1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:35,166 --> 00:00:38,166
NETFLIX PRÉSENTE
4
00:01:03,458 --> 00:01:08,625
On connaît tous ces moments
où notre vie change pour toujours.
5
00:01:12,250 --> 00:01:16,458
Quand il se passe une chose
incompréhensible et inattendue.
6
00:01:18,458 --> 00:01:21,958
Un après-midi normal,
on se détend autour d'un verre,
7
00:01:22,041 --> 00:01:24,166
et soudain, on ressent une étincelle.
8
00:01:24,250 --> 00:01:27,583
Des regards se croisent,
et avant de s'en rendre compte,
9
00:01:27,666 --> 00:01:32,416
notre cœur s'emballe, on se sent nerveux,
on a des papillons dans le ventre.
10
00:01:33,041 --> 00:01:38,541
On a soudain l'impression que notre vie
devait nous conduire à ce moment.
11
00:01:38,625 --> 00:01:42,000
Comme si l'univers et le destin
étaient enfin alignés.
12
00:01:44,833 --> 00:01:45,833
Et soudain…
13
00:01:46,666 --> 00:01:50,458
on ne se reconnaît plus,
on ne trouve pas les mots.
14
00:01:50,541 --> 00:01:52,375
Mais on est bien là.
15
00:01:53,875 --> 00:01:55,958
Ça paraît extraordinaire…
16
00:01:56,833 --> 00:01:59,583
de pouvoir baiser comme dans Titanic.
17
00:02:00,375 --> 00:02:03,583
On oublie qu'on est mariée depuis 15 ans
18
00:02:03,666 --> 00:02:05,833
et que notre mari est assis à côté.
19
00:02:05,916 --> 00:02:07,000
Alors, on le regarde
20
00:02:07,083 --> 00:02:10,083
et on voit qu'il déshabille
notre amie du regard.
21
00:02:10,166 --> 00:02:12,541
Qu'il ressent la même chose.
22
00:02:12,625 --> 00:02:16,500
Et au lieu d'être jalouse, ça nous plaît.
23
00:02:19,583 --> 00:02:24,416
Alors, on laisse cette sensation
s'emparer de notre corps
24
00:02:24,500 --> 00:02:25,708
et de notre esprit,
25
00:02:25,791 --> 00:02:30,250
car on a beau tout essayer,
26
00:02:30,333 --> 00:02:32,250
on ne peut plus résister.
27
00:02:33,458 --> 00:02:36,458
Alors, on regarde autour de soi
et on se demande :
28
00:02:38,083 --> 00:02:39,833
"Qu'est-ce qui m'arrive ?"
29
00:02:41,375 --> 00:02:43,583
- Je te ressers ?
- Oui.
30
00:02:43,666 --> 00:02:46,416
C'est à ce moment précis
31
00:02:46,500 --> 00:02:49,958
que certains décident
de passer leur première soirée
32
00:02:50,750 --> 00:02:51,875
dans mon club.
33
00:02:54,666 --> 00:02:57,458
Tu vas adorer mon cousin !
Il est imprévisible !
34
00:02:57,958 --> 00:03:00,583
On commence le matin avec une bière
35
00:03:00,666 --> 00:03:02,541
et on finit à Benidorm.
36
00:03:03,041 --> 00:03:04,541
C'est lui ?
37
00:03:07,583 --> 00:03:08,750
Cousin !
38
00:03:10,583 --> 00:03:12,416
- L'hôtel n'est pas loin.
- Bien.
39
00:03:16,000 --> 00:03:17,500
Comment tu vas ? Salut.
40
00:03:19,250 --> 00:03:20,208
Salut.
41
00:03:23,916 --> 00:03:25,000
Merde !
42
00:03:25,083 --> 00:03:27,916
Réponds.
43
00:03:28,000 --> 00:03:30,750
Ton téléphone, Liana. Il sonne.
44
00:03:32,166 --> 00:03:33,291
Oui ?
45
00:03:33,375 --> 00:03:35,375
- J'ai plus la bague.
- Alba ?
46
00:03:36,041 --> 00:03:37,333
- Oui ?
- Liana !
47
00:03:37,416 --> 00:03:39,875
Ma bague de fiançailles. Je l'ai plus !
48
00:03:39,958 --> 00:03:41,666
J'ai dû la perdre hier, mais…
49
00:03:43,250 --> 00:03:44,375
On était où ?
50
00:03:52,083 --> 00:03:53,375
Je danse pour toi ?
51
00:03:54,791 --> 00:03:56,375
Mate-moi ce cul.
52
00:04:01,833 --> 00:04:04,166
Tu préfères quoi ? La pizza…
53
00:04:06,416 --> 00:04:07,833
Ou la saucisse ?
54
00:04:16,333 --> 00:04:18,916
- Salut.
- Comment ça va ?
55
00:04:19,916 --> 00:04:22,750
- T'es magnifique, putain.
- Toi aussi.
56
00:04:25,000 --> 00:04:27,333
- T'es nerveux ? Pas vrai ?
- Je me chie dessus.
57
00:04:27,416 --> 00:04:29,375
- Pourquoi ?
- Elle se méfie.
58
00:04:29,458 --> 00:04:31,916
- Mais non. Elle va adorer.
- Oui.
59
00:04:32,000 --> 00:04:33,875
- Sois naturel.
- Oui.
60
00:04:34,458 --> 00:04:36,583
- Ne dis rien ou on est foutus.
- Je sais.
61
00:04:36,666 --> 00:04:37,750
- D'accord ?
- Oui.
62
00:04:37,833 --> 00:04:39,583
Tiens. Mets ça dans un tiroir.
63
00:04:39,666 --> 00:04:41,500
- C'est quoi ?
- Des cachets.
64
00:04:42,125 --> 00:04:43,500
- Quoi ?
- Pour plus tard.
65
00:04:43,583 --> 00:04:46,041
C'est quoi, ces messes basses ? J'ai faim.
66
00:04:46,125 --> 00:04:48,041
Hein ? On arrive.
67
00:04:48,125 --> 00:04:49,958
Tu les as vues ?
68
00:04:51,666 --> 00:04:55,833
Ce soir, on va tous baiser.
69
00:04:55,916 --> 00:04:57,333
- Oui !
- Allons-y.
70
00:04:59,625 --> 00:05:00,625
Merci.
71
00:05:06,958 --> 00:05:08,250
C'est ici.
72
00:05:10,583 --> 00:05:12,416
- Nerveuse ?
- À fond.
73
00:05:12,500 --> 00:05:13,500
Moi aussi.
74
00:05:14,083 --> 00:05:15,666
- Écoute, chérie…
- Quoi ?
75
00:05:15,750 --> 00:05:16,583
Écoute-moi.
76
00:05:17,333 --> 00:05:19,083
On s'en va si tu ne veux pas.
77
00:05:19,166 --> 00:05:21,125
On doit être sûrs tous les deux.
78
00:05:22,458 --> 00:05:24,666
- Tu es sûre ?
- Certaine.
79
00:05:27,916 --> 00:05:29,916
- On est où ?
- Aucune idée.
80
00:05:30,666 --> 00:05:32,583
Un club privé, d'après Internet.
81
00:05:35,375 --> 00:05:37,916
"Club Paradiso". On était là, hier ?
82
00:05:38,000 --> 00:05:40,625
- Je me rappelle pas.
- Moi non plus.
83
00:05:52,208 --> 00:05:53,666
- Bonsoir.
- Bonsoir.
84
00:05:53,750 --> 00:05:55,416
Bienvenue au Club Paradiso.
85
00:05:56,166 --> 00:05:57,333
Première visite ?
86
00:05:58,958 --> 00:06:01,208
- Oui. On était curieux.
- Oui.
87
00:06:01,708 --> 00:06:04,958
- On a hâte de voir ça.
- Excellent état d'esprit.
88
00:06:06,166 --> 00:06:08,166
Il est tôt, le club n'est pas plein.
89
00:06:08,250 --> 00:06:10,875
C'est mieux, pour un début,
ça nous rassure.
90
00:06:12,083 --> 00:06:15,875
Il est impératif
que vos sentiments restent à la porte.
91
00:06:16,666 --> 00:06:18,583
- Oui.
- Vous venez vous amuser.
92
00:06:19,708 --> 00:06:20,958
Nous amuser.
93
00:06:21,041 --> 00:06:22,958
Je vais vous montrer.
94
00:06:23,791 --> 00:06:24,791
- D'accord.
- Oui.
95
00:06:26,125 --> 00:06:28,375
- Bonsoir. Votre manteau ?
- Bonsoir.
96
00:06:29,958 --> 00:06:31,083
Merci.
97
00:06:39,375 --> 00:06:42,500
Le bar est ici. Parfait pour démarrer.
98
00:06:43,208 --> 00:06:45,958
C'est le meilleur endroit
pour rencontrer des gens
99
00:06:46,041 --> 00:06:48,666
et repérer les couples qui vous plaisent.
100
00:06:48,750 --> 00:06:50,375
Mais prenez votre temps.
101
00:06:50,458 --> 00:06:52,833
Ne faites que ce dont vous avez envie.
102
00:06:52,916 --> 00:06:54,500
Et si un couple nous plaît ?
103
00:06:54,583 --> 00:06:57,083
Le plus simple serait de les aborder,
104
00:06:57,166 --> 00:06:59,500
de discuter et de prendre un verre.
105
00:06:59,583 --> 00:07:02,250
- Et si on change d'avis ?
- Non, c'est non.
106
00:07:02,333 --> 00:07:04,041
C'est la seule règle du club.
107
00:07:04,125 --> 00:07:05,791
Vous faites des orgies ?
108
00:07:07,958 --> 00:07:09,958
- Quoi ?
- Tous les jours.
109
00:07:11,041 --> 00:07:12,666
- Tous les jours ?
- Oui.
110
00:07:12,750 --> 00:07:14,125
Tous les jours, chéri ?
111
00:07:14,208 --> 00:07:17,208
J'ai entendu.
112
00:07:17,291 --> 00:07:19,541
Je me sens toute drôle.
113
00:07:21,458 --> 00:07:22,375
Et là-bas ?
114
00:07:22,458 --> 00:07:25,500
L'escalier vers l'étage inférieur.
115
00:07:25,583 --> 00:07:28,875
Je ne vais pas vous révéler
tous nos secrets.
116
00:07:28,958 --> 00:07:29,875
Merci.
117
00:07:31,500 --> 00:07:33,583
Punaise, chéri.
118
00:07:34,166 --> 00:07:36,375
- Paco, tu t'endors ?
- Réveille-toi.
119
00:07:36,458 --> 00:07:37,666
J'arrive.
120
00:07:40,166 --> 00:07:41,875
- C'est…
- Il en est très fier.
121
00:07:41,958 --> 00:07:44,875
Il est très fier de son travail.
122
00:07:46,083 --> 00:07:47,583
Méfiez-vous.
123
00:07:48,833 --> 00:07:49,916
Chérie.
124
00:07:50,000 --> 00:07:52,333
Tu sais ce que ce verre me rappelle ?
125
00:07:52,416 --> 00:07:53,916
- Quoi ?
- Le…
126
00:07:54,791 --> 00:07:58,000
- Le jour où on est allés camper.
- Ça remonte à 20 ans.
127
00:07:58,916 --> 00:08:02,875
Vous vous rappelez qu'on était
moniteurs de camping avec Claudia ?
128
00:08:03,500 --> 00:08:07,500
Il y avait une autre monitrice, Gabriela.
129
00:08:07,583 --> 00:08:10,375
De Valence,
elle faisait de l'agua de Valencia.
130
00:08:10,458 --> 00:08:16,250
Bref, un soir, on est rentrés bourrés
d'une de ses beuveries.
131
00:08:16,333 --> 00:08:17,958
On est arrivés à la tente,
132
00:08:19,583 --> 00:08:20,916
on l'a ouverte,
133
00:08:21,958 --> 00:08:25,875
et elle était complètement à poil
dans notre sac de couchage.
134
00:08:26,750 --> 00:08:28,333
Et elle a dit : "Oh, oh."
135
00:08:29,000 --> 00:08:31,958
Qu'a-t-elle dit, mon amour ?
136
00:08:32,041 --> 00:08:35,083
Et ensuite :
"Je me suis trompée de tente."
137
00:08:35,166 --> 00:08:38,041
Oui, tout en se caressant le nichon.
138
00:08:38,125 --> 00:08:40,791
- C'est vrai ?
- Non, elle se caressait pas.
139
00:08:41,541 --> 00:08:44,375
Si, elle se caressait.
Je l'ai vu. Comme ça…
140
00:08:44,458 --> 00:08:46,333
Vous nous aviez jamais parlé de ça.
141
00:08:46,916 --> 00:08:47,750
Et après ?
142
00:08:47,833 --> 00:08:50,791
- On a dit oui.
- Arrête.
143
00:08:52,041 --> 00:08:55,291
Oui, elle était dans la mauvaise tente.
144
00:08:55,958 --> 00:08:58,000
- Et ?
- Elle est partie.
145
00:08:58,083 --> 00:08:59,250
On était si jeunes,
146
00:08:59,333 --> 00:09:02,791
on ne pensait pas
que la fille s'intéressait à nous.
147
00:09:03,458 --> 00:09:06,291
- Alberto, je suis déçu, franchement.
- Désolé.
148
00:09:06,375 --> 00:09:09,041
Tu as laissé passer une belle occasion.
149
00:09:09,125 --> 00:09:11,666
Il ne faut pas que ça se reproduise.
150
00:09:13,875 --> 00:09:15,041
Quoi ?
151
00:09:15,125 --> 00:09:17,458
Je ne sais pas ce que tu aurais fait.
152
00:09:17,916 --> 00:09:20,916
Tu te rappelles
le voyage scolaire de fin d'année ?
153
00:09:21,000 --> 00:09:25,041
Il s'est méfié des Mexicaines,
il croyait qu'elles allaient l'enlever.
154
00:09:25,541 --> 00:09:26,458
Non…
155
00:09:27,708 --> 00:09:31,458
Écoute, c'était le Paco d'avant.
156
00:09:32,041 --> 00:09:34,750
Aujourd'hui, Paco a changé. Santé.
157
00:09:35,416 --> 00:09:39,333
À Gabriela, et les occasions
qu'on ne peut pas rater.
158
00:09:39,416 --> 00:09:40,458
Allez.
159
00:09:44,875 --> 00:09:46,500
Gabriela était futée, hein ?
160
00:09:46,583 --> 00:09:49,000
Vous étiez sexy. Vous l'êtes toujours.
161
00:09:52,500 --> 00:09:54,333
C'est toi qui es sexy, Marta.
162
00:09:57,833 --> 00:10:01,041
Bien sûr, ma chérie.
Tu es un canon ! Une beauté !
163
00:10:05,916 --> 00:10:08,375
Toi aussi, Claudia. Toi aussi.
164
00:10:11,500 --> 00:10:12,333
Tu fais quoi ?
165
00:10:14,333 --> 00:10:17,791
- Tu m'as envoyé un baiser.
- Ça m'a échappé.
166
00:10:23,666 --> 00:10:24,750
Je me demande…
167
00:10:24,833 --> 00:10:27,416
ce que tu ferais si Gabriela était là ?
168
00:10:29,291 --> 00:10:30,833
- Oui.
- Tu ferais quoi ?
169
00:10:30,916 --> 00:10:32,458
Bonne question. Alors ?
170
00:10:32,541 --> 00:10:36,083
Elle a dû aller dans la tente
à cause de la réputation d'Alberto.
171
00:10:36,166 --> 00:10:38,166
Ou de la tienne, Claudia.
172
00:10:40,791 --> 00:10:44,125
- Il a quelle réputation, Alberto ?
- Une sacrée, chéri.
173
00:10:44,958 --> 00:10:47,166
- Évidemment.
- La légende est réelle.
174
00:10:47,250 --> 00:10:49,041
Non, attends.
175
00:10:49,125 --> 00:10:51,708
Je savais qu'Alberto était un peu…
176
00:10:52,333 --> 00:10:54,833
- Mais à ce point ? Une légende ?
- Non.
177
00:10:54,916 --> 00:10:59,166
- Pas qu'une légende, une grande légende.
- Elles exagèrent.
178
00:10:59,250 --> 00:11:02,375
Paco, il n'y a pas
beaucoup de gin, là-dedans.
179
00:11:03,083 --> 00:11:04,875
- S'il te plaît.
- C'est bien.
180
00:11:05,875 --> 00:11:06,875
Mets la dose.
181
00:11:09,875 --> 00:11:12,291
Pablo, voici John. Il vient de Sydney.
182
00:11:13,125 --> 00:11:14,000
Salut, John.
183
00:11:14,625 --> 00:11:15,666
Et voici Hans.
184
00:11:15,750 --> 00:11:18,541
J'ai remercié ma cousine.
185
00:11:18,625 --> 00:11:20,833
La convention était pas prévue…
186
00:11:21,416 --> 00:11:23,875
La chambre te plaît ?
C'est la plus grande.
187
00:11:23,958 --> 00:11:25,333
- C'est là ?
- Oui.
188
00:11:28,125 --> 00:11:30,125
Alors, Pablo ? Quoi d'autre ?
189
00:11:30,791 --> 00:11:33,916
Et New York ? Super appart ? Genre loft ?
190
00:11:34,000 --> 00:11:34,958
Oui, c'est pas mal.
191
00:11:35,541 --> 00:11:37,541
Mais je vais peut-être déménager.
192
00:11:37,625 --> 00:11:40,875
- Mes voisins m'énervent.
- Des vieux râleurs ?
193
00:11:43,458 --> 00:11:45,791
Hé, ta cousine te parle.
194
00:11:47,541 --> 00:11:50,291
Non. Des étudiants qui font la fête.
195
00:11:51,125 --> 00:11:51,958
Mince.
196
00:11:52,625 --> 00:11:55,416
Ces jeunes ne respectent plus les vieux.
197
00:11:56,416 --> 00:12:01,000
- Fais la fête avec eux, t'aimes ça.
- Avant, oui, maintenant…
198
00:12:01,916 --> 00:12:06,333
Quand on a un boulot,
on veut juste se coucher en rentrant.
199
00:12:07,541 --> 00:12:08,750
Tu veux te coucher ?
200
00:12:12,208 --> 00:12:13,625
Tu peux l'enlever.
201
00:12:14,375 --> 00:12:16,208
Ça ? J'ai oublié.
202
00:12:16,291 --> 00:12:17,125
Pablo.
203
00:12:17,208 --> 00:12:20,541
En parlant de se coucher,
tu couches avec qui ?
204
00:12:21,833 --> 00:12:24,708
- Des filles ? Raconte-moi.
- Non, personne.
205
00:12:24,791 --> 00:12:27,708
Je te crois pas.
Au village, tu les rendais folles.
206
00:12:27,791 --> 00:12:30,250
- Au village…
- Tu te souviens de Susana ?
207
00:12:32,291 --> 00:12:34,125
Susana. Ça remonte.
208
00:12:34,791 --> 00:12:35,875
La fille de minuit ?
209
00:12:38,375 --> 00:12:40,125
- Quoi ?
- Rien.
210
00:12:40,208 --> 00:12:42,000
- Comment ça ?
- C'était rien.
211
00:12:42,666 --> 00:12:45,541
- Clara, dis-lui.
- C'est rien.
212
00:12:46,166 --> 00:12:47,583
Pourquoi "de minuit" ?
213
00:12:48,375 --> 00:12:52,083
J'appelais Susana "la fille de minuit"
parce qu'elle se faufilait
214
00:12:52,166 --> 00:12:54,416
par ta fenêtre à minuit pour fricoter.
215
00:12:54,500 --> 00:12:56,791
Et elle se touchait en vous entendant,
216
00:12:56,875 --> 00:12:58,666
quand Susana et toi, vous…
217
00:13:01,791 --> 00:13:04,333
Ça l'excitait grave.
218
00:13:04,416 --> 00:13:07,166
- Moi, je sais. Tu peux lui dire.
- Il le sait déjà.
219
00:13:08,041 --> 00:13:09,500
- Non.
- Comment ça ?
220
00:13:09,583 --> 00:13:13,041
- Je gémissais fort pour que t'entendes.
- Je savais pas.
221
00:13:13,125 --> 00:13:16,583
- Fais pas l'idiot.
- Je t'assure. C'est un problème ?
222
00:13:16,666 --> 00:13:18,416
Quand il a perdu sa virginité ?
223
00:13:23,125 --> 00:13:24,000
Je me tais.
224
00:13:25,000 --> 00:13:27,416
- Steve. Je dois répondre. Je peux ?
- Oui.
225
00:13:27,500 --> 00:13:28,416
C'est Steve…
226
00:13:29,666 --> 00:13:30,500
Je le salue bien.
227
00:13:32,458 --> 00:13:34,166
Je l'imaginais autrement.
228
00:13:37,000 --> 00:13:39,041
Je sais pas ce qu'il a. Il est bizarre.
229
00:13:39,125 --> 00:13:40,541
- Bien sûr.
- Bien.
230
00:13:41,333 --> 00:13:42,708
Je vous envoie le contrat.
231
00:13:42,791 --> 00:13:47,083
Le rendez-vous avec les clients chinois
est à 3 h du matin, décalage horaire.
232
00:13:47,166 --> 00:13:48,125
N'oubliez pas.
233
00:13:57,916 --> 00:13:58,875
Vous êtes là ?
234
00:14:09,625 --> 00:14:11,125
- Désolé.
- C'est rien.
235
00:14:11,208 --> 00:14:13,416
Pablo, on prend un verre ?
236
00:14:14,750 --> 00:14:18,541
- Je suis fatigué, j'ai une réunion…
- Une réunion ?
237
00:14:19,291 --> 00:14:20,291
Pourquoi ?
238
00:14:20,916 --> 00:14:25,958
Des amis vont passer,
et on va sûrement danser.
239
00:14:26,041 --> 00:14:28,000
Non, j'ai vraiment une réunion.
240
00:14:30,375 --> 00:14:32,541
En parlant du loup. J'arrive !
241
00:14:32,625 --> 00:14:35,500
- Écoute.
- C'est bon ! Un verre et c'est tout.
242
00:14:35,583 --> 00:14:37,041
- Un seul ?
- C'est tout.
243
00:14:37,125 --> 00:14:37,958
Je crois pas…
244
00:14:38,041 --> 00:14:41,333
Pour tuer le temps.
On peut aller au bar où je travaille.
245
00:14:41,416 --> 00:14:42,500
Pas dans un bar.
246
00:14:42,583 --> 00:14:44,333
- Un verre.
- Je ne peux pas.
247
00:14:44,416 --> 00:14:45,708
On a à peine discuté.
248
00:14:45,791 --> 00:14:46,916
- Clara.
- Pablo.
249
00:14:47,583 --> 00:14:51,375
S'il te plaît.
250
00:14:52,625 --> 00:14:53,666
S'il te plaît.
251
00:14:54,416 --> 00:14:55,250
Juste un.
252
00:14:56,708 --> 00:14:57,875
Un seul, c'est tout.
253
00:14:58,583 --> 00:14:59,500
Oui.
254
00:15:01,250 --> 00:15:04,583
- Je ne devrais pas…
- Super, je vais me changer.
255
00:15:04,666 --> 00:15:06,375
- Fais vite, merci.
- Oui.
256
00:15:10,833 --> 00:15:13,375
- J'ai mal au genou.
- Au genou ?
257
00:15:13,458 --> 00:15:14,750
- Oui.
- Pourquoi ?
258
00:15:14,833 --> 00:15:17,083
Je sais pas, je me rappelle rien.
259
00:15:18,791 --> 00:15:21,666
Pourquoi j'ai merdé
juste avant le mariage ?
260
00:15:23,750 --> 00:15:26,208
- On était bourrées.
- Tais-toi.
261
00:15:26,291 --> 00:15:28,125
Ça craint.
262
00:15:28,208 --> 00:15:31,166
T'en fais pas.
Ce sera juste une histoire de picole.
263
00:15:31,250 --> 00:15:34,250
On y va, on récupère la bague,
comme si de rien n'était.
264
00:15:35,000 --> 00:15:37,916
- Dehors. Toutes les deux.
- Quoi ?
265
00:15:38,000 --> 00:15:41,666
Vous osez revenir
après le bazar que vous avez fichu hier ?
266
00:15:42,333 --> 00:15:45,333
- Qu'est-ce qu'on a fait ?
- C'est une blague ?
267
00:15:49,000 --> 00:15:50,625
- Non.
- J'appelle la sécurité ?
268
00:15:51,333 --> 00:15:52,333
Attendez, non.
269
00:15:59,291 --> 00:16:04,083
Et si je vous donnais… ça.
270
00:16:05,000 --> 00:16:07,833
- Vous voulez m'acheter ?
- Oui.
271
00:16:07,916 --> 00:16:10,625
- Avec 5 € ?
- Vous êtes difficile.
272
00:16:11,708 --> 00:16:16,416
Je sais pas comment vous êtes entrées,
mais c'est 50 € l'entrée.
273
00:16:20,708 --> 00:16:23,333
On n'est pas à Ibiza, hein ?
274
00:16:24,458 --> 00:16:26,083
Liana, viens.
275
00:16:28,125 --> 00:16:30,500
Non.
276
00:16:30,583 --> 00:16:32,125
Fais gaffe, je suis tarée !
277
00:16:32,208 --> 00:16:34,375
Pitié.
278
00:16:35,958 --> 00:16:40,708
Je me marie demain et j'ai perdu ma bague.
Elle est sûrement ici.
279
00:16:41,875 --> 00:16:43,791
Quoi qu'on ait fait hier…
280
00:16:45,333 --> 00:16:47,125
- On est désolées.
- Désolée.
281
00:16:47,208 --> 00:16:50,666
- On se rappelle rien.
- Rien du tout.
282
00:16:52,541 --> 00:16:55,166
- J'ai besoin de cette bague.
- Elle en a besoin.
283
00:16:58,875 --> 00:17:01,333
- Vous avez besoin de la bague.
- Oui.
284
00:17:01,416 --> 00:17:02,916
- Oui.
- Et c'est tout ?
285
00:17:03,000 --> 00:17:04,166
Oui. Non.
286
00:17:06,041 --> 00:17:08,291
Je vous conduis à la piscine.
287
00:17:09,000 --> 00:17:10,791
Vous y êtes restées un temps.
288
00:17:10,875 --> 00:17:14,791
Ensuite, je ne veux plus
vous revoir. Jamais.
289
00:17:15,375 --> 00:17:16,875
- Jamais.
- Très bien.
290
00:17:19,625 --> 00:17:20,583
Merci.
291
00:17:22,458 --> 00:17:25,875
Je vais t'éclater. Je me rappelle ta tête.
292
00:17:25,958 --> 00:17:27,125
Je suis tarée.
293
00:17:29,083 --> 00:17:29,958
Hé.
294
00:17:40,375 --> 00:17:44,750
- Je veux un Sex on the Beach.
- C'est pas de l'eau.
295
00:17:45,791 --> 00:17:49,500
En général, tu restes à la limonade.
296
00:17:51,458 --> 00:17:52,833
- Salut.
- Ça va ?
297
00:17:52,916 --> 00:17:54,000
Oui.
298
00:17:55,083 --> 00:17:58,583
- Vous me faites un Sex on the Beach ?
- Ou un Sex on the Bar ?
299
00:17:59,166 --> 00:18:01,458
Autant le faire ici, non ?
300
00:18:03,166 --> 00:18:04,583
- Pas mal.
- Il a dit quoi ?
301
00:18:05,291 --> 00:18:07,875
- Rien. Tu veux quoi ?
- Vous buvez quoi ?
302
00:18:08,541 --> 00:18:10,625
Un simple rhum-Coca.
303
00:18:12,916 --> 00:18:15,000
Bon sang, t'as vu ce barman ?
304
00:18:15,625 --> 00:18:16,833
T'es excitée, hein ?
305
00:18:17,666 --> 00:18:19,583
On est là pour ça, non ?
306
00:18:19,666 --> 00:18:23,250
Oui, mais on dirait
que tu baiserais n'importe qui.
307
00:18:24,041 --> 00:18:25,625
Pas n'importe qui.
308
00:18:25,708 --> 00:18:28,458
- Toi, mais tu veux pas.
- C'est reparti.
309
00:18:28,541 --> 00:18:30,708
Non, arrête ça.
310
00:18:31,291 --> 00:18:33,916
Pourquoi tu m'as amenée ici, alors ?
311
00:18:37,166 --> 00:18:38,958
Je sors fumer.
312
00:18:42,541 --> 00:18:43,375
Jaime !
313
00:19:02,458 --> 00:19:04,208
Rhum. Sec.
314
00:19:06,083 --> 00:19:07,250
Y a quoi ici ?
315
00:19:08,333 --> 00:19:09,291
Tu cherches quoi ?
316
00:19:11,166 --> 00:19:13,208
On a des chambres avec lits, piscines,
317
00:19:14,541 --> 00:19:15,500
labyrinthes,
318
00:19:16,291 --> 00:19:18,125
BDSM, mais ça te ressemble pas.
319
00:19:20,250 --> 00:19:21,375
Glory hole ?
320
00:19:23,500 --> 00:19:25,708
- Ça me va.
- En bas des escaliers.
321
00:19:28,791 --> 00:19:30,291
- Viens.
- J'arrive.
322
00:19:34,333 --> 00:19:36,916
- Ici ?
- C'est la porte de derrière.
323
00:19:42,000 --> 00:19:43,708
Quoi ? T'as peur ?
324
00:19:44,333 --> 00:19:45,791
Je devrais ?
325
00:19:48,583 --> 00:19:49,666
Pas de moi.
326
00:19:52,750 --> 00:19:54,125
- Salut, Steve.
- Pablo.
327
00:19:58,541 --> 00:20:00,916
C'est une sorte d'escape game ?
328
00:20:03,125 --> 00:20:05,583
Mais vous avez bu quoi, hier ?
329
00:20:06,333 --> 00:20:08,541
C'est un club échangiste.
330
00:20:11,083 --> 00:20:12,958
On aime les gens discrets.
331
00:20:13,833 --> 00:20:16,458
Et vous, vous ne l'étiez pas
hier soir, hein ?
332
00:20:16,541 --> 00:20:18,583
Je ne veux pas savoir.
333
00:20:20,583 --> 00:20:22,791
- Salut.
- Tu bosses, ce soir ?
334
00:20:22,875 --> 00:20:24,708
Non, je viens boire un verre.
335
00:20:24,791 --> 00:20:26,666
Il a l'air coincé, pas ton genre.
336
00:20:27,208 --> 00:20:31,666
Ne vous en faites pas, Steve.
Je suis là. Appelez-moi au besoin.
337
00:20:31,750 --> 00:20:33,000
Allez, raccroche.
338
00:20:33,083 --> 00:20:35,291
Oui, d'accord.
339
00:20:35,916 --> 00:20:37,541
D'accord, bien.
340
00:20:38,375 --> 00:20:39,333
Oui.
341
00:20:40,083 --> 00:20:41,500
Au revoir.
342
00:20:44,125 --> 00:20:46,500
Ça devrait être illégal d'être aussi beau.
343
00:20:46,583 --> 00:20:48,916
C'est illégal d'être aussi sexy.
344
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
- Tu es venue ?
- Avec mon cousin.
345
00:20:54,083 --> 00:20:55,291
- Bonsoir.
- Salut.
346
00:20:57,041 --> 00:20:58,083
Le fameux cousin ?
347
00:20:59,833 --> 00:21:02,500
- On dirait un sacré fêtard.
- La ferme.
348
00:21:02,583 --> 00:21:07,166
- C'était le bazar hier, il paraît ?
- Un enterrement de vie de jeune fille.
349
00:21:07,250 --> 00:21:08,708
Je rate les bons coups.
350
00:21:09,291 --> 00:21:11,375
Pablo, un gin tonic ?
351
00:21:12,083 --> 00:21:13,375
Je préfère une eau gazeuse.
352
00:21:14,583 --> 00:21:18,208
- Bien sûr.
- Et lui ?
353
00:21:18,291 --> 00:21:19,666
- Quoi ?
- C'est ton copain ?
354
00:21:19,750 --> 00:21:21,583
Qui ça, Iván ? Pas du tout.
355
00:21:21,666 --> 00:21:23,416
- Il croit qu'on a baisé.
- Non.
356
00:21:24,291 --> 00:21:25,208
Bien sûr.
357
00:21:28,375 --> 00:21:30,166
- Salut.
- Salut.
358
00:21:30,666 --> 00:21:31,583
Bonsoir.
359
00:21:32,125 --> 00:21:34,583
- Première fois ?
- Oui.
360
00:21:35,250 --> 00:21:36,250
Je te fais visiter ?
361
00:21:37,000 --> 00:21:38,791
- Visiter.
- Une visite.
362
00:21:39,541 --> 00:21:40,666
- Non.
- C'est que…
363
00:21:41,291 --> 00:21:42,583
Ça excite mon mari…
364
00:21:43,708 --> 00:21:44,916
Ça l'excite de regarder.
365
00:21:47,458 --> 00:21:50,666
- Oui.
- Chacun son truc.
366
00:21:50,750 --> 00:21:52,041
On sera pas loin.
367
00:21:52,958 --> 00:21:53,875
Allons-y.
368
00:21:56,416 --> 00:21:57,583
Elle m'a touché.
369
00:21:58,708 --> 00:22:00,083
- Et ?
- Ça te plaît ?
370
00:22:00,166 --> 00:22:01,791
Le bar, ça te plaît ?
371
00:22:01,875 --> 00:22:04,500
C'est plutôt moderne.
372
00:22:04,583 --> 00:22:07,458
Ouah, t'imagines pas ce qu'ils ont en bas.
373
00:22:09,708 --> 00:22:10,666
Tu m'offres un coup ?
374
00:22:12,875 --> 00:22:15,458
Je suis hyper déshydratée.
375
00:22:15,958 --> 00:22:17,291
Tu lui offres un coup ?
376
00:22:28,916 --> 00:22:31,250
- Super.
- Non, gardez-le.
377
00:22:33,250 --> 00:22:34,083
Au revoir.
378
00:22:52,541 --> 00:22:55,250
C'est quoi, ça ? Cet endroit ?
379
00:22:55,333 --> 00:22:58,375
- C'est un club échangiste.
- Pour les couples ?
380
00:22:58,458 --> 00:23:00,625
- Non, pour les cartes.
- Clara.
381
00:23:01,125 --> 00:23:03,708
- Oui, les couples.
- T'aurais pu me prévenir.
382
00:23:03,791 --> 00:23:05,375
- Pourquoi ?
- Arrête.
383
00:23:05,458 --> 00:23:07,208
Relax, personne va rien faire.
384
00:23:08,583 --> 00:23:11,958
Lâche-toi. Essaie tout ce que tu veux.
385
00:23:13,291 --> 00:23:16,791
- La chambre noire est faite pour toi.
- Essayer ce que je veux ?
386
00:23:16,875 --> 00:23:19,541
C'est pas le marchand de bonbons ici.
387
00:23:20,125 --> 00:23:21,875
Ne me provoque pas.
388
00:23:21,958 --> 00:23:23,750
- On a des sucettes.
- Pas drôle.
389
00:23:23,833 --> 00:23:25,291
- Si.
- Non.
390
00:23:25,375 --> 00:23:27,166
Amuse-toi un peu.
391
00:23:27,250 --> 00:23:30,000
Avant, tu te justifiais jamais.
392
00:23:30,083 --> 00:23:32,250
Peut-être que je veux changer.
393
00:23:32,333 --> 00:23:35,250
Tu veux faire quoi, ce que Steven veut ?
394
00:23:35,750 --> 00:23:36,791
Steve.
395
00:23:37,541 --> 00:23:42,750
"Steve", que t'est-il arrivé ?
Où est le Pablo d'avant ?
396
00:23:42,833 --> 00:23:44,583
J'avais 20 ans. Les gens changent.
397
00:23:44,666 --> 00:23:48,041
- C'est pas vrai. J'ai pas changé.
- Je vois ça.
398
00:23:49,250 --> 00:23:50,250
Pardon ?
399
00:23:51,416 --> 00:23:52,875
- Rien.
- Ça veut dire quoi ?
400
00:23:52,958 --> 00:23:53,791
- Rien.
- Dis-moi.
401
00:23:53,875 --> 00:23:55,625
C'est pas bien.
402
00:23:56,291 --> 00:24:00,791
Tu vis dans un appart d'étudiant pourri
et tu bosses dans un bordel.
403
00:24:00,875 --> 00:24:03,708
Peut-être que tu te tapes
les clients aussi.
404
00:24:03,791 --> 00:24:05,958
T'es fière de faire ça ?
405
00:24:06,958 --> 00:24:09,166
- Oui.
- Ah bon ? Félicitations.
406
00:24:09,250 --> 00:24:10,416
Je fais ce que je veux.
407
00:24:10,500 --> 00:24:12,833
Je suis heureuse. Tu sais pourquoi ?
408
00:24:12,916 --> 00:24:14,916
- Non.
- Je voulais être comme toi.
409
00:24:22,000 --> 00:24:24,833
Désolé de te décevoir.
410
00:24:34,791 --> 00:24:37,291
- C'est pas la sortie.
- Je l'emmerde.
411
00:25:05,583 --> 00:25:06,583
Putain.
412
00:26:05,833 --> 00:26:06,750
Pardon.
413
00:26:08,375 --> 00:26:10,041
Pardon, où est la sortie ?
414
00:26:11,875 --> 00:26:13,208
Aucune idée, désolé.
415
00:26:13,291 --> 00:26:17,875
Au bout du couloir, à gauche.
Mais ne partez pas, le meilleur arrive.
416
00:26:17,958 --> 00:26:20,000
Oui, dommage. Merci.
417
00:26:22,666 --> 00:26:25,375
Tourne un peu à droite.
418
00:26:25,458 --> 00:26:26,416
Pardon ?
419
00:26:27,416 --> 00:26:31,625
Il est un peu tordu,
j'ai un peu du mal, en fait.
420
00:26:32,625 --> 00:26:34,333
C'est sûrement le trou.
421
00:26:34,416 --> 00:26:37,791
Oui, c'est le trou. Trop loin.
Reviens sur dix degrés.
422
00:26:38,458 --> 00:26:39,916
- C'est mieux ?
- Oui.
423
00:26:44,375 --> 00:26:46,416
- Il est tordu ?
- Oui.
424
00:26:47,541 --> 00:26:49,125
Oui, plutôt tordu.
425
00:26:49,208 --> 00:26:51,583
Mais c'est rien.
426
00:26:52,875 --> 00:26:54,583
- Tout va bien ?
- Oui, ça va.
427
00:26:55,500 --> 00:26:56,583
Ça va très bien.
428
00:27:00,500 --> 00:27:02,625
On sait pas ce qu'il y a de l'autre côté.
429
00:27:02,708 --> 00:27:05,000
Ça sert à ça, non ?
430
00:27:05,083 --> 00:27:08,125
Imagine que c'est Ryan Gosling
et pas moi qui te suce.
431
00:27:08,208 --> 00:27:10,000
Tu me suces, ça me suffit.
432
00:27:11,333 --> 00:27:12,708
T'es chiant.
433
00:27:13,375 --> 00:27:14,791
On va faire un marché.
434
00:27:14,875 --> 00:27:18,458
Si tu devines un truc sur moi,
je la ferme et je continue.
435
00:27:19,541 --> 00:27:20,375
Ça marche.
436
00:27:22,208 --> 00:27:25,791
Chauve, avec une barbe,
de l'embonpoint, comme un ours.
437
00:27:26,458 --> 00:27:28,750
- J'ai vu juste ?
- Sérieux ?
438
00:27:31,625 --> 00:27:33,416
Je le crois pas.
439
00:27:34,416 --> 00:27:38,250
T'as trouvé. La totale. Tu me vois ?
440
00:27:38,333 --> 00:27:41,083
- Non.
- Si tu me vois, c'est de la triche.
441
00:27:43,291 --> 00:27:46,541
- Bronzé, taches de rousseur…
- C'était pas ça, le marché.
442
00:27:47,125 --> 00:27:50,916
Pardon d'être direct,
mais je suis pas venu discuter ou jouer.
443
00:27:54,166 --> 00:27:55,750
Non.
444
00:27:56,541 --> 00:27:59,458
Je sais pourquoi t'es là.
Pour te faire sucer.
445
00:28:01,041 --> 00:28:02,125
D'où le mur.
446
00:28:02,958 --> 00:28:05,708
Mais ça m'ennuie de faire que ça.
447
00:28:05,791 --> 00:28:07,708
Ça a l'air de marcher, là.
448
00:28:08,500 --> 00:28:09,625
On avait un accord.
449
00:28:14,000 --> 00:28:15,000
D'accord.
450
00:28:27,791 --> 00:28:28,791
Rien.
451
00:28:29,458 --> 00:28:30,833
Je trouve pas la bague.
452
00:28:30,916 --> 00:28:32,958
J'ai trouvé ça dans ma poche.
453
00:28:33,541 --> 00:28:35,125
- C'est quoi ?
- Tu reconnais ?
454
00:28:35,208 --> 00:28:36,208
C'est quoi ?
455
00:28:37,958 --> 00:28:40,875
Un ticket pour une boisson.
456
00:28:40,958 --> 00:28:42,875
- On demande au bar ?
- Oui.
457
00:28:43,625 --> 00:28:45,208
Je me rappelle rien.
458
00:28:45,708 --> 00:28:49,500
Si j'avais été là, je m'en souviendrais.
459
00:28:49,583 --> 00:28:50,708
Moi aussi.
460
00:28:50,791 --> 00:28:53,208
Tiens donc.
461
00:28:53,291 --> 00:28:54,875
Regardez qui revoilà.
462
00:28:54,958 --> 00:28:58,833
Les plus grosses pétasses
qui sont jamais venues ici.
463
00:29:00,208 --> 00:29:01,916
Hier, c'était de la folie.
464
00:29:02,500 --> 00:29:06,166
Je suis content de vous voir. Vous voulez…
465
00:29:06,875 --> 00:29:09,291
- On le refait ?
- On se connaît ?
466
00:29:10,416 --> 00:29:12,625
Très drôle, Alba. Très drôle.
467
00:29:12,708 --> 00:29:16,666
On se rappelle pas ce qu'on a fait hier.
468
00:29:16,750 --> 00:29:19,250
Rien du tout ?
469
00:29:20,166 --> 00:29:21,250
Vous allez voir.
470
00:29:22,875 --> 00:29:23,708
Regardez.
471
00:29:24,333 --> 00:29:26,500
Vous étiez ivres, avez déshabillé un mec,
472
00:29:26,583 --> 00:29:29,666
l'avez pris pour un sauveteur,
l'avez jeté à la flotte,
473
00:29:29,750 --> 00:29:34,750
vous vous y êtes jetées aussi
en criant : "Au secours !"
474
00:29:34,833 --> 00:29:38,750
Au secours, je me noie !
475
00:29:41,541 --> 00:29:45,416
Dans l'eau, avec lui !
476
00:29:50,083 --> 00:29:51,166
Au secours !
477
00:29:56,208 --> 00:29:59,583
Il était déjà inconscient, là.
C'était très violent.
478
00:29:59,666 --> 00:30:02,583
Il a avalé tellement d'eau
qu'il a fini à l'hôpital.
479
00:30:02,666 --> 00:30:04,958
- Il va bien ?
- Oui, enfin…
480
00:30:05,041 --> 00:30:07,875
- Il y a passé la nuit.
- Les filles.
481
00:30:09,958 --> 00:30:12,208
Ça va, mes belles ?
482
00:30:13,291 --> 00:30:15,708
Vous êtes revenues ?
483
00:30:19,750 --> 00:30:22,125
- À nouveau.
- Super.
484
00:30:22,208 --> 00:30:23,208
C'est super.
485
00:30:24,541 --> 00:30:26,291
Je savais que vous reviendriez.
486
00:30:26,375 --> 00:30:28,708
- Tu fais quoi ?
- Mais pas si vite.
487
00:30:28,791 --> 00:30:31,875
Elles disent avoir tout oublié.
488
00:30:32,875 --> 00:30:34,541
- C'est vrai, Alba ?
- Quoi ?
489
00:30:34,625 --> 00:30:35,958
Tu ne te rappelles pas…
490
00:30:37,125 --> 00:30:39,791
- notre aventure sous la douche ?
- Non.
491
00:30:39,875 --> 00:30:43,125
Je me rappelle pas.
Et je veux pas me rappeler.
492
00:30:43,208 --> 00:30:44,666
Perdre la bague, ça suffit.
493
00:30:44,750 --> 00:30:47,041
On est d'horribles personnes.
494
00:30:47,125 --> 00:30:49,875
Non, tu nous ennuies, sérieux.
495
00:30:49,958 --> 00:30:53,666
Au fait, Alba, c'est la bague
de la grand-mère de ton copain ?
496
00:30:53,750 --> 00:30:56,333
- Oui !
- Tu la comparais à des chaînes.
497
00:30:56,416 --> 00:30:58,125
C'est vrai ?
498
00:30:58,666 --> 00:31:01,208
T'arrêtais pas de parler du mariage
499
00:31:01,291 --> 00:31:03,125
et disais que le sexe serait fini.
500
00:31:04,500 --> 00:31:06,041
C'est romantique. "Des chaînes".
501
00:31:06,125 --> 00:31:08,291
Tu devrais réécrire tes vœux.
502
00:31:11,958 --> 00:31:15,750
Pardon, vous savez
503
00:31:16,500 --> 00:31:19,458
si je portais ces chaînes
quand on est parties ?
504
00:31:19,541 --> 00:31:21,750
- Oui.
- Certain.
505
00:31:21,833 --> 00:31:24,083
Vous savez où on est allées ?
506
00:31:24,166 --> 00:31:26,416
Non, mais vous vouliez nous inviter…
507
00:31:26,500 --> 00:31:28,291
- Dans une suite.
- Oui. Une suite.
508
00:31:29,208 --> 00:31:31,083
La carte. C'est une clé !
509
00:31:31,166 --> 00:31:32,625
Merci.
510
00:31:33,416 --> 00:31:35,208
- On y va.
- Merci beaucoup.
511
00:31:35,291 --> 00:31:37,916
Avec plaisir.
On se reverra une autre fois.
512
00:31:38,750 --> 00:31:40,500
Liana. Liana ?
513
00:31:41,083 --> 00:31:44,000
- Pardon.
- Au revoir, vous deux.
514
00:31:52,291 --> 00:31:53,625
- Pablo.
- Salut, Steve.
515
00:31:53,708 --> 00:31:56,083
- Ça va ?
- La réunion a été déplacée.
516
00:31:56,166 --> 00:31:58,791
- Déplacée ?
- C'est dans dix minutes.
517
00:31:58,875 --> 00:32:00,166
Dans dix minutes ?
518
00:32:00,250 --> 00:32:01,791
Oui. C'est un problème ?
519
00:32:02,291 --> 00:32:03,500
Non, pas du tout.
520
00:32:03,583 --> 00:32:05,625
Allez vite vous connecter.
521
00:32:06,416 --> 00:32:07,916
- J'y serai.
- Compris ?
522
00:32:08,000 --> 00:32:09,666
J'ai reçu les documents.
523
00:32:09,750 --> 00:32:11,250
- Fichues clés.
- Un souci ?
524
00:32:11,333 --> 00:32:12,166
Non.
525
00:32:12,250 --> 00:32:13,416
- C'est tout ?
- Oui.
526
00:32:14,125 --> 00:32:15,166
- Merci.
- Bien.
527
00:32:15,250 --> 00:32:16,416
Merci. Au revoir.
528
00:32:18,375 --> 00:32:19,750
Non. Déconne pas.
529
00:32:30,416 --> 00:32:31,583
Où est Clara ?
530
00:32:33,791 --> 00:32:36,958
Je veux pas m'en mêler,
mais t'es allé trop loin.
531
00:32:37,041 --> 00:32:41,166
Tu sais quoi ? Tu t'en mêles, là.
532
00:32:41,250 --> 00:32:43,208
Dis-moi où elle est, merci.
533
00:32:43,791 --> 00:32:45,916
- Elle est partie. Je t'en prie.
- Où ?
534
00:32:46,000 --> 00:32:47,375
- J'en sais rien.
- Hé !
535
00:32:52,625 --> 00:32:54,458
Excuse-moi. Je suis un peu…
536
00:32:55,041 --> 00:32:58,041
T'aurais pas un chargeur d'iPhone ?
537
00:32:58,791 --> 00:32:59,708
Non.
538
00:33:06,375 --> 00:33:09,291
Bonsoir, excusez-moi.
539
00:33:09,375 --> 00:33:12,250
Quelqu'un aurait un chargeur d'iPhone ?
540
00:33:12,333 --> 00:33:13,958
C'est très urgent.
541
00:33:14,541 --> 00:33:17,083
Du calme, on n'est pas
sur la place du village.
542
00:33:20,416 --> 00:33:21,708
- T'as dit quoi ?
- Rien.
543
00:33:22,666 --> 00:33:24,291
Comment ça, "rien" ?
544
00:33:26,791 --> 00:33:30,708
Ta cousine a dit qu'une fois,
t'étais bourré et t'as embrassé une fille
545
00:33:30,791 --> 00:33:35,125
et que tu criais partout
pour demander des capotes en urgence.
546
00:33:35,208 --> 00:33:38,291
- C'est pas vraiment ça.
- Mais t'as fini en taule.
547
00:33:39,083 --> 00:33:41,083
Oui, mais pas pour avoir crié.
548
00:33:41,666 --> 00:33:42,750
Ah non ?
549
00:33:44,041 --> 00:33:45,583
Pour quoi, alors ?
550
00:33:47,166 --> 00:33:50,166
C'était le premier été
de la fille au village,
551
00:33:51,500 --> 00:33:54,708
je savais pas
que c'était la nièce du chef de la police.
552
00:33:57,625 --> 00:34:00,333
Clara avait raison.
553
00:34:05,125 --> 00:34:06,083
Sers-moi un verre.
554
00:34:07,250 --> 00:34:09,083
C'est vraiment urgent ?
555
00:34:17,333 --> 00:34:18,208
Cette fois, oui.
556
00:36:12,041 --> 00:36:16,875
C'est la flamme de la vérité
et de la passion.
557
00:36:17,541 --> 00:36:20,208
On doit la passer sans qu'elle s'éteigne.
558
00:36:20,875 --> 00:36:25,166
Si on la tient quand elle s'éteint,
on choisit action ou vérité.
559
00:36:25,916 --> 00:36:28,125
Si la personne refuse de faire le gage
560
00:36:28,666 --> 00:36:31,083
ou de dire la vérité,
561
00:36:32,416 --> 00:36:33,750
elle doit payer.
562
00:36:34,750 --> 00:36:37,166
Payer avec un vêtement.
563
00:36:38,250 --> 00:36:41,833
La flamme doit rester allumée.
564
00:36:44,666 --> 00:36:46,208
Elle ne doit pas s'éteindre.
565
00:36:50,958 --> 00:36:52,541
- Hé…
- C'est toi.
566
00:36:52,625 --> 00:36:54,166
Non, ça compte pas.
567
00:36:54,916 --> 00:36:57,750
- Le jeu vous plaît ?
- Oui.
568
00:36:57,833 --> 00:36:59,916
- On joue ?
- Ça a l'air chouette.
569
00:37:00,000 --> 00:37:01,208
- D'accord.
- Allez.
570
00:37:01,291 --> 00:37:02,333
- Paco, commence.
- Oui.
571
00:37:02,416 --> 00:37:04,708
Celui qui l'allume pose la question.
572
00:37:04,791 --> 00:37:05,875
- Bien.
- Oui ?
573
00:37:09,416 --> 00:37:10,583
Tiens…
574
00:37:13,125 --> 00:37:14,291
Sacrée flamme.
575
00:37:19,500 --> 00:37:20,875
Action ou vérité ?
576
00:37:22,000 --> 00:37:24,541
- Action.
- Action.
577
00:37:29,416 --> 00:37:31,500
D'accord.
578
00:37:33,750 --> 00:37:35,958
- Touche…
- Quoi ?
579
00:37:36,625 --> 00:37:38,166
… la poitrine de Marta.
580
00:37:40,291 --> 00:37:41,166
T'es barge.
581
00:37:42,125 --> 00:37:44,541
Il est sérieux, là ?
582
00:37:44,625 --> 00:37:48,041
Tu veux vraiment que je le fasse ?
583
00:37:48,125 --> 00:37:51,708
Si tu le fais pas,
tu dois enlever un vêtement.
584
00:37:56,083 --> 00:38:00,166
Pas comme ça. Tu dois la caresser,
pas faire un examen gynéco.
585
00:38:02,041 --> 00:38:02,875
Allez.
586
00:38:05,541 --> 00:38:06,666
Ouais.
587
00:38:14,750 --> 00:38:19,041
- C'est mieux que chez le gynéco.
- Bien.
588
00:38:20,875 --> 00:38:23,000
- À toi.
- Non, laisse-moi…
589
00:38:23,083 --> 00:38:24,166
Non. J'ai dit non.
590
00:38:24,250 --> 00:38:27,166
Les allumettes sont ici.
591
00:38:29,208 --> 00:38:31,041
C'est mon jeu, c'est mon tour.
592
00:38:31,708 --> 00:38:33,125
Ce sera vite fait. Paco.
593
00:38:34,791 --> 00:38:35,833
Tiens.
594
00:38:37,708 --> 00:38:38,833
N'aie pas peur.
595
00:38:46,208 --> 00:38:49,000
- Trésor.
- C'est de la triche.
596
00:38:49,750 --> 00:38:51,041
Action ou vérité ?
597
00:38:51,916 --> 00:38:53,958
- Vérité.
- Va pour vérité.
598
00:38:55,625 --> 00:38:57,083
Vérité.
599
00:38:58,416 --> 00:39:00,916
As-tu déjà imaginé
600
00:39:01,541 --> 00:39:03,708
le faire avec un autre, comme Paco ?
601
00:39:03,791 --> 00:39:05,416
Quoi ? Moi ?
602
00:39:10,875 --> 00:39:13,708
Pas de réponse. Enlève un vêtement.
603
00:39:13,791 --> 00:39:15,791
- C'est parti.
- La veste ?
604
00:39:15,875 --> 00:39:18,666
Un vêtement. Bien sûr.
605
00:39:19,291 --> 00:39:21,000
Je me déshabille comme tu veux.
606
00:39:23,666 --> 00:39:24,750
Doucement, chérie.
607
00:39:33,333 --> 00:39:35,458
- Mon haut.
- Bien.
608
00:39:36,333 --> 00:39:39,958
- Ça veut dire oui ?
- Non, j'ai pas répondu.
609
00:39:40,041 --> 00:39:43,958
Ça veut dire oui. Alors, Paco ?
610
00:39:45,083 --> 00:39:46,666
Je devrais être jaloux ?
611
00:39:48,208 --> 00:39:51,333
- Je devrais ?
- Alors, ne lui demande pas ça.
612
00:39:51,416 --> 00:39:53,500
Je ferais pareil avec Marta.
613
00:39:54,250 --> 00:39:55,541
Oui, je ferais…
614
00:39:58,416 --> 00:40:00,166
- C'est pas ton tour.
- Hé !
615
00:40:01,875 --> 00:40:03,041
Qu'est-ce que tu fais ?
616
00:40:04,833 --> 00:40:06,208
Qu'est-ce que tu fais ?
617
00:40:06,791 --> 00:40:08,500
T'as vu ta chemise ?
618
00:40:09,625 --> 00:40:10,875
- Mince.
- Bon sang.
619
00:40:10,958 --> 00:40:13,208
- Va te changer.
- Oui.
620
00:40:13,958 --> 00:40:15,916
- Tout de suite.
- On revient.
621
00:40:19,375 --> 00:40:21,458
- Tu fais quoi, Paco ?
- Rien.
622
00:40:21,541 --> 00:40:24,583
Ne te défile pas
comme avec les Mexicaines.
623
00:40:24,666 --> 00:40:25,541
Me cherche pas.
624
00:40:26,458 --> 00:40:30,125
Tu sais qu'il va se passer
un truc merveilleux ?
625
00:40:31,833 --> 00:40:35,000
Après 15 ans,
on va coucher avec une autre femme.
626
00:40:35,750 --> 00:40:38,375
- Apparemment.
- Comment ça ?
627
00:40:38,458 --> 00:40:41,000
"Apparemment" ? Elles sont à fond.
Te défile pas.
628
00:40:41,125 --> 00:40:42,916
Je suis coincé.
629
00:40:43,041 --> 00:40:45,583
- Je me défilerai pas.
- Bien.
630
00:40:45,666 --> 00:40:46,750
À une condition.
631
00:40:47,333 --> 00:40:49,583
- Quoi ?
- Je veux la voir.
632
00:40:50,875 --> 00:40:52,625
- Voir quoi ?
- À ton avis ?
633
00:40:53,291 --> 00:40:55,750
- La légende.
- Paco…
634
00:40:56,750 --> 00:41:00,208
Paco, ne sois pas bête.
Je vais pas te la montrer.
635
00:41:00,291 --> 00:41:02,500
Ma femme va la voir. Il fera noir ?
636
00:41:02,583 --> 00:41:05,291
Paco, arrête, ne fais pas ça.
637
00:41:05,875 --> 00:41:07,125
Je t'en supplie.
638
00:41:07,208 --> 00:41:10,125
Elles plaisantaient,
elles sont sûrement pareilles.
639
00:41:10,208 --> 00:41:11,458
Montre-moi.
640
00:41:12,666 --> 00:41:13,500
Non, Paco.
641
00:41:14,083 --> 00:41:15,500
- Non ?
- Non.
642
00:41:19,958 --> 00:41:21,875
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Attends.
643
00:41:22,791 --> 00:41:24,416
Je le crois pas, Paco.
644
00:41:30,041 --> 00:41:30,875
C'est la mienne.
645
00:41:33,250 --> 00:41:34,125
Sérieux ?
646
00:41:36,541 --> 00:41:38,458
Tu me l'as demandé.
647
00:41:43,458 --> 00:41:45,083
Enfin, Paco…
648
00:41:45,958 --> 00:41:46,833
Voilà.
649
00:41:48,791 --> 00:41:50,625
C'est pas du tout précis.
650
00:41:52,291 --> 00:41:53,208
Regarde.
651
00:41:55,041 --> 00:41:55,875
Tu vois ?
652
00:41:59,208 --> 00:42:01,250
- Tu triches.
- Non.
653
00:42:01,958 --> 00:42:04,125
- Putain, Alberto.
- Paco.
654
00:42:04,208 --> 00:42:05,958
- Elle est énorme.
- Non…
655
00:42:06,041 --> 00:42:07,708
- Non.
- Écoute.
656
00:42:07,791 --> 00:42:10,916
Tu aimes ta femme,
j'aime la mienne, c'est que du sexe.
657
00:42:11,000 --> 00:42:13,208
- N'y pense pas trop.
- Exactement.
658
00:42:13,291 --> 00:42:14,916
Et si après, je lui suffis plus ?
659
00:42:17,166 --> 00:42:19,333
La taille du pénis ne compte pas.
660
00:42:19,416 --> 00:42:22,916
Il y a que la taille
de ton cœur qui compte.
661
00:42:25,833 --> 00:42:27,666
Arrête tes conneries.
662
00:42:28,750 --> 00:42:30,041
Paco, pitié… Écoute.
663
00:42:31,125 --> 00:42:33,416
Écoute, assieds-toi.
664
00:42:34,833 --> 00:42:38,416
Quand je fais des livraisons
dans ce club dont je t'ai parlé…
665
00:42:38,500 --> 00:42:39,416
Oui.
666
00:42:39,500 --> 00:42:42,708
Quand je dépose les cartons,
je vois tous ces gens
667
00:42:42,791 --> 00:42:45,333
qui s'amusent et s'embrassent.
668
00:42:45,416 --> 00:42:48,750
Ils vivent leur vie à fond.
Ils ont l'air si satisfaits.
669
00:42:48,833 --> 00:42:51,708
Ces gens ont transcendé la vie.
670
00:42:52,708 --> 00:42:55,125
Ce sont des êtres supérieurs.
671
00:42:55,916 --> 00:42:58,791
Paco, ce soir,
672
00:43:00,708 --> 00:43:01,750
une porte s'ouvre.
673
00:43:02,458 --> 00:43:03,875
À toi de la franchir.
674
00:43:03,958 --> 00:43:05,541
Qu'est-ce qu'ils foutent ?
675
00:43:05,625 --> 00:43:08,333
Sans vouloir en faire trop,
si tu ne le fais pas,
676
00:43:08,416 --> 00:43:10,250
tu fous ta vie en l'air.
677
00:43:10,333 --> 00:43:11,583
C'est ce que tu veux ?
678
00:43:14,666 --> 00:43:15,625
Réfléchis.
679
00:43:17,208 --> 00:43:18,208
Les filles ?
680
00:43:24,291 --> 00:43:26,375
On doit faire le premier pas.
681
00:43:26,458 --> 00:43:27,916
- C'est tout.
- Allez.
682
00:43:28,000 --> 00:43:30,125
Aucun couple ne te plaît ?
683
00:43:31,041 --> 00:43:32,875
C'est pas ça, mais…
684
00:43:34,625 --> 00:43:36,500
Tout le monde est à fond, non ?
685
00:43:37,875 --> 00:43:40,250
- Je vais commander un shot.
- C'est parti.
686
00:43:40,333 --> 00:43:45,083
- Je suis sûre qu'on va s'amuser.
- Autant aller à la fête foraine.
687
00:43:45,166 --> 00:43:49,416
C'est comme une fête foraine
avec des bites et des vagins.
688
00:43:49,500 --> 00:43:51,458
Toi et les vagins…
689
00:43:54,583 --> 00:43:56,958
- Allez.
- À la baise.
690
00:44:03,458 --> 00:44:06,416
Mon Dieu. Ne te retourne pas.
691
00:44:07,208 --> 00:44:10,333
Un couple vient d'entrer.
Un vrai fantasme. Mon Dieu.
692
00:44:16,291 --> 00:44:19,291
Salut, Iván.
Tu nous sers comme d'habitude ?
693
00:44:19,375 --> 00:44:20,250
Ça vient.
694
00:44:21,333 --> 00:44:25,666
- On va leur parler.
- J'ai rien à boire. Belén.
695
00:44:25,750 --> 00:44:27,333
Chérie. Bon sang.
696
00:44:33,541 --> 00:44:34,375
Salut.
697
00:44:35,958 --> 00:44:36,833
On peut s'asseoir ?
698
00:44:37,416 --> 00:44:38,458
- Bien sûr.
- Salut.
699
00:44:41,833 --> 00:44:43,541
- Je suis Belén.
- Miguel.
700
00:44:43,625 --> 00:44:44,708
- Salut.
- Ça va ?
701
00:44:45,375 --> 00:44:46,500
- Elle, c'est Ana.
- Ana.
702
00:44:46,583 --> 00:44:48,166
- Salut.
- Ça va ?
703
00:44:49,125 --> 00:44:50,166
- C'est Jaime.
- Salut.
704
00:44:50,250 --> 00:44:51,375
Bonsoir.
705
00:44:56,375 --> 00:44:59,333
Ana, embrasse-le, sois polie.
706
00:44:59,416 --> 00:45:00,458
Oui.
707
00:45:00,541 --> 00:45:02,375
- Ça va ?
- Oui.
708
00:45:02,458 --> 00:45:03,500
- Salut.
- Salut.
709
00:45:04,166 --> 00:45:05,583
- Tout va bien ?
- Oui.
710
00:45:06,541 --> 00:45:08,583
Iván, deux verres de plus, merci.
711
00:45:13,208 --> 00:45:15,791
Quoi ? Pourquoi tu t'arrêtes ?
712
00:45:15,875 --> 00:45:17,958
- C'est fini.
- Avant la fin ?
713
00:45:18,625 --> 00:45:22,083
J'aime laisser
les mecs grossiers insatisfaits.
714
00:45:23,583 --> 00:45:25,791
- Alors quoi, je pars ?
- Je sais pas.
715
00:45:25,875 --> 00:45:27,208
- Les bites ?
- Tu t'en vas ?
716
00:45:27,291 --> 00:45:28,291
C'est pas ici.
717
00:45:29,500 --> 00:45:31,666
Pardon…
718
00:45:31,750 --> 00:45:35,208
Désolée de vous couper,
où sont les chambres privées ?
719
00:45:35,291 --> 00:45:36,250
Aucune idée, désolé.
720
00:45:36,333 --> 00:45:38,208
Traversez le labyrinthe,
721
00:45:38,291 --> 00:45:42,000
passez les transats balinais
jusqu'au couloir violet.
722
00:45:42,083 --> 00:45:44,666
- Super. Merci.
- Tu fais quoi ?
723
00:45:44,750 --> 00:45:47,208
Tu vas te prendre une bite.
Et le mariage ?
724
00:45:47,291 --> 00:45:48,458
Salut, ça va ?
725
00:45:49,583 --> 00:45:50,625
Excuse-moi.
726
00:45:51,791 --> 00:45:54,375
Tu aurais pas vu
une bague de fiançailles ?
727
00:45:55,291 --> 00:45:56,625
- Non.
- Tu es sûr ?
728
00:45:56,708 --> 00:45:59,458
C'est très important.
729
00:46:03,583 --> 00:46:07,041
Hé, toi. T'aurais pas vu
une bague de fiançailles ?
730
00:46:07,125 --> 00:46:09,083
Ça va un peu vite, non ?
731
00:46:09,166 --> 00:46:11,416
- Le mariage, si vite ?
- Je n'y crois pas.
732
00:46:11,500 --> 00:46:14,500
Pareil. J'épouserais pas un type
qui connaît pas mon nom.
733
00:46:15,166 --> 00:46:16,541
- Tu me l'as pas donné.
- Non.
734
00:46:17,375 --> 00:46:18,541
T'as pas demandé.
735
00:46:19,958 --> 00:46:21,333
Comment tu t'appelles ?
736
00:46:22,541 --> 00:46:24,250
Víctor. Et toi ?
737
00:46:25,208 --> 00:46:27,458
Ra… Raúl.
738
00:46:27,541 --> 00:46:31,750
Joli nom. "Ra… Raúl".
739
00:46:33,375 --> 00:46:34,333
Enchanté.
740
00:46:39,666 --> 00:46:40,541
Enchanté.
741
00:46:46,083 --> 00:46:48,875
Víctor. Ra-Raúl.
742
00:46:50,166 --> 00:46:51,250
Et la bague ?
743
00:46:51,750 --> 00:46:54,000
Non, désolé. Il n'y a rien ici.
744
00:46:54,625 --> 00:46:55,875
D'accord. Merci.
745
00:47:03,875 --> 00:47:04,916
Tu partais, non ?
746
00:47:07,625 --> 00:47:09,750
- C'est votre première fois ?
- Oui.
747
00:47:09,833 --> 00:47:11,500
On vous a jamais vus.
748
00:47:11,583 --> 00:47:14,708
- Et on est ravis, pas vrai ?
- On verra.
749
00:47:17,291 --> 00:47:20,666
- Vous venez souvent ?
- De temps en temps.
750
00:47:20,750 --> 00:47:22,750
Ça peut être quatre fois par semaine.
751
00:47:22,833 --> 00:47:24,625
- Quatre ?
- Ou zéro.
752
00:47:24,708 --> 00:47:26,208
- Eh bien…
- Zéro.
753
00:47:26,291 --> 00:47:28,375
Si, chérie.
754
00:47:28,458 --> 00:47:30,541
Vous ne baisez pas chez vous ?
755
00:47:32,250 --> 00:47:35,375
C'est notre cas,
pas forcément celui des autres.
756
00:47:35,458 --> 00:47:38,750
Certains viennent
quand la passion n'est plus là.
757
00:47:38,833 --> 00:47:40,916
- Oui.
- Mais pas nous.
758
00:47:41,541 --> 00:47:44,625
Je pourrais te dévorer.
759
00:47:44,708 --> 00:47:47,083
Tu me laisses te dévorer ?
760
00:47:49,166 --> 00:47:52,083
On a toujours dit
qu'on ne voulait pas être lambda,
761
00:47:52,166 --> 00:47:53,875
on voulait être échangistes.
762
00:47:54,416 --> 00:47:57,000
"Échangistes", ça fait…
763
00:47:57,083 --> 00:47:58,750
- Mais après…
- N'écoute pas…
764
00:48:00,458 --> 00:48:02,208
C'est super cool à l'étage.
765
00:48:02,291 --> 00:48:05,041
Elle était dans une relation étouffante :
766
00:48:05,125 --> 00:48:07,958
acheter une maison,
avoir un chien, des enfants.
767
00:48:08,041 --> 00:48:11,708
- Avec un psychopathe qui veut…
- Un autre verre ?
768
00:48:12,500 --> 00:48:14,000
Ton verre est plein.
769
00:48:17,333 --> 00:48:18,791
- Manuel ?
- Non, Miguel.
770
00:48:18,875 --> 00:48:20,250
Ça fait longtemps ?
771
00:48:20,333 --> 00:48:22,041
- Cinq ans.
- Combien ?
772
00:48:22,125 --> 00:48:24,083
- Cinq ans.
- Non, six.
773
00:48:24,166 --> 00:48:25,125
Chéri, arrête.
774
00:48:25,208 --> 00:48:27,666
- Non, chérie, ça fait six ans.
- Non.
775
00:48:27,750 --> 00:48:30,208
Tu étais encore avec lui
quand ça a commencé.
776
00:48:30,291 --> 00:48:31,583
Ça fait six ans.
777
00:48:31,666 --> 00:48:35,041
Pas besoin de raconter nos vies
à des étrangers.
778
00:48:35,125 --> 00:48:37,416
Ils ont demandé. Je devrais me taire ?
779
00:48:37,500 --> 00:48:41,250
Ça nous gêne pas que tu aies été infidèle.
780
00:48:41,333 --> 00:48:44,416
Tu étais échangiste ou juste une traînée ?
781
00:48:45,375 --> 00:48:48,041
Tu fais quoi, chéri ?
782
00:48:48,125 --> 00:48:53,541
Relax. On est tous des traînées ici.
Et fiers de l'être.
783
00:48:53,625 --> 00:48:55,125
- Un peu.
- Beaucoup.
784
00:48:55,208 --> 00:48:57,750
Non. C'était pas le truc de mon ex.
785
00:48:57,833 --> 00:49:01,208
Comme il était débile et un vrai connard,
786
00:49:01,291 --> 00:49:03,000
il savait pas ce que je voulais.
787
00:49:03,083 --> 00:49:05,625
Tu ne pouvais pas lui expliquer,
et le pauvre…
788
00:49:05,708 --> 00:49:09,083
- Je lui ai expliqué.
- Souvent.
789
00:49:09,166 --> 00:49:13,250
Mais il était égoïste et ignare,
il ne s'est pas mis à ma place.
790
00:49:13,333 --> 00:49:14,500
J'aurais dû faire quoi ?
791
00:49:14,583 --> 00:49:17,541
Le tatouer sur le front
pour qu'il comprenne ?
792
00:49:17,625 --> 00:49:20,958
Idiot, connard, égoïste, con…
L'homme parfait.
793
00:49:21,875 --> 00:49:22,875
Arrête.
794
00:49:24,333 --> 00:49:27,375
Quoi ? Détends-toi. Manuel a raison.
795
00:49:27,458 --> 00:49:28,791
- Miguel.
- Miguel.
796
00:49:28,875 --> 00:49:30,000
On discute.
797
00:49:30,083 --> 00:49:32,541
Si on doit baiser,
autant faire connaissance.
798
00:49:32,625 --> 00:49:36,833
Si vous n'êtes pas sûrs,
trouvez un autre couple, OK ? On…
799
00:49:36,916 --> 00:49:39,541
Non, attendez. On est sûrs. Et vous ?
800
00:49:39,625 --> 00:49:42,166
Certains. Pas vrai ?
801
00:49:43,708 --> 00:49:46,291
- Vous permettez ?
- Mais vous revenez ?
802
00:49:46,375 --> 00:49:47,666
Bien sûr.
803
00:49:48,416 --> 00:49:51,041
Qu'est-ce qui t'arrive ? Dis-moi.
804
00:49:51,125 --> 00:49:54,083
- Quel est le souci ?
- Je ne veux pas le faire.
805
00:49:54,166 --> 00:49:56,583
Allez, ça compte beaucoup pour moi.
806
00:49:56,666 --> 00:49:59,041
Alors un autre couple. Je ne les aime pas.
807
00:49:59,125 --> 00:50:03,166
Non. Tu les refuses tous
car tu ne veux pas régler notre problème.
808
00:50:03,250 --> 00:50:05,416
- C'est pas ça.
- Alors quoi ?
809
00:50:06,041 --> 00:50:07,916
- Elle est jolie, non ?
- Oui.
810
00:50:08,458 --> 00:50:13,041
Il est super nerveux.
S'il te plaît. Tu choisis tout le temps.
811
00:50:13,125 --> 00:50:14,708
- Ça va être épique.
- Miguel.
812
00:50:15,291 --> 00:50:16,166
- Partons.
- Non.
813
00:50:16,250 --> 00:50:17,375
- Si.
- Non, merde.
814
00:50:17,458 --> 00:50:19,291
- Ça va pas.
- On vient d'arriver.
815
00:50:19,375 --> 00:50:21,500
On a décidé.
816
00:50:21,583 --> 00:50:22,541
Et ?
817
00:50:23,208 --> 00:50:27,708
- On fait quoi, maintenant ?
- On peut descendre.
818
00:50:27,791 --> 00:50:28,666
D'accord.
819
00:50:32,416 --> 00:50:34,083
Ça va vous plaire.
820
00:50:34,708 --> 00:50:36,416
J'aime commencer ici.
821
00:50:36,500 --> 00:50:37,958
Ana. Putain, Ana.
822
00:50:38,041 --> 00:50:38,875
Quoi ?
823
00:50:38,958 --> 00:50:43,041
On baisait une fois par semaine,
et tu viens tout le temps baiser ici ?
824
00:50:43,583 --> 00:50:46,583
Remercie-moi. On dirait pas
que tu le fais avec elle.
825
00:50:46,666 --> 00:50:50,250
Je devrais aussi te remercier
pour ma dépression ?
826
00:50:50,333 --> 00:50:52,708
J'ai pas eu de nouvelles depuis cinq ans.
827
00:50:52,791 --> 00:50:54,750
Pourquoi t'as pas dit :
828
00:50:54,833 --> 00:50:56,791
"C'est mon ex, je veux pas le faire" ?
829
00:50:56,875 --> 00:50:58,958
T'as rien dit non plus.
830
00:50:59,750 --> 00:51:03,500
Miguel ne veut rien savoir de mes ex.
831
00:51:03,583 --> 00:51:05,416
Tu la joues libérale, échangiste,
832
00:51:05,500 --> 00:51:08,083
mais tu n'es même pas honnête.
833
00:51:08,166 --> 00:51:10,333
Vous venez ou quoi ?
834
00:51:10,416 --> 00:51:12,375
C'est pas pareil sans vous.
835
00:51:15,166 --> 00:51:16,000
Oui !
836
00:51:20,458 --> 00:51:23,375
Attendez. C'est le tour secret.
837
00:51:23,458 --> 00:51:25,666
- Le tour secret ?
- C'est quoi ?
838
00:51:28,083 --> 00:51:29,041
T'as dit quoi ?
839
00:51:39,333 --> 00:51:41,041
C'est la pleine lune, vous le sentez ?
840
00:51:43,291 --> 00:51:44,125
Claudia…
841
00:51:46,958 --> 00:51:48,291
Claudia !
842
00:51:48,375 --> 00:51:52,291
- Espèce de traînée !
- Ouais, une vraie traînée.
843
00:51:53,708 --> 00:51:54,916
Quelle traînée.
844
00:52:00,708 --> 00:52:02,833
Voyons si t'es plus une traînée que moi.
845
00:52:09,750 --> 00:52:11,041
Oui, Marta.
846
00:52:19,791 --> 00:52:22,750
Je suis aussi une traînée.
847
00:52:24,250 --> 00:52:25,250
Très bien.
848
00:52:34,000 --> 00:52:35,833
- Bien.
- C'est comment ?
849
00:52:35,916 --> 00:52:41,125
Attendez. Tour numéro dix.
On pose la question à tout le monde.
850
00:52:41,208 --> 00:52:44,500
- On n'a plus d'allumettes.
- Ça fait rien.
851
00:52:44,583 --> 00:52:47,333
Alors, action ou vérité ?
852
00:52:48,083 --> 00:52:49,666
- Vérité.
- Vérité.
853
00:52:50,375 --> 00:52:51,208
Vérité.
854
00:52:52,250 --> 00:52:53,750
Est-ce que vous voulez
855
00:52:55,333 --> 00:52:59,166
qu'on le fasse tous ensemble, ce soir ?
856
00:53:03,666 --> 00:53:05,083
Quoi ?
857
00:53:07,916 --> 00:53:13,000
On est amis, on s'apprécie,
pourquoi on le ferait pas ?
858
00:53:16,791 --> 00:53:17,708
Chérie ?
859
00:53:22,791 --> 00:53:23,708
D'accord.
860
00:53:28,375 --> 00:53:29,250
Marta ?
861
00:53:30,875 --> 00:53:35,166
Moi… Je me sens comme Gabriela au camping.
862
00:53:36,125 --> 00:53:37,083
Mais je sais pas.
863
00:53:43,291 --> 00:53:44,125
Non.
864
00:53:45,083 --> 00:53:46,500
Ne me regardez pas.
865
00:53:47,958 --> 00:53:49,416
Je suis un vrai libéral.
866
00:53:50,458 --> 00:53:51,708
Hé !
867
00:53:52,291 --> 00:53:53,791
Qu'est-ce qui vous fait rire ?
868
00:53:55,916 --> 00:53:56,791
Vous êtes avertis.
869
00:53:57,666 --> 00:54:00,791
Si on baise pas ce soir,
ce sera pas ma faute.
870
00:54:06,208 --> 00:54:07,500
Et je le fais gratuitement…
871
00:54:09,666 --> 00:54:10,791
comme un aperçu.
872
00:54:12,333 --> 00:54:17,208
Putain, ça, c'est mon Paco !
873
00:54:21,375 --> 00:54:23,041
Comment on fait ?
874
00:54:28,416 --> 00:54:29,541
Eh bien…
875
00:54:34,291 --> 00:54:35,208
On fait ça.
876
00:54:48,875 --> 00:54:50,166
La légende.
877
00:55:05,458 --> 00:55:07,541
- Claudia.
- T'en fais pas.
878
00:55:07,625 --> 00:55:09,250
Détends-toi.
879
00:55:29,500 --> 00:55:31,166
Attends une minute.
880
00:55:57,666 --> 00:55:59,750
- Alberto !
- Parle avec Paco.
881
00:56:13,333 --> 00:56:15,000
Tu le crois, ça ?
882
00:56:15,083 --> 00:56:16,333
Putain de merde.
883
00:57:01,208 --> 00:57:02,541
- Salut.
- Salut.
884
00:57:03,666 --> 00:57:08,250
Iván a dit que tu me cherchais,
une histoire de clés pour la…
885
00:57:09,000 --> 00:57:11,375
- La réunion.
- Non, t'en fais pas.
886
00:57:11,458 --> 00:57:13,333
C'est trop tard.
887
00:57:15,125 --> 00:57:17,750
Désolée, c'était ma faute.
888
00:57:17,833 --> 00:57:18,958
Ne t'en fais pas.
889
00:57:19,041 --> 00:57:22,333
Je vais charger mon téléphone
et trouver une excuse.
890
00:57:31,041 --> 00:57:31,958
- Attends.
- Quoi ?
891
00:57:32,041 --> 00:57:35,375
- Désolé d'être allé trop loin.
- Ça fait rien.
892
00:57:35,458 --> 00:57:37,166
- Franchement, je…
- Relax.
893
00:57:39,750 --> 00:57:41,458
Tu m'as attendue longtemps ?
894
00:57:41,541 --> 00:57:44,041
Non, j'étais en face.
895
00:57:45,666 --> 00:57:46,708
T'as fait quoi ?
896
00:57:47,333 --> 00:57:48,291
Tu as…
897
00:57:49,375 --> 00:57:51,583
- T'as l'air en forme.
- Oui, ça va.
898
00:57:52,125 --> 00:57:52,958
Et toi ?
899
00:57:53,041 --> 00:57:54,083
Ça va aussi.
900
00:57:56,291 --> 00:57:57,708
En fait, non.
901
00:57:59,625 --> 00:58:01,666
Je suis plus qu'en forme.
902
00:58:02,333 --> 00:58:03,166
Pourquoi ?
903
00:58:03,750 --> 00:58:06,875
- Je t'ai écoutée. J'ai lâché prise…
- Et ?
904
00:58:07,500 --> 00:58:10,250
- J'ai un peu baisé.
- Un peu ?
905
00:58:11,583 --> 00:58:13,458
Non, beaucoup.
906
00:58:16,583 --> 00:58:17,458
C'est bien.
907
00:58:22,041 --> 00:58:22,958
Où ça ?
908
00:58:24,791 --> 00:58:25,750
Au club.
909
00:58:25,833 --> 00:58:27,041
Au club ?
910
00:58:28,958 --> 00:58:30,041
Comment ?
911
00:58:30,125 --> 00:58:32,750
J'y suis retourné, et c'est arrivé.
912
00:58:35,916 --> 00:58:36,750
Avec qui ?
913
00:58:38,708 --> 00:58:39,541
Clara, écoute.
914
00:58:41,916 --> 00:58:43,916
T'as déjà été dans la chambre noire ?
915
00:58:45,291 --> 00:58:46,750
Moi ? Une fois, oui.
916
00:58:46,833 --> 00:58:49,291
Comment ça, une fois ? C'était quand ?
917
00:58:49,375 --> 00:58:50,916
- J'ai oublié.
- Ah bon ?
918
00:58:51,000 --> 00:58:52,333
- Oui.
- Pourquoi ?
919
00:58:52,416 --> 00:58:56,250
C'était juste une fois.
Il faisait sombre, je me rappelle pas.
920
00:58:56,333 --> 00:58:57,208
D'accord.
921
00:59:00,541 --> 00:59:02,791
Et ton coup ?
922
00:59:02,875 --> 00:59:05,916
C'était incroyable. C'est…
923
00:59:07,125 --> 00:59:10,416
Je sais pas, je suis entré,
je suis tombé sur une fille…
924
00:59:13,083 --> 00:59:13,916
Et ?
925
00:59:15,500 --> 00:59:19,083
Il y avait déjà… un lien hyper fort.
926
00:59:20,458 --> 00:59:23,458
On a commencé à se toucher…
927
00:59:25,125 --> 00:59:25,958
à s'embrasser.
928
00:59:26,041 --> 00:59:26,916
Et ensuite ?
929
00:59:27,500 --> 00:59:28,833
On l'a fait sur un fauteuil…
930
00:59:30,791 --> 00:59:32,375
- Contre le mur.
- Oui.
931
00:59:36,000 --> 00:59:40,041
- Et dans la position du chien.
- Quoi ? Je sais pas ce que…
932
00:59:40,583 --> 00:59:42,708
- Je connais pas.
- Comment ça ?
933
00:59:42,791 --> 00:59:44,416
- La position normale.
- Non.
934
00:59:44,500 --> 00:59:48,500
Elle est accroupie et il est en dessous.
935
00:59:48,583 --> 00:59:51,375
C'est pas ça.
Ça, c'est la cowgirl inversée.
936
00:59:51,458 --> 00:59:54,250
- Quoi ?
- Ça fait pas posture de chien.
937
00:59:54,333 --> 00:59:56,375
- C'est plus logique.
- Bon sang.
938
00:59:56,458 --> 00:59:58,000
- Clara.
- Laisse tomber.
939
00:59:58,083 --> 01:00:00,250
- Qu'est-ce que t'as ?
- Tu le sais.
940
01:00:00,791 --> 01:00:02,458
Qu'est-ce qui se passe ?
941
01:00:03,166 --> 01:00:04,333
Et cette soirée ?
942
01:00:05,125 --> 01:00:06,041
- Bien.
- Bien.
943
01:00:06,125 --> 01:00:08,125
- Ça va ?
- Oui.
944
01:00:08,208 --> 01:00:10,291
On a décidé de finir la soirée ici.
945
01:00:11,000 --> 01:00:12,458
Ils sont deux dans ma chambre.
946
01:00:12,541 --> 01:00:15,000
Désolée, le fêtard, on a pris ton matelas.
947
01:00:15,083 --> 01:00:16,250
Ça fait rien.
948
01:00:16,333 --> 01:00:18,208
Tu peux dormir avec ta cousine.
949
01:00:25,041 --> 01:00:26,916
- C'était comment au club ?
- Bien.
950
01:00:27,000 --> 01:00:28,208
- On n'y était pas.
- Non.
951
01:00:28,291 --> 01:00:32,083
- On en a fait un autre.
- Un autre ?
952
01:00:32,166 --> 01:00:33,666
- Oui, c'était…
- Oui.
953
01:00:33,750 --> 01:00:35,958
- Bien.
- Je connaissais pas.
954
01:00:36,041 --> 01:00:36,958
Non.
955
01:00:37,666 --> 01:00:39,416
- C'était où ?
- Le Bar à cocktails.
956
01:00:39,500 --> 01:00:40,625
Le Bar à cocktails.
957
01:00:40,708 --> 01:00:42,166
Le Bar à cocktails.
958
01:00:42,250 --> 01:00:43,125
Oui.
959
01:00:43,208 --> 01:00:45,875
- Vous avez bu quoi ?
- J'en ai pris un…
960
01:00:47,083 --> 01:00:48,125
- À la banane.
- Banane.
961
01:00:48,208 --> 01:00:49,833
- C'était…
- C'était…
962
01:00:49,916 --> 01:00:52,375
- De l'ananas.
- C'est ça.
963
01:00:52,458 --> 01:00:54,833
- Avec du rhum.
- Oui. Ananas et rhum.
964
01:00:56,166 --> 01:00:57,250
C'était bon ?
965
01:00:58,791 --> 01:01:00,916
- Normal.
- Comment ça ?
966
01:01:01,625 --> 01:01:02,875
Ben, je…
967
01:01:02,958 --> 01:01:03,791
C'était génial.
968
01:01:04,333 --> 01:01:06,791
- Le meilleur que j'ai bu.
- Arrête.
969
01:01:06,875 --> 01:01:09,166
Putain, je vais chercher sur Google.
970
01:01:10,000 --> 01:01:12,916
- Inutile, ils vont fermer.
- Mais non.
971
01:01:13,000 --> 01:01:15,166
- Si.
- Mais ça vient d'ouvrir.
972
01:01:15,250 --> 01:01:19,583
Elle a adoré,
mais elle a du mal à l'admettre.
973
01:01:19,666 --> 01:01:21,833
- Pas vrai ?
- Non. Tu sais quoi ?
974
01:01:21,916 --> 01:01:25,000
Mon cocktail m'a filé mal au ventre.
975
01:01:25,083 --> 01:01:29,500
Ça m'étonne pas,
ton estomac préfère les normes.
976
01:01:29,583 --> 01:01:31,625
Et le plaisir que tu as ressenti ?
977
01:01:31,708 --> 01:01:33,041
- Hein ?
- Oui.
978
01:01:33,125 --> 01:01:37,666
Pour moi, ces "normes",
c'est le principe de base de ce bar.
979
01:01:37,750 --> 01:01:39,750
Certains alcools ne se mélangent pas.
980
01:01:39,833 --> 01:01:40,875
Attends.
981
01:01:40,958 --> 01:01:43,583
Plus il y a d'alcools,
plus il y a de goût.
982
01:01:44,875 --> 01:01:46,000
Ça veut dire quoi ?
983
01:01:46,541 --> 01:01:47,583
C'est un principe.
984
01:01:48,833 --> 01:01:50,416
- De base.
- Quoi ?
985
01:01:51,166 --> 01:01:52,250
Quoi ?
986
01:01:52,333 --> 01:01:54,250
Me dites pas que vous avez baisé !
987
01:02:00,666 --> 01:02:03,375
Eh ben… Regardez-moi ça !
988
01:02:06,750 --> 01:02:10,375
Vous savez ce qu'on dit
des cousins qui s'embrassent.
989
01:02:12,083 --> 01:02:13,708
C'est énorme.
990
01:02:14,250 --> 01:02:18,166
Ma coloc s'est tapée son cousin !
991
01:02:18,250 --> 01:02:19,333
Quoi ?
992
01:02:24,208 --> 01:02:26,375
C'est une blague ? Tu déconnes ?
993
01:02:27,750 --> 01:02:29,666
Et si j'étais sérieux ?
994
01:02:33,791 --> 01:02:34,833
Je vais me doucher.
995
01:02:35,833 --> 01:02:37,250
- Je t'accompagne.
- Non.
996
01:02:38,000 --> 01:02:39,250
Non. Très bien.
997
01:02:41,708 --> 01:02:44,666
Et maintenant ? Où est la Clara d'avant ?
998
01:02:50,375 --> 01:02:52,375
C'est ici. Allons-y.
999
01:02:57,750 --> 01:02:59,083
C'est sûrement ici.
1000
01:02:59,166 --> 01:03:01,291
Cherche par là, moi, par là.
1001
01:03:05,833 --> 01:03:06,958
- Jackpot.
- Quoi ?
1002
01:03:09,541 --> 01:03:10,625
Liana, allez.
1003
01:03:11,375 --> 01:03:15,000
Arrête de plaisanter et aide-moi.
1004
01:03:16,666 --> 01:03:18,666
- Quoi ?
- Il y a un homme.
1005
01:03:19,250 --> 01:03:20,083
Un homme ?
1006
01:03:22,458 --> 01:03:23,333
Un homme ?
1007
01:03:23,416 --> 01:03:25,000
Un homme attaché.
1008
01:03:33,000 --> 01:03:35,083
- Attaché.
- C'est ce que j'ai dit.
1009
01:03:35,166 --> 01:03:36,333
- Pourquoi ?
- Je sais pas.
1010
01:03:36,416 --> 01:03:38,708
- On demande pour la bague ?
- Oui.
1011
01:03:44,166 --> 01:03:46,000
Salut, ça va ? Bonsoir.
1012
01:03:46,083 --> 01:03:49,125
Désolée, mais vous savez…
1013
01:03:49,208 --> 01:03:50,958
- On enlève le bâillon ?
- Oui.
1014
01:03:51,041 --> 01:03:52,208
Et s'il crie ?
1015
01:03:58,458 --> 01:03:59,458
C'est pas trop tôt !
1016
01:04:00,500 --> 01:04:02,041
Où vous étiez ?
1017
01:04:02,125 --> 01:04:04,208
- Je vous attendais.
- Nous ?
1018
01:04:04,291 --> 01:04:07,666
Vous deviez rapporter du champagne
et vous êtes pas revenues.
1019
01:04:08,375 --> 01:04:11,166
Pour résumer, hier, on a trop picolé,
1020
01:04:11,250 --> 01:04:12,750
elle va se marier.
1021
01:04:12,833 --> 01:04:14,541
On a oublié la nuit dernière.
1022
01:04:14,625 --> 01:04:16,083
La nuit dernière ?
1023
01:04:16,625 --> 01:04:18,625
Je suis là depuis quand ?
1024
01:04:19,166 --> 01:04:22,875
Comme ça, je dirais une bonne journée.
1025
01:04:23,416 --> 01:04:24,750
Putain.
1026
01:04:26,333 --> 01:04:30,083
Ma femme va péter un câble.
On devait faire les courses.
1027
01:04:30,166 --> 01:04:32,416
On est vraiment désolées.
1028
01:04:33,166 --> 01:04:35,166
- Les clés ?
- Y en a pas.
1029
01:04:35,250 --> 01:04:36,833
- Non ?
- Il faut un code.
1030
01:04:37,625 --> 01:04:40,375
Un, trois, neuf.
L'anniversaire de mon gosse.
1031
01:04:41,250 --> 01:04:42,375
Le dernier.
1032
01:04:42,458 --> 01:04:45,083
- Super, c'est charmant.
- Je sais.
1033
01:04:47,500 --> 01:04:48,708
Une question.
1034
01:04:48,791 --> 01:04:54,333
Vous vous rappelez si j'avais
une bague de fiançailles ?
1035
01:04:55,458 --> 01:04:57,833
Vous pensez
qu'après m'avoir laissé attaché,
1036
01:04:57,916 --> 01:04:59,791
je vais me rappeler des détails ?
1037
01:04:59,875 --> 01:05:00,916
C'est pas faux.
1038
01:05:01,000 --> 01:05:02,166
- Pardon.
- Pardon.
1039
01:05:10,458 --> 01:05:13,375
Bon…
1040
01:05:15,208 --> 01:05:16,291
Et maintenant ?
1041
01:05:17,500 --> 01:05:20,375
Bondage, soumission, asphyxie,
1042
01:05:21,625 --> 01:05:22,708
bébé adulte ?
1043
01:05:22,791 --> 01:05:24,166
Non.
1044
01:05:24,750 --> 01:05:27,791
C'est pas notre genre.
1045
01:05:28,541 --> 01:05:30,916
Je suis dans un placard depuis 24 heures.
1046
01:05:32,000 --> 01:05:36,791
Sans manger, boire ou dormir,
sans lumière et humilié,
1047
01:05:36,875 --> 01:05:39,041
et vous allez me laisser tout excité ?
1048
01:05:39,625 --> 01:05:43,291
- J'appelle la sécurité.
- Non, pitié.
1049
01:05:45,000 --> 01:05:46,125
Alors…
1050
01:05:48,541 --> 01:05:49,541
au boulot.
1051
01:05:50,208 --> 01:05:52,833
Et baisez-moi bien.
1052
01:05:54,708 --> 01:05:57,083
Non. C'est Ricardo. Je fais quoi ?
1053
01:05:57,625 --> 01:05:59,083
Réponds. Je m'en occupe.
1054
01:05:59,625 --> 01:06:00,583
T'es sûre ?
1055
01:06:02,125 --> 01:06:03,250
Oui.
1056
01:06:11,750 --> 01:06:15,291
Tu sais ce que je vais faire
à tes couilles ? Je vais…
1057
01:06:15,375 --> 01:06:17,750
Salut, chéri. Ça va ?
1058
01:06:17,833 --> 01:06:20,875
Je suis à l'enterrement de vie de garçon.
1059
01:06:21,791 --> 01:06:22,958
Comment ça va ?
1060
01:06:23,041 --> 01:06:23,875
Ça va.
1061
01:06:24,625 --> 01:06:26,541
Bien. Quoi de neuf ?
1062
01:06:27,208 --> 01:06:28,250
Je suis bourré.
1063
01:06:28,333 --> 01:06:32,416
Ça m'a rappelé combien je t'aime,
et qu'on se marie demain !
1064
01:06:32,500 --> 01:06:33,375
Oui.
1065
01:06:33,916 --> 01:06:35,166
C'est stressant, hein ?
1066
01:06:35,250 --> 01:06:37,458
- On va se marier.
- Non.
1067
01:06:37,541 --> 01:06:38,666
TU T'ES MARIÉ, T'AS MERDÉ
1068
01:06:38,750 --> 01:06:40,875
- Prête pour le grand jour ?
- Oui.
1069
01:06:40,958 --> 01:06:44,125
Je suis à la maison,
sous la couette avec un film…
1070
01:06:44,208 --> 01:06:45,708
Qui crie ?
1071
01:06:46,791 --> 01:06:49,083
C'est un film d'horreur.
1072
01:06:49,166 --> 01:06:51,458
Chéri, je te rappelle, d'accord ?
1073
01:06:52,333 --> 01:06:53,833
D'accord, je t'aime.
1074
01:06:54,375 --> 01:06:55,291
Je t'aime.
1075
01:07:12,166 --> 01:07:14,875
Pourquoi choisir le glory hole ?
1076
01:07:15,458 --> 01:07:17,083
Je te retourne la question.
1077
01:07:18,041 --> 01:07:19,916
C'est parce que,
1078
01:07:21,041 --> 01:07:24,416
parfois, ça m'excite,
parfois, c'est pour m'amuser,
1079
01:07:25,125 --> 01:07:28,125
et parce que c'est le seul moyen
de sucer Ryan Gosling.
1080
01:07:29,208 --> 01:07:30,833
Ça a des avantages.
1081
01:07:32,291 --> 01:07:34,125
C'est mieux sans mur.
1082
01:07:35,458 --> 01:07:37,333
On va ailleurs ?
1083
01:07:37,958 --> 01:07:40,750
- Ici, c'est bien.
- On pourrait prendre un verre.
1084
01:07:43,166 --> 01:07:44,208
Écoute…
1085
01:07:45,791 --> 01:07:49,375
À quoi ça me servirait
de prendre un verre avec toi ?
1086
01:07:50,708 --> 01:07:52,666
- Et après ?
- Quoi ?
1087
01:07:52,750 --> 01:07:54,500
On se plaît et on baise.
1088
01:07:55,208 --> 01:07:56,833
On finit chez toi ou chez moi.
1089
01:07:57,375 --> 01:07:59,833
Demain, on prend le petit-déj,
1090
01:07:59,916 --> 01:08:02,625
on commence à se fréquenter,
à se voir le week-end.
1091
01:08:02,708 --> 01:08:05,375
L'été en Thaïlande
et l'hiver chez nos parents.
1092
01:08:05,458 --> 01:08:08,666
- On se met en couple, on vit ensemble…
- Attends.
1093
01:08:09,875 --> 01:08:13,000
Tu t'emballes.
1094
01:08:13,083 --> 01:08:16,000
J'ai juste dit boire un verre
et baiser sans mur.
1095
01:08:16,083 --> 01:08:18,375
Pas d'aller en Thaïlande, Ra-Raúl.
1096
01:08:19,166 --> 01:08:23,083
T'es toujours aussi drôle
avec les mecs qui viennent ici ?
1097
01:08:27,625 --> 01:08:30,166
- Je peux te dire un truc ?
- Et si je dis non ?
1098
01:08:33,750 --> 01:08:35,625
J'ai jamais parlé autant ici.
1099
01:08:37,250 --> 01:08:39,250
On parle plus quand on est nerveux.
1100
01:08:39,333 --> 01:08:43,250
Je deviens nerveux
quand quelqu'un me plaît.
1101
01:08:44,500 --> 01:08:46,791
Quoi ? Tu me connais pas.
1102
01:08:47,791 --> 01:08:48,916
C'est peut-être ça.
1103
01:08:52,250 --> 01:08:53,708
À ton tour, un secret.
1104
01:08:54,208 --> 01:08:55,833
Attends, non.
1105
01:08:56,666 --> 01:08:59,583
Ne dis rien.
Tu me le diras autour d'un verre.
1106
01:09:00,166 --> 01:09:02,166
- Ça n'arrivera pas.
- Si.
1107
01:09:02,708 --> 01:09:04,083
Tu veux parier ?
1108
01:09:09,666 --> 01:09:11,458
- Ça te plaît ?
- Oui.
1109
01:09:11,541 --> 01:09:12,625
On fait quoi ?
1110
01:09:12,708 --> 01:09:14,208
- Allez.
- D'accord.
1111
01:09:15,458 --> 01:09:18,666
- À ton avis ?
- C'est toi, l'experte.
1112
01:09:20,541 --> 01:09:24,041
C'est facile. Ils baisent,
et on fait pareil, deux fois.
1113
01:09:24,125 --> 01:09:26,458
T'es pas amoureuse de ce type.
1114
01:09:29,458 --> 01:09:33,000
T'es bien calme,
sachant que ta femme se fait baiser,
1115
01:09:33,625 --> 01:09:36,875
et je t'assure que Miguel
va la satisfaire.
1116
01:09:37,416 --> 01:09:39,791
Chéri, il faut qu'on essaie ça.
1117
01:09:39,875 --> 01:09:41,625
Ta femme est super sexy, Jaime.
1118
01:09:47,958 --> 01:09:53,416
Ça chauffe, ici aussi.
1119
01:09:53,958 --> 01:09:59,750
Pas vrai, Jaime ? Quelle queue, Jaime.
Putain, elle est énorme.
1120
01:09:59,833 --> 01:10:01,875
Ah ouais ? Il t'a pénétrée, chérie ?
1121
01:10:02,541 --> 01:10:04,375
Oui, il m'a pénétrée.
1122
01:10:04,458 --> 01:10:05,666
Avec les couilles.
1123
01:10:05,750 --> 01:10:09,375
T'es partie sans un mot.
Tu peux m'expliquer ?
1124
01:10:09,458 --> 01:10:11,666
Pourquoi ? Ça fait cinq ans.
1125
01:10:11,750 --> 01:10:15,208
Ça peut bien en faire dix.
Tu me dois des explications.
1126
01:10:15,291 --> 01:10:17,666
Oh, Jaime !
1127
01:10:17,750 --> 01:10:19,583
Ne fais pas l'idiote, sois honnête.
1128
01:10:19,666 --> 01:10:20,958
Pourquoi tu es partie ?
1129
01:10:23,708 --> 01:10:25,250
Parce que j'étouffais.
1130
01:10:25,333 --> 01:10:26,250
Arrête…
1131
01:10:26,333 --> 01:10:27,500
Tu étouffais ?
1132
01:10:28,500 --> 01:10:30,708
Vous êtes encore habillés ?
1133
01:10:31,375 --> 01:10:33,875
- Vous vous frottez ?
- Un peu, oui.
1134
01:10:33,958 --> 01:10:36,416
- On se chauffe.
- Allez, on veut voir.
1135
01:10:38,250 --> 01:10:39,375
Déshabille-toi.
1136
01:10:42,083 --> 01:10:43,375
Allez, Jaime !
1137
01:10:44,416 --> 01:10:45,916
Oui, on y est presque.
1138
01:10:46,833 --> 01:10:47,833
Presque.
1139
01:10:53,041 --> 01:10:53,958
Voilà.
1140
01:10:54,041 --> 01:10:55,208
C'est de la folie.
1141
01:10:55,291 --> 01:10:57,166
C'est dingue, Jaime.
1142
01:10:58,000 --> 01:10:59,833
- C'est ce que tu voulais ?
- Quoi ?
1143
01:11:00,666 --> 01:11:03,000
- Cette vie ?
- Oui.
1144
01:11:03,083 --> 01:11:06,625
J'ai passé des mois
à me demander ce que j'avais fait,
1145
01:11:06,708 --> 01:11:08,333
et tu voulais baiser ailleurs ?
1146
01:11:09,125 --> 01:11:10,875
Pourquoi tu réduis tout à ça ?
1147
01:11:11,416 --> 01:11:14,208
Il s'agit pas de ça.
Il y a eu un lien avec Miguel.
1148
01:11:14,291 --> 01:11:15,833
C'était une relation spéciale.
1149
01:11:15,916 --> 01:11:20,125
Mais maintenant, il préfère
baiser ailleurs qu'être avec moi.
1150
01:11:26,500 --> 01:11:28,583
Et c'est ce que tu veux vraiment ?
1151
01:11:30,500 --> 01:11:31,458
Je sais pas.
1152
01:11:44,125 --> 01:11:46,750
Je savais ce que je voulais avec toi.
1153
01:11:59,708 --> 01:12:00,541
Quoi ?
1154
01:12:08,916 --> 01:12:10,166
Ben…
1155
01:12:14,083 --> 01:12:15,500
J'ai voulu t'appeler.
1156
01:12:18,500 --> 01:12:19,583
C'est vrai ?
1157
01:12:19,666 --> 01:12:20,666
Oui.
1158
01:12:25,500 --> 01:12:26,875
Pourquoi tu l'as pas fait ?
1159
01:12:30,375 --> 01:12:31,458
Je sais pas.
1160
01:12:40,000 --> 01:12:41,583
Tu me manques vraiment.
1161
01:12:47,250 --> 01:12:49,250
Toi aussi.
1162
01:13:19,000 --> 01:13:21,208
Putain, que se passe-t-il ?
1163
01:13:22,041 --> 01:13:23,166
Ça ne va pas.
1164
01:13:24,291 --> 01:13:26,500
Si elles veulent qu'on participe,
je dis non.
1165
01:13:27,333 --> 01:13:29,291
Même si c'est peu probable.
1166
01:13:31,000 --> 01:13:32,458
Ça suffit, non ?
1167
01:13:34,041 --> 01:13:35,750
Elles nous ont bien eus.
1168
01:13:35,833 --> 01:13:39,208
- Tu vas où ? Ça va les énerver.
- Je m'en fous.
1169
01:13:39,291 --> 01:13:41,916
C'était pas ça, le plan.
Soit on baise tous…
1170
01:14:03,041 --> 01:14:04,750
Elle gémit comme ça avec toi ?
1171
01:14:10,041 --> 01:14:11,000
Elles dorment.
1172
01:14:12,166 --> 01:14:13,083
Elles dorment.
1173
01:14:19,291 --> 01:14:20,166
Chérie.
1174
01:14:22,750 --> 01:14:24,250
On devrait y aller.
1175
01:14:24,833 --> 01:14:28,500
Marta est mauvaise au réveil.
On devrait les laisser là.
1176
01:14:38,750 --> 01:14:40,750
On veut aussi aller se coucher.
1177
01:14:43,041 --> 01:14:43,958
Rhum-Coca ?
1178
01:14:47,250 --> 01:14:50,250
- C'est pas juste. Tu triches.
- Pas du tout.
1179
01:14:50,333 --> 01:14:53,541
J'ai dit qu'on prendrait un verre,
c'est ce qu'on fait.
1180
01:14:54,125 --> 01:14:55,166
J'ai gagné le pari.
1181
01:15:01,541 --> 01:15:03,500
Vas-y, tu peux commencer.
1182
01:15:04,125 --> 01:15:05,666
Pourquoi t'es venu ici ?
1183
01:15:05,750 --> 01:15:07,166
Tu m'embêtes.
1184
01:15:10,458 --> 01:15:11,333
Voyons.
1185
01:15:14,041 --> 01:15:17,083
Il y a deux mois,
j'ai emménagé avec mon copain,
1186
01:15:17,958 --> 01:15:20,125
on s'asseyait sur le tapis
1187
01:15:20,875 --> 01:15:22,958
jusqu'à ce qu'on aille acheter un canapé.
1188
01:15:24,875 --> 01:15:29,666
C'était un canapé énorme, un truc design,
deux places. Parfait pour un couple.
1189
01:15:30,958 --> 01:15:32,541
Après avoir payé,
1190
01:15:32,625 --> 01:15:36,500
le vendeur a dit qu'on devait
se débrouiller pour la livraison.
1191
01:15:37,541 --> 01:15:40,291
On a fini par traverser Barcelone
avec le canapé.
1192
01:15:41,541 --> 01:15:42,458
Vous y êtes arrivés ?
1193
01:15:42,541 --> 01:15:43,833
Au bout de trois heures.
1194
01:15:44,458 --> 01:15:47,958
Et 45 minutes
pour le monter au septième étage.
1195
01:15:49,416 --> 01:15:51,291
Quand on l'a mis dans le salon…
1196
01:15:54,666 --> 01:15:56,250
Vous l'avez mis dans le salon…
1197
01:15:58,000 --> 01:16:00,000
… Salva m'a regardé bizarrement.
1198
01:16:01,958 --> 01:16:04,166
Je me suis désapé
1199
01:16:04,250 --> 01:16:06,250
pensant qu'il voulait baptiser le canapé.
1200
01:16:08,208 --> 01:16:11,208
Mais il m'a arrêté
et m'a dit que c'était fini.
1201
01:16:13,250 --> 01:16:14,458
Qu'il ne m'aimait plus.
1202
01:16:17,208 --> 01:16:18,666
Il s'est levé et est parti.
1203
01:16:21,041 --> 01:16:23,708
J'ai essayé de le suivre,
pantalon aux chevilles,
1204
01:16:23,791 --> 01:16:25,791
et je me suis cassé le nez en trébuchant.
1205
01:16:27,791 --> 01:16:28,791
Et j'ai saigné.
1206
01:16:30,333 --> 01:16:31,333
J'ai beaucoup saigné.
1207
01:16:33,250 --> 01:16:34,083
Et ensuite ?
1208
01:16:35,125 --> 01:16:37,083
Ensuite, rien.
1209
01:16:37,750 --> 01:16:41,208
Et le canapé devient ton pire ennemi,
pas vrai ?
1210
01:16:42,833 --> 01:16:45,416
Tu le détestes.
Tu ne veux plus t'asseoir dessus.
1211
01:16:47,416 --> 01:16:51,166
Jusqu'au jour où tu décides de le vendre.
1212
01:16:51,708 --> 01:16:52,625
C'est ça.
1213
01:16:54,791 --> 01:16:59,250
Mais tu as beau essayer,
tu n'arrives pas à t'en débarrasser.
1214
01:17:00,166 --> 01:17:01,375
J'ai vraiment essayé.
1215
01:17:05,000 --> 01:17:07,833
Et un jour, t'en as marre
1216
01:17:08,583 --> 01:17:11,541
et tu décides de changer de voie,
1217
01:17:12,375 --> 01:17:15,041
de recommencer à zéro, mais ça fait peur.
1218
01:17:16,500 --> 01:17:19,958
S'imaginer avec un autre homme,
achetant un canapé,
1219
01:17:20,041 --> 01:17:23,875
traversant la ville pour rentrer
et se retrouver à nouveau seul,
1220
01:17:24,583 --> 01:17:26,041
nu et en sang.
1221
01:17:26,666 --> 01:17:30,500
Alors tu viens contre ce mur de trous
où il n'y a pas de canapé.
1222
01:17:31,125 --> 01:17:32,708
T'es psy ou quoi ?
1223
01:17:34,625 --> 01:17:36,333
Pas du tout.
1224
01:17:37,875 --> 01:17:40,666
Je vivais avec mon ex,
on a acheté un matelas.
1225
01:17:45,708 --> 01:17:46,583
Tu sais quoi ?
1226
01:17:47,750 --> 01:17:50,083
- Je veux te voir.
- Mauvaise idée.
1227
01:17:51,166 --> 01:17:52,791
On peut voir sans les yeux.
1228
01:17:57,000 --> 01:17:59,750
Dommage, t'es pas Ryan Gosling.
1229
01:18:44,333 --> 01:18:45,625
- Clara.
- Quoi ?
1230
01:18:46,791 --> 01:18:47,916
Non, rien.
1231
01:18:48,666 --> 01:18:51,833
On est cousins. Au premier degré.
1232
01:18:51,916 --> 01:18:53,208
- Je sais.
- D'accord.
1233
01:18:57,208 --> 01:18:58,250
- Mais…
- Quoi ?
1234
01:18:58,333 --> 01:19:00,875
Si tu réfléchis bien,
1235
01:19:01,791 --> 01:19:02,958
techniquement,
1236
01:19:04,333 --> 01:19:07,041
quand tu te touchais au village,
tu pensais…
1237
01:19:07,125 --> 01:19:08,833
- Quoi ? Non.
- Attention.
1238
01:19:08,916 --> 01:19:10,750
- Attends, Pablo.
- Je dis juste…
1239
01:19:10,833 --> 01:19:13,125
Quand j'étais au village…
1240
01:19:13,208 --> 01:19:15,750
J'étais une ado,
ça n'a rien à voir avec ça.
1241
01:19:15,833 --> 01:19:18,291
D'accord. C'est mal, voilà.
1242
01:19:19,666 --> 01:19:22,791
Si j'avais su, tu serais pas venu.
1243
01:19:22,875 --> 01:19:24,500
Je savais pas non plus.
1244
01:19:25,125 --> 01:19:26,916
C'est toi qui m'as invité.
1245
01:19:27,000 --> 01:19:29,791
- T'as dit que les hôtels étaient pleins.
- Non.
1246
01:19:29,875 --> 01:19:33,041
J'ai dit que ce serait compliqué,
c'est tout.
1247
01:19:33,125 --> 01:19:34,041
Bref.
1248
01:19:34,125 --> 01:19:37,208
Je me suis lâché, comme avant.
C'est ce que tu voulais.
1249
01:19:37,291 --> 01:19:39,000
- Je voulais pas ça.
- Je sais.
1250
01:19:39,583 --> 01:19:42,958
Mais je fais quoi ?
C'était le meilleur coup de ma vie.
1251
01:19:43,041 --> 01:19:46,333
Pas pour moi, on sait pas
si ça s'est passé, on voyait rien.
1252
01:19:46,416 --> 01:19:47,666
On n'a pas vu l'autre.
1253
01:19:48,291 --> 01:19:50,666
Mais… on s'est entendus.
1254
01:19:52,708 --> 01:19:55,208
Et tu… gémis toujours de la même façon.
1255
01:19:55,875 --> 01:19:58,500
Tu savais que c'était moi
depuis le début ?
1256
01:19:58,583 --> 01:20:01,958
Pas depuis le début.
Seulement quand tu t'es mise à…
1257
01:20:04,291 --> 01:20:05,125
Arrête.
1258
01:20:05,708 --> 01:20:08,166
Tu savais aussi que c'était moi. Clara !
1259
01:20:09,041 --> 01:20:11,375
Comment j'ai pu faire ça à Ricardo ?
1260
01:20:12,083 --> 01:20:13,333
Et à sa grand-mère.
1261
01:20:16,625 --> 01:20:17,541
Pardon.
1262
01:20:18,166 --> 01:20:21,125
Tu as raison. La pauvre grand-mère.
1263
01:20:21,916 --> 01:20:23,666
Et si j'ai pas besoin du mariage ?
1264
01:20:24,458 --> 01:20:27,541
Je sais pas. L'engagement, le mariage…
1265
01:20:29,708 --> 01:20:32,125
- C'est dur pour moi.
- Oui.
1266
01:20:35,291 --> 01:20:36,125
"Oui" ?
1267
01:20:36,958 --> 01:20:39,875
C'est tout ce que tu trouves à dire ?
1268
01:20:41,458 --> 01:20:44,541
Tu vas pas me convaincre
d'aller jusqu'au bout ?
1269
01:20:44,625 --> 01:20:47,666
Me dire que Ricardo m'aime,
que c'était juste l'alcool ?
1270
01:20:47,750 --> 01:20:49,166
Attends, déjà,
1271
01:20:50,500 --> 01:20:53,333
j'adore Ricardo, et tu le sais.
1272
01:20:53,416 --> 01:20:57,208
Mais hier, tu as passé la soirée
dans un club échangiste
1273
01:20:57,291 --> 01:21:00,625
à dire que le mariage,
c'est nul, que ta vie était finie.
1274
01:21:00,708 --> 01:21:02,500
J'étais déchirée.
1275
01:21:02,583 --> 01:21:05,458
La bague était juste une excuse.
1276
01:21:07,375 --> 01:21:08,833
Tu veux te marier ?
1277
01:21:10,541 --> 01:21:13,000
- Les filles.
- Salut.
1278
01:21:13,750 --> 01:21:15,208
- Salut.
- Alors ?
1279
01:21:17,500 --> 01:21:19,125
- Salut.
- Salut.
1280
01:21:21,916 --> 01:21:24,083
- Pardon.
- Liana.
1281
01:21:24,166 --> 01:21:27,833
Ma femme et moi allons
dans un endroit un peu plus privé.
1282
01:21:27,916 --> 01:21:29,666
Il y a de la place pour toi.
1283
01:21:32,916 --> 01:21:35,375
Non, pas aujourd'hui.
1284
01:21:35,458 --> 01:21:37,500
- Pourquoi ?
- Vraiment, je peux pas.
1285
01:21:37,583 --> 01:21:38,416
Liana.
1286
01:21:39,541 --> 01:21:41,458
- Vas-y.
- T'es sûre ?
1287
01:21:42,125 --> 01:21:43,375
Y a rien à faire.
1288
01:21:46,291 --> 01:21:48,083
Tu connais le shibari ?
1289
01:21:48,958 --> 01:21:50,625
Le shibari, tu connais ?
1290
01:21:50,708 --> 01:21:51,791
- Non.
- Non ?
1291
01:21:58,583 --> 01:21:59,666
Merci.
1292
01:22:03,291 --> 01:22:05,333
Désolé, mais j'ai tout entendu.
1293
01:22:06,458 --> 01:22:08,041
Tu crois que Liana a raison ?
1294
01:22:09,458 --> 01:22:12,333
- En quoi ça te regarde ?
- Ça me regarde.
1295
01:22:13,416 --> 01:22:14,791
Parce que j'ai ta bague.
1296
01:22:26,958 --> 01:22:28,166
Pourquoi tu l'as ?
1297
01:22:29,583 --> 01:22:32,125
- Tu me l'as donnée.
- C'est ça.
1298
01:22:34,875 --> 01:22:37,166
- Après qu'on a baisé.
- Quoi ?
1299
01:22:40,041 --> 01:22:41,916
- Tu mens.
- Je mens ?
1300
01:22:43,291 --> 01:22:46,041
Tu as dit que je t'avais ouvert les yeux.
1301
01:22:46,708 --> 01:22:48,916
Que tu ne voulais pas un seul partenaire,
1302
01:22:49,000 --> 01:22:50,500
tu m'as dit de la garder
1303
01:22:50,583 --> 01:22:53,000
pour ne pas faire une grosse erreur.
1304
01:22:54,250 --> 01:22:55,583
Tu es un menteur.
1305
01:22:55,666 --> 01:22:58,583
Moi, je m'en fous. Ça m'est égal.
1306
01:23:01,000 --> 01:23:02,000
Tiens.
1307
01:23:02,958 --> 01:23:05,833
Prends ta bague.
Rien ne t'empêche de te marier.
1308
01:23:17,625 --> 01:23:19,791
C'était comment ?
1309
01:23:21,000 --> 01:23:22,125
Si c'était vraiment
1310
01:23:23,416 --> 01:23:28,291
la dernière fois que je baisais
avec un autre que mon mari…
1311
01:23:30,958 --> 01:23:32,958
j'aimerais bien m'en souvenir.
1312
01:23:34,583 --> 01:23:37,625
- Tu veux que je te raconte ?
- Et…
1313
01:23:42,625 --> 01:23:43,958
Rappelle-le-moi.
1314
01:23:46,375 --> 01:23:47,666
Tu te rappelles ça ?
1315
01:23:52,541 --> 01:23:53,750
- Non.
- Non ?
1316
01:23:56,958 --> 01:23:57,833
Et ça ?
1317
01:24:07,375 --> 01:24:08,666
- Ça ?
- Non.
1318
01:24:10,833 --> 01:24:11,916
Et ça ?
1319
01:24:18,500 --> 01:24:20,708
- Non.
- Non ?
1320
01:24:22,666 --> 01:24:23,875
Tu m'as griffé le cou.
1321
01:24:31,291 --> 01:24:32,625
Ça, tu dois t'en souvenir.
1322
01:24:42,083 --> 01:24:44,333
Je me rappelle rien.
1323
01:25:05,833 --> 01:25:07,250
Qu'est-ce que vous foutez ?
1324
01:25:09,625 --> 01:25:12,333
- Putain !
- C'est ce que vous vouliez.
1325
01:25:12,416 --> 01:25:14,875
- Quoi ?
- Te fous pas de moi, Ana.
1326
01:25:14,958 --> 01:25:18,750
Vous êtes enlacés.
Les gens viennent ici pour baiser.
1327
01:25:18,833 --> 01:25:20,291
- Ben…
- "Ben", non.
1328
01:25:20,375 --> 01:25:22,958
Caresse-la encore, et je t'éclate la tête.
1329
01:25:23,041 --> 01:25:26,583
- Qu'est-ce que tu fais, Miguel ?
- Putains de nouveaux. Viens.
1330
01:25:26,666 --> 01:25:29,000
- Ça suffit, Miguel.
- Qu'est-ce que t'as ?
1331
01:25:29,083 --> 01:25:31,958
J'en ai marre, voilà.
1332
01:25:32,041 --> 01:25:34,958
Je vois passer des vagins
et des bites sans arrêt.
1333
01:25:35,041 --> 01:25:38,291
Ça s'arrête jamais,
j'y pense tout le temps.
1334
01:25:38,375 --> 01:25:39,875
J'en ai marre.
1335
01:25:39,958 --> 01:25:42,083
Bon, on va se calmer.
1336
01:25:42,166 --> 01:25:43,958
- Non.
- Je m'habille, on s'en va.
1337
01:25:44,041 --> 01:25:45,833
- C'est moi qui pars.
- Attends.
1338
01:25:45,916 --> 01:25:48,083
- Laisse-moi.
- Putain, allez.
1339
01:25:48,166 --> 01:25:50,708
- Laisse-la.
- La ferme, ça te regarde pas.
1340
01:25:52,333 --> 01:25:56,166
Attends. On peut en parler.
Ne me quitte pas.
1341
01:25:56,958 --> 01:25:58,458
- Miguel.
- Me quitte pas.
1342
01:25:58,541 --> 01:26:01,166
- Miguel, ça suffit.
- Bon, je…
1343
01:26:01,250 --> 01:26:03,375
- Je suis désolé.
- Va te faire voir.
1344
01:26:03,458 --> 01:26:06,041
Attends ! Ne pars pas ! Ana, putain !
1345
01:26:06,125 --> 01:26:07,166
- Merde.
- On s'en va.
1346
01:26:08,041 --> 01:26:09,041
Attends.
1347
01:26:10,125 --> 01:26:11,500
Pourquoi vous vous enlaciez ?
1348
01:26:12,125 --> 01:26:13,958
Je t'ai posé une question.
1349
01:26:14,750 --> 01:26:16,583
- Ana est mon ex.
- Quoi ?
1350
01:26:16,666 --> 01:26:18,708
- Putain, c'est toi ?
- Oui, moi !
1351
01:26:18,791 --> 01:26:22,458
- Putain !
- Bon.
1352
01:26:22,541 --> 01:26:23,666
Putain de merde.
1353
01:26:24,250 --> 01:26:26,000
Pourquoi t'as rien dit ?
1354
01:26:27,625 --> 01:26:28,625
Sérieux ?
1355
01:26:28,708 --> 01:26:32,333
On ne peut pas parler
depuis qu'on est arrivés.
1356
01:26:32,416 --> 01:26:35,041
Alors parle, vas-y.
1357
01:26:37,208 --> 01:26:38,833
Tu sais ce que je vais dire.
1358
01:26:40,708 --> 01:26:41,666
Dis-le.
1359
01:26:46,208 --> 01:26:47,708
Je ne t'aime plus, Belén.
1360
01:26:49,125 --> 01:26:50,958
Je suis désolé, je ne t'aime plus.
1361
01:27:04,000 --> 01:27:05,041
Ana.
1362
01:27:06,875 --> 01:27:08,041
J'ai quitté Belén.
1363
01:27:10,041 --> 01:27:12,708
- Pourquoi ?
- Comment ça ?
1364
01:27:14,791 --> 01:27:17,791
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Quoi ?
1365
01:27:19,000 --> 01:27:20,541
Tu as mal compris.
1366
01:27:21,291 --> 01:27:23,750
Mal compris quoi ? Mais, on…
1367
01:27:24,791 --> 01:27:26,583
Ne nie pas ce qui s'est passé.
1368
01:27:26,666 --> 01:27:28,791
Je me suis laissée emporter.
1369
01:27:28,875 --> 01:27:31,458
Ne me dis pas que tu ne ressens rien.
1370
01:27:35,041 --> 01:27:36,083
Avoue-le.
1371
01:27:41,000 --> 01:27:43,125
Je le savais.
1372
01:27:43,708 --> 01:27:45,916
- Quoi ?
- C'est comme il y a six ans.
1373
01:27:46,000 --> 01:27:47,250
- Quoi ?
- Un petit truc,
1374
01:27:47,333 --> 01:27:49,208
et tu me regardes comme ça.
1375
01:27:49,291 --> 01:27:51,083
Comment je te regarde ?
1376
01:27:51,166 --> 01:27:53,125
Comme ça.
1377
01:27:53,208 --> 01:27:56,041
Avec cet air : "Marions-nous,
achetons une maison,
1378
01:27:56,125 --> 01:27:58,583
"ayons des jumeaux, Marijose et Josemari,
1379
01:27:58,666 --> 01:28:00,041
"prenons un chien."
1380
01:28:00,125 --> 01:28:02,833
- T'aimes pas les chiens ?
- Non !
1381
01:28:03,375 --> 01:28:05,791
C'est pour ça que je t'ai quitté.
1382
01:28:07,875 --> 01:28:10,750
On a déjà vécu ça.
Si on se remet ensemble…
1383
01:28:14,166 --> 01:28:16,041
ce serait pareil.
1384
01:28:18,958 --> 01:28:22,833
Je suis pas d'accord,
on était plus jeunes,
1385
01:28:22,916 --> 01:28:26,541
la vie nous offre une chance en or,
on peut pas passer à côté…
1386
01:28:26,625 --> 01:28:27,458
Jaime.
1387
01:28:29,875 --> 01:28:31,000
Tu recommences.
1388
01:28:33,583 --> 01:28:34,416
C'est vrai.
1389
01:28:35,583 --> 01:28:39,000
Je suis désolé.
On peut se quitter en amis, cette fois ?
1390
01:28:40,458 --> 01:28:42,625
- Oui.
- Bien.
1391
01:28:51,791 --> 01:28:53,500
- Quoi ?
- Vous m'avez fait peur.
1392
01:28:53,583 --> 01:28:55,500
- Qu'est-ce que vous faites ?
- Non.
1393
01:28:55,583 --> 01:28:58,375
Qu'est-ce que vous faites ? Non.
1394
01:28:58,458 --> 01:29:00,291
C'est de l'affection, en fait.
1395
01:29:00,375 --> 01:29:02,625
- Vous voulez pas le faire ?
- Non.
1396
01:29:02,708 --> 01:29:04,458
- J'ai mal compris.
- Non, merci.
1397
01:29:05,375 --> 01:29:07,958
- Pardon.
- Amusez-vous bien.
1398
01:29:12,958 --> 01:29:14,083
Au revoir, Ana.
1399
01:29:16,125 --> 01:29:17,208
Au revoir, Jaime.
1400
01:29:21,458 --> 01:29:23,000
- Attends.
- Quoi ?
1401
01:29:24,625 --> 01:29:26,916
Si jamais tu voulais,
1402
01:29:27,000 --> 01:29:29,791
sans engagement, en amis,
1403
01:29:29,875 --> 01:29:31,083
boire un verre…
1404
01:29:32,541 --> 01:29:33,375
Appelle-moi.
1405
01:29:39,500 --> 01:29:40,500
D'accord.
1406
01:29:51,791 --> 01:29:55,958
Je vous avais dit
de laisser vos sentiments à l'entrée.
1407
01:29:56,041 --> 01:29:58,458
C'est vrai. Je sais pas ce qui m'arrive.
1408
01:29:59,958 --> 01:30:02,666
Souvent, les gens viennent ici
1409
01:30:02,750 --> 01:30:05,083
pour trouver une réponse à leur question.
1410
01:30:06,000 --> 01:30:08,000
- Et ils trouvent ?
- Non.
1411
01:30:08,083 --> 01:30:12,458
Parfois, c'est la réponse qui les trouve.
1412
01:30:12,541 --> 01:30:13,958
C'est là que ça commence.
1413
01:30:17,333 --> 01:30:18,916
- Très bien.
- Oui.
1414
01:30:19,000 --> 01:30:20,666
- Bon.
- Alors…
1415
01:30:21,625 --> 01:30:23,125
C'était chouette.
1416
01:30:23,208 --> 01:30:24,291
Ouais.
1417
01:30:24,375 --> 01:30:27,625
- Le dîner était délicieux.
- On devrait le refaire.
1418
01:30:28,291 --> 01:30:30,541
Bien sûr.
1419
01:30:30,625 --> 01:30:33,333
Mais en tournant un peu ?
1420
01:30:33,958 --> 01:30:36,166
Pour pas tomber dans la routine.
1421
01:30:36,958 --> 01:30:38,208
Attention.
1422
01:30:38,750 --> 01:30:42,625
Abandonner une routine
pour une autre, c'est stupide, non ?
1423
01:30:43,416 --> 01:30:45,708
Vous pourriez essayer aussi.
1424
01:30:48,458 --> 01:30:50,250
Ben…
1425
01:30:52,375 --> 01:30:54,041
Allez.
1426
01:30:54,125 --> 01:30:55,083
Au revoir.
1427
01:31:01,583 --> 01:31:03,083
Très bien.
1428
01:31:03,166 --> 01:31:05,083
- Au revoir, Paco.
- À demain.
1429
01:31:05,833 --> 01:31:07,041
À bientôt.
1430
01:31:17,375 --> 01:31:19,375
Allez, on s'en va !
1431
01:31:19,458 --> 01:31:21,416
Que la fête commence !
1432
01:31:21,500 --> 01:31:24,041
Allez, mon ami va se marier !
1433
01:31:24,958 --> 01:31:26,083
Salut.
1434
01:31:27,166 --> 01:31:30,625
Alba, comment ça va ?
Qu'est-ce que tu fais là ?
1435
01:31:30,708 --> 01:31:33,000
- Et Ricardo ?
- Ricardo.
1436
01:31:33,083 --> 01:31:35,583
Ricardo est parti depuis un moment.
1437
01:31:35,666 --> 01:31:38,208
- T'es magnifique.
- Merci.
1438
01:31:38,291 --> 01:31:39,666
Non, Ricardo !
1439
01:31:40,875 --> 01:31:42,333
Il n'est pas là, il est parti.
1440
01:31:43,875 --> 01:31:45,375
Ricardo n'est pas là.
1441
01:31:46,041 --> 01:31:47,375
Ricardo ! Les mecs !
1442
01:31:47,458 --> 01:31:50,250
Est-ce que Ricardo est là ?
Non, il est parti.
1443
01:31:50,333 --> 01:31:53,166
Ricardo n'est pas là. Il n'est pas là.
1444
01:31:53,250 --> 01:31:56,708
Elle cherche Ricardo,
dommage qu'il soit parti.
1445
01:31:58,208 --> 01:31:59,375
Non.
1446
01:32:00,666 --> 01:32:01,666
Putain.
1447
01:32:02,916 --> 01:32:03,750
Sérieusement ?
1448
01:32:04,416 --> 01:32:06,291
Alba, c'est pas ce que tu crois.
1449
01:32:07,083 --> 01:32:11,291
Je suis vraiment désolée,
je savais pas qu'il avait une copine.
1450
01:32:11,375 --> 01:32:13,416
C'est son enterrement de vie de garçon.
1451
01:32:14,791 --> 01:32:17,916
Au moins, j'ai essayé.
1452
01:32:21,000 --> 01:32:22,916
À plus, beau gosse.
1453
01:32:23,916 --> 01:32:27,458
Je suis désolé, chérie.
Désolé, je suis bourré.
1454
01:32:27,541 --> 01:32:29,625
Je sais plus quoi penser.
1455
01:32:29,708 --> 01:32:32,125
Écoute… Ça fait rien.
1456
01:32:32,666 --> 01:32:33,750
Tout va bien.
1457
01:32:33,833 --> 01:32:35,583
- Quoi ?
- Ça fait rien.
1458
01:32:36,875 --> 01:32:38,583
J'étais venue te dire que…
1459
01:32:40,500 --> 01:32:42,208
- j'ai couché avec un mec.
- Quoi ?
1460
01:32:42,291 --> 01:32:44,791
- Deux fois.
- Ouah…
1461
01:32:47,000 --> 01:32:49,000
Ricardo, il semble évident
1462
01:32:49,916 --> 01:32:51,708
qu'on n'est pas prêts pour ça.
1463
01:32:51,791 --> 01:32:54,166
Attends. Tu veux dire…
1464
01:32:54,958 --> 01:32:57,250
que tu veux pas qu'on se marie ?
1465
01:32:59,083 --> 01:33:00,000
C'est ça.
1466
01:33:04,166 --> 01:33:05,250
Tu ne m'aimes pas ?
1467
01:33:05,333 --> 01:33:08,041
Je suis folle de toi, Ricardo, mais…
1468
01:33:09,250 --> 01:33:12,666
on peut pas se marier si on est infidèles
1469
01:33:12,750 --> 01:33:14,000
juste avant de se marier.
1470
01:33:14,083 --> 01:33:17,083
On peut pas tout laisser tomber
pour une soirée.
1471
01:33:18,291 --> 01:33:19,125
Ça fait des mois.
1472
01:33:19,625 --> 01:33:24,541
Ricardo, ça fait des mois que je me dis
que je ne baiserai plus que toi.
1473
01:33:25,750 --> 01:33:27,791
Et ça me fout la trouille. Grave.
1474
01:33:29,333 --> 01:33:30,541
J'aime les autres aussi.
1475
01:33:34,500 --> 01:33:37,750
Tous les couples imaginent
se taper d'autres personnes.
1476
01:33:37,833 --> 01:33:42,458
- Ça arrive à tout le monde.
- Ils font ça le jour de leur mariage ?
1477
01:33:42,541 --> 01:33:45,125
- Alba, chérie.
- Quoi ?
1478
01:33:46,625 --> 01:33:50,208
On a toujours eu un problème
avec la monogamie.
1479
01:33:51,250 --> 01:33:52,333
Oui.
1480
01:33:52,833 --> 01:33:58,166
On pourrait réfléchir
au genre de couple qu'on veut être.
1481
01:33:59,750 --> 01:34:03,083
- Ça veut pas dire qu'on s'aime pas.
- Bien sûr.
1482
01:34:03,166 --> 01:34:04,500
- Je t'aime.
- Moi aussi.
1483
01:34:04,583 --> 01:34:06,666
- Je t'adore.
- Moi aussi.
1484
01:34:10,458 --> 01:34:11,416
Alors…
1485
01:34:12,708 --> 01:34:13,791
On fait quoi ?
1486
01:34:18,416 --> 01:34:19,583
Ricardo.
1487
01:34:21,625 --> 01:34:26,500
Est-ce que tu veux m'épouser
et te taper qui tu as envie ?
1488
01:34:27,541 --> 01:34:29,375
- Oui.
- Oui ?
1489
01:34:30,208 --> 01:34:31,625
- Alba.
- Dis-moi.
1490
01:34:31,708 --> 01:34:34,416
Veux-tu m'épouser
et te taper qui tu as envie ?
1491
01:34:35,083 --> 01:34:36,000
- Oui.
- Oui ?
1492
01:34:36,083 --> 01:34:37,500
- Je le veux.
- C'est vrai ?
1493
01:34:37,583 --> 01:34:38,500
Oui, je le veux.
1494
01:34:45,416 --> 01:34:47,333
- Je t'aime.
- Je t'aime, chérie.
1495
01:34:51,416 --> 01:34:53,250
Vive les mariés !
1496
01:35:29,666 --> 01:35:32,208
- Ça me rappelle un truc.
- Ouais.
1497
01:35:33,291 --> 01:35:36,208
Ton amie fait plus de bruit que toi.
1498
01:35:40,916 --> 01:35:42,208
Bon…
1499
01:35:45,541 --> 01:35:46,625
Oui.
1500
01:35:48,625 --> 01:35:52,291
Oui… Quoi ?
1501
01:35:52,375 --> 01:35:53,333
Allez.
1502
01:35:54,666 --> 01:35:55,833
C'était…
1503
01:35:57,041 --> 01:35:58,916
C'était aussi
1504
01:35:59,791 --> 01:36:01,208
le meilleur coup de ma vie.
1505
01:36:06,916 --> 01:36:08,958
Et je savais que c'était toi.
1506
01:36:13,541 --> 01:36:17,083
Quand tu vas jouir,
tu grognes un peu comme un cochon.
1507
01:36:20,625 --> 01:36:21,791
- Quoi ?
- Oui.
1508
01:36:21,875 --> 01:36:23,666
- Je fais pas ça.
- Si.
1509
01:36:23,750 --> 01:36:24,958
Mais non.
1510
01:36:49,208 --> 01:36:51,833
- Non…
- Non…
1511
01:36:53,166 --> 01:36:54,500
C'est que…
1512
01:36:59,750 --> 01:37:00,750
C'est mieux.
1513
01:37:52,791 --> 01:37:53,708
Alors…
1514
01:37:55,625 --> 01:37:56,500
Ça y est.
1515
01:37:57,875 --> 01:37:58,958
Oui. Ça y est.
1516
01:38:02,291 --> 01:38:03,166
Au revoir, Víctor.
1517
01:38:04,500 --> 01:38:06,583
Au revoir, Ra-Raúl.
1518
01:38:11,291 --> 01:38:12,500
C'était un plaisir.
1519
01:38:14,208 --> 01:38:15,375
De même.
1520
01:38:30,458 --> 01:38:31,541
Raúl.
1521
01:38:39,541 --> 01:38:40,541
Raúl ?
1522
01:38:47,291 --> 01:38:48,125
Raúl.
1523
01:38:51,208 --> 01:38:52,083
Tu es là ?
1524
01:39:27,166 --> 01:39:28,083
Víctor ?
1525
01:39:45,041 --> 01:39:46,750
- Vous montez ?
- Oui.
1526
01:39:48,875 --> 01:39:50,875
Au 29, rue Guillaume Tell.
1527
01:39:59,541 --> 01:40:00,875
Arrêtez.
1528
01:40:03,833 --> 01:40:07,291
Ça vous prend par surprise.
1529
01:40:07,375 --> 01:40:11,250
Et d'un seul coup, votre vie a changé.
1530
01:40:11,875 --> 01:40:14,250
On ne peut pas l'expliquer,
1531
01:40:14,333 --> 01:40:17,083
on ne s'y attend jamais.
1532
01:40:17,583 --> 01:40:21,250
Mais soudain, on ressent cette étincelle,
1533
01:40:21,333 --> 01:40:23,750
notre cœur s'emballe,
1534
01:40:23,833 --> 01:40:26,833
on se sent nerveux,
on a des papillons dans le ventre.
1535
01:40:26,916 --> 01:40:32,500
On se dit que notre vie
devait nous conduire à ce moment.
1536
01:40:32,583 --> 01:40:36,916
Comme si l'univers et le destin
étaient enfin alignés.
1537
01:40:38,208 --> 01:40:41,125
Car on a beau tout essayer,
1538
01:40:41,208 --> 01:40:43,291
on ne peut pas résister.
1539
01:40:44,125 --> 01:40:45,583
On ne se reconnaît plus,
1540
01:40:45,666 --> 01:40:48,791
on ne peut pas l'expliquer,
1541
01:40:49,750 --> 01:40:52,041
car ces moments nous fascinent.
1542
01:40:52,958 --> 01:40:55,750
Pourquoi on tombe amoureux
de certaines personnes ?
1543
01:40:56,916 --> 01:40:58,875
Qu'est-ce qui nous traverse l'esprit ?
1544
01:41:00,875 --> 01:41:02,416
La réponse est…
1545
01:41:02,500 --> 01:41:03,375
Víctor !
1546
01:41:03,458 --> 01:41:06,041
… absolument rien.
1547
01:41:06,125 --> 01:41:08,916
Que la révolution sexuelle commence.
1548
01:41:29,291 --> 01:41:32,916
On nous dit qu'il n'y a
qu'une façon d'être amoureux,
1549
01:41:33,000 --> 01:41:35,625
d'être excité, de baiser.
1550
01:41:35,708 --> 01:41:37,166
Mais c'est faux.
1551
01:41:37,250 --> 01:41:39,541
On peut passer sa vie
1552
01:41:39,625 --> 01:41:43,250
à laisser le monde décider
ce qu'on aime ou pas,
1553
01:41:43,333 --> 01:41:45,833
ou on peut décider par nous-mêmes.
1554
01:41:45,916 --> 01:41:48,708
Décider qui on est et voir les autres
1555
01:41:48,791 --> 01:41:51,625
pas par rapport
à ce qui nous différencie d'eux,
1556
01:41:51,708 --> 01:41:53,541
mais par ce qui nous rend uniques.
1557
01:41:53,625 --> 01:41:55,875
Ta queue tordue est unique au monde.
1558
01:42:10,416 --> 01:42:12,291
S'aimer pour ce qu'on est
1559
01:42:12,375 --> 01:42:15,083
pour laisser les autres
nous aimer pour ce qu'on est.
1560
01:42:15,166 --> 01:42:17,333
Et oublier, une fois pour toutes,
1561
01:42:17,416 --> 01:42:22,708
les modèles qui ne représentent
rien du tout.
1562
01:42:24,375 --> 01:42:26,083
- Dans la pauvreté ?
- Oui.
1563
01:42:26,166 --> 01:42:27,250
- Oui ?
- Oui.
1564
01:42:27,333 --> 01:42:28,791
- Dans la maladie ?
- Oui.
1565
01:42:28,875 --> 01:42:30,000
- Oui ?
- Oui !
1566
01:42:30,083 --> 01:42:30,916
Oui !
1567
01:42:31,000 --> 01:42:34,458
On écrit nos propres règles ensemble
1568
01:42:34,541 --> 01:42:37,541
ou on explore de nouvelles voies
qui, jusqu'à présent,
1569
01:42:37,625 --> 01:42:39,916
étaient inimaginables.
1570
01:42:40,000 --> 01:42:42,083
Quelle sensation.
1571
01:42:42,166 --> 01:42:45,541
On apprend à accepter
que dans cette lutte constante,
1572
01:42:45,625 --> 01:42:47,666
parfois, on ne se retrouve pas.
1573
01:42:49,250 --> 01:42:50,458
On fait quoi ?
1574
01:42:52,000 --> 01:42:55,583
Mais on reconnaît le sexe et l'amour
pour ce qu'ils sont :
1575
01:42:56,333 --> 01:43:00,416
un cadeau formidable
qu'on peut donner et recevoir.
1576
01:43:01,250 --> 01:43:04,458
Une expérience qu'on mérite tous
de vivre pleinement,
1577
01:43:04,541 --> 01:43:07,500
sans distinction, sans compromis,
1578
01:43:07,583 --> 01:43:08,625
sans honte.
1579
01:43:09,291 --> 01:43:10,458
On baise ?
1580
01:43:10,541 --> 01:43:13,000
Car parfois, ça nous prend par surprise…
1581
01:43:13,083 --> 01:43:13,916
Oui.
1582
01:43:14,000 --> 01:43:18,750
… et en une soirée, notre vie a changé.
1583
01:43:18,833 --> 01:43:20,208
Oui.
1584
01:43:22,083 --> 01:43:23,125
Oui.
1585
01:43:23,208 --> 01:43:24,375
Claudia.
1586
01:43:25,791 --> 01:43:26,791
Je suis Paco.
1587
01:43:27,541 --> 01:43:28,875
Claudia !
1588
01:43:31,291 --> 01:43:34,416
Bon, comme tu veux.
1589
01:43:56,708 --> 01:43:57,666
Gémis plus fort.
1590
01:43:58,208 --> 01:43:59,791
Non, ils vont nous entendre.
1591
01:44:00,291 --> 01:44:01,583
Laisse-les nous entendre.
1592
01:45:09,625 --> 01:45:11,333
Quelqu'un peut me détacher ?
1593
01:45:15,750 --> 01:45:17,708
Pitié, ça va pas recommencer !
1594
01:45:44,958 --> 01:45:47,208
Allez ! S'il vous plaît !
1595
01:45:47,916 --> 01:45:50,958
C'est la deuxième tournante
que je rate ce mois-ci.
1596
01:50:45,375 --> 01:50:50,375
Sous-titres : Angélique Dutt