1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:35,166 --> 00:00:38,166
NETFLIX PREZINTĂ
4
00:01:03,458 --> 00:01:08,625
Cunoști acel moment când se întâmplă
ceva care-ți răscolește viața?
5
00:01:12,250 --> 00:01:16,458
Ceva ce nu poți gândi rațional
și pentru care nu poți fi pregătit.
6
00:01:18,458 --> 00:01:21,958
Într-o după-amiază ca oricare alta,
te relaxezi cu o băutură
7
00:01:22,041 --> 00:01:24,166
și, deodată, apare o scânteie.
8
00:01:24,250 --> 00:01:27,583
Întâlnești o privire
și, înainte să-ți dai seama,
9
00:01:27,666 --> 00:01:32,416
începi să simți palpitații,
emoții și se instalează fluturii…
10
00:01:33,041 --> 00:01:38,541
Ți se pare că viața a urmat un drum
pentru a te aduce exact în această clipă.
11
00:01:38,625 --> 00:01:42,000
Ca și cum universul
și destinul s-au aliniat brusc.
12
00:01:44,833 --> 00:01:45,833
Și dintr-odată…
13
00:01:46,666 --> 00:01:50,458
nu te mai recunoști
și nu poți pune în cuvinte ce se întâmplă.
14
00:01:50,541 --> 00:01:52,375
Și totuși, iată-te!
15
00:01:53,875 --> 00:01:55,958
Totul pare atât de extraordinar…
16
00:01:56,833 --> 00:01:59,583
că ți-o tragi în stil Titanic în mașină.
17
00:02:00,375 --> 00:02:03,583
Și, pentru o secundă,
uiți că ești căsătorită de 15 ani
18
00:02:03,666 --> 00:02:05,833
și că soțul tău stă lângă tine.
19
00:02:05,916 --> 00:02:07,000
Dar apoi te uiți la el
20
00:02:07,083 --> 00:02:10,083
și-ți dai seama că o dezbracă din priviri
pe prietena ta.
21
00:02:10,166 --> 00:02:12,541
Că i se întâmplă exact același lucru.
22
00:02:12,625 --> 00:02:16,500
Și, în loc să fii geloasă,
descoperi că-ți place.
23
00:02:19,583 --> 00:02:24,416
Așa că lași acea senzație
să pună stăpânire pe corpul
24
00:02:24,500 --> 00:02:25,708
și pe mintea ta,
25
00:02:25,791 --> 00:02:30,250
pentru că, oricât ai vrea,
oricât ai încerca,
26
00:02:30,333 --> 00:02:32,250
nu mai poți rezista.
27
00:02:33,458 --> 00:02:36,458
Și, brusc, te uiți în jur și te întrebi:
28
00:02:38,083 --> 00:02:39,833
„Ce naiba se petrece în capul meu?”
29
00:02:41,375 --> 00:02:43,583
- Îți pun?
- Da.
30
00:02:43,666 --> 00:02:46,416
Ei bine, exact atunci
31
00:02:46,500 --> 00:02:49,958
unii decid să-și petreacă prima noapte
32
00:02:50,750 --> 00:02:51,875
în clubul meu.
33
00:02:54,666 --> 00:02:57,458
O să-ți placă vărul meu. E imprevizibil!
34
00:02:57,958 --> 00:03:00,583
Poți să începi cu o bere dimineața
35
00:03:00,666 --> 00:03:02,541
și ajungi în Benidorm.
36
00:03:03,041 --> 00:03:04,541
El e?
37
00:03:07,583 --> 00:03:08,750
Vărule!
38
00:03:10,583 --> 00:03:12,416
- Hotelul dv. e aproape.
- Bine.
39
00:03:16,000 --> 00:03:17,500
Ce faci? Bună.
40
00:03:19,250 --> 00:03:20,208
Bună.
41
00:03:23,916 --> 00:03:25,000
Căcat!
42
00:03:25,083 --> 00:03:27,916
Răspunde.
43
00:03:28,000 --> 00:03:30,750
Telefonul, Liana. Sună.
44
00:03:32,166 --> 00:03:33,291
Da?
45
00:03:33,375 --> 00:03:35,375
- Liana, n-am inelul.
- Alba?
46
00:03:36,041 --> 00:03:37,333
- Da?
- Liana!
47
00:03:37,416 --> 00:03:39,875
Inelul meu de logodnă. Nu-l am!
48
00:03:39,958 --> 00:03:41,666
L-oi fi pierdut azi-noapte, dar…
49
00:03:43,250 --> 00:03:44,375
Unde am fost?
50
00:03:52,083 --> 00:03:53,375
Vrei să dansez pentru tine?
51
00:03:54,791 --> 00:03:56,375
Ia uite aici ce fund!
52
00:04:01,833 --> 00:04:04,166
Ce preferi? Pizza…
53
00:04:06,416 --> 00:04:07,833
sau cârnat?
54
00:04:16,333 --> 00:04:18,916
- Bună.
- Ce faceți?
55
00:04:19,916 --> 00:04:22,750
- Ce bine arăți, scorpie!
- Și tu.
56
00:04:25,000 --> 00:04:27,333
- Ai emoții? Nu, nu-i așa?
- Mă cac pe mine.
57
00:04:27,416 --> 00:04:29,375
- De ce?
- A observat ceva.
58
00:04:29,458 --> 00:04:31,916
- Nu, haide. O să-i placă.
- Da.
59
00:04:32,000 --> 00:04:33,875
- Să nu pară regizat.
- Nu.
60
00:04:34,458 --> 00:04:36,583
- Să nu-ți scape, c-o încurcăm.
- Știu.
61
00:04:36,666 --> 00:04:37,750
- Da?
- Da.
62
00:04:37,833 --> 00:04:39,583
Uite. Pune astea într-un sertar.
63
00:04:39,666 --> 00:04:41,500
- Ce sunt?
- Pilule.
64
00:04:42,125 --> 00:04:43,500
- Pentru?
- Mai încolo…
65
00:04:43,583 --> 00:04:46,041
Ce tot șușotiți? Mi-e foame.
66
00:04:46,125 --> 00:04:48,041
Ce e? Venim.
67
00:04:48,125 --> 00:04:49,958
Vezi cum fac?
68
00:04:51,666 --> 00:04:55,833
În seara asta, futem toți.
69
00:04:55,916 --> 00:04:57,333
- Da!
- Să mergem.
70
00:04:59,625 --> 00:05:00,625
Mersi.
71
00:05:06,958 --> 00:05:08,250
Am ajuns.
72
00:05:10,583 --> 00:05:12,416
- Ai emoții?
- Mă cac pe mine.
73
00:05:12,500 --> 00:05:13,500
Și eu.
74
00:05:14,083 --> 00:05:15,666
- Ascultă, draga mea…
- Ce?
75
00:05:15,750 --> 00:05:16,583
Ascultă-mă.
76
00:05:17,333 --> 00:05:19,083
Dacă nu vrei s-o faci, plecăm.
77
00:05:19,166 --> 00:05:21,125
Trebuie să fim siguri amândoi.
78
00:05:22,458 --> 00:05:24,666
- Ești sigură?
- Sunt foarte sigură.
79
00:05:27,916 --> 00:05:29,916
- Ce-i aici?
- Habar n-am.
80
00:05:30,666 --> 00:05:32,583
Pe internet scrie că e un club privat.
81
00:05:35,375 --> 00:05:37,916
„Clubul Paradis.” Aici am fost?
82
00:05:38,000 --> 00:05:40,625
- Nu-mi amintesc nimic.
- Nici eu.
83
00:05:40,708 --> 00:05:43,000
{\an8}CLUBUL PARADIS
84
00:05:52,208 --> 00:05:53,666
- Bună.
- Bună.
85
00:05:53,750 --> 00:05:55,416
Bun venit la Clubul Paradis!
86
00:05:56,166 --> 00:05:57,333
E prima dată?
87
00:05:58,958 --> 00:06:01,208
- Da.
- Da.
88
00:06:01,708 --> 00:06:04,958
- Suntem nerăbdători.
- Foarte bine, așa vă vreau.
89
00:06:06,166 --> 00:06:08,166
E puțin cam devreme, încă nu e plin.
90
00:06:08,250 --> 00:06:10,875
Mai bine așa, vedem cum e,
ne simțim mai bine.
91
00:06:12,083 --> 00:06:15,875
Cel mai important lucru de știut
e că sentimentele rămân acasă.
92
00:06:16,666 --> 00:06:18,583
- Desigur.
- Ați venit să vă desfătați.
93
00:06:19,708 --> 00:06:20,958
„Să ne desfătăm.”
94
00:06:21,041 --> 00:06:22,958
O să vă arăt cum funcționează.
95
00:06:23,791 --> 00:06:24,791
- Da?
- Bine.
96
00:06:26,125 --> 00:06:28,375
- Bună seara. Haina dv.?
- Bună, da.
97
00:06:29,958 --> 00:06:31,083
Mersi.
98
00:06:39,375 --> 00:06:42,500
Asta e zona barului,
perfectă pentru început.
99
00:06:43,208 --> 00:06:45,958
E cel mai bun loc din club
să cunoașteți oameni
100
00:06:46,041 --> 00:06:48,666
și să vedeți dacă vă place vreun cuplu.
101
00:06:48,750 --> 00:06:50,375
Dar luați-o ușurel, da?
102
00:06:50,458 --> 00:06:52,833
Nu trebuie să faceți nimic ce nu vreți.
103
00:06:52,916 --> 00:06:54,500
Și dacă ne place un cuplu?
104
00:06:54,583 --> 00:06:57,083
Cel mai ușor e să mergeți la ei,
105
00:06:57,166 --> 00:06:59,500
să vorbiți și să beți ceva împreună.
106
00:06:59,583 --> 00:07:02,250
- Și dacă nu ne mai plac?
- Refuzul e refuz.
107
00:07:02,333 --> 00:07:04,041
E singura regulă a clubului.
108
00:07:04,125 --> 00:07:05,791
Se fac orgii și alte alea?
109
00:07:07,958 --> 00:07:09,958
- Ce?
- În fiecare zi.
110
00:07:11,041 --> 00:07:12,666
- „În fiecare zi”?
- Da.
111
00:07:12,750 --> 00:07:14,125
În fiecare zi, iubire?
112
00:07:14,208 --> 00:07:17,208
Da, așa am auzit.
113
00:07:17,291 --> 00:07:19,541
Am o senzație intensă în stomac.
114
00:07:21,458 --> 00:07:22,375
Acolo ce e?
115
00:07:22,458 --> 00:07:25,500
Scări care duc la parter.
116
00:07:25,583 --> 00:07:28,875
Dar nu vreți să vă dezvălui
toate secretele, nu-i așa?
117
00:07:28,958 --> 00:07:29,875
Mulțumim.
118
00:07:31,500 --> 00:07:33,583
Doamne, iubitule!
119
00:07:34,166 --> 00:07:36,375
- Paco, nu adormi!
- Trezește-te!
120
00:07:36,458 --> 00:07:37,666
Vin!
121
00:07:40,166 --> 00:07:41,875
- E doar…
- E foarte mândru.
122
00:07:41,958 --> 00:07:44,875
E un om care se mândrește cu munca lui.
123
00:07:46,083 --> 00:07:47,583
Trebuie să ai grijă cu el.
124
00:07:48,833 --> 00:07:49,916
Dragule.
125
00:07:50,000 --> 00:07:52,333
Știți ce mi-am amintit
în timp ce beam asta?
126
00:07:52,416 --> 00:07:53,916
- Ce?
- Mi-am amintit…
127
00:07:54,791 --> 00:07:58,000
- Ziua când am fost cu cortul.
- A fost acum 20 de ani.
128
00:07:58,916 --> 00:08:02,875
Mai știți campingul
condus de mine și Claudia?
129
00:08:03,500 --> 00:08:07,500
Mai era o conducătoare, Gabriela, nu?
130
00:08:07,583 --> 00:08:10,375
Era din Valencia,
făcea mereu cocteil Apă de Valencia.
131
00:08:10,458 --> 00:08:16,250
Într-o noapte, s-a întors beată
de la o sesiune organizată chiar de ea.
132
00:08:16,333 --> 00:08:17,958
Am ajuns la cort,
133
00:08:19,583 --> 00:08:20,916
am deschis cortul
134
00:08:21,958 --> 00:08:25,875
și am găsit-o goală pușcă
în sacul nostru de dormit.
135
00:08:26,750 --> 00:08:28,333
A zis ceva gen: „O, vai!”
136
00:08:29,000 --> 00:08:31,958
Ce a zis, iubito?
137
00:08:32,041 --> 00:08:35,083
Apoi a zis: „Am greșit cortul.”
138
00:08:35,166 --> 00:08:38,041
Da, dar își mângâia o țâță.
139
00:08:38,125 --> 00:08:40,791
- Serios?
- Nu-și mângâia nicio țâță.
140
00:08:41,541 --> 00:08:44,375
Își mângâia țâța. Am văzut-o. Așa…
141
00:08:44,458 --> 00:08:46,333
Cum de n-ai mai povestit asta?
142
00:08:46,916 --> 00:08:47,750
Și ce s-a întâmplat?
143
00:08:47,833 --> 00:08:50,791
- I-am spus că da.
- Fii serios!
144
00:08:52,041 --> 00:08:55,291
Că da, a greșit cortul.
145
00:08:55,958 --> 00:08:58,000
- Și?
- Și a plecat.
146
00:08:58,083 --> 00:08:59,250
Eram așa tineri,
147
00:08:59,333 --> 00:09:02,791
că nici nu ne-am gândit
că fata voia să facă ceva cu noi.
148
00:09:03,458 --> 00:09:06,291
- Alberto, sincer, mă dezamăgești.
- Scuze.
149
00:09:06,375 --> 00:09:09,041
Cum ai lăsat să-ți scape
o asemenea ocazie?
150
00:09:09,125 --> 00:09:11,666
Îți dai seama?
Sunt lucruri care nu se fac.
151
00:09:13,875 --> 00:09:15,041
Ce?
152
00:09:15,125 --> 00:09:17,458
Să te fi văzut pe tine, iubire!
153
00:09:17,916 --> 00:09:20,916
Să-ți amintesc de excursia
de după absolvire?
154
00:09:21,000 --> 00:09:25,041
N-a avut încredere în niște mexicance,
a crezut că o să-l răpească.
155
00:09:25,541 --> 00:09:26,458
Nu…
156
00:09:27,708 --> 00:09:31,458
Ei bine, ascultă, ăla era Paco din trecut.
157
00:09:32,041 --> 00:09:34,750
Acum, Paco e cu totul altfel. Un toast!
158
00:09:35,416 --> 00:09:39,333
Pentru Gabriela și ocaziile de neratat.
159
00:09:39,416 --> 00:09:40,458
Măi să fie!
160
00:09:44,875 --> 00:09:46,500
Isteață acea Gabriela, nu?
161
00:09:46,583 --> 00:09:49,000
Erați amândoi foarte sexy… Încă sunteți.
162
00:09:52,500 --> 00:09:54,333
Tu ești cea atrăgătoare, Marta.
163
00:09:57,833 --> 00:10:01,041
Desigur, draga mea. Ești o sexoasă!
164
00:10:05,916 --> 00:10:08,375
Și tu, Claudia. Și tu.
165
00:10:11,500 --> 00:10:12,333
Ce faci?
166
00:10:14,333 --> 00:10:17,791
- Mi-ai trimis un pupic.
- Nu știu, mi-a scăpat.
167
00:10:23,666 --> 00:10:24,750
Eu mă întreb…
168
00:10:24,833 --> 00:10:27,416
Ce-ați face dacă ar apărea acum Gabriela?
169
00:10:29,291 --> 00:10:30,833
- Chiar așa.
- Ce-ați face?
170
00:10:30,916 --> 00:10:32,458
Bună întrebare, tu ce-ai face?
171
00:10:32,541 --> 00:10:36,083
Cred că s-a furișat în cort
datorită reputației lui Alberto.
172
00:10:36,166 --> 00:10:38,166
Sau pentru a ta, Claudia.
173
00:10:40,791 --> 00:10:44,125
- Ce reputație are Alberto?
- O reputație, dragule.
174
00:10:44,958 --> 00:10:47,166
- Ce altceva?
- Legenda e adevărată.
175
00:10:47,250 --> 00:10:49,041
Nu, stai puțin.
176
00:10:49,125 --> 00:10:51,708
Știam că Alberto era puțin…
177
00:10:52,333 --> 00:10:54,833
- Dar chiar o legendă?
- Nu, ascultă.
178
00:10:54,916 --> 00:10:59,166
- Nu legendă, super-legendă!
- Nu, exagerează.
179
00:10:59,250 --> 00:11:02,375
Paco, e prea puțin gin în asta. Haide.
180
00:11:03,083 --> 00:11:04,875
- Te rog.
- Bine.
181
00:11:05,875 --> 00:11:06,875
Toarnă ca lumea.
182
00:11:09,875 --> 00:11:12,291
Uite, Pablo, el e John. E din Sydney.
183
00:11:13,125 --> 00:11:14,000
Bună, John.
184
00:11:14,625 --> 00:11:15,666
Iar el e Hans.
185
00:11:15,750 --> 00:11:18,541
I-am mulțumit verișoarei mele.
186
00:11:18,625 --> 00:11:20,833
Chestia cu târgul a fost din scurt și…
187
00:11:21,416 --> 00:11:23,875
Sper că-ți place camera. E cea mai mare.
188
00:11:23,958 --> 00:11:25,333
- Asta e?
- Da.
189
00:11:28,125 --> 00:11:30,125
Și cum e, Pablo? Cum e?
190
00:11:30,791 --> 00:11:33,916
Cum e în New York?
Apartament mare, superb…
191
00:11:34,000 --> 00:11:34,958
Da, nu e rău.
192
00:11:35,541 --> 00:11:37,541
Dar mă gândesc să mă mut.
193
00:11:37,625 --> 00:11:40,875
- M-am săturat de vecini.
- Babe care se plâng de orice?
194
00:11:43,458 --> 00:11:45,791
Hei, verișoara ta vorbește cu tine.
195
00:11:47,541 --> 00:11:50,291
Nu. Studenți care petrec toată ziua.
196
00:11:51,125 --> 00:11:51,958
Futu-i!
197
00:11:52,625 --> 00:11:55,416
Tinerii de azi n-au pic de respect
pentru bătrâni.
198
00:11:56,416 --> 00:12:01,000
- Du-te cu ei, ești un petrecăreț.
- Eram, dar acum…
199
00:12:01,916 --> 00:12:06,333
Oamenii au serviciu.
Când ajung acasă, vor doar să doarmă.
200
00:12:07,541 --> 00:12:08,750
Vrei doar să dormi?
201
00:12:12,208 --> 00:12:13,625
Poți să ți-o scoți.
202
00:12:14,375 --> 00:12:16,208
Asta? Am uitat, da.
203
00:12:16,291 --> 00:12:17,125
Pablo.
204
00:12:17,208 --> 00:12:20,541
Apropo de somn, cu cine dormi?
205
00:12:21,833 --> 00:12:24,708
- Vreo fată? Spune-mi.
- Nu, nu prea.
206
00:12:24,791 --> 00:12:27,708
Nu te cred. În sat, le înnebuneai.
207
00:12:27,791 --> 00:12:30,250
- „În sat.”
- O mai știi pe Susana?
208
00:12:32,291 --> 00:12:34,125
Susana. A fost acum o mie de ani.
209
00:12:34,791 --> 00:12:35,875
Cea de la miezul nopții?
210
00:12:38,375 --> 00:12:40,125
- Ce-ai zis?
- Nimic.
211
00:12:40,208 --> 00:12:42,000
- Cum adică „nimic”?
- Prostii.
212
00:12:42,666 --> 00:12:45,541
- Clara, spune-i.
- E o prostie.
213
00:12:46,166 --> 00:12:47,583
Zi, ce-i cu miezul nopții?
214
00:12:48,375 --> 00:12:52,083
Am poreclit-o „Susana de la miezul nopții”
pentru că intra mereu
215
00:12:52,166 --> 00:12:54,416
pe fereastra ta noaptea, căutând belele.
216
00:12:54,500 --> 00:12:56,791
Iar asta se masturba
217
00:12:56,875 --> 00:12:58,666
în timp ce tu și Susana…
218
00:13:01,791 --> 00:13:04,333
Prietena mea se excita așa tare!
219
00:13:04,416 --> 00:13:07,166
- Mi-ai zis mie, spune-i și lui.
- Știe deja.
220
00:13:08,041 --> 00:13:09,500
- Nu.
- Cum nu?
221
00:13:09,583 --> 00:13:13,041
- Gemeam așa tare ca să mă auzi tu.
- Ce? Nu știam.
222
00:13:13,125 --> 00:13:16,583
- Nu face pe prostul.
- Am zis că nu știam. E o problemă?
223
00:13:16,666 --> 00:13:18,416
Atunci și-a pierdut virginitatea?
224
00:13:23,125 --> 00:13:24,000
O să tac.
225
00:13:25,000 --> 00:13:27,416
- Steve. Trebuie să răspund. Pot?
- Da.
226
00:13:27,500 --> 00:13:28,416
Da, îl cheamă Steve…
227
00:13:29,666 --> 00:13:30,500
Salutările mele.
228
00:13:32,458 --> 00:13:34,166
Mi-l imaginam altfel.
229
00:13:37,000 --> 00:13:39,041
Nu știu ce are. Se poartă ciudat.
230
00:13:39,125 --> 00:13:40,541
- Desigur.
- Bine.
231
00:13:41,333 --> 00:13:42,708
Îți trimit contractul.
232
00:13:42,791 --> 00:13:47,083
Întâlnirea cu clienții chinezi e la 15:00
din cauza diferenței de fus orar.
233
00:13:47,166 --> 00:13:48,125
Nu uita.
234
00:13:57,916 --> 00:13:58,875
Mai ești?
235
00:14:09,625 --> 00:14:11,125
- Scuze.
- Stai liniștit.
236
00:14:11,208 --> 00:14:13,416
Pablo, vrei să mergem să bem ceva?
237
00:14:14,750 --> 00:14:18,541
- Sunt obosit, am o întâlnire cu…
- „O întâlnire”?
238
00:14:19,291 --> 00:14:20,291
De ce?
239
00:14:20,916 --> 00:14:25,958
Vin niște prieteni și o să dansăm puțin.
240
00:14:26,041 --> 00:14:28,000
Serios, am o întâlnire.
241
00:14:30,375 --> 00:14:32,541
Nu se poate! Vorbești de lup. Vin!
242
00:14:32,625 --> 00:14:35,500
- Ascultă.
- E-n regulă! Un pahar și mergem acasă.
243
00:14:35,583 --> 00:14:37,041
- Unul?
- Unul și gata.
244
00:14:37,125 --> 00:14:37,958
Nu cred că…
245
00:14:38,041 --> 00:14:41,333
Să treacă timpul.
Putem merge la barul în care lucrez.
246
00:14:41,416 --> 00:14:42,500
Nu merg la bar.
247
00:14:42,583 --> 00:14:44,333
- Unul și gata.
- Nu pot.
248
00:14:44,416 --> 00:14:45,708
Nu ne-am văzut de mult.
249
00:14:45,791 --> 00:14:46,916
- Clara.
- Pablo.
250
00:14:47,583 --> 00:14:51,375
Te rog.
251
00:14:52,625 --> 00:14:53,666
Te rog.
252
00:14:54,416 --> 00:14:55,250
Unul.
253
00:14:56,708 --> 00:14:57,875
Unul și gata.
254
00:14:58,583 --> 00:14:59,500
Da.
255
00:15:01,250 --> 00:15:04,583
- N-ar trebui…
- Grozav, mă duc să mă schimb.
256
00:15:04,666 --> 00:15:06,375
- Repede, te rog.
- Da.
257
00:15:10,833 --> 00:15:13,375
- Mă doare genunchiul.
- Genunchiul?
258
00:15:13,458 --> 00:15:14,750
- Da.
- Cum așa?
259
00:15:14,833 --> 00:15:17,083
Nu știu, ți-am zis
că nu-mi amintesc nimic.
260
00:15:18,791 --> 00:15:21,666
Cum am putut s-o dau în bară așa
în ajunul nunții?
261
00:15:23,750 --> 00:15:26,208
- Ne-am făcut muci.
- Taci.
262
00:15:26,291 --> 00:15:28,125
Ce dezastru, fato!
263
00:15:28,208 --> 00:15:31,166
Dar stai liniștită.
O să rămână în istoria bețiilor.
264
00:15:31,250 --> 00:15:34,250
Intrăm, luăm inelul
și ne facem că n-a fost nimic.
265
00:15:35,000 --> 00:15:37,916
- Afară! Amândouă!
- Poftim?
266
00:15:38,000 --> 00:15:41,666
Cum îndrăzniți să apăreți,
după dezastrul pe care l-ați făcut ieri?
267
00:15:42,333 --> 00:15:45,333
- Ce-am făcut?
- Vă bateți joc de mine?
268
00:15:49,000 --> 00:15:50,625
- Nu.
- Să chem paza?
269
00:15:51,333 --> 00:15:52,333
Stai așa.
270
00:15:59,291 --> 00:16:04,083
Și dacă îți ofer una din astea?
271
00:16:05,000 --> 00:16:07,833
- Mă mituiești?
- Da.
272
00:16:07,916 --> 00:16:10,625
- Cu cinci euro?
- Negociezi la sânge.
273
00:16:11,708 --> 00:16:16,416
Nu știu cum ați intrat,
dar taxa de intrare e de 50 de euro.
274
00:16:20,708 --> 00:16:23,333
Zici c-am fi la Pacha Ibiza.
275
00:16:24,458 --> 00:16:26,083
Liana, te rog.
276
00:16:28,125 --> 00:16:30,500
Nu.
277
00:16:30,583 --> 00:16:32,125
Atenție, sunt nebună!
278
00:16:32,208 --> 00:16:34,375
Te rog.
279
00:16:35,958 --> 00:16:40,708
Mâine mă mărit și mi-am pierdut inelul.
Trebuie să fie aici.
280
00:16:41,875 --> 00:16:43,791
Orice am făcut azi-noapte…
281
00:16:45,333 --> 00:16:47,125
- Ne pare rău.
- Scuze.
282
00:16:47,208 --> 00:16:50,666
- Dar nu ne amintim nimic.
- Nimic.
283
00:16:52,541 --> 00:16:55,166
- Și am nevoie de inel.
- Are nevoie.
284
00:16:58,875 --> 00:17:01,333
- Ai nevoie de inel.
- Da.
285
00:17:01,416 --> 00:17:02,916
- Da.
- Nu vrei nimic altceva?
286
00:17:03,000 --> 00:17:04,166
Da. Nu.
287
00:17:06,041 --> 00:17:08,291
Vă duc la piscină.
288
00:17:09,000 --> 00:17:10,791
Ați stat acolo ceva vreme.
289
00:17:10,875 --> 00:17:14,791
Apoi, nu vreau să vă mai văd în viața mea.
290
00:17:15,375 --> 00:17:16,875
- În viața ta.
- Bine.
291
00:17:19,625 --> 00:17:20,583
Mulțumesc.
292
00:17:22,458 --> 00:17:25,875
O să-ți sparg capul. N-o să uit cum arăți.
293
00:17:25,958 --> 00:17:27,125
Și sunt foarte nebună.
294
00:17:29,083 --> 00:17:29,958
Hei.
295
00:17:40,375 --> 00:17:44,750
- O să iau un Sex on the Beach.
- Nu o limonadă?
296
00:17:45,791 --> 00:17:49,500
De obicei comanzi doar limonadă.
297
00:17:51,458 --> 00:17:52,833
- Bună.
- Ce faci?
298
00:17:52,916 --> 00:17:54,000
Bine.
299
00:17:55,083 --> 00:17:58,583
- Îmi faci un Sex on the Beach?
- Nu preferi „Sex pe bar”?
300
00:17:59,166 --> 00:18:01,458
De ce pe plajă când îl poți avea aici?
301
00:18:03,166 --> 00:18:04,583
- Bună asta!
- Ce-a zis?
302
00:18:05,291 --> 00:18:07,875
- Nimic. Tu ce vrei?
- Cu ce să vă servesc, dle?
303
00:18:08,541 --> 00:18:10,625
Unul obișnuit, cu rom și cola.
304
00:18:12,916 --> 00:18:15,000
Măi să fie, uită-te la chelnerul ăsta!
305
00:18:15,625 --> 00:18:16,833
Te-ai înfierbântat?
306
00:18:17,666 --> 00:18:19,583
Nu pentru asta am venit?
307
00:18:19,666 --> 00:18:23,250
Da, dar parcă vrei să ți-o tragi
cu oricine.
308
00:18:24,041 --> 00:18:25,625
Nu cu oricine.
309
00:18:25,708 --> 00:18:28,458
- Vreau cu tine, dar tu nu vrei.
- Iar începi.
310
00:18:28,541 --> 00:18:30,708
Niciun „iar începi”.
311
00:18:31,291 --> 00:18:33,916
Atunci pentru ce m-ai adus aici?
312
00:18:37,166 --> 00:18:38,958
Ies la o țigară. Scuză-mă.
313
00:18:42,541 --> 00:18:43,375
Jaime!
314
00:19:02,458 --> 00:19:04,208
Un rom. Simplu.
315
00:19:06,083 --> 00:19:07,250
Ce camere aveți?
316
00:19:08,333 --> 00:19:09,291
Ce cauți?
317
00:19:11,166 --> 00:19:13,208
Sunt camere cu paturi, piscine,
318
00:19:14,541 --> 00:19:15,500
labirinturi,
319
00:19:16,291 --> 00:19:18,125
sado-maso, dar nu pare stilul tău.
320
00:19:20,250 --> 00:19:21,375
Gaură-n perete?
321
00:19:23,500 --> 00:19:25,708
- Merge.
- Pe scările alea.
322
00:19:28,791 --> 00:19:30,291
- Haide.
- Vin.
323
00:19:34,333 --> 00:19:36,916
- Aici?
- Da, e ușa din spate.
324
00:19:42,000 --> 00:19:43,708
Ce s-a întâmplat? Ți-e frică?
325
00:19:44,333 --> 00:19:45,791
Nu știu. Ar trebui?
326
00:19:48,583 --> 00:19:49,666
De mine, nu.
327
00:19:52,750 --> 00:19:54,125
- Bună, Steve.
- Pablo.
328
00:19:58,541 --> 00:20:00,916
E ca o cameră din care să evadezi?
329
00:20:03,125 --> 00:20:05,583
Pe bune, ce-ați băut azi-noapte?
330
00:20:06,333 --> 00:20:08,541
Este un club de swingeri.
331
00:20:11,083 --> 00:20:12,958
Și apreciem discreția.
332
00:20:13,833 --> 00:20:16,458
Voi n-ați fost
prea discrete azi-noapte, nu?
333
00:20:16,541 --> 00:20:18,583
Prefer să nu știu ce-am făcut.
334
00:20:20,583 --> 00:20:22,791
- Salut!
- Nu e tura ta, nu?
335
00:20:22,875 --> 00:20:24,708
Nu, am venit să beau ceva.
336
00:20:24,791 --> 00:20:26,666
Ce snob! Nu vă potriviți deloc.
337
00:20:27,208 --> 00:20:31,666
Nicio grijă, Steve. Sunt la dispoziția ta.
Sună-mă pentru orice ai nevoie.
338
00:20:31,750 --> 00:20:33,000
Haide, închide.
339
00:20:33,083 --> 00:20:35,291
Da, sigur.
340
00:20:35,916 --> 00:20:37,541
Sigur. Bine.
341
00:20:38,375 --> 00:20:39,333
Da, în regulă.
342
00:20:40,083 --> 00:20:41,500
La revedere!
343
00:20:44,125 --> 00:20:46,500
Ar trebui să fie ilegal
să ieși așa chipeș.
344
00:20:46,583 --> 00:20:48,916
Ar trebui să te aresteze
că ești sexy în public.
345
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
- De ce ai venit azi?
- Sunt cu vărul meu.
346
00:20:54,083 --> 00:20:55,291
- Bună.
- Salut.
347
00:20:57,041 --> 00:20:58,083
Faimosul văr?
348
00:20:59,833 --> 00:21:02,500
- Pare un mare petrecăreț.
- Taci.
349
00:21:02,583 --> 00:21:07,166
- A fost un dezastru ieri, nu?
- S-a furișat o petrecere a burlăcițelor.
350
00:21:07,250 --> 00:21:08,708
Mereu ratez ce-i mai bun.
351
00:21:09,291 --> 00:21:11,375
Pablo, gin tonic?
352
00:21:12,083 --> 00:21:13,375
O apă minerală mai bine.
353
00:21:14,583 --> 00:21:18,208
- Da, desigur.
- Auzi, ce-i cu tipul?
354
00:21:18,291 --> 00:21:19,666
- Ce?
- E iubitul tău?
355
00:21:19,750 --> 00:21:21,583
Cine, Iván? Nici vorbă.
356
00:21:21,666 --> 00:21:23,416
- Întreabă dacă ne-am tras-o.
- Nu.
357
00:21:24,291 --> 00:21:25,208
Da.
358
00:21:28,375 --> 00:21:30,166
- Bună.
- Bună.
359
00:21:30,666 --> 00:21:31,583
Bună.
360
00:21:32,125 --> 00:21:34,583
- Ești prima dată aici?
- Da.
361
00:21:35,250 --> 00:21:36,250
Ai chef de un tur?
362
00:21:37,000 --> 00:21:38,791
- Un tur.
- Tur.
363
00:21:39,541 --> 00:21:40,666
- Nu.
- Chestia e…
364
00:21:41,291 --> 00:21:42,583
Soțul meu se…
365
00:21:43,708 --> 00:21:44,916
Se excită când privește.
366
00:21:47,458 --> 00:21:50,666
- Da.
- Fiecare cu preferințele lui.
367
00:21:50,750 --> 00:21:52,041
Da. Rămânem în zonă.
368
00:21:52,958 --> 00:21:53,875
Să mergem.
369
00:21:56,416 --> 00:21:57,583
M-a atins.
370
00:21:58,708 --> 00:22:00,083
- Și?
- Îți place?
371
00:22:00,166 --> 00:22:01,791
Barul, îți place?
372
00:22:01,875 --> 00:22:04,500
Da, e destul de modern, nu?
373
00:22:04,583 --> 00:22:07,458
N-o să-ți vină să crezi ce se petrece jos.
374
00:22:09,708 --> 00:22:10,666
Îmi dai să beau?
375
00:22:12,875 --> 00:22:15,458
Sunt așa… deshidratată!
376
00:22:15,958 --> 00:22:17,291
Îi oferi de băut?
377
00:22:28,916 --> 00:22:31,250
- Grozav.
- Nu, poți să-l păstrezi.
378
00:22:33,250 --> 00:22:34,083
Pa!
379
00:22:52,541 --> 00:22:55,250
Pot să știu în ce fel de loc lucrezi?
380
00:22:55,333 --> 00:22:58,375
- E un club de swingeri.
- Adică schimb de cupluri?
381
00:22:58,458 --> 00:23:00,625
- Nu, de jetoane.
- Clara.
382
00:23:01,125 --> 00:23:03,708
- Da, de cupluri.
- Puteai să mă avertizezi.
383
00:23:03,791 --> 00:23:05,375
- De ce?
- Haide…
384
00:23:05,458 --> 00:23:07,208
Relaxează-te, nu pățești nimic.
385
00:23:08,583 --> 00:23:11,958
Lasă-te purtat de val!
Încearcă ce-ți place.
386
00:23:13,291 --> 00:23:16,791
- Camera întunecată pare stilul tău.
- „Încearcă ce-ți place”?
387
00:23:16,875 --> 00:23:19,541
Ce crezi că-i asta, o gelaterie?
388
00:23:20,125 --> 00:23:21,875
Nu mă pune la încercare.
389
00:23:21,958 --> 00:23:23,750
- Avem cu acadele.
- Nu e amuzant.
390
00:23:23,833 --> 00:23:25,291
- Ba este.
- Ba nu.
391
00:23:25,375 --> 00:23:27,166
Simte-te bine și tu puțin!
392
00:23:27,250 --> 00:23:30,000
Înainte făceai ce voiai
fără să dai explicații.
393
00:23:30,083 --> 00:23:32,250
Poate că nu vreau să fiu ca înainte.
394
00:23:32,333 --> 00:23:35,250
Și cum vrei să fii,
așa cum îți spune Steven?
395
00:23:35,750 --> 00:23:36,791
Steve.
396
00:23:37,541 --> 00:23:42,750
„Steve”, ce tot vorbești? Ce ai?
Unde e Pablo pe care-l știam eu?
397
00:23:42,833 --> 00:23:44,583
Aveam 20 de ani. Lumea se schimbă.
398
00:23:44,666 --> 00:23:48,041
- Nu-i adevărat, eu nu m-am schimbat.
- Da, se vede.
399
00:23:49,250 --> 00:23:50,250
Poftim?
400
00:23:51,416 --> 00:23:52,875
- Nimic.
- Ce vrei să spui?
401
00:23:52,958 --> 00:23:53,791
- Nimic.
- Spune-mi.
402
00:23:53,875 --> 00:23:55,625
Nu ești bine.
403
00:23:56,291 --> 00:24:00,791
Locuiești într-un cămin de căcat
și lucrezi într-o bodegă.
404
00:24:00,875 --> 00:24:03,708
Probabil că te fuți cu clienții
în zilele libere.
405
00:24:03,791 --> 00:24:05,958
De asta ești așa mândră?
406
00:24:06,958 --> 00:24:09,166
- De fapt, da.
- Da? Felicitări.
407
00:24:09,250 --> 00:24:10,416
- Fac ce vreau.
- Bravo.
408
00:24:10,500 --> 00:24:12,833
Sunt foarte fericită. Știi de ce?
409
00:24:12,916 --> 00:24:14,916
- Nu.
- Mereu am vrut să fiu ca tine.
410
00:24:22,000 --> 00:24:24,833
Îmi pare rău că te dezamăgesc.
411
00:24:34,791 --> 00:24:37,291
- E direcția greșită.
- Da, dă-l naibii!
412
00:25:05,583 --> 00:25:06,583
Ce dracu'!
413
00:26:05,833 --> 00:26:06,750
Scuze.
414
00:26:08,375 --> 00:26:10,041
Scuză-mă, ieșirea?
415
00:26:11,875 --> 00:26:13,208
Habar n-am.
416
00:26:13,291 --> 00:26:17,875
La capătul holului pe stânga,
dar nu pleca acum, e cel mai bun moment.
417
00:26:17,958 --> 00:26:20,000
Da, ce păcat! Mersi.
418
00:26:22,666 --> 00:26:25,375
Poți să te întorci spre dreapta, te rog?
419
00:26:25,458 --> 00:26:26,416
Poftim?
420
00:26:27,416 --> 00:26:31,625
E puțin îndoită
și mă cam chinui, să fiu sincer.
421
00:26:32,625 --> 00:26:34,333
Așa e gaura.
422
00:26:34,416 --> 00:26:37,791
Da, sigur, gaura.
Prea mult, cu zece grade mai puțin.
423
00:26:38,458 --> 00:26:39,916
- E mai bine?
- Mult mai bine.
424
00:26:44,375 --> 00:26:46,416
- Foarte îndoită?
- Da.
425
00:26:47,541 --> 00:26:49,125
Da, destul de îndoită.
426
00:26:49,208 --> 00:26:51,583
Dar nu-ți face griji.
427
00:26:52,875 --> 00:26:54,583
- E bine?
- Da, bine.
428
00:26:55,500 --> 00:26:56,583
Foarte bine.
429
00:27:00,500 --> 00:27:02,625
Nu știi niciodată ce e pe partea cealaltă.
430
00:27:02,708 --> 00:27:05,000
Asta-i și ideea, nu?
431
00:27:05,083 --> 00:27:08,125
Închipuie-ți că în locul meu
ți-o suge Ryan Gosling.
432
00:27:08,208 --> 00:27:10,000
Câtă vreme mi-o suge, îmi convine.
433
00:27:11,333 --> 00:27:12,708
Nu fi plictisitor.
434
00:27:13,375 --> 00:27:14,791
Hai să facem o înțelegere…
435
00:27:14,875 --> 00:27:18,458
Dacă ghicești un lucru despre mine,
tac și-mi continui treaba.
436
00:27:19,541 --> 00:27:20,375
S-a făcut.
437
00:27:22,208 --> 00:27:25,791
Cap ras, cu barbă și rotofei, ca un urs.
438
00:27:26,458 --> 00:27:28,750
- Am nimerit-o?
- Serios?
439
00:27:31,625 --> 00:27:33,416
Nu-mi vine să cred!
440
00:27:34,416 --> 00:27:38,250
Ai nimerit-o. Pe de-a întregul. Mă vezi?
441
00:27:38,333 --> 00:27:41,083
- Nu.
- Dacă mă vezi, se cheamă că trișezi.
442
00:27:43,291 --> 00:27:46,541
- Tu ești bronzat, cu pistrui…
- Nu așa ne-am înțeles.
443
00:27:47,125 --> 00:27:50,916
Scuze că sunt direct, dar n-am venit aici
să discut sau să mă joc.
444
00:27:54,166 --> 00:27:55,750
Nu.
445
00:27:56,541 --> 00:27:59,458
Știu de ce ai venit.
Ca să ți-o sugă cineva.
446
00:28:01,041 --> 00:28:02,125
Pentru asta e peretele.
447
00:28:02,958 --> 00:28:05,708
Dar mi se pare plictisitor
să-l folosim așa.
448
00:28:05,791 --> 00:28:07,708
Până acum, a fost util.
449
00:28:08,500 --> 00:28:09,625
Înțelegerea e înțelegere.
450
00:28:14,000 --> 00:28:15,000
Bine.
451
00:28:27,791 --> 00:28:28,791
Nimic.
452
00:28:29,458 --> 00:28:30,833
Inelul nu-i aici.
453
00:28:30,916 --> 00:28:32,958
Uite ce-am găsit în buzunar.
454
00:28:33,541 --> 00:28:35,125
- Ce este?
- Îți pare cunoscut?
455
00:28:35,208 --> 00:28:36,208
Ce este?
456
00:28:37,958 --> 00:28:40,875
E un card de consumație, nu?
457
00:28:40,958 --> 00:28:42,875
- Întrebăm la bar?
- Da.
458
00:28:43,625 --> 00:28:45,208
Nu-mi amintesc deloc.
459
00:28:45,708 --> 00:28:49,500
Dacă aș fi fost aici,
mi-aș fi amintit, nu?
460
00:28:49,583 --> 00:28:50,708
Și eu.
461
00:28:50,791 --> 00:28:53,208
Ia te uită!
462
00:28:53,291 --> 00:28:54,875
Cine s-a întors!
463
00:28:54,958 --> 00:28:58,833
Cele mai mari ticăloase
care au venit vreodată la club.
464
00:29:00,208 --> 00:29:01,916
Ieri a fost o nebunie.
465
00:29:02,500 --> 00:29:06,166
Mă bucur c-ați venit. Vreți să…
466
00:29:06,875 --> 00:29:09,291
- O luăm de la capăt?
- Ne cunoaștem?
467
00:29:10,416 --> 00:29:12,625
Foarte tare, Alba. Tare!
468
00:29:12,708 --> 00:29:16,666
Nu prea ne amintim ce-am făcut azi-noapte.
469
00:29:16,750 --> 00:29:19,250
Nu vă amintiți nimic?
470
00:29:20,166 --> 00:29:21,250
Vă arăt.
471
00:29:22,875 --> 00:29:23,708
Uitați-vă.
472
00:29:24,333 --> 00:29:26,500
Erați așa bete că ați dezbrăcat un tip,
473
00:29:26,583 --> 00:29:29,666
ați crezut că e salvamar,
așa că l-ați aruncat în piscină,
474
00:29:29,750 --> 00:29:34,750
v-ați aruncat pe el
și ați strigat: „Ajutor!”
475
00:29:34,833 --> 00:29:38,750
Ajutor, mă înec!
476
00:29:41,541 --> 00:29:45,416
În apă cu el!
477
00:29:50,083 --> 00:29:51,166
Ajutor!
478
00:29:56,208 --> 00:29:59,583
Uite, deja era inconștient aici.
A fost urât de tot!
479
00:29:59,666 --> 00:30:02,583
Tipul a înghițit atâta apă,
încât a ajuns la spital.
480
00:30:02,666 --> 00:30:04,958
- Se simte bine?
- Da, păi…
481
00:30:05,041 --> 00:30:07,875
- A rămas sub observație toată noaptea.
- Fetelor.
482
00:30:09,958 --> 00:30:12,208
Ce mai faceți, frumoaselor?
483
00:30:13,291 --> 00:30:15,708
V-ați întors, deci?
484
00:30:19,750 --> 00:30:22,125
- Da.
- Grozav, v-ați întors.
485
00:30:22,208 --> 00:30:23,208
Ce bine!
486
00:30:24,541 --> 00:30:26,291
Știam că o să vă întoarceți!
487
00:30:26,375 --> 00:30:28,708
- Ce faci?
- Dar nu așa curând.
488
00:30:28,791 --> 00:30:31,875
Cică nu-și amintesc nimic.
489
00:30:32,875 --> 00:30:34,541
- Serios, Alba?
- Ce?
490
00:30:34,625 --> 00:30:35,958
Nu-ți amintești…
491
00:30:37,125 --> 00:30:39,791
- De aventura noastră de la dușuri?
- Nu.
492
00:30:39,875 --> 00:30:43,125
Nu-mi amintesc. Și nici nu vreau.
493
00:30:43,208 --> 00:30:44,666
Îmi ajunge c-am pierdut inelul.
494
00:30:44,750 --> 00:30:47,041
Da, suntem îngrozitoare.
495
00:30:47,125 --> 00:30:49,875
Mă plictisești de moarte!
496
00:30:49,958 --> 00:30:53,666
Apropo, Alba,
inelul e al bunicii logodnicului tău?
497
00:30:53,750 --> 00:30:56,333
- Da, de ce? L-ai văzut?
- Îi ziceai „cătușă”.
498
00:30:56,416 --> 00:30:58,125
Serios?
499
00:30:58,666 --> 00:31:01,208
Vorbeai întruna despre nuntă, ziceai
500
00:31:01,291 --> 00:31:03,125
că în două zile se termină viața sexuală.
501
00:31:04,500 --> 00:31:06,041
Ce romantic! „Cătușa.”
502
00:31:06,125 --> 00:31:08,291
Cred c-ar trebui să schimbi jurămintele
503
00:31:11,958 --> 00:31:15,750
Mă scuzați, știți cumva
504
00:31:16,500 --> 00:31:19,458
dacă purtam cătușa când am plecat de-aici?
505
00:31:19,541 --> 00:31:21,750
- Da.
- Sunt sigur 100%.
506
00:31:21,833 --> 00:31:24,083
Și știți unde ne-am dus?
507
00:31:24,166 --> 00:31:26,416
Nu, dar ați vrut să ne invitați…
508
00:31:26,500 --> 00:31:28,291
- În apartament?
- Da.
509
00:31:29,208 --> 00:31:31,083
Cardul e o cheie!
510
00:31:31,166 --> 00:31:32,625
Mulțumim.
511
00:31:33,416 --> 00:31:35,208
- Să mergem!
- Mulțumim mult.
512
00:31:35,291 --> 00:31:37,916
A fost o plăcere. Ne mai întâlnim, da?
513
00:31:38,750 --> 00:31:40,500
Liana. Liana?
514
00:31:41,083 --> 00:31:44,000
- Scuze.
- La revedere, cuplu!
515
00:31:52,291 --> 00:31:53,625
- Pablo.
- Bună, Steve.
516
00:31:53,708 --> 00:31:56,083
- E totul în regulă?
- Schimbăm ora întâlnirii.
517
00:31:56,166 --> 00:31:58,791
- Schimbați ora?
- Peste zece minute.
518
00:31:58,875 --> 00:32:00,166
Peste zece minute?
519
00:32:00,250 --> 00:32:01,791
Da. E vreo problemă?
520
00:32:02,291 --> 00:32:03,500
Nu, deloc.
521
00:32:03,583 --> 00:32:05,625
Grăbește-te și conectează-te acum.
522
00:32:06,416 --> 00:32:07,916
- Reușesc.
- Ai înțeles?
523
00:32:08,000 --> 00:32:09,666
Am primit toate documentele.
524
00:32:09,750 --> 00:32:11,250
- Cheile!
- E vreo problemă?
525
00:32:11,333 --> 00:32:12,166
Nimic.
526
00:32:12,250 --> 00:32:13,416
- Asta e tot?
- Da.
527
00:32:14,125 --> 00:32:15,166
- Mulțumesc.
- Bravo.
528
00:32:15,250 --> 00:32:16,416
Mersi, Steve. Pa!
529
00:32:18,375 --> 00:32:19,750
Haide, nu-mi face asta!
530
00:32:30,416 --> 00:32:31,583
Auzi, unde e Clara?
531
00:32:33,791 --> 00:32:36,958
Nu vreau să mă bag,
dar ai mers prea departe.
532
00:32:37,041 --> 00:32:41,166
Da, știi ce?
Te bagi unde nu-ți fierbe oala.
533
00:32:41,250 --> 00:32:43,208
Îmi zici unde e verișoara mea? Mersi.
534
00:32:43,791 --> 00:32:45,916
- A plecat. Cu plăcere.
- Unde?
535
00:32:46,000 --> 00:32:47,375
- Nu știu.
- Auzi?
536
00:32:52,625 --> 00:32:54,458
Scuză-mă, da? Sunt puțin…
537
00:32:55,041 --> 00:32:58,041
N-ai cumva un încărcător
de iPhone pe-aici?
538
00:32:58,791 --> 00:32:59,708
Nu.
539
00:33:06,375 --> 00:33:09,291
Salut, scuzați-mă o clipă.
540
00:33:09,375 --> 00:33:12,250
Are cineva un încărcător de iPhone?
541
00:33:12,333 --> 00:33:13,958
E o urgență.
542
00:33:14,541 --> 00:33:17,083
Calmează-te, asta nu e piața satului tău.
543
00:33:20,416 --> 00:33:21,708
- Ce-ai zis?
- Nimic.
544
00:33:22,666 --> 00:33:24,291
Cum adică… „Nimic” ce?
545
00:33:26,791 --> 00:33:30,708
Verișoara ta a povestit că te-ai îmbătat
în sat, te-ai mozolit cu o fată
546
00:33:30,791 --> 00:33:35,125
și ai început să strigi după prezervative
pentru că era o urgență.
547
00:33:35,208 --> 00:33:38,291
- N-a fost așa.
- Dar ai sfârșit-o la pușcărie.
548
00:33:39,083 --> 00:33:41,083
Da, dar nu pentru că am strigat.
549
00:33:41,666 --> 00:33:42,750
Nu?
550
00:33:44,041 --> 00:33:45,583
Atunci, pentru ce?
551
00:33:47,166 --> 00:33:50,166
Era prima vară în sat a fetei
552
00:33:51,500 --> 00:33:54,708
și n-am știut
că era nepoata șefului poliției.
553
00:33:57,625 --> 00:34:00,333
Clara avea dreptate
în privința ta, până la urmă.
554
00:34:05,125 --> 00:34:06,083
Toarnă-mi un pahar.
555
00:34:07,250 --> 00:34:09,083
E o urgență?
556
00:34:17,333 --> 00:34:18,208
Acum, da.
557
00:36:12,041 --> 00:36:16,875
Asta e flacăra adevărului și a pasiunii.
558
00:36:17,541 --> 00:36:20,208
Trebuie s-o dai fără să se stingă.
559
00:36:20,875 --> 00:36:25,166
Persoana căreia i se stinge
răspunde la „adevăr sau provocare”.
560
00:36:25,916 --> 00:36:28,125
Dacă nu vrea să facă ce i se cere
561
00:36:28,666 --> 00:36:31,083
sau să răspundă sincer la întrebare,
562
00:36:32,416 --> 00:36:33,750
trebuie să plătească.
563
00:36:34,750 --> 00:36:37,166
Cu un articol de îmbrăcăminte.
564
00:36:38,250 --> 00:36:41,833
Flacăra trebuie să rămână aprinsă.
565
00:36:44,666 --> 00:36:46,208
Nu se poate stinge.
566
00:36:50,958 --> 00:36:52,541
- Hei…
- E rândul tău.
567
00:36:52,625 --> 00:36:54,166
Nu, asta nu se pune.
568
00:36:54,916 --> 00:36:57,750
- Vă place jocul?
- Chiar da.
569
00:36:57,833 --> 00:36:59,916
- Jucăm?
- Pare distractiv.
570
00:37:00,000 --> 00:37:01,208
- Sigur.
- Haide!
571
00:37:01,291 --> 00:37:02,333
- Începe, Paco.
- Bine.
572
00:37:02,416 --> 00:37:04,708
Cine aprinde întreabă.
573
00:37:04,791 --> 00:37:05,875
- Bine.
- Bine?
574
00:37:09,416 --> 00:37:10,583
Uite…
575
00:37:11,500 --> 00:37:12,583
- Uau!
- Uau!
576
00:37:13,125 --> 00:37:14,291
Ce flacără!
577
00:37:19,500 --> 00:37:20,875
Adevăr sau provocare?
578
00:37:22,000 --> 00:37:24,541
- Provocare.
- Provocare.
579
00:37:29,416 --> 00:37:31,500
Bine, îi dau drumul.
580
00:37:33,750 --> 00:37:35,958
- Atinge…
- Ce?
581
00:37:36,625 --> 00:37:38,166
…sânii Martei.
582
00:37:40,291 --> 00:37:41,166
Ești bolnav.
583
00:37:42,125 --> 00:37:44,541
Vorbește serios?
584
00:37:44,625 --> 00:37:48,041
Chiar vrei să fac asta?
585
00:37:48,125 --> 00:37:51,708
Ori asta, ori un articol de îmbrăcăminte.
586
00:37:56,083 --> 00:38:00,166
Nu așa. Cu puțină implicare,
nu ca un ginecolog.
587
00:38:02,041 --> 00:38:02,875
Haide.
588
00:38:05,541 --> 00:38:06,666
Da.
589
00:38:14,750 --> 00:38:19,041
- Mult mai bine decât ginecologul.
- Bine.
590
00:38:20,875 --> 00:38:23,000
- E rândul tău.
- Nu, lasă-mă să întreb…
591
00:38:23,083 --> 00:38:24,166
Nu. Am zis „nu”.
592
00:38:24,250 --> 00:38:27,166
Ca să vezi, s-a nimerit
să avem chibrituri în casă.
593
00:38:29,208 --> 00:38:31,041
Eu l-am inventat, e rândul meu.
594
00:38:31,708 --> 00:38:33,125
Durează o clipă. Paco.
595
00:38:34,791 --> 00:38:35,833
Poftim.
596
00:38:37,708 --> 00:38:38,833
Nu-ți fie teamă.
597
00:38:46,208 --> 00:38:49,000
- Iubito.
- E trucat.
598
00:38:49,750 --> 00:38:51,041
Adevăr sau provocare?
599
00:38:51,916 --> 00:38:53,958
- Adevăr.
- Adevăr, deci.
600
00:38:55,625 --> 00:38:57,083
Adevăr.
601
00:38:58,416 --> 00:39:00,916
Te-ai gândit vreodată că ți-ar plăcea
602
00:39:01,541 --> 00:39:03,708
s-o faci cu altcineva? Cu Paco, de pildă?
603
00:39:03,791 --> 00:39:05,416
Ce? Cu mine?
604
00:39:10,875 --> 00:39:13,708
Nu zici nimic.
Atunci, un articol de îmbrăcăminte.
605
00:39:13,791 --> 00:39:15,791
- Așa.
- Sacoul?
606
00:39:15,875 --> 00:39:18,666
Un articol de îmbrăcăminte. Desigur.
607
00:39:19,291 --> 00:39:21,000
Asta vreți? Mă dezbrac.
608
00:39:23,666 --> 00:39:24,750
Ușurel, draga mea.
609
00:39:33,333 --> 00:39:35,458
- Bluza.
- Hei!
610
00:39:36,333 --> 00:39:39,958
- Ăsta e un „da”, nu-i așa?
- Nu, n-am zis nimic.
611
00:39:40,041 --> 00:39:43,958
Înseamnă că da. Care-i treaba, Paco?
612
00:39:45,083 --> 00:39:46,666
Ar trebui să fiu gelos?
613
00:39:48,208 --> 00:39:51,333
- Să fiu gelos?
- Întreabă-ți nevasta.
614
00:39:51,416 --> 00:39:53,500
Aș face la fel cu Marta.
615
00:39:54,250 --> 00:39:55,541
Știi? Aș zice…
616
00:39:58,416 --> 00:40:00,166
- Nu e rândul tău, Alberto.
- Hei!
617
00:40:01,875 --> 00:40:03,041
Ce faci?
618
00:40:04,833 --> 00:40:06,208
Ce faci tu?
619
00:40:06,791 --> 00:40:08,500
Uite în ce hal ți-e cămașa.
620
00:40:09,625 --> 00:40:10,875
- La naiba!
- Omule.
621
00:40:10,958 --> 00:40:13,208
- Du-te să te schimbi.
- Da, sigur.
622
00:40:13,958 --> 00:40:15,916
- Acum.
- Fetelor, revenim imediat.
623
00:40:19,375 --> 00:40:21,458
- Paco, ce se întâmplă?
- Nimic.
624
00:40:21,541 --> 00:40:24,583
Nu da înapoi ca-n cazul mexicancelor.
625
00:40:24,666 --> 00:40:25,541
Nu te pune cu mine.
626
00:40:26,458 --> 00:40:30,125
Înțelegi măreția lucrului
care e pe cale să se întâmple?
627
00:40:31,833 --> 00:40:35,000
După 15 ani cu aceeași femeie,
o s-o facem cu alta.
628
00:40:35,750 --> 00:40:38,375
- Așa se pare.
- „Așa se pare”?
629
00:40:38,458 --> 00:40:41,000
„Se pare”? Sunt înfierbântate.
Nu da înapoi.
630
00:40:41,125 --> 00:40:42,916
Mă dau cu capul de pereți.
631
00:40:43,041 --> 00:40:45,583
- Nu dau înapoi.
- Bine.
632
00:40:45,666 --> 00:40:46,750
Dar cu o condiție.
633
00:40:47,333 --> 00:40:49,583
- Ce?
- Arată-mi-o.
634
00:40:50,875 --> 00:40:52,625
- Ce să-ți arăt?
- Tu ce crezi?
635
00:40:53,291 --> 00:40:55,750
- Legenda.
- Paco…
636
00:40:56,750 --> 00:41:00,208
Lasă prostiile. N-o să ți-o arăt.
637
00:41:00,291 --> 00:41:02,500
Neveste-mii, da. Sau o faci pe întuneric?
638
00:41:02,583 --> 00:41:05,291
Paco, te rog, termină cu asta.
639
00:41:05,875 --> 00:41:07,125
Te implor.
640
00:41:07,208 --> 00:41:10,125
În plus, glumeau,
pun pariu că o avem la fel.
641
00:41:10,208 --> 00:41:11,458
Arată-mi.
642
00:41:12,666 --> 00:41:13,500
Paco, nu.
643
00:41:14,083 --> 00:41:15,500
- Nu mi-o arăți?
- Nu.
644
00:41:19,958 --> 00:41:21,875
- Ce faci?
- Stai așa.
645
00:41:22,791 --> 00:41:24,416
Nu-mi vine să cred.
646
00:41:30,041 --> 00:41:30,875
Așa e a mea.
647
00:41:33,250 --> 00:41:34,125
Pe bune?
648
00:41:36,541 --> 00:41:38,458
Tu ai vrut!
649
00:41:43,458 --> 00:41:45,083
Adică, Paco…
650
00:41:45,958 --> 00:41:46,833
Poftim.
651
00:41:48,791 --> 00:41:50,625
Oricum e imprecis, omule.
652
00:41:52,291 --> 00:41:53,208
Uite.
653
00:41:55,041 --> 00:41:55,875
Vezi?
654
00:41:59,208 --> 00:42:01,250
- Trișezi.
- Ba nu.
655
00:42:01,958 --> 00:42:04,125
- Pentru numele lui Dumnezeu.
- Paco.
656
00:42:04,208 --> 00:42:05,958
- E enormă.
- Nu, adică…
657
00:42:06,041 --> 00:42:07,708
- Nu.
- Ascultă.
658
00:42:07,791 --> 00:42:10,916
Tu îți iubești nevasta,
eu, pe a mea, e doar sex.
659
00:42:11,000 --> 00:42:13,208
- Nu te agita.
- Tocmai.
660
00:42:13,291 --> 00:42:14,916
Dacă apoi nu mai sunt de ajuns?
661
00:42:17,166 --> 00:42:19,333
Paco, nu contează mărimea sculei tale.
662
00:42:19,416 --> 00:42:22,916
Singura mărime
care contează e cea a inimii.
663
00:42:25,833 --> 00:42:27,666
Termină cu prostiile!
664
00:42:28,750 --> 00:42:30,041
Paco, te rog… Uite…
665
00:42:31,125 --> 00:42:33,416
Uite, stai jos.
666
00:42:34,833 --> 00:42:38,416
De câte ori fac o livrare la clubul
despre care ți-am zis…
667
00:42:38,500 --> 00:42:39,416
Da.
668
00:42:39,500 --> 00:42:42,708
Când las cutiile, observ oamenii.
669
00:42:42,791 --> 00:42:45,333
Se simt bine și se sărută unii cu alții.
670
00:42:45,416 --> 00:42:48,750
Trăiesc viața la maxim.
Sunt așa de mulțumiți.
671
00:42:48,833 --> 00:42:51,708
Sunt oameni
care s-au ridicat deasupra vieții.
672
00:42:52,708 --> 00:42:55,125
Sunt ca niște ființe superioare.
673
00:42:55,916 --> 00:42:58,791
Paco, în seara asta
674
00:43:00,708 --> 00:43:01,750
ni se deschide o ușă.
675
00:43:02,458 --> 00:43:03,875
De tine depinde să treci pragul.
676
00:43:03,958 --> 00:43:05,541
Ce naiba fac?
677
00:43:05,625 --> 00:43:08,333
Dacă n-o faci, nu vreau să fiu dramatic,
678
00:43:08,416 --> 00:43:10,250
dar ți-ai irosi viața.
679
00:43:10,333 --> 00:43:11,583
Asta vrei?
680
00:43:14,666 --> 00:43:15,625
Gândește-te.
681
00:43:17,208 --> 00:43:18,208
Fetelor?
682
00:43:24,291 --> 00:43:26,375
Trebuie să luăm inițiativa.
683
00:43:26,458 --> 00:43:27,916
- Atât.
- Haide.
684
00:43:28,000 --> 00:43:30,125
E vreun cuplu care-ți place?
685
00:43:31,041 --> 00:43:32,875
Nu că nu-mi place, dar…
686
00:43:34,625 --> 00:43:36,500
Toată lumea e înfierbântată.
687
00:43:37,875 --> 00:43:40,250
- O să beau un shot.
- Așa mai merge.
688
00:43:40,333 --> 00:43:45,083
- Sigur o să ne distrăm până la urmă.
- Putem merge la parcul de distracții.
689
00:43:45,166 --> 00:43:49,416
Gândește-te la asta ca la un parc
de distracții cu scule și vagine.
690
00:43:49,500 --> 00:43:51,458
Ce tot ai cu vaginele?
691
00:43:54,583 --> 00:43:56,958
- Haide!
- Să ne-o tragem!
692
00:44:03,458 --> 00:44:06,416
Doamne! Nu te întoarce.
693
00:44:07,208 --> 00:44:10,333
A intrat un cuplu
care e fantezie pură. Doamne!
694
00:44:16,291 --> 00:44:19,291
Care-i treaba, Iván?
Ne aduci ce bem de obicei?
695
00:44:19,375 --> 00:44:20,250
Vin acum.
696
00:44:21,333 --> 00:44:25,666
- Hai să vorbim cu ei.
- Stai, eu nu am. Belén.
697
00:44:25,750 --> 00:44:27,333
Iubito. Doamne!
698
00:44:33,541 --> 00:44:34,375
Salut.
699
00:44:35,958 --> 00:44:36,833
Putem să ne așezăm?
700
00:44:37,416 --> 00:44:38,458
- Desigur.
- Bună.
701
00:44:41,833 --> 00:44:43,541
- Eu sunt Belén.
- Miguel.
702
00:44:43,625 --> 00:44:44,708
- Bună.
- Ce faci?
703
00:44:45,375 --> 00:44:46,500
- Ea e Ana.
- Ana.
704
00:44:46,583 --> 00:44:48,166
- Bună.
- Ce mai faci?
705
00:44:49,125 --> 00:44:50,166
- El e Jaime.
- Bună.
706
00:44:50,250 --> 00:44:51,375
Bună.
707
00:44:56,375 --> 00:44:59,333
Ana, pupă-l, nu fi nepoliticoasă.
708
00:44:59,416 --> 00:45:00,458
Da.
709
00:45:00,541 --> 00:45:02,375
- Ce faci?
- Bine.
710
00:45:02,458 --> 00:45:03,500
- Bună.
- Bună.
711
00:45:04,166 --> 00:45:05,583
- Ești bine?
- Da.
712
00:45:06,541 --> 00:45:08,583
Iván, mai adu două pahare, te rog.
713
00:45:13,208 --> 00:45:15,791
Ce s-a întâmplat? De ce te-ai oprit?
714
00:45:15,875 --> 00:45:17,958
- Gata înțelegerea.
- Te oprești la jumate?
715
00:45:18,625 --> 00:45:22,083
Îmi place să las în suspans
bărbații grosolani ca tine.
716
00:45:23,583 --> 00:45:25,791
- Și ce fac, plec?
- Nu știu.
717
00:45:25,875 --> 00:45:27,208
- Ce zici de scule?
- Pleci?
718
00:45:27,291 --> 00:45:28,291
Nu e aici.
719
00:45:29,500 --> 00:45:31,666
Scuze…
720
00:45:31,750 --> 00:45:35,208
Scuze de întrerupere, dar…
dormitoarele private?
721
00:45:35,291 --> 00:45:36,250
Nu știu, îmi pare rău.
722
00:45:36,333 --> 00:45:38,208
Treci prin labirintul din față,
723
00:45:38,291 --> 00:45:42,000
treci de paturile balineze,
până ajungi la un hol mov.
724
00:45:42,083 --> 00:45:44,666
- Grozav. Mersi.
- Ce faci?
725
00:45:44,750 --> 00:45:47,208
O să te faci criță. Cum rămâne cu nunta?
726
00:45:47,291 --> 00:45:48,458
Salut, ce faci?
727
00:45:49,583 --> 00:45:50,625
Scuze.
728
00:45:51,791 --> 00:45:54,375
N-ai văzut cumva un inel de logodnă?
729
00:45:55,291 --> 00:45:56,625
- Nu.
- Ești sigur?
730
00:45:56,708 --> 00:45:59,458
E foarte important.
731
00:46:03,583 --> 00:46:07,041
Hei! Ai văzut un inel de logodnă pe-aici?
732
00:46:07,125 --> 00:46:09,083
Nu crezi că mergi cam repede?
733
00:46:09,166 --> 00:46:11,416
- Căsătorie, deja?
- Nu cred în căsătorie.
734
00:46:11,500 --> 00:46:14,500
Nici eu. Nu m-aș însura cu cineva
care nu-mi știe numele.
735
00:46:15,166 --> 00:46:16,541
- Nu mi-ai zis.
- Nu.
736
00:46:17,375 --> 00:46:18,541
N-ai întrebat.
737
00:46:19,958 --> 00:46:21,333
Cum te cheamă?
738
00:46:22,541 --> 00:46:24,250
Víctor. Pe tine?
739
00:46:25,208 --> 00:46:27,458
Ra… Raúl.
740
00:46:27,541 --> 00:46:31,750
Drăguț nume, „Ra… Raúl”.
741
00:46:33,375 --> 00:46:34,333
Îmi pare bine.
742
00:46:39,666 --> 00:46:40,541
Îmi pare bine.
743
00:46:46,083 --> 00:46:48,875
Víctor. Ra-Raúl.
744
00:46:50,166 --> 00:46:51,250
Inelul?
745
00:46:51,750 --> 00:46:54,000
Nu. Îmi pare rău, drăguțo.
Nu e nimic aici.
746
00:46:54,625 --> 00:46:55,875
Bine. Mersi.
747
00:47:03,875 --> 00:47:04,916
Tu nu plecai?
748
00:47:07,625 --> 00:47:09,750
- Ați venit pentru prima dată?
- Da.
749
00:47:09,833 --> 00:47:11,500
Nu v-am văzut niciodată.
750
00:47:11,583 --> 00:47:14,708
- Și suntem încântați, nu, iubitule?
- Să vedem după.
751
00:47:17,291 --> 00:47:20,666
- Voi veniți des?
- Când și când.
752
00:47:20,750 --> 00:47:22,750
Uneori, de patru ori pe săptămână.
753
00:47:22,833 --> 00:47:24,625
- Patru?
- Sau deloc.
754
00:47:24,708 --> 00:47:26,208
- Păi…
- Nu venim.
755
00:47:26,291 --> 00:47:28,375
Venim, iubito.
756
00:47:28,458 --> 00:47:30,541
Veniți pentru că nu v-o trageți acasă?
757
00:47:32,250 --> 00:47:35,375
Dacă ni se întâmplă nouă
nu înseamnă că așa e pentru toți.
758
00:47:35,458 --> 00:47:38,750
Mulți vin din lipsă de pasiune.
759
00:47:38,833 --> 00:47:40,916
- Da.
- Dar nu e cazul nostru.
760
00:47:41,541 --> 00:47:44,625
Nu-i așa? Te-aș putea mânca chiar acum.
761
00:47:44,708 --> 00:47:47,083
Lasă-mă să te mănânc.
762
00:47:49,166 --> 00:47:52,083
Am stabilit de la început
că n-o să fim cuplul tipic,
763
00:47:52,166 --> 00:47:53,875
ci un cuplu de swingeri.
764
00:47:54,416 --> 00:47:57,000
„Swingeri” sună ca…
765
00:47:57,083 --> 00:47:58,750
- Dar apoi…
- N-o ascultați. E…
766
00:48:00,458 --> 00:48:02,208
Să vedeți sus, e foarte mișto.
767
00:48:02,291 --> 00:48:05,041
Ea venea dintr-o relație copleșitoare,
768
00:48:05,125 --> 00:48:07,958
cu planuri să-și cumpere casă,
să aibă câine, copii…
769
00:48:08,041 --> 00:48:11,708
- Cu tipicul psihopat care vrea…
- Să mai aduc cuiva un pahar?
770
00:48:12,500 --> 00:48:14,000
Ai paharul plin, iubito.
771
00:48:17,333 --> 00:48:18,791
- Manuel?
- Nu, Miguel.
772
00:48:18,875 --> 00:48:20,250
De cât timp sunteți împreună?
773
00:48:20,333 --> 00:48:22,041
- Cinci.
- Cât?
774
00:48:22,125 --> 00:48:24,083
- Cinci ani.
- Nu, șase.
775
00:48:24,166 --> 00:48:25,125
Dragoste nebună.
776
00:48:25,208 --> 00:48:27,666
- Nu, iubito, șase ani.
- Nu.
777
00:48:27,750 --> 00:48:30,208
Încă erai cu el când am început să ieșim.
778
00:48:30,291 --> 00:48:31,583
A fost acum șase ani.
779
00:48:31,666 --> 00:48:35,041
Nu trebuie să spunem
povestea vieții noastre unor necunoscuți.
780
00:48:35,125 --> 00:48:37,416
Au întrebat. Ce să fac, să tac?
781
00:48:37,500 --> 00:48:41,250
Nu ne deranjează că ți-ai trădat fostul.
782
00:48:41,333 --> 00:48:44,416
Erați tot swingeri
sau doar tu erai puțin stricată?
783
00:48:45,375 --> 00:48:48,041
Ce faci, iubitule?
784
00:48:48,125 --> 00:48:53,541
Stai liniștită. Toți suntem stricați aici.
Și mândri de asta.
785
00:48:53,625 --> 00:48:55,125
- Puțin.
- Mult.
786
00:48:55,208 --> 00:48:57,750
Nu. Fostului nu-i plăceau chestiile astea.
787
00:48:57,833 --> 00:49:01,208
Și fiindcă era retardat
și destul de tâmpit,
788
00:49:01,291 --> 00:49:03,000
n-a înțeles ce-mi trebuie.
789
00:49:03,083 --> 00:49:05,625
Nici tu nu-i puteai explica,
iar bietul de el…
790
00:49:05,708 --> 00:49:09,083
- Ba i-am explicat.
- Tot timpul.
791
00:49:09,166 --> 00:49:13,250
Dar fiindcă era egoist și ignorant,
nu s-a pus niciodată în locul meu.
792
00:49:13,333 --> 00:49:14,500
Ce trebuia să fac?
793
00:49:14,583 --> 00:49:17,541
Să-mi tatuez pe frunte,
ca să văd dacă pricepe idiotul?
794
00:49:17,625 --> 00:49:20,958
Idiot, tâmpit, egoist, încornorat…
Tipul perfect.
795
00:49:21,875 --> 00:49:22,875
Iubitule, termină!
796
00:49:24,333 --> 00:49:27,375
Ce e? Relaxează-te. Manuel are dreptate.
797
00:49:27,458 --> 00:49:28,791
- Miguel.
- Miguel.
798
00:49:28,875 --> 00:49:30,000
Vorbim doar.
799
00:49:30,083 --> 00:49:32,541
Dacă tot ne-o tragem,
să ne cunoaștem puțin.
800
00:49:32,625 --> 00:49:36,833
Dacă nu sunteți siguri,
căutați alt cuplu. Noi…
801
00:49:36,916 --> 00:49:39,541
Nu. Noi suntem siguri. Voi?
802
00:49:39,625 --> 00:49:42,166
Foarte siguri. Nu-i așa, iubitule?
803
00:49:43,708 --> 00:49:46,291
- Ne scuzați puțin?
- Da, dar vă întoarceți?
804
00:49:46,375 --> 00:49:47,666
Sigur.
805
00:49:48,416 --> 00:49:51,041
Iubito, ce naiba ai azi? Îmi zici?
806
00:49:51,125 --> 00:49:54,083
- Ce e, care-i problema?
- Nu vreau s-o fac.
807
00:49:54,166 --> 00:49:56,583
Te rog, e extrem de important pentru mine.
808
00:49:56,666 --> 00:49:59,041
Atunci, căutăm alt cuplu. Nu-mi plac.
809
00:49:59,125 --> 00:50:03,166
Nu. O să-i refuzi pe toți
pentru că nu vrei să ne fie bine.
810
00:50:03,250 --> 00:50:05,416
- Nu e asta.
- Nu? Atunci, ce?
811
00:50:06,041 --> 00:50:07,916
- E frumoasă, nu?
- Da.
812
00:50:08,458 --> 00:50:13,041
L-ai agitat. Fă-o pentru mine.
Mereu alegi tu.
813
00:50:13,125 --> 00:50:14,708
- Poate fi de poveste.
- Miguel.
814
00:50:15,291 --> 00:50:16,166
- Să mergem!
- Nu.
815
00:50:16,250 --> 00:50:17,375
- Ba da.
- Nu, la naiba!
816
00:50:17,458 --> 00:50:19,291
- Mă simt rău.
- Doar ce-am ajuns.
817
00:50:19,375 --> 00:50:21,500
Salut. Am decis.
818
00:50:21,583 --> 00:50:22,541
Și?
819
00:50:23,208 --> 00:50:27,708
- Care e pasul următor?
- Vreți să mergem jos?
820
00:50:27,791 --> 00:50:28,666
Bine.
821
00:50:32,416 --> 00:50:34,083
O să vezi. O să-ți placă.
822
00:50:34,708 --> 00:50:36,416
Îmi place să încep aici.
823
00:50:36,500 --> 00:50:37,958
Ana. Futu-i, Ana!
824
00:50:38,041 --> 00:50:38,875
Ce?
825
00:50:38,958 --> 00:50:43,041
Cu mine ți-o trăgeai o dată pe săptămână
și acum vii aici zilnic?
826
00:50:43,583 --> 00:50:46,583
Zi mersi.
Cu soția ta n-o faci nici măcar atât.
827
00:50:46,666 --> 00:50:50,250
Să-ți mulțumesc și că m-ai lăsat
în depresie?
828
00:50:50,333 --> 00:50:52,708
De cinci ani nu știu nimic de tine.
829
00:50:52,791 --> 00:50:54,750
Dacă te deranjează atât, de ce n-ai zis
830
00:50:54,833 --> 00:50:56,791
„E fosta mea, nu vreau s-o fac cu ea”?
831
00:50:56,875 --> 00:50:58,958
Nici tu nu i-ai zis iubitului tău.
832
00:50:59,750 --> 00:51:03,500
Pentru că Miguel nu vrea să afle nimic
despre foștii mei.
833
00:51:03,583 --> 00:51:05,416
Vă purtați liberal, sunteți swingeri,
834
00:51:05,500 --> 00:51:08,083
dar nu puteți fi sinceri cu nimic.
835
00:51:08,166 --> 00:51:10,333
Ce faceți?
836
00:51:10,416 --> 00:51:12,375
Nu e la fel fără voi. Haideți.
837
00:51:15,166 --> 00:51:16,000
Da!
838
00:51:20,458 --> 00:51:23,375
Stați așa. Asta e runda secretă.
839
00:51:23,458 --> 00:51:25,666
- Runda secretă?
- Ce mai e și asta?
840
00:51:28,083 --> 00:51:29,041
Ce i-ai zis?
841
00:51:39,333 --> 00:51:41,041
E lună plină, simți?
842
00:51:43,291 --> 00:51:44,125
Claudia…
843
00:51:46,958 --> 00:51:48,291
Claudia!
844
00:51:48,375 --> 00:51:52,291
- Uau, fato! Curvă ce ești!
- Da, foarte.
845
00:51:53,708 --> 00:51:54,916
Ce curvă!
846
00:52:00,708 --> 00:52:02,833
Să vedem dacă ești mai curvă decât mine.
847
00:52:09,750 --> 00:52:11,041
Da, Marta.
848
00:52:19,791 --> 00:52:22,750
Și eu sunt curvă.
849
00:52:24,250 --> 00:52:25,250
Bine, atunci.
850
00:52:34,000 --> 00:52:35,833
- Bine.
- Cum e?
851
00:52:35,916 --> 00:52:41,125
Stai. În runda numărul zece,
punem întrebarea tuturor.
852
00:52:41,208 --> 00:52:44,500
- Dar nu mai avem chibrituri.
- Nu contează.
853
00:52:44,583 --> 00:52:47,333
Ascultați, adevăr sau provocare?
854
00:52:48,083 --> 00:52:49,666
- Adevăr.
- Adevăr.
855
00:52:50,375 --> 00:52:51,208
Adevăr.
856
00:52:52,250 --> 00:52:53,750
Vreți
857
00:52:55,333 --> 00:52:59,166
s-o facem toți în seara asta?
858
00:53:03,666 --> 00:53:05,083
Ce-i asta?
859
00:53:07,916 --> 00:53:13,000
Suntem prieteni, ne plăcem reciproc,
dă-mi un motiv bun să n-o facem.
860
00:53:16,791 --> 00:53:17,708
Iubito?
861
00:53:22,791 --> 00:53:23,708
Eu, da.
862
00:53:28,375 --> 00:53:29,250
Marta?
863
00:53:30,875 --> 00:53:35,166
Eu… Mă simt ca Gabriela, din camping.
864
00:53:36,125 --> 00:53:37,083
Dar nu știu.
865
00:53:43,291 --> 00:53:44,125
Nu.
866
00:53:45,083 --> 00:53:46,500
Nu vă uitați la mine.
867
00:53:47,958 --> 00:53:49,416
Sunt foarte liberal.
868
00:53:50,458 --> 00:53:51,708
Hei!
869
00:53:52,291 --> 00:53:53,791
De ce râdeți?
870
00:53:55,916 --> 00:53:56,791
Am spus-o.
871
00:53:57,666 --> 00:54:00,791
Dacă nu ne-o tragem astă-seară,
n-o să fie din cauza mea.
872
00:54:06,208 --> 00:54:07,500
Și fac asta gratis…
873
00:54:09,666 --> 00:54:10,791
ca o demonstrație.
874
00:54:12,333 --> 00:54:17,208
Ăsta-i Paco al meu!
875
00:54:21,375 --> 00:54:23,041
Cum începem?
876
00:54:28,416 --> 00:54:29,541
Ei bine…
877
00:54:34,291 --> 00:54:35,208
Așa.
878
00:54:48,875 --> 00:54:50,166
Legenda.
879
00:55:05,458 --> 00:55:07,541
- Claudia.
- Nu-ți face griji.
880
00:55:07,625 --> 00:55:09,250
Relaxează-te.
881
00:55:29,500 --> 00:55:31,166
Stai așa…
882
00:55:57,666 --> 00:55:59,750
- Alberto!
- Vorbește cu Paco.
883
00:56:13,333 --> 00:56:15,000
Îți vine să crezi?
884
00:56:15,083 --> 00:56:16,333
Sfinte Sisoe!
885
00:57:01,208 --> 00:57:02,541
- Salut.
- Salut.
886
00:57:03,666 --> 00:57:08,250
Mi-a zis Iván că mă cauți,
vrei cheile pentru…
887
00:57:09,000 --> 00:57:11,375
- Pentru întâlnire.
- Nu, stai liniștită.
888
00:57:11,458 --> 00:57:13,333
Am ratat-o deja.
889
00:57:15,125 --> 00:57:17,750
Îmi pare rău, a fost din vina mea.
890
00:57:17,833 --> 00:57:18,958
Nu-ți face griji.
891
00:57:19,041 --> 00:57:22,333
Îmi încarc telefonul,
îl sun pe Steve și inventez ceva.
892
00:57:31,041 --> 00:57:31,958
- Auzi…
- Ce?
893
00:57:32,041 --> 00:57:35,375
- Scuze dacă am exagerat înainte.
- Nu, e-n regulă.
894
00:57:35,458 --> 00:57:37,166
- Sincer, sunt…
- Stai liniștit.
895
00:57:39,750 --> 00:57:41,458
M-ai așteptat mult?
896
00:57:41,541 --> 00:57:44,041
Nu, am stat puțin în față.
897
00:57:45,666 --> 00:57:46,708
Și ce ai făcut?
898
00:57:47,333 --> 00:57:48,291
Cumva…
899
00:57:49,375 --> 00:57:51,583
- Arăți bine.
- Da, sunt bine.
900
00:57:52,125 --> 00:57:52,958
Tu?
901
00:57:53,041 --> 00:57:54,083
Da, bine.
902
00:57:56,291 --> 00:57:57,708
De fapt, nu sunt bine.
903
00:57:59,625 --> 00:58:01,666
Sunt foarte bine.
904
00:58:02,333 --> 00:58:03,166
Cum așa?
905
00:58:03,750 --> 00:58:06,875
- Te-am ascultat. M-am lăsat dus de val…
- Și ce?
906
00:58:07,500 --> 00:58:10,250
- Mi-am tras-o puțin.
- Puțin?
907
00:58:11,583 --> 00:58:13,458
Nu, destul de mult.
908
00:58:16,583 --> 00:58:17,458
Bine.
909
00:58:22,041 --> 00:58:22,958
Unde?
910
00:58:24,791 --> 00:58:25,750
La club.
911
00:58:25,833 --> 00:58:27,041
La club?
912
00:58:28,958 --> 00:58:30,041
Și cum?
913
00:58:30,125 --> 00:58:32,750
M-am întors
și s-a întâmplat, pur și simplu.
914
00:58:35,916 --> 00:58:36,750
Cu cine?
915
00:58:38,708 --> 00:58:39,541
Clara, haide.
916
00:58:41,916 --> 00:58:43,916
Ai fost vreodată în camera întunecată?
917
00:58:45,291 --> 00:58:46,750
Eu? Într-o zi, da.
918
00:58:46,833 --> 00:58:49,291
Cum adică, într-o zi? Când anume?
919
00:58:49,375 --> 00:58:50,916
- Nu mai știu.
- Nu?
920
00:58:51,000 --> 00:58:52,333
- Nu.
- Cum să nu mai știi?
921
00:58:52,416 --> 00:58:56,250
Nu mai știu. Într-o zi.
Era foarte întuneric, nu-mi amintesc.
922
00:58:56,333 --> 00:58:57,208
Bine.
923
00:59:00,541 --> 00:59:02,791
La tine cum a fost?
924
00:59:02,875 --> 00:59:05,916
Bine. La naiba, incredibil. Pur și simplu…
925
00:59:07,125 --> 00:59:10,416
Nu știu, am intrat acolo,
am dat peste o fată…
926
00:59:13,083 --> 00:59:13,916
Și ce?
927
00:59:15,500 --> 00:59:19,083
Și exista deja… o legătură puternică.
928
00:59:20,458 --> 00:59:23,458
Am început să ne mângâiem…
929
00:59:25,125 --> 00:59:25,958
să ne sărutăm…
930
00:59:26,041 --> 00:59:26,916
Și apoi?
931
00:59:27,500 --> 00:59:28,833
Am făcut-o pe un fotoliu…
932
00:59:30,791 --> 00:59:32,375
- La perete.
- Da.
933
00:59:36,000 --> 00:59:40,041
- Și câinește.
- Ce? Nu știu ce…
934
00:59:40,583 --> 00:59:42,708
- Nu știu ce-i asta.
- Cum adică?
935
00:59:42,791 --> 00:59:44,416
- Normal, câinește.
- Nu.
936
00:59:44,500 --> 00:59:48,500
Ea stă pe vine, iar el e dedesubt.
937
00:59:48,583 --> 00:59:51,375
Nu e câinește, e văcărița întoarsă.
938
00:59:51,458 --> 00:59:54,250
- Ce?
- Unde vezi tu văcăriță?
939
00:59:54,333 --> 00:59:56,375
- Câinește avea sens.
- La naiba!
940
00:59:56,458 --> 00:59:58,000
- Clara.
- Las-o baltă.
941
00:59:58,083 --> 01:00:00,250
- Ce ai?
- Știi deja.
942
01:00:00,791 --> 01:00:02,458
Care-i treaba cu voi?
943
01:00:03,166 --> 01:00:04,333
Cum v-a fost seara?
944
01:00:05,125 --> 01:00:06,041
- Bună.
- Bună.
945
01:00:06,125 --> 01:00:08,125
- Tu ce faci?
- Bine.
946
01:00:08,208 --> 01:00:10,291
Am decis să terminăm seara aici.
947
01:00:11,000 --> 01:00:12,458
Am un cuplu în cameră.
948
01:00:12,541 --> 01:00:15,000
Scuze, petrecărețule,
am luat salteaua gonflabilă.
949
01:00:15,083 --> 01:00:16,250
E-n regulă.
950
01:00:16,333 --> 01:00:18,208
Nu te deranjează să dormi cu ea, nu?
951
01:00:25,041 --> 01:00:26,916
- Cum a fost la club?
- Bine.
952
01:00:27,000 --> 01:00:28,208
- Nu ne-am dus.
- Nu.
953
01:00:28,291 --> 01:00:32,083
- Am fost în altul, până la urmă.
- În altul?
954
01:00:32,166 --> 01:00:33,666
- Da, era…
- Da.
955
01:00:33,750 --> 01:00:35,958
- Bun.
- Nu-l știam.
956
01:00:36,041 --> 01:00:36,958
Nu?
957
01:00:37,666 --> 01:00:39,416
- Cum se cheamă?
- La Coctelería.
958
01:00:39,500 --> 01:00:40,625
La Coctelería.
959
01:00:40,708 --> 01:00:42,166
„La Coctelería.”
960
01:00:42,250 --> 01:00:43,125
Da.
961
01:00:43,208 --> 01:00:45,875
- Ce cocteiluri ați băut?
- Eu am luat…
962
01:00:47,083 --> 01:00:48,125
- Banană. Nu.
- Banană.
963
01:00:48,208 --> 01:00:49,833
- Era…
- Era…
964
01:00:49,916 --> 01:00:52,375
- Ananas.
- Da, ananas.
965
01:00:52,458 --> 01:00:54,833
- Cu rom.
- Rom cu ananas.
966
01:00:56,166 --> 01:00:57,250
A fost bun?
967
01:00:58,791 --> 01:01:00,916
- Păi… normal.
- Cum adică „normal”?
968
01:01:01,625 --> 01:01:02,875
Păi nu…
969
01:01:02,958 --> 01:01:03,791
A fost foarte bun.
970
01:01:04,333 --> 01:01:06,791
- Cel mai bun cocteil din viața mea.
- Nu mai spune!
971
01:01:06,875 --> 01:01:09,166
O să caut barul ăsta pe Google.
972
01:01:10,000 --> 01:01:12,916
- N-are rost, închide acum.
- Nu se poate!
973
01:01:13,000 --> 01:01:15,166
- Da.
- Cum așa? Doar ce s-a deschis.
974
01:01:15,250 --> 01:01:19,583
I-a plăcut, dar îi e greu să recunoască.
975
01:01:19,666 --> 01:01:21,833
- Nu?
- Nu. Știi ce s-a întâmplat?
976
01:01:21,916 --> 01:01:25,000
Cocteilul mi-a dat dureri de burtă.
977
01:01:25,083 --> 01:01:29,500
Nu mă mir, stomacul tău trăiește
pe baza convențiilor sociale.
978
01:01:29,583 --> 01:01:31,625
Dar plăcerea pe care ai simțit-o?
979
01:01:31,708 --> 01:01:33,041
- Ce zici?
- Sigur, da.
980
01:01:33,125 --> 01:01:37,666
„Convenția socială” e pentru mine
principiu de bază la un bar de cocteiluri.
981
01:01:37,750 --> 01:01:39,750
Unele băuturi care nu se amestecă.
982
01:01:39,833 --> 01:01:40,875
Ia stai.
983
01:01:40,958 --> 01:01:43,583
Mai multe băuturi, mai multe arome.
984
01:01:44,875 --> 01:01:46,000
Ce căcat e asta?
985
01:01:46,541 --> 01:01:47,583
Un principiu.
986
01:01:48,833 --> 01:01:50,416
- Cel de bază.
- Ce spui?
987
01:01:51,166 --> 01:01:52,250
Ce?
988
01:01:52,333 --> 01:01:54,250
Nu-mi spuneți că v-ați futut.
989
01:02:00,666 --> 01:02:03,375
Ia uită-te la verii ăștia! Măi-măi!
990
01:02:06,750 --> 01:02:10,375
Știți ce se zice despre verii
care se sărută!
991
01:02:12,083 --> 01:02:13,708
Bestial, fato.
992
01:02:14,250 --> 01:02:18,166
Auziți, colega mea de apartament
și-a tras-o cu vărul ei!
993
01:02:18,250 --> 01:02:19,333
Ce?
994
01:02:24,208 --> 01:02:26,375
E o glumă, nu? Nu vorbești serios.
995
01:02:27,750 --> 01:02:29,666
Și dacă aș vorbi serios?
996
01:02:33,791 --> 01:02:34,833
Fac un duș.
997
01:02:35,833 --> 01:02:37,250
- Vin cu tine.
- Nu.
998
01:02:38,000 --> 01:02:39,250
Nu. Bine.
999
01:02:41,708 --> 01:02:44,666
Și acum ce e?
Unde e Clara pe care o știam eu?
1000
01:02:50,375 --> 01:02:52,375
Uite, aici sunt. Hai!
1001
01:02:57,750 --> 01:02:59,083
Trebuie să fie aici.
1002
01:02:59,166 --> 01:03:01,291
Tu caută acolo, eu caut aici.
1003
01:03:05,833 --> 01:03:06,958
- Bingo!
- Ce?
1004
01:03:09,541 --> 01:03:10,625
Liana, te rog.
1005
01:03:11,375 --> 01:03:15,000
Poți să nu te mai porți prostește
și să mă ajuți?
1006
01:03:16,666 --> 01:03:18,666
- Ce s-a întâmplat?
- E un bărbat.
1007
01:03:19,250 --> 01:03:20,083
Un bărbat?
1008
01:03:22,458 --> 01:03:23,333
Un bărbat?
1009
01:03:23,416 --> 01:03:25,000
Legat.
1010
01:03:33,000 --> 01:03:35,083
- Un bărbat legat.
- Asta am zis și eu.
1011
01:03:35,166 --> 01:03:36,333
- De ce e acolo?
- Nu știu.
1012
01:03:36,416 --> 01:03:38,708
- Poate știe de inel?
- Poate.
1013
01:03:44,166 --> 01:03:46,000
Bună, ce faci? Bună seara.
1014
01:03:46,083 --> 01:03:49,125
Scuze de deranj, dar nu cumva…
1015
01:03:49,208 --> 01:03:50,958
- Să-i scoatem călușul?
- Da.
1016
01:03:51,041 --> 01:03:52,208
Dacă țipă?
1017
01:03:58,458 --> 01:03:59,458
În sfârșit!
1018
01:04:00,500 --> 01:04:02,041
Unde erați?
1019
01:04:02,125 --> 01:04:04,208
- Vă așteptam.
- Pe noi?
1020
01:04:04,291 --> 01:04:07,666
V-ați dus să mai aduceți șampanie
și nu v-ați mai întors.
1021
01:04:08,375 --> 01:04:11,166
Pe scurt, ieri ne-am făcut criță,
1022
01:04:11,250 --> 01:04:12,750
ea se mărită.
1023
01:04:12,833 --> 01:04:14,541
Nu ne amintim nimic de aseară.
1024
01:04:14,625 --> 01:04:16,083
Cum adică „aseară”?
1025
01:04:16,625 --> 01:04:18,625
Cât timp am stat aici?
1026
01:04:19,166 --> 01:04:22,875
Cred că o zi întreagă.
1027
01:04:23,416 --> 01:04:24,750
Fugi de-aici!
1028
01:04:26,333 --> 01:04:30,083
Nevastă-mea o să fie furioasă.
Am promis că merg la cumpărături.
1029
01:04:30,166 --> 01:04:32,416
Te rog, ne pare foarte rău.
1030
01:04:33,166 --> 01:04:35,166
- Cheile?
- N-au cheie.
1031
01:04:35,250 --> 01:04:36,833
- Nu?
- Funcționează cu cod.
1032
01:04:37,625 --> 01:04:40,375
Unu, trei, nouă.
Ziua de naștere a băiatului.
1033
01:04:41,250 --> 01:04:42,375
Cel mic.
1034
01:04:42,458 --> 01:04:45,083
- Ce drăguț, foarte simpatic.
- Știu.
1035
01:04:47,500 --> 01:04:48,708
O mică întrebare.
1036
01:04:48,791 --> 01:04:54,333
Nu-ți amintești cumva dacă purtam
un inel de logodnă când te-am legat?
1037
01:04:55,458 --> 01:04:57,833
După ce m-ați lăsat aici legat, cu căluș,
1038
01:04:57,916 --> 01:04:59,791
crezi că mai știu toate detaliile?
1039
01:04:59,875 --> 01:05:00,916
Așa e.
1040
01:05:01,000 --> 01:05:02,166
- Scuze.
- Scuze.
1041
01:05:10,458 --> 01:05:13,375
Bine, atunci…
1042
01:05:15,208 --> 01:05:16,291
Ce urmează?
1043
01:05:17,500 --> 01:05:20,375
Legare, supunere, sufocare,
1044
01:05:21,625 --> 01:05:22,708
copil adult?
1045
01:05:22,791 --> 01:05:24,166
Nu.
1046
01:05:24,750 --> 01:05:27,791
Chestiile astea nu sunt stilul nostru.
1047
01:05:28,541 --> 01:05:30,916
Am stat 24 de ore într-un dulap.
1048
01:05:32,000 --> 01:05:36,791
Fără să mănânc, fără să beau sau să dorm,
lipsit de lumină și umilit,
1049
01:05:36,875 --> 01:05:39,041
și acum mă lăsați cu ochii-n soare?
1050
01:05:39,625 --> 01:05:43,291
- Chem paza.
- Nu, te rugăm!
1051
01:05:45,000 --> 01:05:46,125
Atunci, haideți…
1052
01:05:48,541 --> 01:05:49,541
La treabă!
1053
01:05:50,208 --> 01:05:52,833
Să mi-o trageți bine.
1054
01:05:54,708 --> 01:05:57,083
Nu! E Ricardo. Ce mă fac?
1055
01:05:57,625 --> 01:05:59,083
Răspunde. Mă ocup eu.
1056
01:05:59,625 --> 01:06:00,583
Ești sigură?
1057
01:06:02,125 --> 01:06:03,250
Sunt sigură.
1058
01:06:11,750 --> 01:06:15,291
Știi ce-o să fac cu coaiele tale? Fac o…
1059
01:06:15,375 --> 01:06:17,750
Bună, scumpule. Ce mai faci?
1060
01:06:17,833 --> 01:06:20,875
Sunt la petrecerea burlacilor
pregătită de ăștia.
1061
01:06:21,791 --> 01:06:22,958
Tu ce faci?
1062
01:06:23,041 --> 01:06:23,875
Bine.
1063
01:06:24,625 --> 01:06:26,541
Bine. Ce voiai?
1064
01:06:27,208 --> 01:06:28,250
M-am îmbătat.
1065
01:06:28,333 --> 01:06:32,416
Și mi-am amintit cât te iubesc
și că mâine ne căsătorim!
1066
01:06:32,500 --> 01:06:33,375
Da.
1067
01:06:33,916 --> 01:06:35,166
E neliniștitor, nu?
1068
01:06:35,250 --> 01:06:37,458
- Deja e ziua nunții.
- Nu.
1069
01:06:37,541 --> 01:06:38,666
TE-AI CĂSĂTORIT, AI PUS-O
1070
01:06:38,750 --> 01:06:40,875
- Ești gata pentru ziua cea mare?
- Da.
1071
01:06:40,958 --> 01:06:44,125
Sunt acasă, sub plapumă, la un film…
1072
01:06:44,208 --> 01:06:45,708
Ce-i cu țipetele alea?
1073
01:06:46,791 --> 01:06:49,083
E un film de groază.
1074
01:06:49,166 --> 01:06:51,458
Scumpule, vorbim altă dată, bine?
1075
01:06:52,333 --> 01:06:53,833
Bine, te iubesc.
1076
01:06:54,375 --> 01:06:55,291
Te iubesc.
1077
01:07:12,166 --> 01:07:14,875
De ce ai ales gaura dintre toate camerele?
1078
01:07:15,458 --> 01:07:17,083
Te pot întreba același lucru.
1079
01:07:18,041 --> 01:07:19,916
Ți-aș spune că
1080
01:07:21,041 --> 01:07:24,416
uneori pentru că sunt excitat,
alteori de distracție
1081
01:07:25,125 --> 01:07:28,125
și fiindcă doar așa pot
să i-o sug lui Ryan Gosling.
1082
01:07:29,208 --> 01:07:30,833
Da, are avantajele ei.
1083
01:07:32,291 --> 01:07:34,125
Mai bine fără perete la mijloc.
1084
01:07:35,458 --> 01:07:37,333
Ce-ar fi să schimbăm camera?
1085
01:07:37,958 --> 01:07:40,750
- E bine așa.
- Putem bea un pahar, un shot?
1086
01:07:43,166 --> 01:07:44,208
Ascultă…
1087
01:07:45,791 --> 01:07:49,375
La ce mi-ar folosi
să beau un pahar cu tine?
1088
01:07:50,708 --> 01:07:52,666
- Apoi ce?
- Cum adică „ce?”
1089
01:07:52,750 --> 01:07:54,500
Ne plăcem și ne-o tragem.
1090
01:07:55,208 --> 01:07:56,833
Ajungem acasă la tine sau la mine.
1091
01:07:57,375 --> 01:07:59,833
Mâine ne trezim, luăm micul dejun,
1092
01:07:59,916 --> 01:08:02,625
începem să ieșim,
ne vedem în fiecare săptămână.
1093
01:08:02,708 --> 01:08:05,375
Verile în Thailanda
și iernile cu părinții.
1094
01:08:05,458 --> 01:08:08,666
- Suntem un cuplu, locuim împreună…
- Stai așa.
1095
01:08:09,875 --> 01:08:13,000
Te gândești prea departe.
1096
01:08:13,083 --> 01:08:16,000
Am menționat doar un pahar
și să ne-o tragem fără perete.
1097
01:08:16,083 --> 01:08:18,375
N-am zis să mergem în Thailanda, Ra-Raúl.
1098
01:08:19,166 --> 01:08:23,083
Mereu ești așa nostim
cu bărbații care vin aici?
1099
01:08:27,625 --> 01:08:30,166
- Îți spun un secret?
- O să-mi spui oricum.
1100
01:08:33,750 --> 01:08:35,625
N-am vorbit cu nimeni așa mult.
1101
01:08:37,250 --> 01:08:39,250
Cică vorbești mult când ai emoții.
1102
01:08:39,333 --> 01:08:43,250
Eu am emoții doar când plac pe cineva.
1103
01:08:44,500 --> 01:08:46,791
Ce? Nici nu mă cunoști.
1104
01:08:47,791 --> 01:08:48,916
Poate că de-asta.
1105
01:08:52,250 --> 01:08:53,708
Acum zi-mi tu un secret.
1106
01:08:54,208 --> 01:08:55,833
Stai, nu.
1107
01:08:56,666 --> 01:08:59,583
Nu-mi spune.
Mai bine să-mi zici la un pahar.
1108
01:09:00,166 --> 01:09:02,166
- N-o să se întâmple.
- Ba da.
1109
01:09:02,708 --> 01:09:04,083
Pui pariu?
1110
01:09:09,666 --> 01:09:11,458
- Îți place?
- Da.
1111
01:09:11,541 --> 01:09:12,625
Ce facem?
1112
01:09:12,708 --> 01:09:14,208
- Hai.
- Acolo.
1113
01:09:15,458 --> 01:09:18,666
- Tu ce crezi?
- Tu ești experta, zi-mi tu.
1114
01:09:20,541 --> 01:09:24,041
E ușor. Ei și-o trag,
noi facem la fel, înmulțit cu doi.
1115
01:09:24,125 --> 01:09:26,458
Nu ești îndrăgostită de tip.
1116
01:09:29,458 --> 01:09:33,000
Ești foarte liniștit,
dat fiind că i-o trage nevesti-tii,
1117
01:09:33,625 --> 01:09:36,875
și te asigur că Miguel
o s-o satisfacă foarte tare.
1118
01:09:37,416 --> 01:09:39,791
Iubitule, trebuie să încercăm asta.
1119
01:09:39,875 --> 01:09:41,625
Soția ta e fierbinte, Jaime.
1120
01:09:47,958 --> 01:09:53,416
Și aici se înfierbântă lucrurile, nu?
1121
01:09:53,958 --> 01:09:59,750
Nu-i așa, Jaime? Ce sculă, Jaime!
Futu-i, ce sculă enormă!
1122
01:09:59,833 --> 01:10:01,875
Da? Și-o bagă, iubito?
1123
01:10:02,541 --> 01:10:04,375
Da, e înăuntru.
1124
01:10:04,458 --> 01:10:05,666
Cu coaie cu tot.
1125
01:10:05,750 --> 01:10:09,375
Ai plecat fără un cuvânt.
Poți să-mi explici, te rog?
1126
01:10:09,458 --> 01:10:11,666
Și ce? Au trecut cinci ani.
1127
01:10:11,750 --> 01:10:15,208
Puteau să treacă și zece.
Îmi datorezi o explicație.
1128
01:10:15,291 --> 01:10:17,666
Jaime!
1129
01:10:17,750 --> 01:10:19,583
Nu face pe proasta, zi drept.
1130
01:10:19,666 --> 01:10:20,958
De ce ai plecat?
1131
01:10:23,708 --> 01:10:25,250
Fiindcă am fost copleșită.
1132
01:10:25,333 --> 01:10:26,250
Te rog…
1133
01:10:26,333 --> 01:10:27,500
Ce te-a copleșit?
1134
01:10:28,500 --> 01:10:30,708
Așa. Voi de ce sunteți încă îmbrăcați?
1135
01:10:31,375 --> 01:10:33,875
- Doar vă frecați sau ce?
- Puțin, da.
1136
01:10:33,958 --> 01:10:36,416
- Încă ne încălzim.
- Hai, vrem să vă vedem.
1137
01:10:38,250 --> 01:10:39,375
Dezbracă-te!
1138
01:10:42,083 --> 01:10:43,375
Haide, Jaime!
1139
01:10:44,416 --> 01:10:45,916
Mai avem puțin.
1140
01:10:46,833 --> 01:10:47,833
Încă puțin.
1141
01:10:53,041 --> 01:10:53,958
Așa.
1142
01:10:54,041 --> 01:10:55,208
E o nebunie.
1143
01:10:55,291 --> 01:10:57,166
O nebunie, Jaime.
1144
01:10:58,000 --> 01:10:59,833
- Asta voiai?
- Ce?
1145
01:11:00,666 --> 01:11:03,000
- Asta e viața pe care o voiai?
- Da, sigur.
1146
01:11:03,083 --> 01:11:06,625
Am petrecut luni întregi întrebându-mă
cu ce am greșit
1147
01:11:06,708 --> 01:11:08,333
și tu voiai să te fuți cu alții?
1148
01:11:09,125 --> 01:11:10,875
De ce reduci totul la asta?
1149
01:11:11,416 --> 01:11:14,208
Nu e așa.
La început, eu și Miguel eram legați.
1150
01:11:14,291 --> 01:11:15,833
Aveam o relație specială.
1151
01:11:15,916 --> 01:11:20,125
Dar acum vrea mai mult să și-o tragă
cu altele decât să stea cu mine.
1152
01:11:26,500 --> 01:11:28,583
Și chiar asta vrei?
1153
01:11:30,500 --> 01:11:31,458
Nu știu.
1154
01:11:44,125 --> 01:11:46,750
Mie mi-a fost mereu clar
ce vreau de la tine.
1155
01:11:59,708 --> 01:12:00,541
Ce?
1156
01:12:08,916 --> 01:12:10,166
Păi…
1157
01:12:14,083 --> 01:12:15,500
Am vrut să te sun.
1158
01:12:18,500 --> 01:12:19,583
Serios?
1159
01:12:19,666 --> 01:12:20,666
Da.
1160
01:12:25,500 --> 01:12:26,875
De ce n-ai făcut-o?
1161
01:12:30,375 --> 01:12:31,458
Nu știu.
1162
01:12:40,000 --> 01:12:41,583
Mi-e dor de tine.
1163
01:12:47,250 --> 01:12:49,250
Și mie.
1164
01:13:19,000 --> 01:13:21,208
Futu-i, ce-i asta?
1165
01:13:22,041 --> 01:13:23,166
E indecent.
1166
01:13:24,291 --> 01:13:26,500
Dacă îmi cer să particip, nu vreau.
1167
01:13:27,333 --> 01:13:29,291
Deși mă îndoiesc că o să ceară.
1168
01:13:31,000 --> 01:13:32,458
Ajunge, nu?
1169
01:13:34,041 --> 01:13:35,750
Au deturnat tot, la naiba!
1170
01:13:35,833 --> 01:13:39,208
- Unde te duci? O să se enerveze.
- Nu-mi pasă.
1171
01:13:39,291 --> 01:13:41,916
Nu ăsta era planul. Ori futem toți, ori…
1172
01:14:03,041 --> 01:14:04,750
Cu tine geme așa?
1173
01:14:10,041 --> 01:14:11,000
Au adormit.
1174
01:14:12,166 --> 01:14:13,083
Au adormit.
1175
01:14:19,291 --> 01:14:20,166
Iubito.
1176
01:14:22,750 --> 01:14:24,250
Hai să plecăm acasă, nu?
1177
01:14:24,833 --> 01:14:28,500
Mai bine să n-o deranjăm pe Marta.
Să le lăsăm acolo.
1178
01:14:38,750 --> 01:14:40,750
Poate vrem și noi să dormim.
1179
01:14:43,041 --> 01:14:43,958
Rom cu cola?
1180
01:14:47,250 --> 01:14:50,250
- Nu e corect, omule. Trișezi.
- Nu trișez.
1181
01:14:50,333 --> 01:14:53,541
Am zis că bem un pahar și o să-l bem.
1182
01:14:54,125 --> 01:14:55,166
Am câștigat pariul.
1183
01:15:01,541 --> 01:15:03,500
Haide, poți să începi.
1184
01:15:04,125 --> 01:15:05,666
Cum ai ajuns aici?
1185
01:15:05,750 --> 01:15:07,166
Ce enervant ești!
1186
01:15:10,458 --> 01:15:11,333
Să vedem.
1187
01:15:14,041 --> 01:15:17,083
Acum două luni, m-am mutat cu iubitul meu
1188
01:15:17,958 --> 01:15:20,125
și stăteam pe covor
1189
01:15:20,875 --> 01:15:22,958
până am decis să luăm o canapea.
1190
01:15:24,875 --> 01:15:29,666
Am cumpărat o canapea uriașă,
cu două locuri. Ideală pentru un cuplu.
1191
01:15:30,958 --> 01:15:32,541
Imediat după ce-am plătit,
1192
01:15:32,625 --> 01:15:36,500
vânzătorul a zis
că de transport ne ocupăm noi, nu Ikea.
1193
01:15:37,541 --> 01:15:40,291
Am ajuns să cărăm canapeaua
prin Barcelona.
1194
01:15:41,541 --> 01:15:42,458
Ați reușit?
1195
01:15:42,541 --> 01:15:43,833
După trei ore.
1196
01:15:44,458 --> 01:15:47,958
Plus 45 de minute
s-o ducem la etajul șapte fără lift.
1197
01:15:49,416 --> 01:15:51,291
Când am lăsat-o în sufragerie…
1198
01:15:54,666 --> 01:15:56,250
Când ați lăsat-o în sufragerie…
1199
01:15:58,000 --> 01:16:00,000
Salva s-a uitat la mine ciudat.
1200
01:16:01,958 --> 01:16:04,166
Am crezut că-nțeleg, am dat să mă dezbrac,
1201
01:16:04,250 --> 01:16:06,250
ca să inaugurăm canapeaua.
1202
01:16:08,208 --> 01:16:11,208
Dar m-a oprit
și mi-a spus că s-a terminat.
1203
01:16:13,250 --> 01:16:14,458
Că nu mă iubește.
1204
01:16:17,208 --> 01:16:18,666
Și s-a ridicat și a plecat.
1205
01:16:21,041 --> 01:16:23,708
Am dat să fug după el, dar m-am împiedicat
1206
01:16:23,791 --> 01:16:25,791
în pantaloni și mi-am spart nasul.
1207
01:16:27,791 --> 01:16:28,791
Am sângerat.
1208
01:16:30,333 --> 01:16:31,333
Am sângerat mult.
1209
01:16:33,250 --> 01:16:34,083
Și apoi?
1210
01:16:35,125 --> 01:16:37,083
Apoi nimic.
1211
01:16:37,750 --> 01:16:41,208
Deci canapeaua a devenit
cel mai mare dușman al tău.
1212
01:16:42,833 --> 01:16:45,416
O urăști profund.
Nici nu vrei să te așezi pe ea.
1213
01:16:47,416 --> 01:16:51,166
Până când într-o zi decizi s-o vinzi,
greșesc cumva?
1214
01:16:51,708 --> 01:16:52,625
Deloc.
1215
01:16:54,791 --> 01:16:59,250
Dar oricât ai încerca,
nu poți să scapi de ea.
1216
01:17:00,166 --> 01:17:01,375
Îți jur că am încercat.
1217
01:17:05,000 --> 01:17:07,833
Și brusc, într-o zi te saturi
1218
01:17:08,583 --> 01:17:11,541
și decizi că trebuie să schimbi macazul
1219
01:17:12,375 --> 01:17:15,041
și s-o iei de la capăt,
dar e înfricoșător.
1220
01:17:16,500 --> 01:17:19,958
Să te închipui cu un alt bărbat,
cumpărând altă canapea,
1221
01:17:20,041 --> 01:17:23,875
traversând orașul să ajungi la blocul tău
doar ca să fii lăsat singur,
1222
01:17:24,583 --> 01:17:26,041
gol și plin de sânge.
1223
01:17:26,666 --> 01:17:30,500
Așa că vii la peretele ăsta cu găuri,
unde nu există canapele.
1224
01:17:31,125 --> 01:17:32,708
Ce ești, psiholog?
1225
01:17:34,625 --> 01:17:36,333
Nicidecum.
1226
01:17:37,875 --> 01:17:40,666
Trăiam cu fostul la etajul nouă,
ne-am luat o saltea.
1227
01:17:45,708 --> 01:17:46,583
Știi ce?
1228
01:17:47,750 --> 01:17:50,083
- Vreau să te văd.
- Nu e o idee bună.
1229
01:17:51,166 --> 01:17:52,791
Există multe feluri de a vedea.
1230
01:17:57,000 --> 01:17:59,750
Ce păcat! Nu ești Ryan Gosling.
1231
01:18:44,333 --> 01:18:45,625
- Clara.
- Ce e?
1232
01:18:46,791 --> 01:18:47,916
Nimic, nu.
1233
01:18:48,666 --> 01:18:51,833
Suntem veri primari!
1234
01:18:51,916 --> 01:18:53,208
- Da, știu.
- Bine.
1235
01:18:57,208 --> 01:18:58,250
- Dar…
- Dar ce?
1236
01:18:58,333 --> 01:19:00,875
Dacă stai să te gândești,
1237
01:19:01,791 --> 01:19:02,958
teoretic,
1238
01:19:04,333 --> 01:19:07,041
când te masturbai în sat, credeai…
1239
01:19:07,125 --> 01:19:08,833
- Ce? Nu, stai așa.
- Ai grijă.
1240
01:19:08,916 --> 01:19:10,750
- Stai așa, Pablo.
- Zic și eu.
1241
01:19:10,833 --> 01:19:13,125
Când eram în sat…
1242
01:19:13,208 --> 01:19:15,750
eram mică, n-are nicio legătură cu asta.
1243
01:19:15,833 --> 01:19:18,291
Bine, atunci. E greșit, poftim.
1244
01:19:19,666 --> 01:19:22,791
Dacă știam că o să se întâmple asta,
mai bine nu veneai.
1245
01:19:22,875 --> 01:19:24,500
Nici eu nu știam.
1246
01:19:25,125 --> 01:19:26,916
Tu m-ai invitat.
1247
01:19:27,000 --> 01:19:29,791
- Ai zis că nu mai e loc la hotel.
- Ba nu.
1248
01:19:29,875 --> 01:19:33,041
Am zis că nu arată prea bine,
nu că nu mai e loc.
1249
01:19:33,125 --> 01:19:34,041
În fine.
1250
01:19:34,125 --> 01:19:37,208
M-am lăsat purtat de val ca înainte,
așa cum mi-ai cerut.
1251
01:19:37,291 --> 01:19:39,000
- Nu ți-am cerut asta.
- Nu asta.
1252
01:19:39,583 --> 01:19:42,958
Dar a fost cel mai bun sex din viața mea.
Ce să fac?
1253
01:19:43,041 --> 01:19:46,333
Pentru mine, nu, și nici nu știm
dacă eram noi, era întuneric.
1254
01:19:46,416 --> 01:19:47,666
Nu, nu ne-am văzut.
1255
01:19:48,291 --> 01:19:50,666
Dar… ne-am auzit.
1256
01:19:52,708 --> 01:19:55,208
Iar tu… gemi la fel.
1257
01:19:55,875 --> 01:19:58,500
Ai știut de la început că sunt eu?
1258
01:19:58,583 --> 01:20:01,958
Nu de la început. Doar când ai început să…
1259
01:20:04,291 --> 01:20:05,125
Haide!
1260
01:20:05,708 --> 01:20:08,166
Și tu știai că sunt eu! Clara!
1261
01:20:09,041 --> 01:20:11,375
Cum am putut să-i fac asta lui Ricardo?
1262
01:20:12,083 --> 01:20:13,333
Și bunicii.
1263
01:20:16,625 --> 01:20:17,541
Scuză-mă.
1264
01:20:18,166 --> 01:20:21,125
Ai dreptate. Săraca bunica!
1265
01:20:21,916 --> 01:20:23,666
Poate că nu trebuie să mă mărit.
1266
01:20:24,458 --> 01:20:27,541
Nu știu. Toată chestia
cu logodna și căsătoria…
1267
01:20:29,708 --> 01:20:32,125
- Mi se pare greu.
- Da.
1268
01:20:35,291 --> 01:20:36,125
„Da”?
1269
01:20:36,958 --> 01:20:39,875
Doar asta ai de zis? „Da”?
1270
01:20:41,458 --> 01:20:44,541
Nu încerci să mă convingi să merg înainte?
1271
01:20:44,625 --> 01:20:47,666
Că Ricardo mă iubește,
că a fost o greșeală la beție?
1272
01:20:47,750 --> 01:20:49,166
Stai așa, un lucru.
1273
01:20:50,500 --> 01:20:53,333
Îmi place mult Ricardo, știi asta.
1274
01:20:53,416 --> 01:20:57,208
Dar ai petrecut noaptea de ieri
într-un club de swingeri,
1275
01:20:57,291 --> 01:21:00,625
zicând că e o porcărie căsnicia
și că viața ta s-a terminat.
1276
01:21:00,708 --> 01:21:02,500
Eram beată criță.
1277
01:21:02,583 --> 01:21:05,458
Dacă nu era inelul, ar fi fost altceva.
1278
01:21:07,375 --> 01:21:08,833
Vrei să te căsătorești?
1279
01:21:10,541 --> 01:21:13,000
- Fetelor.
- Bună.
1280
01:21:13,750 --> 01:21:15,208
- Bună.
- Ce?
1281
01:21:17,500 --> 01:21:19,125
- Bună.
- Bună.
1282
01:21:21,916 --> 01:21:24,083
- Scuze.
- Auzi, Liana.
1283
01:21:24,166 --> 01:21:27,833
Eu și soția mea ne gândeam
să mergem într-un loc mai intim.
1284
01:21:27,916 --> 01:21:29,666
Și mai încape cineva.
1285
01:21:32,916 --> 01:21:35,375
Astăzi, nu.
1286
01:21:35,458 --> 01:21:37,500
- De ce?
- Astăzi nu, sincer.
1287
01:21:37,583 --> 01:21:38,416
Liana.
1288
01:21:39,541 --> 01:21:41,458
- Du-te.
- Sigur?
1289
01:21:42,125 --> 01:21:43,375
Nu ai ce face aici.
1290
01:21:46,291 --> 01:21:48,083
Știi ce e shibari?
1291
01:21:48,958 --> 01:21:50,625
Știi ce e shibari?
1292
01:21:50,708 --> 01:21:51,791
- Nu.
- Nu?
1293
01:21:58,583 --> 01:21:59,666
Mersi.
1294
01:22:03,291 --> 01:22:05,333
Scuze, dar am auzit tot.
1295
01:22:06,458 --> 01:22:08,041
Crezi că Liana are dreptate?
1296
01:22:09,458 --> 01:22:12,333
- Ce-ți pasă?
- Îmi pasă.
1297
01:22:13,416 --> 01:22:14,791
Inelul tău e la mine.
1298
01:22:26,958 --> 01:22:28,166
De ce e la tine?
1299
01:22:29,583 --> 01:22:32,125
- Tu mi l-ai dat.
- Da, sigur.
1300
01:22:34,875 --> 01:22:37,166
- După ce ne-am tras-o.
- Poftim?
1301
01:22:40,041 --> 01:22:41,916
- Minți.
- Mint?
1302
01:22:43,291 --> 01:22:46,041
Uite. Mi-ai zis să-ți deschid ochii.
1303
01:22:46,708 --> 01:22:48,916
Că nu vrei să renunți la sexul cu alții
1304
01:22:49,000 --> 01:22:50,500
și mi-ai zis să-l păstrez
1305
01:22:50,583 --> 01:22:53,000
fiindcă nu vrei să faci
greșeala vieții tale.
1306
01:22:54,250 --> 01:22:55,583
Ești un mincinos.
1307
01:22:55,666 --> 01:22:58,583
Pe mine nu mă interesează. Nu-mi pasă.
1308
01:23:01,000 --> 01:23:02,000
Ia-l.
1309
01:23:02,958 --> 01:23:05,833
Poftim inelul.
Nu te împiedică nimic să te căsătorești.
1310
01:23:17,625 --> 01:23:19,791
Și cum a fost?
1311
01:23:21,000 --> 01:23:22,125
Dacă chiar e
1312
01:23:23,416 --> 01:23:28,291
ultima mea partidă
cu cineva care nu e soțul meu…
1313
01:23:30,958 --> 01:23:32,958
ar fi bine să-mi amintesc, nu?
1314
01:23:34,583 --> 01:23:37,625
- Vrei să-ți spun?
- Și…
1315
01:23:42,625 --> 01:23:43,958
Vreau să-mi amintești.
1316
01:23:46,375 --> 01:23:47,666
Nu-ți amintești asta?
1317
01:23:52,541 --> 01:23:53,750
- Nu.
- Nu?
1318
01:23:56,958 --> 01:23:57,833
Nici asta?
1319
01:24:07,375 --> 01:24:08,666
- Nici asta?
- Nu.
1320
01:24:10,833 --> 01:24:11,916
Dar asta?
1321
01:24:18,500 --> 01:24:20,708
- Nu.
- Nu?
1322
01:24:22,666 --> 01:24:23,875
M-ai zgâriat pe gât. Uite.
1323
01:24:31,291 --> 01:24:32,625
Sigur o să-ți amintești asta.
1324
01:24:42,083 --> 01:24:44,333
Nu-mi amintesc nimic.
1325
01:25:05,833 --> 01:25:07,250
Ce naiba faceți?
1326
01:25:09,625 --> 01:25:12,333
- Ce naiba faceți?
- Ce ai vrut tu să facem.
1327
01:25:12,416 --> 01:25:14,875
- Ce se întâmplă?
- Nu-ți bate joc de mine.
1328
01:25:14,958 --> 01:25:18,750
Vă îmbrățișați.
Știi că aici lumea vine să se fută, nu?
1329
01:25:18,833 --> 01:25:20,291
- Păi…
- Niciun „păi”.
1330
01:25:20,375 --> 01:25:22,958
Dacă o mai mângâi, îți sparg fața.
1331
01:25:23,041 --> 01:25:26,583
- Ce faci, Miguel?
- Ai naibii începători! Să mergem, Ana.
1332
01:25:26,666 --> 01:25:29,000
- Ajunge, Miguel.
- Ce ai?
1333
01:25:29,083 --> 01:25:31,958
Ce am? M-am săturat!
1334
01:25:32,041 --> 01:25:34,958
Ani întregi am văzut scule și vagine.
1335
01:25:35,041 --> 01:25:38,291
Sunt mereu aici,
nu mi le pot scoate din cap.
1336
01:25:38,375 --> 01:25:39,875
Și nu mai pot!
1337
01:25:39,958 --> 01:25:42,083
Hai să ne liniștim puțin.
1338
01:25:42,166 --> 01:25:43,958
- Nu.
- Îmi iau hainele și plecăm.
1339
01:25:44,041 --> 01:25:45,833
- Nu, plec.
- Așteaptă, la naiba!
1340
01:25:45,916 --> 01:25:48,083
- Lasă-mă!
- Futu-i, te rog!
1341
01:25:48,166 --> 01:25:50,708
- Las-o.
- Taci, nu te băga.
1342
01:25:52,333 --> 01:25:56,166
Te rog, așteaptă.
Hai să discutăm. Nu mă părăsi.
1343
01:25:56,958 --> 01:25:58,458
- Miguel.
- Nu mă părăsi.
1344
01:25:58,541 --> 01:26:01,166
- Miguel, ajunge.
- Da, îmi…
1345
01:26:01,250 --> 01:26:03,375
- Îmi pare rău.
- Du-te dracu'!
1346
01:26:03,458 --> 01:26:06,041
Stai! Nu mă lăsa! Ana, futu-i!
1347
01:26:06,125 --> 01:26:07,166
- Căcat.
- Hai de-aici.
1348
01:26:08,041 --> 01:26:09,041
O clipă.
1349
01:26:10,125 --> 01:26:11,500
De ce vă îmbrățișați?
1350
01:26:12,125 --> 01:26:13,958
Am întrebat de ce vă îmbrățișați.
1351
01:26:14,750 --> 01:26:16,583
- Ana e fosta mea.
- Poftim?
1352
01:26:16,666 --> 01:26:18,708
- Nu mai spune, tu?
- Da, eu!
1353
01:26:18,791 --> 01:26:22,458
- Fir-ar al naibii!
- Bine.
1354
01:26:22,541 --> 01:26:23,666
Bine. Băga-mi-aș!
1355
01:26:24,250 --> 01:26:26,000
De ce n-ai zis nimic?
1356
01:26:27,625 --> 01:26:28,625
Pe bune?
1357
01:26:28,708 --> 01:26:32,333
N-am putut să scot o vorbă
de când am intrat.
1358
01:26:32,416 --> 01:26:35,041
Atunci, vorbește acum.
1359
01:26:37,208 --> 01:26:38,833
Știi deja ce o să spun.
1360
01:26:40,708 --> 01:26:41,666
Spune-o.
1361
01:26:46,208 --> 01:26:47,708
Nu te mai iubesc, Belén.
1362
01:26:49,125 --> 01:26:50,958
Îmi pare rău, dar nu te iubesc.
1363
01:27:04,000 --> 01:27:05,041
Ana.
1364
01:27:06,875 --> 01:27:08,041
Am părăsit-o pe Belén.
1365
01:27:10,041 --> 01:27:12,708
- De ce?
- Cum adică „de ce”?
1366
01:27:14,791 --> 01:27:17,791
- Ce faci?
- Ce e?
1367
01:27:19,000 --> 01:27:20,541
Cred că ești derutat.
1368
01:27:21,291 --> 01:27:23,750
Derutat în legătură cu ce? Păi, am…
1369
01:27:24,791 --> 01:27:26,583
S-a întâmplat ceva, doar nu negi.
1370
01:27:26,666 --> 01:27:28,791
Nu mă pot lăsa dusă de nostalgie.
1371
01:27:28,875 --> 01:27:31,458
Nu-mi spune că n-ai simțit același lucru.
1372
01:27:35,041 --> 01:27:36,083
Recunoaște.
1373
01:27:41,000 --> 01:27:43,125
Știam eu!
1374
01:27:43,708 --> 01:27:45,916
- Ce?
- Suntem ca acum șase ani.
1375
01:27:46,000 --> 01:27:47,250
- Cum?
- Doar ce l-am lăsat
1376
01:27:47,333 --> 01:27:49,208
și acum mă privești așa.
1377
01:27:49,291 --> 01:27:51,083
Cum te privesc? Ce este?
1378
01:27:51,166 --> 01:27:53,125
Așa.
1379
01:27:53,208 --> 01:27:56,041
Gen: „Hai să ne căsătorim,
să cumpărăm o casă,
1380
01:27:56,125 --> 01:27:58,583
să avem gemeni, Marijose și Josemari,
1381
01:27:58,666 --> 01:28:00,041
să adoptăm un câine.”
1382
01:28:00,125 --> 01:28:02,833
- Nu-ți plac câinii?
- Nu, nu-mi plac!
1383
01:28:03,375 --> 01:28:05,791
Vezi? De-asta te-am părăsit.
1384
01:28:07,875 --> 01:28:10,750
Am trecut prin asta.
Și, dacă ne-am împăca…
1385
01:28:14,166 --> 01:28:16,041
aș simți la fel.
1386
01:28:18,958 --> 01:28:22,833
Nu cred, dar oricum, atunci eram tineri,
1387
01:28:22,916 --> 01:28:26,541
iar acum viața ne oferă o ocazie
pe care n-o putem irosi…
1388
01:28:26,625 --> 01:28:27,458
Jaime.
1389
01:28:29,875 --> 01:28:31,000
Iar începi.
1390
01:28:33,583 --> 01:28:34,416
Așa e.
1391
01:28:35,583 --> 01:28:39,000
Scuze. Putem să ne luăm rămas-bun
ca prieteni de data asta?
1392
01:28:40,458 --> 01:28:42,625
- Sigur.
- Bine.
1393
01:28:51,791 --> 01:28:53,500
- Ce?
- M-ai speriat.
1394
01:28:53,583 --> 01:28:55,500
- Ce faci?
- Nu.
1395
01:28:55,583 --> 01:28:58,375
Ce faceți? Stați, nu.
1396
01:28:58,458 --> 01:29:00,291
Nu confundați lucrurile, e afecțiune.
1397
01:29:00,375 --> 01:29:02,625
- Nu vreți s-o faceți?
- Nu.
1398
01:29:02,708 --> 01:29:04,458
- Sunt derutat.
- Nu, mersi.
1399
01:29:05,375 --> 01:29:07,958
- Ne scuzați.
- Distracție plăcută!
1400
01:29:12,958 --> 01:29:14,083
Rămâi cu bine, Ana.
1401
01:29:16,125 --> 01:29:17,208
Rămâi cu bine, Jaime.
1402
01:29:21,458 --> 01:29:23,000
- Auzi?
- Ce?
1403
01:29:24,625 --> 01:29:26,916
Dacă o să vrei vreodată,
1404
01:29:27,000 --> 01:29:29,791
fără angajamente, doar ca prieteni,
1405
01:29:29,875 --> 01:29:31,083
să bem ceva…
1406
01:29:32,541 --> 01:29:33,375
sună-mă.
1407
01:29:39,500 --> 01:29:40,500
Bine.
1408
01:29:51,791 --> 01:29:55,958
Nu m-ai auzit când ți-am spus
să-ți lași sentimentele acasă?
1409
01:29:56,041 --> 01:29:58,458
Nu prea. Nu știu ce am în cap.
1410
01:29:59,958 --> 01:30:02,666
Majoritatea celor care vin aici
1411
01:30:02,750 --> 01:30:05,083
caută un răspuns la întrebarea lor.
1412
01:30:06,000 --> 01:30:08,000
- Și îl găsesc?
- Nu.
1413
01:30:08,083 --> 01:30:12,458
Uneori, răspunsul îi găsește pe ei.
1414
01:30:12,541 --> 01:30:13,958
Acolo începe totul.
1415
01:30:17,333 --> 01:30:18,916
- Ei bine…
- Bine.
1416
01:30:19,000 --> 01:30:20,666
- Bine.
- Deci…
1417
01:30:21,625 --> 01:30:23,125
A fost distractiv, nu?
1418
01:30:23,208 --> 01:30:24,291
Da.
1419
01:30:24,375 --> 01:30:27,625
- Cina a fost minunată.
- Ar putea s-o repetăm.
1420
01:30:28,291 --> 01:30:30,541
Da, desigur.
1421
01:30:30,625 --> 01:30:33,333
Dar mai bine să ne mai amestecăm, nu?
1422
01:30:33,958 --> 01:30:36,166
Ca să nu devină o rutină.
1423
01:30:36,958 --> 01:30:38,208
Trebuie să aveți grijă.
1424
01:30:38,750 --> 01:30:42,625
Ar fi o prostie să lași o rutină
ca să începi alta, nu?
1425
01:30:43,416 --> 01:30:45,708
Puteți încerca și voi.
1426
01:30:48,458 --> 01:30:50,250
Păi…
1427
01:30:52,375 --> 01:30:54,041
Hai, bine.
1428
01:30:54,125 --> 01:30:55,083
Pa!
1429
01:31:01,583 --> 01:31:03,083
În regulă.
1430
01:31:03,166 --> 01:31:05,083
- Pa, Paco!
- Ne vedem mâine.
1431
01:31:05,833 --> 01:31:07,041
Pe curând!
1432
01:31:17,375 --> 01:31:19,375
Haide, plecăm!
1433
01:31:19,458 --> 01:31:21,416
Să înceapă petrecerea!
1434
01:31:21,500 --> 01:31:24,041
Haide, prietenul meu se însoară!
1435
01:31:24,958 --> 01:31:26,083
Salut!
1436
01:31:27,166 --> 01:31:30,625
Alba, ce mai faci? Ce cauți aici?
1437
01:31:30,708 --> 01:31:33,000
- Și Ricardo?
- Ricardo.
1438
01:31:33,083 --> 01:31:35,583
A plecat de ceva vreme.
1439
01:31:35,666 --> 01:31:38,208
- Arăți foarte bine.
- Mersi.
1440
01:31:38,291 --> 01:31:39,666
Nu, Ricardo!
1441
01:31:40,875 --> 01:31:42,333
Nu e aici, a plecat.
1442
01:31:43,875 --> 01:31:45,375
Ricardo nu e aici.
1443
01:31:46,041 --> 01:31:47,375
Ricardo! Băieți!
1444
01:31:47,458 --> 01:31:50,250
Ricardo e aici? Nu, a plecat.
1445
01:31:50,333 --> 01:31:53,166
Ricardo nu e aici, nu-i aici!
1446
01:31:53,250 --> 01:31:56,708
Îl caută pe Ricardo, păcat că a plecat.
1447
01:31:58,208 --> 01:31:59,375
Nu.
1448
01:32:00,666 --> 01:32:01,666
Futu-i!
1449
01:32:02,916 --> 01:32:03,750
Pe bune?
1450
01:32:04,416 --> 01:32:06,291
Alba, nu e ceea ce pare.
1451
01:32:07,083 --> 01:32:11,291
Îmi pare rău, nu știam că are iubită.
1452
01:32:11,375 --> 01:32:13,416
Era petrecerea burlacilor în cinstea lui.
1453
01:32:14,791 --> 01:32:17,916
Măcar am încercat.
1454
01:32:21,000 --> 01:32:22,916
Pa, frumosule!
1455
01:32:23,916 --> 01:32:27,458
Îmi pare rău, scumpo. Eram beat.
1456
01:32:27,541 --> 01:32:29,625
Sunt copleșit.
1457
01:32:29,708 --> 01:32:32,125
Da, nu… E-n regulă.
1458
01:32:32,666 --> 01:32:33,750
Totul e-n regulă.
1459
01:32:33,833 --> 01:32:35,583
- Poftim?
- Totul e-n regulă.
1460
01:32:36,875 --> 01:32:38,583
Veneam să-ți spun că…
1461
01:32:40,500 --> 01:32:42,208
- Mi-am tras-o cu altul.
- Ce?
1462
01:32:42,291 --> 01:32:44,791
- De două ori.
- Uau…
1463
01:32:47,000 --> 01:32:49,000
Ricardo, cred că e clar
1464
01:32:49,916 --> 01:32:51,708
că nu suntem pregătiți pentru asta.
1465
01:32:51,791 --> 01:32:54,166
Stai așa. Vrei să zici…
1466
01:32:54,958 --> 01:32:57,250
Vrei să zici
că nu vrei să te măriți cu mine?
1467
01:32:59,083 --> 01:33:00,000
Așa cred.
1468
01:33:04,166 --> 01:33:05,250
Nu mă mai iubești?
1469
01:33:05,333 --> 01:33:08,041
Te iubesc la nebunie, dar…
1470
01:33:09,250 --> 01:33:12,666
Cum să ne căsătorim
dacă nu suntem în stare să rămânem fideli
1471
01:33:12,750 --> 01:33:14,000
cu 12 ore înaintea nunții?
1472
01:33:14,083 --> 01:33:17,083
Nu putem să renunțăm la tot
pentru o greșeală de o noapte.
1473
01:33:18,291 --> 01:33:19,125
Luni de zile.
1474
01:33:19,625 --> 01:33:24,541
Am petrecut luni de zile gândindu-mă
că o să fii ultimul tip cu care mi-o trag.
1475
01:33:25,750 --> 01:33:27,791
Iar asta mă sperie. Rău.
1476
01:33:29,333 --> 01:33:30,541
Îmi plac și alții.
1477
01:33:34,500 --> 01:33:37,750
Asta e normal. Toate cuplurile se gândesc
s-o facă cu alții.
1478
01:33:37,833 --> 01:33:42,458
- Se întâmplă tuturor.
- Toți își pun coarne în ziua nunții?
1479
01:33:42,541 --> 01:33:45,125
- Alba. Scumpo.
- Ce?
1480
01:33:46,625 --> 01:33:50,208
Dintotdeauna ne-a fost greu
să acceptăm monogamia.
1481
01:33:51,250 --> 01:33:52,333
Da.
1482
01:33:52,833 --> 01:33:58,166
Am putea să regândim
ce fel de cuplu vrem să fim.
1483
01:33:59,750 --> 01:34:03,083
- Asta nu înseamnă că nu ne iubim.
- Sigur că nu.
1484
01:34:03,166 --> 01:34:04,500
- Te iubesc.
- Și eu.
1485
01:34:04,583 --> 01:34:06,666
- Te iubesc la nebunie.
- Și eu.
1486
01:34:10,458 --> 01:34:11,416
Atunci…
1487
01:34:12,708 --> 01:34:13,791
Ce facem?
1488
01:34:18,416 --> 01:34:19,583
Ricardo.
1489
01:34:21,625 --> 01:34:26,500
Vrei să te căsătorești cu mine
și să ți-o tragi cu cine ai chef?
1490
01:34:27,541 --> 01:34:29,375
- Da.
- Da?
1491
01:34:30,208 --> 01:34:31,625
- Alba.
- Spune-mi.
1492
01:34:31,708 --> 01:34:34,416
Vrei să te măriți cu mine
și să ți-o tragi cu cine ai chef?
1493
01:34:35,083 --> 01:34:36,000
- Da.
- Da?
1494
01:34:36,083 --> 01:34:37,500
- Vreau.
- Vrei?
1495
01:34:37,583 --> 01:34:38,500
Da, vreau.
1496
01:34:45,416 --> 01:34:47,333
- Te iubesc.
- Și eu, iubito.
1497
01:34:51,416 --> 01:34:53,250
Trăiască mirii!
1498
01:35:29,666 --> 01:35:32,208
- Am un déjà-vu.
- Da.
1499
01:35:33,291 --> 01:35:36,208
Colega ta e mai gălăgioasă decât tine.
1500
01:35:40,916 --> 01:35:42,208
Păi…
1501
01:35:45,541 --> 01:35:46,625
Da.
1502
01:35:48,625 --> 01:35:52,291
Păi da, ce?
1503
01:35:52,375 --> 01:35:53,333
Haide.
1504
01:35:54,666 --> 01:35:55,833
Păi…
1505
01:35:57,041 --> 01:35:58,916
Și pentru mine
1506
01:35:59,791 --> 01:36:01,208
a fost cel mai bun sex.
1507
01:36:06,916 --> 01:36:08,958
Și știam că ești tu.
1508
01:36:13,541 --> 01:36:17,083
Pentru că, înainte să ejaculezi,
grohăi puțin ca un porcușor.
1509
01:36:20,625 --> 01:36:21,791
- Poftim?
- Da.
1510
01:36:21,875 --> 01:36:23,666
- Nu fac asta.
- Ba da.
1511
01:36:23,750 --> 01:36:24,958
Nu fac asta.
1512
01:36:49,208 --> 01:36:51,833
- Nu.
- Nu, sigur…
1513
01:36:53,166 --> 01:36:54,500
Doar că…
1514
01:36:59,750 --> 01:37:00,750
Așa e mai bine.
1515
01:37:52,791 --> 01:37:53,708
Ei bine…
1516
01:37:55,625 --> 01:37:56,500
Asta a fost.
1517
01:37:57,875 --> 01:37:58,958
Da. Asta a fost.
1518
01:38:02,291 --> 01:38:03,166
Pa, Víctor.
1519
01:38:04,500 --> 01:38:06,583
Pa, Ra-Raúl.
1520
01:38:11,291 --> 01:38:12,500
A fost o plăcere.
1521
01:38:14,208 --> 01:38:15,375
Asemenea.
1522
01:38:30,458 --> 01:38:31,541
Auzi, Raúl!
1523
01:38:39,541 --> 01:38:40,541
Raúl?
1524
01:38:47,291 --> 01:38:48,125
Raúl.
1525
01:38:51,208 --> 01:38:52,083
Ești acolo?
1526
01:39:27,166 --> 01:39:28,083
Víctor?
1527
01:39:45,041 --> 01:39:46,750
- Urci sau nu?
- Da.
1528
01:39:48,875 --> 01:39:50,875
Strada Wilhelm Tell 29, te rog.
1529
01:39:59,541 --> 01:40:00,875
Oprește!
1530
01:40:03,833 --> 01:40:07,291
Da, e ceva ce te ia prin surprindere.
1531
01:40:07,375 --> 01:40:11,250
Peste noapte, viața ți se schimbă brusc.
1532
01:40:11,875 --> 01:40:14,250
Ceva ce nu poți gândi rațional
1533
01:40:14,333 --> 01:40:17,083
și pentru care nu poți fi pregătit.
1534
01:40:17,583 --> 01:40:21,250
Dar deodată, simți o scânteie,
1535
01:40:21,333 --> 01:40:23,750
începi să simți palpitații,
1536
01:40:23,833 --> 01:40:26,833
emoții și se instalează fluturii…
1537
01:40:26,916 --> 01:40:32,500
Ți se pare că viața a urmat un drum
pentru a te aduce exact în această clipă.
1538
01:40:32,583 --> 01:40:36,916
Ca și cum universul și destinul
s-au aliniat brusc, aici și acum.
1539
01:40:38,208 --> 01:40:41,125
Oricât am vrea, oricât am încerca,
1540
01:40:41,208 --> 01:40:43,291
nu-i putem rezista.
1541
01:40:44,125 --> 01:40:45,583
Nu ne recunoaștem
1542
01:40:45,666 --> 01:40:48,791
și nu putem pune în cuvinte
ce ni se întâmplă,
1543
01:40:49,750 --> 01:40:52,041
pentru că aceste clipe ne captivează.
1544
01:40:52,958 --> 01:40:55,750
De ce ne îndrăgostim
de cine ne îndrăgostim?
1545
01:40:56,916 --> 01:40:58,875
Ce ne trece prin cap?
1546
01:41:00,875 --> 01:41:02,416
Iar răspunsul e…
1547
01:41:02,500 --> 01:41:03,375
Víctor!
1548
01:41:03,458 --> 01:41:06,041
…absolut nimic.
1549
01:41:06,125 --> 01:41:08,916
Să înceapă revoluția sexuală!
1550
01:41:29,291 --> 01:41:32,916
Am fost obișnuiți să credem
că există doar o formă de a ne îndrăgosti,
1551
01:41:33,000 --> 01:41:35,625
de a ne excita, de a ne-o trage.
1552
01:41:35,708 --> 01:41:37,166
Dar nu e așa.
1553
01:41:37,250 --> 01:41:39,541
Ne putem petrece viața
1554
01:41:39,625 --> 01:41:43,250
lăsând lumea să decidă
ce să facem sau ce nu ne place
1555
01:41:43,333 --> 01:41:45,833
sau putem hotărî singuri.
1556
01:41:45,916 --> 01:41:48,708
Să hotărâm cine suntem
și să ne recunoaștem
1557
01:41:48,791 --> 01:41:51,625
nu prin ceea ce ne deosebește de ceilalți,
1558
01:41:51,708 --> 01:41:53,541
ci prin ceea ce ne face unici.
1559
01:41:53,625 --> 01:41:55,875
Scula ta îndoită e inconfundabilă.
1560
01:42:10,416 --> 01:42:12,291
Să ne iubim pentru cine suntem,
1561
01:42:12,375 --> 01:42:15,083
pentru ca și ceilalți
să ne iubească la fel.
1562
01:42:15,166 --> 01:42:17,333
Și să uităm, odată pentru totdeauna,
1563
01:42:17,416 --> 01:42:22,708
modelele care, să fim sinceri,
nu reprezintă absolut nimic.
1564
01:42:24,375 --> 01:42:26,083
- Și la greu?
- Da.
1565
01:42:26,166 --> 01:42:27,250
- Da?
- Da.
1566
01:42:27,333 --> 01:42:28,791
- Și la boală?
- Da.
1567
01:42:28,875 --> 01:42:30,000
- Da?
- Da.
1568
01:42:30,083 --> 01:42:30,916
Da!
1569
01:42:31,000 --> 01:42:34,458
Să ne scriem propriile reguli, împreună,
1570
01:42:34,541 --> 01:42:37,541
sau să explorăm căi noi pe care până acum
1571
01:42:37,625 --> 01:42:39,916
nici nu ni le puteam imagina.
1572
01:42:40,000 --> 01:42:42,083
Ce senzație!
1573
01:42:42,166 --> 01:42:45,541
Să învățăm să acceptăm
că, în această căutare continuă,
1574
01:42:45,625 --> 01:42:47,666
uneori nu ne regăsim.
1575
01:42:49,250 --> 01:42:50,458
Ce facem acum?
1576
01:42:52,000 --> 01:42:55,583
Dar să recunoaștem sexul și dragostea
drept ceea ce sunt:
1577
01:42:56,333 --> 01:43:00,416
darul cel mai incredibil
pe care-l poți oferi și primi.
1578
01:43:01,250 --> 01:43:04,458
Ceva ce toți merită
să experimenteze din plin,
1579
01:43:04,541 --> 01:43:07,500
fără deosebire, fără compromisuri,
1580
01:43:07,583 --> 01:43:08,625
fără rușine.
1581
01:43:09,291 --> 01:43:10,458
Ne-o tragem?
1582
01:43:10,541 --> 01:43:13,000
Fiindcă, uneori,
ceva te ia prin surprindere…
1583
01:43:13,083 --> 01:43:13,916
Da!
1584
01:43:14,000 --> 01:43:18,750
…și, peste noapte, îți răscolește viața.
1585
01:43:18,833 --> 01:43:20,208
Da.
1586
01:43:22,083 --> 01:43:23,125
Da.
1587
01:43:23,208 --> 01:43:24,375
Claudia.
1588
01:43:25,791 --> 01:43:26,791
Sunt Paco.
1589
01:43:27,541 --> 01:43:28,875
Claudia!
1590
01:43:31,291 --> 01:43:34,416
Bine… Cum vrei tu.
1591
01:43:56,708 --> 01:43:57,666
Geme mai tare.
1592
01:43:58,208 --> 01:43:59,791
Nu, o să mă audă.
1593
01:44:00,291 --> 01:44:01,583
Lasă-i să audă.
1594
01:45:09,625 --> 01:45:11,333
Poate să mă dezlege cineva?
1595
01:45:15,750 --> 01:45:17,708
Vă rog, nu încă o zi!
1596
01:45:44,958 --> 01:45:47,208
Veniți, vă rog!
1597
01:45:47,916 --> 01:45:50,958
E a doua orgie pe care-o ratez luna asta.
1598
01:50:45,375 --> 01:50:50,375
Subtitrarea: Iulia Rolle