,480 It's not going through. 368 00:39:16,521 --> 00:39:18,899 The trainees have been kept inside 369 00:39:18,940 --> 00:39:20,692 - for too long. - Shut the fuck up. 370 00:39:20,734 --> 00:39:23,487 It's not safe for them to be held in restricted areas 371 00:39:23,528 --> 00:39:24,863 for more than a few hours. 372 00:39:24,905 --> 00:39:26,615 Until they receive socialization training, 373 00:39:26,656 --> 00:39:28,992 I need to constantly medicate them. I need to monitor... 374 00:39:29,034 --> 00:39:30,535 Did you not hear me? 375 00:39:30,577 --> 00:39:32,412 I said shut up. 376 00:39:32,454 --> 00:39:33,538 Sir? 377 00:39:34,790 --> 00:39:36,750 We have a satellite location on Heller's car. 378 00:39:36,792 --> 00:39:39,294 It's a small motel two miles west 379 00:39:39,336 --> 00:39:41,296 of Dorohoi. 380 00:40:32,639 --> 00:40:35,600 Hanna? 381 00:40:35,642 --> 00:40:38,061 It's me. Don't put down the phone. 382 00:40:40,647 --> 00:40:44,276 You're going to Utrax, aren't you? 383 00:40:44,317 --> 00:40:46,278 Where are you? 384 00:40:46,319 --> 00:40:49,739 Your mother told us where you were going. 385 00:40:49,781 --> 00:40:53,243 Sawyer's waiting for you at the facility. 386 00:40:53,285 --> 00:40:56,246 He has men with him. 387 00:40:56,288 --> 00:40:58,415 Why are you telling me this? 388 00:40:58,456 --> 00:41:01,418 Because they lied to me and tried to kill me. 389 00:41:01,459 --> 00:41:04,796 I don't believe you. 390 00:41:04,838 --> 00:41:07,841 If I was still working with them, why would I call you now? 391 00:41:09,426 --> 00:41:11,386 I know you're in the motel room. 392 00:41:11,428 --> 00:41:14,181 Why wouldn't I just execute you? 393 00:41:14,222 --> 00:41:16,975 Why give you the chance? 394 00:41:17,017 --> 00:41:19,352 Why are you going back to Utrax? 395 00:41:19,394 --> 00:41:21,354 What did you find out? I need to know. 396 00:41:21,396 --> 00:41:24,149 You've started the program again. 397 00:41:24,191 --> 00:41:25,775 What do you mean? 398 00:41:25,817 --> 00:41:29,070 The Utrax program. I have a file. 399 00:41:29,112 --> 00:41:31,448 Photos. Teenage children. 400 00:41:31,489 --> 00:41:33,575 If that's true, they did it without me. 401 00:41:33,617 --> 00:41:35,327 Sure, they did. 402 00:41:35,368 --> 00:41:37,037 No, don't-don't hang up. 403 00:41:37,078 --> 00:41:39,539 Listen to me. 404 00:41:39,581 --> 00:41:42,209 Last time when it was destroyed, they assured me 405 00:41:42,250 --> 00:41:44,461 that what we did would never happen again. 406 00:41:44,502 --> 00:41:45,795 They promised me. 407 00:41:45,837 --> 00:41:47,881 You always lie so well, Marissa. 408 00:41:47,923 --> 00:41:51,468 Erik, I'm not in on this. 409 00:41:51,509 --> 00:41:53,511 What do you want? 410 00:41:55,013 --> 00:41:56,973 Where's Hanna? 411 00:41:57,015 --> 00:42:00,602 You're trying to make her safe, aren't you? 412 00:42:00,644 --> 00:42:02,729 Kill me. Kill Sawyer. 413 00:42:02,771 --> 00:42:04,147 Kill everyone who knows. 414 00:42:04,189 --> 00:42:06,691 Keep her out of it. 415 00:42:06,733 --> 00:42:08,944 It's not gonna happen. 416 00:42:08,985 --> 00:42:11,863 They're waiting for you. You're walking into a trap. 417 00:42:11,905 --> 00:42:13,865 You'll never get out of there alive. 418 00:42:14,908 --> 00:42:17,702 Maybe I don't intend to. 419 00:42:18,745 --> 00:42:21,456 Oh. 420 00:42:21,498 --> 00:42:24,417 Is this a suicide mission? 421 00:42:24,459 --> 00:42:27,003 Blow the place up, expose the program, 422 00:42:27,045 --> 00:42:29,422 get it closed down? 423 00:42:29,464 --> 00:42:31,508 And then what? 424 00:42:31,549 --> 00:42:35,011 You think she can just disappear? 425 00:42:35,053 --> 00:42:36,489 Even if you kill everyone in that place, 426 00:42:36,513 --> 00:42:38,390 you think it ends there? 427 00:42:38,431 --> 00:42:41,309 It never ends. There's people behind Sawyer, 428 00:42:41,351 --> 00:42:42,936 people that you don't even know about. 429 00:42:42,978 --> 00:42:44,437 They'll find Hanna. 430 00:42:44,479 --> 00:42:46,773 And with you dead, who will protect her? 431 00:42:46,815 --> 00:42:49,818 I can help you, can make her safe. 432 00:42:53,863 --> 00:42:55,865 How? 433 00:42:55,907 --> 00:42:57,534 New identity. 434 00:42:57,575 --> 00:42:59,995 New appearance, new documents, whole new personality. 435 00:43:00,036 --> 00:43:02,038 I do it all the time. They'd never know. 436 00:43:02,080 --> 00:43:04,082 Why would you do it? 437 00:43:07,669 --> 00:43:09,629 You won't understand. 438 00:43:09,671 --> 00:43:12,090 Try me. 439 00:43:12,132 --> 00:43:14,134 All right. 440 00:43:16,136 --> 00:43:18,388 Because she's my responsibility. 441 00:43:18,430 --> 00:43:19,556 Hanna isn't your... 442 00:43:19,597 --> 00:43:21,850 Yes, she is. 443 00:43:21,891 --> 00:43:25,562 Yours... and mine. 444 00:43:38,074 --> 00:43:40,910 Johanna gave birth to her. 445 00:43:42,329 --> 00:43:44,289 But we made her. 446 00:43:51,629 --> 00:43:54,382 So, how exactly are you going to do it? 447 00:43:54,424 --> 00:43:56,593 We work together. 448 00:43:56,634 --> 00:43:58,887 Together we make her safe. 449 00:43:59,888 --> 00:44:02,557 Okay. 450 00:44:17,113 --> 00:44:20,575 If you shoot me, Hanna won't make it. 451 00:44:20,617 --> 00:44:23,036 They'll find her. 452 00:44:23,078 --> 00:44:25,455 Doesn't matter what you do. 453 00:44:27,916 --> 00:44:30,794 We're her only chance. 454 00:44:41,096 --> 00:44:43,056 I'm telling you the truth. 455 00:44:44,808 --> 00:44:47,727 Please trust me. 456 00:44:55,360 --> 00:44:57,112 No, Erik. 457 00:44:57,153 --> 00:44:58,172 - I should have known. - No. 458 00:44:58,196 --> 00:45:00,532 I didn't know. 459 00:45:27,684 --> 00:45:30,437 Hold your fire. 460 00:45:35,817 --> 00:45:38,278 You're surrounded, Heller. 461 00:45:38,319 --> 00:45:40,071 Come out. 462 00:45:40,113 --> 00:45:41,906 Don't think so. 463 00:45:41,948 --> 00:45:44,284 This doesn't need to end the way you think. 464 00:45:46,077 --> 00:45:47,745 - Take him out. - Fire! 465 00:46:59,526 --> 00:47:02,779 - Hanna, no. - Let's go. 466 00:47:04,113 --> 00:47:06,032 I'll cover you. 467 00:47:06,824 --> 00:47:08,117 Hanna, you can't do this. 468 00:47:10,161 --> 00:47:11,788 I had a good teacher. 469 00:47:33,268 --> 00:47:35,979 Drive. Go.