1 00:00:07,075 --> 00:01:49,380 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}سـحـب وتـعـديـل الترجمه {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&} NAIM2007 تعديل على نسخ البلوراي-Methaq94 2 00:04:33,500 --> 00:04:36,413 ?- عمّ تبحثين؟ ?- الشاحن 3 00:04:36,665 --> 00:04:38,099 ?ها هو ذا 4 00:04:38,291 --> 00:04:39,884 ?طاب يومك 5 00:04:43,249 --> 00:04:45,399 ?- ماذا تريد؟ ?- أنا (داني) 6 00:04:45,623 --> 00:04:47,580 ?(داني)، حسنًا 7 00:04:48,665 --> 00:04:50,576 ?كنّا نعلم أنك ستأتي 8 00:04:56,163 --> 00:04:58,996 ?- سأسدد أجرة الشهر الأول مقدمًا ?- حسنًا 9 00:05:00,663 --> 00:05:04,782 ?3، 4، 5، 6... ?وإلّم يكن معك ما يكفي لاحقًا... 10 00:05:05,079 --> 00:05:09,471 ?أخبرني، فهناك أعمال كثيرة هنا ?يمكنك القيام بها عوضًا عن الأجرة 11 00:05:09,787 --> 00:05:11,186 ?إقامة سعيدة 12 00:05:57,348 --> 00:06:00,545 ?يجب أن تأتي إلى هنا كل ليلة ?من الساعة 7 مساءً إلى الساعة 8 صباحًا 13 00:06:00,805 --> 00:06:04,321 ?وإلّم تأتِ سيُبلّغ القاضي ?المسؤول عن قضيتك على الفور 14 00:06:04,596 --> 00:06:06,507 ?وستُعاد إلى السجن 15 00:06:06,722 --> 00:06:09,919 ?وإذا وجدت وظيفةً إتصل بنا لتغيّر الموعد 16 00:06:10,846 --> 00:06:12,519 ?ألديك أيّ سؤال؟ 17 00:06:13,304 --> 00:06:14,942 ?كلا 18 00:06:23,053 --> 00:06:25,886 ?اُترك الباب مفتوحًا من فضلك 19 00:06:32,802 --> 00:06:36,875 ?"خرج ذلك الرجل مؤخّرًا من السجن، "?أليس كذلك؟ 20 00:06:37,509 --> 00:06:40,900 بلى - ?- هل يعرف أبي؟ 21 00:06:41,175 --> 00:06:43,530 كلا - ?- لماذا؟ 22 00:06:44,050 --> 00:06:46,485 ?لأنه لا يتحدث الفرنسية 23 00:06:46,800 --> 00:06:50,031 ?- لكنّه كان مسجونًا صحيح - 24 00:06:50,299 --> 00:06:52,768 ?لكنّه ربما كان مسجونًا في سجن آخر 25 00:06:56,340 --> 00:06:58,377 ?أعرفت شيئًا جديدًا من أبي؟ 26 00:06:59,548 --> 00:07:01,141 ?كلا 27 00:07:03,006 --> 00:07:06,601 ?- أستقابلينه؟ ?- سأزوره يوم الإثنين 28 00:07:07,506 --> 00:07:10,658 ?حقًا؟ لِمَ لم تخبريني؟ 29 00:07:11,172 --> 00:07:14,483 ?- لأني لم أكن أعرف ?- كيف لم تعرفي؟ 30 00:07:14,754 --> 00:07:17,553 ?إتصلوا بي منذ قليل ليخبروني 31 00:07:17,796 --> 00:07:20,868 ?- حقًا؟ ?- إتصلوا صباح اليوم 32 00:07:22,296 --> 00:07:23,809 ?إذًا سآتي معك 33 00:07:24,004 --> 00:07:25,642 لا - ?- لماذا؟ 34 00:07:25,837 --> 00:07:28,351 ?-لا يمكنك أن تأتي ?- لم أره منذ 3 أشهر 35 00:07:30,628 --> 00:07:32,346 ?هذا مستحيل 36 00:07:33,919 --> 00:07:37,753 ?من الصّعب أن تزوريه حاليًا ?لأنني أجده في سجن مختلفٍ في كل زيارة 37 00:07:40,585 --> 00:07:44,419 ?- لا تريدين أن أراه ?- هذا ليس صحيحًا 38 00:07:46,626 --> 00:07:50,176 ?- اُكتبي له رسالة ?- لا أريد أن أكتب له رسالة... 39 00:07:51,208 --> 00:07:53,245 ?بل أريد أن أراه 40 00:07:53,917 --> 00:07:55,590 ?كلي 41 00:08:44,243 --> 00:08:47,361 مرحبًا - ?- أتريدين أن تدخّني سجائرًا؟ 42 00:08:48,076 --> 00:08:49,953 ?- لا أستطيع ?- لماذا؟ 43 00:08:50,202 --> 00:08:52,671 ?ستشم أمي رائحة الدخان عندما أدخل 44 00:08:56,284 --> 00:08:59,276 ?لكنّي سآخذ منك بعض أعشاب القنّب 45 00:09:02,866 --> 00:09:06,905 ?وكيف ستسددين ثمنه؟ أستعاشرينني؟ 46 00:09:07,199 --> 00:09:13,383 أجُننت؟ - ?- لا نتواعد... 47 00:09:11,365 --> 00:09:13,595 ?لكن لا بأس في أن تقبّليني على الأقل 48 00:10:00,067 --> 00:10:01,501 ?مرحبًا 49 00:10:27,190 --> 00:10:29,340 ?هل معك لفافة تبغ؟ 50 00:10:52,895 --> 00:10:54,727 ?(كلارا) 51 00:10:57,977 --> 00:10:59,888 ?هلاّ تساعدينني 52 00:11:07,309 --> 00:11:08,902 ?ما رأيك في الغرفة؟ 53 00:11:09,934 --> 00:11:12,210 ?إنها جيّدة، شكرًا لك 54 00:11:12,809 --> 00:11:14,447 ?حسنًا 55 00:11:14,642 --> 00:11:16,360 ?إغسلي الأطباق 56 00:11:17,142 --> 00:11:19,338 ?ما قلته أمس... 57 00:11:19,849 --> 00:11:22,079 ?ما نوع العمل الذي قصدته؟ 58 00:11:27,390 --> 00:11:31,782 ?- ينبغي أن تجدّدي الغرفة كلها ?- لماذا؟ 59 00:11:32,806 --> 00:11:35,798 ?كي لا تضطرّي إلى إعادة طلائها كل 6 أشهر 60 00:11:38,014 --> 00:11:41,973 ?إذا إشتريت المواد اللازمة سأجدّدها لك 61 00:11:43,555 --> 00:11:47,185 ?- أتستطيع تجديدها؟ أجل - 62 00:11:49,513 --> 00:11:51,311 ?وما المقابل؟ 63 00:11:58,511 --> 00:12:01,264 ?- إيجار شهرين ?- شهر واحد 64 00:12:30,632 --> 00:12:32,509 ?حسنًا 65 00:12:36,048 --> 00:12:38,164 ?وهل ستعيدها إلى هناك؟ أجل - 66 00:12:46,256 --> 00:12:48,293 ?سأعود سيرًا 67 00:12:49,005 --> 00:12:52,316 ?- أتعرف الطريق؟ ?- سأجده 68 00:12:53,005 --> 00:12:54,882 ?حسنًا 69 00:15:06,446 --> 00:15:08,562 ?ماذا تفعل؟ 70 00:15:15,196 --> 00:15:18,871 ?لماذا لا تتحدث معي؟ ?هل أنت شديد الخجل أم ماذا؟ 71 00:15:21,237 --> 00:15:22,830 ?أجبني 72 00:15:24,611 --> 00:15:27,842 ?إلى أين ستذهب؟ ?أستذهب لتناول الغداء؟ 73 00:15:29,735 --> 00:15:31,612 أيمكنني أن آتي معك؟ - كلا - 74 00:15:31,818 --> 00:15:35,937 ?لماذا؟ أرجوك، فأنا أتضوّر جوعًا 75 00:15:36,984 --> 00:15:39,498 ?أمي ليست هنا ولا يوجد طعام 76 00:15:41,276 --> 00:15:44,029 ?سأموت جوعًا بسببك 77 00:15:46,775 --> 00:15:48,925 ?وهل ستكفّين عن الثرثرة؟ 78 00:15:50,483 --> 00:15:52,554 ?لا أعرف 79 00:15:52,774 --> 00:15:54,685 ?حسنًا 80 00:16:49,475 --> 00:16:51,591 ?من أين أنت؟ 81 00:16:54,350 --> 00:16:56,739 ?أعرف أنك دنماركي 82 00:16:59,015 --> 00:17:01,052 ?أعرف أنك كنت مسجونًا 83 00:17:04,556 --> 00:17:06,945 ?أعرف الكثير عنك 84 00:17:07,515 --> 00:17:09,825 ?إذًا لماذا تسألينني؟ 85 00:17:12,556 --> 00:17:16,265 ?تنصحني أبي بألاّ أسأل أحدًا ?سُجن من قبل عن سبب ذلك 86 00:17:16,556 --> 00:17:18,866 ?ينبغي أن تستمعي إلى نصيحة أبيك إذًا 87 00:17:19,597 --> 00:17:21,270 ?إنه ليس هنا 88 00:17:25,262 --> 00:17:27,412 ?أتعرف (توني جانسنس)؟ 89 00:17:28,596 --> 00:17:30,314 ?كلا 90 00:17:33,303 --> 00:17:35,260 ?إنه أبي 91 00:17:36,095 --> 00:17:38,211 ?وهو مسجون أيضًا 92 00:17:38,719 --> 00:17:40,710 ?في سجن الغابة 93 00:17:42,011 --> 00:17:44,321 ?ليس مسموحًا لي بزيارته 94 00:17:48,801 --> 00:17:50,394 ?لا أعرف السبب... 95 00:17:50,593 --> 00:17:53,949 ?لكن عندما تذهب أبي لزيارته ?دائمًا ما تتعلّل بعذر كي لا تأخذني معها 96 00:17:57,008 --> 00:18:00,364 ?أعتقد أنها لا تريدني أن أراه 97 00:18:01,675 --> 00:18:04,747 ?أو ربما هو من لا يريد أن يراني، لا أعرف 98 00:18:05,841 --> 00:18:09,914 ?لكنّي... لا أفهم 99 00:18:10,216 --> 00:18:13,129 ?هذا ليس عادلاً، فأنا إبنته، أتفهمني؟ 100 00:18:14,840 --> 00:18:18,674 ?ليس سهلاً على الرجل أن يرى أسرته وهو مسجون 101 00:18:19,547 --> 00:18:22,619 ?- لا يصحّ أن تنتقديه ?- لا أنتقده... 102 00:18:25,130 --> 00:18:27,565 ?بل أريد أن أراه 103 00:18:32,546 --> 00:18:34,696 ?ألديك أبناء؟ 104 00:18:35,504 --> 00:18:37,222 ?كلا 105 00:18:38,003 --> 00:18:42,201 ?لماذا؟ ألا تحبّ الأطفال؟ ?ألا تريد أن تصبح أبًا؟ 106 00:18:42,503 --> 00:18:47,737 ?- أم أنك... شخت وفقدت القدرة على الإنجاب؟ ?- لقد إتفقنا 107 00:18:48,086 --> 00:18:51,124 ?أنت ثرثارة للغاية وتعرفين ذلك 108 00:18:57,459 --> 00:19:00,577 ?هلاّ تعطيني لفافة تبغ 109 00:19:05,667 --> 00:19:07,897 ?- أتريدين لفافة تبغ؟ أجل - 110 00:19:09,375 --> 00:19:11,252 ?خُذيها 111 00:19:12,583 --> 00:19:15,257 ?إنها معك 112 00:19:20,832 --> 00:19:22,630 ?- طاب يومك ?- طاب يومك 113 00:19:22,832 --> 00:19:25,824 ?- ماذا تريد؟ ?ِ - أبحث عن وظيفة 114 00:19:26,623 --> 00:19:28,296 ?إنتظر هنا 115 00:19:31,247 --> 00:19:33,284 ?هيّا 116 00:20:15,908 --> 00:20:19,822 ?- اُنظر إلى ذلك الكلب ?- أراه، إنه قذر 117 00:20:20,158 --> 00:20:22,468 ?هذا صحيح، يأتي إلى هنا يوميًا 118 00:20:24,698 --> 00:20:27,497 ?- ماذا ستفعلين؟ ?- سأحاول أن أربّت عليه 119 00:20:27,907 --> 00:20:30,706 ?- لن يسمح لك بذلك ?- لماذا؟ 120 00:20:45,155 --> 00:20:47,385 ?أرأيت؟ ألم أقل لك ذلك؟ 121 00:20:47,613 --> 00:20:49,604 ?لماذا لم يسمح لي بلمسه؟ 122 00:20:49,820 --> 00:20:51,936 ?لأنه لا يثق فيك 123 00:21:02,986 --> 00:21:05,455 مرحبًا ?- مرحبًا - 124 00:21:08,444 --> 00:21:10,913 ?أخبرتني إبنتي أنك إصطحبتها لتناول الغداء 125 00:21:11,693 --> 00:21:15,049 ?هذا صحيح، لأنها قالت بأنها تتضوّر جوعًا 126 00:21:16,026 --> 00:21:19,701 ?حسنًا، هلاّ تتوقف لأستطيع التحدث معك 127 00:21:24,775 --> 00:21:29,246 ?إبنتي لعوب، فلا تُجارها من فضلك 128 00:21:31,107 --> 00:21:34,418 ?لا أنجذب للفتيات الصغيرات ?بل أفضّل النساء في مثل عمري 129 00:21:35,981 --> 00:21:38,655 ?حسنًا، سأسدد لك ثمن الوجبة 130 00:21:39,481 --> 00:21:41,870 ?لا أريدك أن تعطيني مالاً 131 00:21:43,355 --> 00:21:45,312 ?لكن هذه مشكلة 132 00:21:46,105 --> 00:21:49,416 ?- لماذا؟ ?-لأني لا أريد أن اكون مدينةً لك 133 00:22:19,018 --> 00:22:21,134 ?هل إنتهيت؟ 134 00:22:23,059 --> 00:22:26,336 ?- أتريدين أن أساعدك؟ لا داعي لذلك - 135 00:23:03,013 --> 00:23:06,369 ?"تتحدث عن أبيها كما لو أنه بطل" 136 00:23:08,345 --> 00:23:13,181 ?اليس هذا عاديًا؟ ?كل الأبناء يعتبرون آبائهم أبطالاً 137 00:23:13,636 --> 00:23:15,547 ?ربما 138 00:23:17,636 --> 00:23:20,435 ?وما الذي قالته سوى ذلك؟ 139 00:23:22,885 --> 00:23:26,003 ?قالت إنها لا تزور أباها ?لأنك لا تسمحين لها بزيارته 140 00:23:26,260 --> 00:23:28,979 ?السجن ليس مكانًا مناسبًا للأطفال، أليس كذلك؟ 141 00:23:32,550 --> 00:23:34,621 ?لكنّها مجرد زيارة 142 00:23:37,050 --> 00:23:39,769 ?سيخرج بعد بضعة أشهر وبالتالي... 143 00:23:41,716 --> 00:23:44,276 ?لا تبدين سعيدةً بذلك 144 00:23:50,049 --> 00:23:51,960 ...سيتركني 145 00:23:54,382 --> 00:23:56,453 ?من أجل إمرأة أصغر منّي سنًا 146 00:23:58,714 --> 00:24:01,706 ?إنها مدرّسة قابلها في أحد ?البرامج الإصلاحية في السجن 147 00:24:02,255 --> 00:24:03,928 ?أتظن ذلك مضحكًا؟ 148 00:24:04,130 --> 00:24:07,680 ?كلا، آسف، سمعت ذلك مرارًا من قبل 149 00:24:08,213 --> 00:24:12,002 ?سجين يحبّ معلمته، ?إنه أمر تقليديّ نوعًا ما 150 00:24:13,045 --> 00:24:15,924 ?لا تخبرها، فهي لا تعرف 151 00:24:19,170 --> 00:24:21,207 ?لا 152 00:24:21,670 --> 00:24:23,866 ?لا شأن لي بذلك 153 00:25:02,623 --> 00:25:04,739 ?ها هو 154 00:25:07,664 --> 00:25:12,818 ?الآلة معطلة، لذا يجب أن تغسل كل شيء بنفسك 155 00:25:14,705 --> 00:25:16,457 ?أتوافق على ذلك؟ 156 00:25:18,038 --> 00:25:20,268 ?حسنًا، بالتوفيق 157 00:26:49,109 --> 00:26:52,864 ?مرحبًا، أظنك جائعًا 158 00:26:57,733 --> 00:26:59,246 ?شكرًا لك 159 00:26:59,817 --> 00:27:03,856 ?في المرّة القادمة من الأفضل ?أن تأكل معنا قبل وقت الذروة 160 00:27:05,233 --> 00:27:08,988 ?يروقني هذا المكان وكل ما فيه، أنا مرتاحٌ هنا 161 00:27:11,982 --> 00:27:13,734 ?ما إسمك؟ 162 00:27:15,273 --> 00:27:17,025 ?(داني) 163 00:27:19,522 --> 00:27:22,594 ?لست شخصًا إجتماعيًا يا (داني) 164 00:27:23,022 --> 00:27:24,899 ?إلى اللقاء 165 00:28:53,719 --> 00:28:56,074 مرحبًا ?- مرحبًا - 166 00:28:58,677 --> 00:29:01,317 ?أتريد أن تشرب نبيذًا أو جعةً؟ 167 00:29:01,551 --> 00:29:03,986 ?- جعة من فضلك حسنًا - 168 00:29:09,176 --> 00:29:11,053 ?هل تعبت اليوم؟ 169 00:29:19,049 --> 00:29:22,087 ?- كيف إنتهى بك المطاف هنا؟ ?- ماذا؟ 170 00:29:22,341 --> 00:29:24,981 ?كيف انتهى بك المطاف هنا؟ 171 00:29:29,048 --> 00:29:31,437 ?خرجت مؤخّرًا من السجن 172 00:29:35,672 --> 00:29:37,470 ?فهمت 173 00:29:39,796 --> 00:29:41,434 ?ماذا فهمت؟ 174 00:29:41,629 --> 00:29:44,143 ?لذلك تنظر إليّ هكذا 175 00:29:52,379 --> 00:29:54,177 ?نخب الحرية 176 00:29:56,087 --> 00:29:57,964 ?نخب الحرية 177 00:30:03,419 --> 00:30:05,376 ?سحقًا 178 00:30:05,585 --> 00:30:08,054 ?يجب أن أنصرف 179 00:30:35,165 --> 00:30:38,635 ?- "لقد تأخّرت" ?- اعرف ذلك، عذرًا 180 00:30:39,248 --> 00:30:42,684 ?عُيّنت في وظيفة في مطعم اليوم 181 00:30:42,956 --> 00:30:45,027 ?بدأت العمل هناك اليوم 182 00:30:45,289 --> 00:30:48,839 ?"قات لك أن تبلّغني إذا أردت تغيير موعدك" 183 00:30:49,747 --> 00:30:52,626 ?أعرف، أعتذر عن ذلك 184 00:30:53,496 --> 00:30:54,895 ?"أرسل إلينا التفاصيل" 185 00:30:55,079 --> 00:30:57,832 ?"لكن إذا تأخّرت مرةً أخرى ستعود إلى السجن" 186 00:30:58,079 --> 00:31:01,709 ?حسنًا، سأبلّغكم، شكرًا لك، وداعًا 187 00:31:08,619 --> 00:31:11,691 "أأنت بخير يا عزيزتي؟" - أجل - 188 00:31:13,119 --> 00:31:16,032 ?"تركت لك طعامًا في المبرد، هل أكلت!" 189 00:31:16,285 --> 00:31:18,481 ?أجل 190 00:31:19,785 --> 00:31:21,856 ?متى ستعودين؟ 191 00:31:22,659 --> 00:31:28,132 ?"سأتأخّر، لا تنتظريني" 192 00:31:28,700 --> 00:31:30,771 ?إلى متى ستتأخّرين؟ 193 00:31:32,866 --> 00:31:36,905 ?"ساعتين أو 3 ساعات، ?عندما أعود ستكونين قد نمت" 194 00:31:42,698 --> 00:31:45,975 ?هل سأل عن أيّ شيء يخصّني؟ 195 00:31:46,239 --> 00:31:48,674 ?"أجل، بالطبع" 196 00:31:49,115 --> 00:31:50,708 ?عمّ سأل؟ 197 00:31:51,281 --> 00:31:55,957 ?"سأل عن..." 198 00:31:56,280 --> 00:31:59,079 ?"سأل عن حالك" 199 00:32:03,738 --> 00:32:05,570 ?أهذا كل ما سأل عنه؟ 200 00:32:06,529 --> 00:32:07,963 ?"كلا" 201 00:32:12,944 --> 00:32:15,379 ?"يا عزيزتي..." 202 00:32:18,986 --> 00:32:21,580 ?"أريد أن أخبرك بشيء" 203 00:32:25,818 --> 00:32:28,014 ?"أبوك..." 204 00:32:29,276 --> 00:32:31,472 ?"لن يعود إليّ" 205 00:32:42,357 --> 00:32:44,030 ?"لماذا! 206 00:32:46,274 --> 00:32:48,424 ?"لماذا تركك!" 207 00:33:01,689 --> 00:33:03,919 ?"مَن هي؟" 208 00:33:12,770 --> 00:33:14,807 ?"أحدث ذلك بسببي؟" 209 00:33:17,686 --> 00:33:19,836 ?"إذًا لماذا؟ 210 00:33:54,016 --> 00:33:55,814 ?(داني) 211 00:34:23,887 --> 00:34:26,845 ?- لِمَ أتيت إلى هنا؟ إركبي - 212 00:34:36,385 --> 00:34:40,663 لِمَ أتيت؟ - ستعرفين - 213 00:34:55,133 --> 00:34:58,569 ?- ما هذا؟ أتريدينه أم لا؟ - 214 00:35:04,341 --> 00:35:07,220 ?- كيف أتعاطاه؟ كيفما تشائين - 215 00:35:11,839 --> 00:35:14,149 ?إنه رائع 216 00:35:23,296 --> 00:35:25,287 ?حقًا؟ 217 00:35:26,088 --> 00:35:28,602 ?لا أشعر بشيء 218 00:35:29,254 --> 00:35:30,892 ?أعرف هذا 219 00:35:33,295 --> 00:35:35,252 ?ماذا أعطيتني؟ 220 00:35:36,086 --> 00:35:37,884 ?أخبرني 221 00:35:38,836 --> 00:35:40,986 ?ماذا تظنين؟ 222 00:35:42,669 --> 00:35:45,900 ?ماذا تفعل؟ كُفّ عن هذا 223 00:35:50,501 --> 00:35:52,253 ?ماذا تفعل؟ 224 00:35:52,460 --> 00:35:54,690 ?لا، كُفّ عن هذا 225 00:35:54,918 --> 00:35:56,477 ?- لا تلمسني مهلاً - 226 00:35:56,667 --> 00:35:59,181 ?- قلت لك كُفّ عن هذا ?- لا تتحدثي، إخرسي 227 00:35:59,416 --> 00:36:03,375 ?دعني 228 00:37:52,028 --> 00:37:54,907 ?قف 229 00:37:59,194 --> 00:38:01,185 ?قف 230 00:38:08,443 --> 00:38:10,400 ?اُغرب عن وجهي 231 00:38:27,232 --> 00:38:31,829 ?تعالي معي 232 00:38:55,061 --> 00:38:58,770 ?ينبغي أن تخلعي ملابسك، ساعديني 233 00:39:03,894 --> 00:39:05,805 ?إرفعي ذراعيك 234 00:39:10,685 --> 00:39:12,995 ?أشعر بالبرد 235 00:39:13,227 --> 00:39:16,458 ?أعرف، أفيقي 236 00:39:26,600 --> 00:39:31,800 ?إهدئي، لا ترفعي صوتك 237 00:39:32,223 --> 00:39:34,419 ?ينبغي أن تنهضي 238 00:39:35,057 --> 00:39:41,292 ?هيّا، إنهضي 239 00:39:50,680 --> 00:39:52,910 ?إنهضي 240 00:40:03,262 --> 00:40:07,699 ?هلاّ تخلعين ملابسك 241 00:40:24,509 --> 00:40:28,867 ?إرمها، حسنًا، إجلسي 242 00:40:49,631 --> 00:40:53,864 ?- إغسلي جسمك بهذه ?- ساعدني 243 00:40:54,380 --> 00:40:56,894 ?يمكنك أن تغتسلي بنفسك 244 00:40:57,547 --> 00:40:59,982 ?أشعر أنني قذرة 245 00:41:23,169 --> 00:41:26,560 ?أيمكنك فعل هذا بنفسك؟ إنهضي 246 00:41:28,251 --> 00:41:30,640 ?لا تخبر أمي 247 00:41:31,501 --> 00:41:34,812 ?لا تخبرها، عدني بذلك 248 00:41:36,542 --> 00:41:40,501 ?حسنًا، هيّا، إغسلي جسدك 249 00:42:29,702 --> 00:42:31,932 ?مَن ذلك الرجل؟ 250 00:42:42,533 --> 00:42:45,093 ?- مَن هو؟ ?- اُتركني بمفردي 251 00:42:59,323 --> 00:43:02,395 ?(كلارا)، لا يمكنك أن تنامي هنا 252 00:43:02,657 --> 00:43:04,489 ?أرجوك 253 00:43:08,656 --> 00:43:10,294 ?لا 254 00:43:13,321 --> 00:43:16,791 ?أبي لن يعود 255 00:44:01,732 --> 00:44:03,484 ?سأتأكّد 256 00:45:29,929 --> 00:45:31,920 ?هيّا 257 00:45:55,468 --> 00:45:57,220 ?(داني) 258 00:45:57,884 --> 00:46:00,353 ?- (داني) ?- ماذا هنالك؟ 259 00:46:01,092 --> 00:46:03,129 ?هل لاحظت شيئًا غريبًا ليلة أمس؟ 260 00:46:03,342 --> 00:46:05,856 كلا - ?- هل رأيت (كلارا)؟ 261 00:46:08,341 --> 00:46:12,016 ?إنها مصابة بكدمات عديدة 262 00:46:12,300 --> 00:46:15,736 ?قالت إنها تشاجرت في المدرسة، لكنّي لا أصدقها 263 00:46:20,548 --> 00:46:22,300 مرحبًا ?- مرحبًا - 264 00:46:37,796 --> 00:46:40,993 ?- لا أعرف أيّ شيء ?- أينبغي أن أبلّغ الشرطة؟ 265 00:46:44,545 --> 00:46:48,937 ?- لماذا تريدين إبلاغ الشرطة؟ ?- ربما إعتدى عليها أحد 266 00:46:51,295 --> 00:46:53,969 ?لن تخبرني بما أصابها 267 00:46:56,335 --> 00:46:59,612 ?حاولي أن تصبري، إتفقنا؟ 268 00:50:43,766 --> 00:50:45,837 ?إبتعد عنّي 269 00:50:46,348 --> 00:50:48,180 ?إبتعد عنّي 270 00:51:16,844 --> 00:51:19,404 ?سحقًا 271 00:53:37,745 --> 00:53:39,782 ?إلى أين ذهبت؟ 272 00:53:41,411 --> 00:53:44,244 ?لا يمكنك الخروج أثناء مواعيد العمل للتنزه 273 00:53:56,741 --> 00:53:59,255 ??سحقًا 274 00:55:48,561 --> 00:55:50,598 ?يجب أن أتحدث معك 275 00:55:53,061 --> 00:55:55,371 ?أتى رجال شرطة هنا 276 00:55:55,935 --> 00:55:57,846 ?رجل ما قُتِل 277 00:55:59,769 --> 00:56:02,283 ?أُحرقت سيارته وهو بداخلها 278 00:56:04,226 --> 00:56:06,422 ?أتعرف أيّ شيء عن هذا الأمر؟ 279 00:56:09,975 --> 00:56:11,648 ?أجل 280 00:56:20,765 --> 00:56:23,279 ?مَن كان في السيارة... 281 00:56:27,057 --> 00:56:29,173 ?إغتصب (كلارا) 282 00:56:31,264 --> 00:56:34,575 ?في الليلة التي خرجت فيها 283 00:56:41,138 --> 00:56:43,095 ?كيف عرفت ذلك؟ 284 00:56:45,263 --> 00:56:47,857 ?إكتشفت ما حدث في موقف السيارات 285 00:56:52,346 --> 00:56:54,815 ?ولماذا لم تخبرني؟ 286 00:56:59,053 --> 00:57:00,964 ?لأني قطعت وعدًا 287 00:57:03,385 --> 00:57:05,501 ?ماذا تقصد؟ 288 00:57:08,635 --> 00:57:10,990 ?وعدتها بألاّ أخبرك 289 00:57:15,092 --> 00:57:20,770 ?إبنتي اُغتصبت ?وأنت وعدتها بألاّ تخبرني؟ 290 00:57:24,008 --> 00:57:26,363 ?أنا أمها 291 00:57:29,341 --> 00:57:31,332 ?أنت مجنون 292 00:57:38,631 --> 00:57:41,430 ?- أنت مَن قتلته، أليس كذلك؟ ?- ماذا كان يجب عليّ فعله؟ أن أتركه؟ 293 00:57:41,673 --> 00:57:43,949 ?كان يجب أن تبلّغ الشرطة 294 00:57:44,173 --> 00:57:47,484 ?بعدما اُغتصبت إبنتي ?كان يجب أن تبلّغ الشرطة بذلك 295 00:57:50,172 --> 00:57:53,449 ? - سأذهب... ?- لا بأس، هيّا، أبلغي الشرطة 296 00:57:53,713 --> 00:57:57,069 ?- هذا لا يهمني ?- اُخرج، اُخرج من منزلي 297 00:57:57,337 --> 00:58:02,013 ?اُخرج الان؛ اُخرج حالاً، ?لا، إبتعد عنّي 298 00:58:08,836 --> 00:58:10,235 ?لا 299 00:58:10,419 --> 00:58:12,251 ?سحقًا 300 00:58:21,042 --> 00:58:24,202 ?أرجوك، إهدئي 301 00:58:24,459 --> 00:58:26,299 ?أرجوك، إهدئي 302 00:58:26,542 --> 00:58:32,777 ?أرجوك، إهدئي، أرجوك 303 00:58:37,457 --> 00:58:41,815 ساعدني ?- أرجوك - 304 00:58:46,164 --> 00:58:47,563 ?آسف 305 00:59:58,114 --> 01:00:00,708 مرحبًا ?- مرحبًا - 306 01:00:09,279 --> 01:00:11,156 ?هل أنت بخير؟ 307 01:00:16,986 --> 01:00:19,705 ?أهذا مكان عملك؟ 308 01:00:22,277 --> 01:00:23,836 ?أجل 309 01:00:32,776 --> 01:00:35,052 ?هل غيّرت تصفيفة شعرك؟ 310 01:00:38,401 --> 01:00:42,190 ?- هل راقتك؟ ?- أجل، لا بأس بها 311 01:00:54,815 --> 01:00:56,886 ?أيمكنني الدخول؟ 312 01:00:57,982 --> 01:01:01,020 ? - أتريدين الدخول؟ أجل - 313 01:01:02,773 --> 01:01:04,491 ?لا مانع 314 01:01:06,397 --> 01:01:09,196 الآن - ?- لا، أكمل لفافة التبغ 315 01:01:31,852 --> 01:01:33,684 ?فلندخل 316 01:01:49,184 --> 01:01:51,141 ?ما هذا؟ 317 01:01:52,225 --> 01:01:54,136 ?إختبار الإصابة بمرض نقص المناعة 318 01:01:58,266 --> 01:02:00,462 ?أشعر بخوف 319 01:02:04,265 --> 01:02:08,463 ? - أتمانع أن أجريه هنا؟ كلا بالطبع - 320 01:02:19,888 --> 01:02:22,402 ?لا افهم المكتوب على العبوة 321 01:02:23,513 --> 01:02:25,550 ?دعيني أراه 322 01:02:29,012 --> 01:02:31,606 ?- الوصف مكتوب باللغة الألمانية ?- أصبت 323 01:02:35,469 --> 01:02:38,985 ?- أيداك جافتان ونظيفتان؟ ?- أجل، بالتأكيد 324 01:02:44,885 --> 01:02:46,922 ?قرّبي إصبعك منّي 325 01:02:59,508 --> 01:03:01,624 ?- هل أنت مستعدة؟ أجل - 326 01:03:01,841 --> 01:03:04,401 ?هل أنت متأكّدة؟ ?- أجل 327 01:03:07,132 --> 01:03:12,127 ?ليست مؤلمةً للغاية، لا تتحركي، ?قلت لك لا تتحركي 328 01:03:35,462 --> 01:03:39,695 ?لا تتحركي ولا تمصي إصبعك، ?ثبتي الضمادة عليه 329 01:05:13,034 --> 01:05:14,991 ?ما نتيجته ؟ 330 01:05:18,449 --> 01:05:21,089 ?أظنك لست مصابةً 331 01:05:23,532 --> 01:05:25,205 ?فعلاً 332 01:05:25,407 --> 01:05:27,762 حقًا؟ - ?- أجل 333 01:05:35,364 --> 01:05:37,878 سحقًا - ?- يجب أن تعودي إلى مدرستك 334 01:07:54,597 --> 01:07:56,349 ?كيف حال (كلارا)؟ 335 01:07:58,346 --> 01:07:59,984 ?تحسّنت 336 01:08:08,012 --> 01:08:09,889 ?لقد أخبرتها 337 01:08:10,886 --> 01:08:12,797 ?بما سيفعله والدها 338 01:08:14,886 --> 01:08:16,399 ?أحسنت 339 01:08:17,219 --> 01:08:18,971 ?حقًا 340 01:08:20,219 --> 01:08:22,335 ?لكنّها تكرهه الآن 341 01:08:24,219 --> 01:08:26,051 ?بالتأكيد ستنسى ذلك لاحقًا 342 01:08:29,967 --> 01:08:32,322 ?إنها لا تحتاج أبًا كذلك 343 01:08:33,301 --> 01:08:38,216 ?ولِمَ لا؟ ?ليس لها أب سواه 344 01:08:44,632 --> 01:08:46,669 ?أشعرأنني غبية 345 01:08:47,966 --> 01:08:49,604 ?لماذ؟ 346 01:08:51,298 --> 01:08:53,972 ?لاني إنتظرته سنوات طويلة 347 01:08:55,089 --> 01:08:58,081 ?وأخبرتها أنه سيعود في يومٍ ما 348 01:08:58,589 --> 01:09:01,024 ?الإخلاص ليس غباءً 349 01:09:06,588 --> 01:09:08,704 ?بالتأكيد يفتقدك الآن 350 01:09:13,087 --> 01:09:14,646 ?حقًا؟ 351 01:09:20,669 --> 01:09:24,663 ?هو مَن إشترى هذا الفندق، ?وكانت لديه طموحات كبيرة 352 01:09:26,794 --> 01:09:30,833 ?ثم رحل وترك لي ديونه، ?لذا لا يمكنني الرحيل 353 01:09:32,043 --> 01:09:34,273 ?لا يمكنني الرحيل 354 01:09:49,665 --> 01:09:51,895 ?أستعود إلى وطنك في يومٍ ما؟ 355 01:09:52,874 --> 01:09:54,706 ?كلا 356 01:09:56,332 --> 01:09:58,972 ?لن أجد سوى متاعب في وطني 357 01:10:02,831 --> 01:10:05,220 ?يبدو أن المتاعب تلاحقك هنا كذلك 358 01:10:26,745 --> 01:10:28,383 ?أهذا هو ما قصدت؟ 359 01:10:29,870 --> 01:10:31,986 ?هل أنت متأكّد؟ 360 01:10:33,411 --> 01:10:34,970 ?اُخرج 361 01:10:37,535 --> 01:10:42,484 ?يبدو هذا المطبخ رائعًا 362 01:10:43,701 --> 01:10:47,456 ?يؤسفنا إزعاجك هكذا أثناء عملك 363 01:10:49,117 --> 01:10:52,712 ?أنت بالتأكيد مشغول، ?لكن هناك مشكلة صغيرة 364 01:10:56,033 --> 01:11:02,348 ?قُتِل شاب في مكان قريب من هنا، ?أُحرق في سيارته 365 01:11:05,448 --> 01:11:09,487 ?- لِمَ لا ترد علينا؟ ?- لا أفهم الفرنسية 366 01:11:10,780 --> 01:11:12,612 ?لم يفهمنا بعد 367 01:11:16,030 --> 01:11:18,749 ?المخدرات التي وجدتها في السيارة كانت مُلكي 368 01:11:19,488 --> 01:11:22,002 ?والآن يجب أن تدفع ثمنها لي 369 01:11:24,780 --> 01:11:26,771 ?أنا أغسل الأطباق هنا فحسب 370 01:11:39,736 --> 01:11:41,647 ?اُخرجا 371 01:15:01,002 --> 01:15:03,039 ?كان يجب أن تكوني نائمةً الآن 372 01:15:04,794 --> 01:15:06,785 ?أظنني قد إنتشيت 373 01:15:09,418 --> 01:15:11,250 ?أتريد لفافةً؟ 374 01:15:34,332 --> 01:15:37,370 ?- اُنظر إلى هذه الكدمة ?- غطي جسدك من فضلك 375 01:15:57,162 --> 01:15:59,756 ?- يجب أن أرحل ?- لماذا؟ 376 01:16:02,578 --> 01:16:05,650 ?إذا غادرت ستُسجن مجددًا 377 01:16:06,994 --> 01:16:09,065 ?لا تقلقي بشأن هذا الأمر 378 01:16:11,785 --> 01:16:14,095 ?أنت مثل أبي 379 01:16:19,410 --> 01:16:21,128 ?ربما تكونين على حق 380 01:16:22,993 --> 01:16:24,631 ?وربما تكونين مخطئةً 381 01:16:25,825 --> 01:16:30,979 ?بعض الناس لا يمكنك تغيير طباعهم ?لأنهم يرفضون التغيّر 382 01:16:34,449 --> 01:16:37,248 ?لكن هذا لا يعني أنهم لا يحبّونك 383 01:16:53,155 --> 01:16:55,749 ?- يجب أن تدخلي ?- لا داعي 384 01:16:57,155 --> 01:17:01,228 ?هيّا، إنهضي، هيّا 385 01:17:01,530 --> 01:17:03,282 ?اُدخلي 386 01:17:10,528 --> 01:17:12,519 ?أسرعي 387 01:17:13,236 --> 01:17:15,386 ?إبقي هنا وإلزمي الصمت 388 01:17:54,064 --> 01:17:56,055 ?اُدخل هنا 389 01:18:50,349 --> 01:18:52,022 توقف 390 01:20:24,296 --> 01:20:27,652 ?لا، توقف 391 01:20:38,502 --> 01:20:42,575 ?كُفّي عن البكاء، لم تعودي طفلةً 392 01:22:07,700 --> 01:22:09,691 ?اُدخل السيارة 393 01:22:17,400 --> 01:23:28,395 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}سـحـب وتـعـديـل الترجمه {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&} NAIM2007 تعديل على نسخ البلوراي-Methaq94