1 00:00:06,005 --> 00:00:08,508 "الأصلية NETFLIX مسلسلات" {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Extracted By MoUsTaFa ZaKi 2 00:00:09,968 --> 00:00:11,928 "مدرسة (كينيدي) الثانوية" 3 00:00:12,470 --> 00:00:14,514 كانت الحالة في المدرسة الثانوية .على خير ما يرام 4 00:00:14,597 --> 00:00:16,242 أنا و "كايتي" كنا نرتدي شعورنا المستعارة الجديدة 5 00:00:16,266 --> 00:00:18,476 .ولم يعرف أحد أنني مصابة بالسرطان 6 00:00:18,727 --> 00:00:20,895 .كان أفضل وقت في يومنا هو وقت الغداء 7 00:00:20,979 --> 00:00:22,939 .كان فيه اثنان من أشيائي المفضلة 8 00:00:23,022 --> 00:00:24,649 .الطعام والنميمة 9 00:00:26,568 --> 00:00:28,194 .حسناً، النميمة 10 00:00:29,237 --> 00:00:31,906 "سمعت أن "كورتني ستيلمان ."ظهرت في إعلان لمتجر "تارغيت 11 00:00:31,990 --> 00:00:34,242 "سمعت أن "لورين" و"تانيا .عادتا إلى الشجار 12 00:00:34,325 --> 00:00:37,454 ."لن نتحدث عن أختيّ جدتك يا "هانا - .ما زالت أخباراً شيقة - 13 00:00:38,872 --> 00:00:39,872 .أخبريني لاحقاً 14 00:00:41,082 --> 00:00:43,418 سمعت أن هناك فتاة في صفنا .مصابة بالسرطان 15 00:00:46,629 --> 00:00:48,339 ."لا أحد يحب النميمة يا "توبي 16 00:00:49,924 --> 00:00:51,426 يا فتيات، من التي تكلمت؟ 17 00:00:51,509 --> 00:00:53,428 .أنا لم أتكلم - .أنا لم أتكلم - 18 00:00:54,095 --> 00:00:55,889 .أنا تكلمت - !"هانا" - 19 00:00:56,890 --> 00:00:59,100 من أخبرت؟ - ."ليدي غاغا" - 20 00:00:59,601 --> 00:01:00,810 .ولكن هذا كان حلماً فحسب 21 00:01:01,394 --> 00:01:03,563 .كما أننا أكلنا تفاحاً مغطساً بالشوكولاتة 22 00:01:03,646 --> 00:01:05,231 .وأنا طرت على ظهرها 23 00:01:06,733 --> 00:01:08,234 .حسناً، إذاً فقد عرف الناس 24 00:01:08,318 --> 00:01:09,736 .ولكنهم لم يعرفوا أنها أنت 25 00:01:09,819 --> 00:01:12,906 سيفهم الجميع حين لا أشارك .في اختبارات فريق كرة السلة هذا الأسبوع 26 00:01:12,989 --> 00:01:15,784 من هؤلاء الناس الذين يتابعون كل تحركاتك؟ 27 00:01:16,367 --> 00:01:18,745 ..."الناس يفعلون هذا يا "كايتي .يفعلون فحسب 28 00:01:21,372 --> 00:01:24,125 ..."مرحباً يا "أليكسا .انظري إليك وأنت جالسة 29 00:01:24,209 --> 00:01:26,878 هذا تدريب رائع .للجلوس في مقاعد الاحتياط هذا العام 30 00:01:27,879 --> 00:01:29,881 !"هذه أنت يا "غويني 31 00:01:29,964 --> 00:01:31,549 .هذا يفسر الرائحة 32 00:01:31,633 --> 00:01:33,218 .ظننت أن جرذاً مات في فتحة التهوئة 33 00:01:35,637 --> 00:01:39,390 اضحكي ما شئت، ستبكين يوم الجمعة .حين أتفوق عليك وأنال مكان حارسة النقطة 34 00:01:40,683 --> 00:01:41,935 ."لقد أوقعت بنفسك يا "غويني 35 00:01:42,310 --> 00:01:43,728 .لن تستطيع دخول الاختبار هذا العام 36 00:01:43,812 --> 00:01:45,271 !"هانا" - لمَ لا؟ - 37 00:01:47,023 --> 00:01:49,692 .لأنني سألتحق بناد بعد المدرسة 38 00:01:49,776 --> 00:01:50,819 نادي الخاسرين"؟" 39 00:01:51,945 --> 00:01:53,571 .لا وجود لهذا أصلاً 40 00:01:53,655 --> 00:01:57,367 .وإن كان له وجود، لكان مؤلفاً منك 41 00:01:59,035 --> 00:02:00,078 !أصبتها 42 00:02:03,998 --> 00:02:04,998 كلا؟ 43 00:02:06,126 --> 00:02:08,378 أنت معي" 44 00:02:09,003 --> 00:02:13,967 حين لا أتحمل أنت تعطيني القوة 45 00:02:14,425 --> 00:02:16,636 أنت معي 46 00:02:16,719 --> 00:02:20,598 حين لا أتحمل تجعلين الأمور أفضل 47 00:02:21,141 --> 00:02:22,851 سنقوم بهذا معاً 48 00:02:25,728 --> 00:02:28,439 سنقوم بهذا معاً 49 00:02:29,691 --> 00:02:31,317 أنت معي 50 00:02:33,570 --> 00:02:35,697 "سنقوم بهذا معاً 51 00:02:38,908 --> 00:02:41,035 .عظيم، أمي الخانقة ليست في المنزل 52 00:02:41,661 --> 00:02:42,662 .هذا قول لئيم 53 00:02:42,745 --> 00:02:45,498 لوري" موجودة معك دائماً" .لتعطيك بطانية وعناقاً 54 00:02:45,582 --> 00:02:46,708 ...وشطيرة و 55 00:02:47,208 --> 00:02:48,918 .حسناً، أمك الخانقة 56 00:02:49,961 --> 00:02:51,588 .وقد ساء الأمر منذ بدأت المدرسة 57 00:02:51,671 --> 00:02:54,048 .تعود من العمل مبكراً فقط لتحدق بي 58 00:02:55,633 --> 00:02:56,633 هل هذه هي؟ 59 00:02:57,594 --> 00:02:59,637 !تباً! ها قد جاءت العناقات 60 00:03:08,855 --> 00:03:10,565 هلا اختصرنا وبدأنا العناقات فحسب؟ 61 00:03:11,649 --> 00:03:13,234 مرحباً يا عزيزتي، كيف كانت المدرسة؟ 62 00:03:13,985 --> 00:03:16,195 .كانت بشعة، لا أستطيع دخول فريق كرة السلة 63 00:03:16,696 --> 00:03:17,739 .عزيزتي 64 00:03:17,822 --> 00:03:21,034 وسأقضي الموسم كله في مشاهدة .غويني طومبسون" وهي تلعب" 65 00:03:21,492 --> 00:03:22,869 !تلك الثعلبة الشريرة 66 00:03:24,495 --> 00:03:25,663 !أمي 67 00:03:26,497 --> 00:03:30,001 .آسفة، مرضك جعلني أبالغ في خوفي عليك .ما كان يجب أن أقول هذا 68 00:03:30,084 --> 00:03:32,003 .كلا، هذا جيد. أكثري من هذا 69 00:03:32,503 --> 00:03:34,714 .عندي خبر سار - ما هو؟ - 70 00:03:34,797 --> 00:03:35,965 .انتظري 71 00:03:36,049 --> 00:03:37,675 .لقد انخدعت في هذا من قبل 72 00:03:38,760 --> 00:03:41,638 تعلمين أنني كنت أعود من العمل مبكراً .بعض الشيء كل يوم في الآونة الأخيرة 73 00:03:41,721 --> 00:03:44,557 .أنا على علم - .لن أفعل هذا بعد الآن - 74 00:03:46,142 --> 00:03:47,936 أنا والآنسة "إمبر" فكرنا معاً 75 00:03:48,019 --> 00:03:50,355 وتوصلنا إلى طريقة تسمح لي بالعمل .من المنزل 76 00:03:52,815 --> 00:03:53,816 هذا المنزل؟ 77 00:03:54,442 --> 00:03:55,443 .أجل 78 00:03:55,526 --> 00:03:56,653 إذاً ستكونين هنا؟ 79 00:03:56,986 --> 00:03:58,404 .طوال الوقت 80 00:03:59,280 --> 00:04:02,200 ،سأذهب للاتصال بوالدك ولكن حين أعود سنجلس 81 00:04:02,283 --> 00:04:03,743 .وأريد أن أعرف كل ما حدث اليوم 82 00:04:03,826 --> 00:04:05,036 .حتى أدق التفاصيل 83 00:04:08,748 --> 00:04:12,335 لا أصدق! سيكون علينا أن نسلك الطريق الطويل .للعودة من المدرسة 84 00:04:13,378 --> 00:04:14,796 أتقصدين عبر الحقل؟ 85 00:04:14,879 --> 00:04:16,172 ."أقصد عبر "فلوريدا 86 00:04:25,056 --> 00:04:26,057 !السروال 87 00:04:27,016 --> 00:04:28,059 .صحيح 88 00:04:29,894 --> 00:04:30,937 .مرحباً يا أمي 89 00:04:31,020 --> 00:04:32,105 .مرحباً 90 00:04:32,188 --> 00:04:34,274 ماذا تفعلين؟ - .فروضاً منزلية - 91 00:04:34,607 --> 00:04:36,067 فروض منزلية تُشعرك بالخزي؟ 92 00:04:37,694 --> 00:04:39,112 .حسناً، لا تضحكي 93 00:04:40,071 --> 00:04:41,364 .إنه موقع للمواعدة 94 00:04:43,908 --> 00:04:44,909 .أكملي 95 00:04:45,827 --> 00:04:47,996 صديقتي "ميليسا" تعرفت على رجل رائع هنا 96 00:04:48,079 --> 00:04:50,081 .وهم يقدمون تجربة مجانية لمدة 3 أيام 97 00:04:50,665 --> 00:04:52,583 ...إنه أمر غبي نوعاً ما، أعلم. ولكن 98 00:04:52,667 --> 00:04:54,502 أهذه صورتك في دليل الطلاب السنوي؟ 99 00:04:54,585 --> 00:04:55,920 !أنت طريفة جداً 100 00:04:56,004 --> 00:04:57,964 ...التقطت هذه الصورة منذ 5 أعوام 101 00:04:58,047 --> 00:04:59,132 .أو ما إلى ذلك 102 00:05:01,175 --> 00:05:03,428 سباحة" ؟" - .لم أغرق قط - 103 00:05:04,721 --> 00:05:07,015 معالجة نفسية" ؟" - .أنا آخذ دروساً - 104 00:05:07,098 --> 00:05:09,267 .كل الناس يزوّرون قليلاً في هذه المواقع 105 00:05:09,684 --> 00:05:10,768 بلا أولاد"؟" 106 00:05:10,852 --> 00:05:12,395 .من الأفضل أن أعود إلى فروضي المنزلية 107 00:05:13,354 --> 00:05:15,398 هذه السيدة جميلة. من هي؟ 108 00:05:15,481 --> 00:05:16,566 .إنها أمك 109 00:05:18,276 --> 00:05:19,319 ماذا حدث؟ 110 00:05:20,695 --> 00:05:22,238 "اختبارات فريق كرة السلة يوم الخميس" 111 00:05:22,322 --> 00:05:24,699 "سمعت أن "هايلي" قالت لـ"ستايسي "إنها سمعت من "آشلي 112 00:05:24,782 --> 00:05:28,369 "أن والدة "ويتني" عرفت من والدة "جاكي .أن "بريتني" هي المصابة بالسرطان 113 00:05:30,580 --> 00:05:31,664 ."أنا "بريتني 114 00:05:34,042 --> 00:05:36,711 .أجل، يسرني أنها ليست أنت 115 00:05:40,339 --> 00:05:42,091 .أليكسا" قوية جداً" 116 00:05:42,175 --> 00:05:45,303 كلا، أتعلمين؟ - .أجل، "أليكسا" لديها مهارات عالية - 117 00:05:45,386 --> 00:05:48,181 أجل، لا تقفن في طريقي ...حين آخذ الكرة إلى 118 00:05:48,264 --> 00:05:49,640 !"كايتي" 119 00:05:50,683 --> 00:05:53,519 !مرحباً - أكنت تلعبين كرة السلة؟ - 120 00:05:53,603 --> 00:05:55,271 .كنت سأعود إلى المنزل مباشرةً 121 00:05:55,354 --> 00:05:58,399 ولكنني سمعت صفير الأحذية .وحفيف شبكة السلة 122 00:05:58,483 --> 00:06:01,069 ".فقال جزء من مخي، "سنفعل هذا 123 00:06:02,570 --> 00:06:05,406 ،والآن، نفس هذا الجزء يقول ."أنا بحاجة إلى الجلوس" 124 00:06:07,492 --> 00:06:10,578 أرأيت؟ لهذا السبب منعك الطبيب .من ممارسة الرياضة الآن 125 00:06:11,162 --> 00:06:13,432 لا أستطيع ممارسة الرياضة .ولا أستطيع الذهاب إلى الملاهي الليلية 126 00:06:13,456 --> 00:06:14,707 .لا أستطيع أن أفعل أي شيء ممتع 127 00:06:15,208 --> 00:06:16,834 كيف تعيشين هكذا يا "كايتي"؟ 128 00:06:18,044 --> 00:06:21,631 أنا أحظى بالمتعة .وأنا أحاول السيطرة على صديقتي المجنونة 129 00:06:21,714 --> 00:06:24,008 ."كان أداؤك جيداً بالداخل يا "ميندوزا 130 00:06:24,092 --> 00:06:26,511 .أظن أننا وجدنا لاعبتنا الرئيسية 131 00:06:26,594 --> 00:06:27,428 حقاً؟ 132 00:06:27,512 --> 00:06:29,972 كلا، أنا أحب فقط أن أرفع آمال الأولاد .ثم أطيح بها 133 00:06:31,349 --> 00:06:34,143 .أجل، حقاً. سأراك في اختبار الفريق 134 00:06:35,394 --> 00:06:37,647 .أخبريها - .لا أستطيع أن أدخل الفريق - 135 00:06:38,147 --> 00:06:39,147 ماذا؟ 136 00:06:39,315 --> 00:06:40,315 لم لا؟ 137 00:06:41,025 --> 00:06:42,527 .بسبب عملي مع الأولاد المضطربين 138 00:06:43,945 --> 00:06:45,279 .إنهم يعتمدون علي أيتها المدربة 139 00:06:46,072 --> 00:06:47,156 "مايكي" 140 00:06:47,240 --> 00:06:48,574 "و "بيكي 141 00:06:48,658 --> 00:06:49,742 .و "جوجو" الصغيرة 142 00:06:50,243 --> 00:06:52,078 .تلك الابتسامة البلهاء 143 00:06:52,161 --> 00:06:53,538 .إنها تذيب القلب فحسب 144 00:06:55,206 --> 00:06:56,833 .وأنا التي تدفع الثمن؟ عظيم 145 00:06:57,583 --> 00:06:59,210 ."على الأقل لدينا "غويني طومبسون 146 00:06:59,794 --> 00:07:01,003 !غويني" ؟ مهلاً" 147 00:07:01,629 --> 00:07:03,631 ."لا بد أن تري صديقتي "هوبس 148 00:07:03,714 --> 00:07:05,299 هوبس"؟" - هوبس"؟" - 149 00:07:05,383 --> 00:07:06,425 !أجل 150 00:07:06,509 --> 00:07:09,095 ...أطرافها طويلة وهي حالمة بعض الشيء 151 00:07:09,971 --> 00:07:12,306 .ولكنها تملك موهبة فطرية مذهلة 152 00:07:12,640 --> 00:07:15,601 ."تعالي إلى اختبار الفريق إذاً يا "هوبس 153 00:07:18,146 --> 00:07:20,022 هوبس" ؟ ما هذا؟" 154 00:07:20,106 --> 00:07:24,193 كما كنت آمل أن يكون لقبي ."في المدرسة الثانوية هو "العاصفة الثلجية 155 00:07:26,446 --> 00:07:28,698 .آسفة، خرج مني هذا فحسب - .انسي الأمر - 156 00:07:29,115 --> 00:07:32,493 .كايتي" ، لدي رغبة شديدة في أن أدخل الفريق" 157 00:07:32,577 --> 00:07:35,246 وإن دخلت أنت الفريق .فسأشعر وكأنني أنا دخلت الفريق 158 00:07:35,329 --> 00:07:37,165 .ولكن أنا التي ستكون في الفريق 159 00:07:37,248 --> 00:07:38,916 نحن نتشارك في كل شيء. أليس كذلك؟ 160 00:07:39,000 --> 00:07:40,668 .حين تحزنين، أحزن 161 00:07:40,751 --> 00:07:42,336 .حين تسعدين، أسعد 162 00:07:42,420 --> 00:07:45,089 ،حين تلعبين كرة السلة .ألعب كرة السلة 163 00:07:46,257 --> 00:07:50,011 أليكسا" ، ماذا تفعلين في صالة الرياضة؟" هل ستكونين مسؤولة اللوازم؟ 164 00:07:50,094 --> 00:07:52,263 .لأنني أحب أن تكون مناشفي طرية جداً 165 00:07:53,639 --> 00:07:55,057 ...حسناً، لست 166 00:07:55,975 --> 00:07:56,975 ...لا يمكنك 167 00:07:57,351 --> 00:07:58,895 ...لن أقبل 168 00:08:00,104 --> 00:08:01,105 .احترقي 169 00:08:02,148 --> 00:08:03,900 .إنها هنا معي 170 00:08:03,983 --> 00:08:05,318 .سأدخل اختبار الفريق 171 00:08:06,194 --> 00:08:08,821 ."واسمي "هوبس 172 00:08:11,032 --> 00:08:12,033 !"هوبس" 173 00:08:12,867 --> 00:08:15,036 .يا إلهي! سيكون هذا مسلياً 174 00:08:15,786 --> 00:08:18,331 !حقاً؟ مسل في وجهك 175 00:08:23,252 --> 00:08:24,462 ما رأيك في "فرانك"؟ 176 00:08:24,545 --> 00:08:27,256 .إنه يهوى ألعاب الفيديو وهو يقيم مع والدته 177 00:08:27,340 --> 00:08:28,549 .فرانك" مثالي" 178 00:08:29,467 --> 00:08:31,093 .أنا واثقة أن هذا ما تقوله له أمه 179 00:08:32,011 --> 00:08:34,055 ...دعنا فقط - ."انتظري، انظري إلى "بليك - 180 00:08:34,138 --> 00:08:37,308 يهوى جمع السكاكين .والتخييم في أعماق الغابات 181 00:08:38,017 --> 00:08:39,894 .أمك تريد أن تعود من موعدها الغرامي 182 00:08:41,395 --> 00:08:42,522 .اذهب واغسل يديك 183 00:08:43,022 --> 00:08:45,942 .ولا تأكل زبدة الفول السوداني بأصابعك 184 00:08:47,610 --> 00:08:48,611 .مغفل 185 00:08:49,654 --> 00:08:50,655 كيف الحال؟ 186 00:08:51,155 --> 00:08:52,156 .سيئة جداً 187 00:08:52,240 --> 00:08:54,200 أهدرت ساعتين على موقع المواعدة الغبي هذا 188 00:08:54,283 --> 00:08:57,245 وعلي أن أسلم بحث علم نفس .ولم أجد له موضوعاً حتى 189 00:08:57,828 --> 00:08:59,997 هل أنت صلعاء في المدرسة الثانوية؟ - .كلا - 190 00:09:00,081 --> 00:09:01,165 .خاطبيني حين تصيرين كذلك 191 00:09:02,833 --> 00:09:04,001 ما هذا؟ 192 00:09:04,710 --> 00:09:06,671 .حسناً، لا تضحكي 193 00:09:07,088 --> 00:09:08,130 .سألعب كرة السلة 194 00:09:09,924 --> 00:09:10,925 .أكملي 195 00:09:12,301 --> 00:09:13,678 .سأشارك في اختبارات الفريق 196 00:09:14,679 --> 00:09:18,307 عزيزتي، أعلم أنني قلت لك إنك تستطيعين أن تفعلي أي شيء تعقدين العزم عليه 197 00:09:18,391 --> 00:09:20,268 .ولكن في الحقيقة، هذه مجرد مقولة 198 00:09:21,978 --> 00:09:23,854 ."سأفعل هذا من أجل "أليكسا 199 00:09:23,938 --> 00:09:27,149 ،طبيبها لا يسمح لها باللعب .لذا ستدربني كي أفعل هذا من أجلها 200 00:09:27,608 --> 00:09:30,111 .مهلاً، أخذنا درساً عن هذا في المدرسة 201 00:09:30,611 --> 00:09:34,240 إنها تعوض عن عجزها عن أداء الوظائف الحيوية التي تحدد هويتها 202 00:09:34,323 --> 00:09:36,701 عن طريق الحياة بشكل غير مباشر .من خلال بديلة 203 00:09:37,577 --> 00:09:38,577 ."مسكينة "أليكسا 204 00:09:39,829 --> 00:09:41,455 !أظن أنني وجدت موضوع بحثي في علم النفس 205 00:09:44,041 --> 00:09:45,710 .سأغير اسميكما 206 00:09:47,878 --> 00:09:49,463 !"حسناً، أوصلي الكرة إلى السلة يا "كوبر 207 00:09:49,547 --> 00:09:50,548 .حسناً 208 00:09:54,093 --> 00:09:56,637 جيد جداً يا "كايتي". ماذا نسيت؟ 209 00:09:57,763 --> 00:09:58,764 الكرة؟ 210 00:10:00,308 --> 00:10:03,769 ،انظري إليك! المرة الماضية .لم تعرفي إجابة هذا السؤال حتى 211 00:10:04,270 --> 00:10:05,354 .أدائي يتحسن 212 00:10:06,647 --> 00:10:10,526 ،حسناً، سآخذ الكرة إلى خط الرمية الحرة أين يجب أن تكوني أنت؟ 213 00:10:10,860 --> 00:10:11,861 .في مواجهتك 214 00:10:11,944 --> 00:10:13,404 .صحيح، جيد. حسناً 215 00:10:17,325 --> 00:10:18,784 لماذا لا تواجهينني؟ 216 00:10:20,202 --> 00:10:21,996 .لا أعلم ماذا يعني هذا 217 00:10:23,039 --> 00:10:25,082 يجب أن تقفي أمامي، مفهوم؟ 218 00:10:25,166 --> 00:10:27,293 .بيني وبين السلة 219 00:10:27,376 --> 00:10:29,837 إذاً ألا يجب أن يدعى هذا "التوسط"؟ 220 00:10:32,882 --> 00:10:33,882 .أقرب 221 00:10:35,259 --> 00:10:37,553 .أقرب - .ربما لا أستطيع أن أفعل هذا - 222 00:10:38,137 --> 00:10:39,889 .بلى تستطيعين - .أليكسا" محقة" - 223 00:10:41,515 --> 00:10:44,810 حقاً؟ - .أجل، تستطيعين عمل هذا. أنت سريعة التعلم - 224 00:10:44,894 --> 00:10:46,020 .وطولك مناسب 225 00:10:47,021 --> 00:10:48,522 طولي مناسب؟ 226 00:10:50,107 --> 00:10:51,692 .أنت تحتاجين فقط إلى مدرب أفضل 227 00:10:51,776 --> 00:10:55,029 ."لا عيب في أدائي يا "لوكاس .إنها تحتاج فقط إلى التركيز 228 00:10:55,112 --> 00:10:56,238 أليس كذلك يا "كايتي"؟ 229 00:10:56,947 --> 00:10:57,948 كايتي"؟" 230 00:10:58,824 --> 00:10:59,909 العاصفة الثلجية"؟" 231 00:11:01,202 --> 00:11:04,747 أتعلمين؟ .ربما تحتاجين إلى مدرب أفضل بالفعل 232 00:11:04,830 --> 00:11:06,457 .لوكاس" مدرب رائع" 233 00:11:07,083 --> 00:11:09,168 بعض الناس يقولون إنني أستطيع .أن أكون مدرباً رائعاً 234 00:11:09,251 --> 00:11:10,544 .وبعضهم يقولون إن شعري رائع 235 00:11:10,628 --> 00:11:12,004 .وأنا أقول إن كلا الأمرين صحيح 236 00:11:12,797 --> 00:11:14,757 ما رأيك في أن يكون "لوكاس" مدربك؟ 237 00:11:15,216 --> 00:11:17,009 .أظن أنني لا أمانع في هذا 238 00:11:17,093 --> 00:11:19,220 أجل، أستطيع أن أقدم لك النصائح .في وقت ما 239 00:11:19,303 --> 00:11:21,514 .رائع. غداً مناسب 240 00:11:21,597 --> 00:11:24,517 أو بعد غد، ولكنني أستطيع أن أعدل .جدول أعمالي إن اضطررت لذلك 241 00:11:25,101 --> 00:11:28,187 .سأبعث لك رسالة نصية - .ليس إذا بعثت لك برسالة نصية أولاً - 242 00:11:35,069 --> 00:11:36,153 ماذا تفعل؟ 243 00:11:37,321 --> 00:11:38,531 .لا يوجد إفطار 244 00:11:39,990 --> 00:11:40,991 أين أمي؟ 245 00:11:41,617 --> 00:11:43,035 .لا أعلم 246 00:11:43,119 --> 00:11:46,705 نزلت إلى هنا لتناول الإفطار .كما أفعل دائماً ولم أجد إفطاراً 247 00:11:47,498 --> 00:11:48,791 .فقط هذا الطبق الخاوي 248 00:11:50,709 --> 00:11:51,752 !أمي 249 00:11:51,836 --> 00:11:54,046 .جربت هذا ونفدت مني الأفكار 250 00:11:55,381 --> 00:11:58,342 ظننت أنها ستعمل من المنزل .كي تتمكن من عمل المزيد لنا 251 00:11:58,426 --> 00:12:02,638 لم تقل لي أن أرتدي شيئاً دافئاً .منذ استيقظت، وأنا أشعر بالبرد قليلاً 252 00:12:02,972 --> 00:12:05,641 .لا تنظري إلي، لا أعلم أين الملابس الدافئة 253 00:12:06,725 --> 00:12:07,726 .أنا أستطيع أن أحضر هذا 254 00:12:07,810 --> 00:12:10,312 شكراً يا أمي. أيمكنك أن تحضري لي الشال الصوفي؟ 255 00:12:10,396 --> 00:12:11,480 ."وفطائر الـ "وافل 256 00:12:13,065 --> 00:12:16,444 .لا أستطيع قبل نهاية الأسبوع - أينبغي أن نتصل بها على خط عملها؟ - 257 00:12:16,777 --> 00:12:18,487 .حاولت ولكنها قامت بحجب اتصالاتي 258 00:12:19,697 --> 00:12:21,699 .حسناً، سنتحدث أكثر يوم الاثنين 259 00:12:21,782 --> 00:12:22,783 ."إلى اللقاء يا "راها 260 00:12:23,909 --> 00:12:27,246 أليس هذا رائعاً؟ أستطيع إنجاز عملي .من المنزل وأظل موجودة معكما 261 00:12:28,747 --> 00:12:32,877 ."تباً. اتصالي الجماعي بـ "مدريد عزيزتي، هلا تعدين المزيد من القهوة؟ 262 00:12:32,960 --> 00:12:34,378 ...أنا؟ كيف 263 00:12:34,462 --> 00:12:36,046 !أنا "لوري". مرحباً 264 00:12:36,714 --> 00:12:37,715 مرحباً. من معي؟ 265 00:12:37,798 --> 00:12:39,425 ."مرحباً يا "إدواردو" و"غابريال 266 00:12:40,092 --> 00:12:41,886 عزيزتي، أنا بحاجة ماسة .إلى هذه القهوة الآن 267 00:12:46,724 --> 00:12:47,725 ."مرحباً يا "أليكسا 268 00:12:48,267 --> 00:12:50,478 إذاً... أين "لوكاس"؟ 269 00:12:51,604 --> 00:12:53,272 .أنا مستعدة للتمرين 270 00:12:53,856 --> 00:12:55,065 أتضعين مساحيق التبرج؟ 271 00:12:55,149 --> 00:12:58,277 .عانقت أمي وربما طالتني بعض زينتها 272 00:13:00,863 --> 00:13:02,031 ."حسناً يا "كايتي 273 00:13:02,531 --> 00:13:03,824 .فلنر ما لديك 274 00:13:03,908 --> 00:13:06,410 .ارمي الكرة من... هنا 275 00:13:09,788 --> 00:13:10,873 هل أمسكها بالشكل الصحيح؟ 276 00:13:10,956 --> 00:13:13,000 ...كلا. عليك أن تضعي يدك اليسرى تحت 277 00:13:13,083 --> 00:13:15,002 هكذا؟ - .مهلاً، سأريك - 278 00:13:19,465 --> 00:13:20,466 .لا أستطيع مشاهدة هذا 279 00:13:23,594 --> 00:13:27,932 ،حسناً، حين تطلقين الكرة .تدفعين بيدك اليمنى وتكملين الرمية 280 00:13:28,557 --> 00:13:29,558 .أطلقيها بقوة 281 00:13:37,107 --> 00:13:38,107 .حسناً 282 00:13:39,485 --> 00:13:41,904 .أتعلمين؟ قد يكون الدفاع مناسباً أكثر لك 283 00:13:41,987 --> 00:13:43,822 .سأحاول أن أسدد هدفاً .حاولي أن تصديني 284 00:13:48,452 --> 00:13:49,828 .صديني، اقتربي أكثر 285 00:13:50,746 --> 00:13:51,914 .أجل، حسناً 286 00:13:54,708 --> 00:13:57,127 بربك يا "كايتي" ، عليك أن تجتهدي حقاً .في صدي 287 00:14:04,260 --> 00:14:05,761 ."حسناً، هذا خطأ يا "كايتي 288 00:14:06,595 --> 00:14:07,805 بكم خطأ يحق لي؟ 289 00:14:10,432 --> 00:14:11,559 .قفي هنا 290 00:14:12,226 --> 00:14:14,979 .والآن لا تدعيني أتجاوزك - .مستحيل - 291 00:14:15,938 --> 00:14:16,939 .فلنبدأ 292 00:14:18,816 --> 00:14:20,568 .أنا أصدك - !أحسنت - 293 00:14:21,026 --> 00:14:22,570 !أنا أفعلها - !أجل - 294 00:14:23,153 --> 00:14:24,196 .توقفي 295 00:14:26,657 --> 00:14:28,826 .إنه "ديلان". آسف، علي أن أجيب رسالته 296 00:14:29,243 --> 00:14:31,287 .أحسنت. ستكونين وحشاً 297 00:14:38,002 --> 00:14:40,379 "مدرسة (كينيدي) الثانوية" 298 00:14:48,554 --> 00:14:50,306 أتعرف شائعة السرطان تلك؟ - .أجل - 299 00:14:51,098 --> 00:14:53,350 ."أظن أنها "ريتشل - لماذا تقول هذا؟ - 300 00:14:53,434 --> 00:14:55,853 .دعوتها إلى المواعدة ولكنها رفضت ما الذي قد يمنعها غير ذلك؟ 301 00:14:58,314 --> 00:14:59,398 ."تقييمك جيد يا "هوبس 302 00:14:59,481 --> 00:15:00,733 .لقب سيئ جداً 303 00:15:01,984 --> 00:15:04,486 .حسناً. اختبار الفريق غداً 304 00:15:04,570 --> 00:15:06,822 .تفقدوا القائمة لتعرفوا أوقات بدئكم 305 00:15:07,281 --> 00:15:08,282 .أتمنى لكن التوفيق 306 00:15:08,365 --> 00:15:10,492 ،وتذكرن، لو لم تنجحن 307 00:15:10,576 --> 00:15:12,202 .فريق كرة المضرب يقبل الجميع 308 00:15:15,915 --> 00:15:18,417 هل سمعت المدربة؟ - .أجل، أداؤك رائع - 309 00:15:18,500 --> 00:15:19,919 !حظينا بإطراء 310 00:15:20,002 --> 00:15:21,462 .أنت حظيت بإطراء 311 00:15:21,545 --> 00:15:23,339 .تذكري، نحن نفعل هذا معاً 312 00:15:23,881 --> 00:15:25,132 .أجل، صحيح 313 00:15:25,758 --> 00:15:27,009 !"أليكسا" 314 00:15:27,092 --> 00:15:29,637 ظننت أن لديك اجتماعاً ."في "نادي الانهزاميين 315 00:15:30,220 --> 00:15:32,598 كلا، كان اجتماعاً في نادي ."(روائح (غويني طومبسون" 316 00:15:32,681 --> 00:15:34,516 .اتفقنا كلنا ورفعنا الجلسة بسرعة 317 00:15:36,185 --> 00:15:39,688 لديك كل وقت الفراغ هذا بعيداً عن كرة السلة وهذا أفضل ما عندك؟ 318 00:15:40,314 --> 00:15:42,900 ،يسعدني أنك وافقتني الرأي أخيراً .لن تستطيعي أن تهزميني أبداً 319 00:15:42,983 --> 00:15:45,277 .أستطيع أن أهزمك في أي وقت وفي أي مكان 320 00:15:45,361 --> 00:15:46,695 .أليكسا" ، كلا" 321 00:15:46,779 --> 00:15:49,198 .فلنفعل هذا، هنا والآن وواحداً إلى واحد 322 00:15:49,281 --> 00:15:51,116 .لا يمكنها ذلك - لم لا؟ - 323 00:15:52,451 --> 00:15:54,411 .أخبريها فحسب - بم تخبرني؟ - 324 00:15:54,912 --> 00:15:57,164 أنك فرخ دجاجة جبان؟ 325 00:16:03,045 --> 00:16:04,045 !"أليكسا" 326 00:16:04,380 --> 00:16:06,090 !"أنت لا تعرفين شيئاً يا "غويني 327 00:16:06,799 --> 00:16:08,217 !فراخ الدجاج تزقزق 328 00:16:12,304 --> 00:16:14,723 أجل، أستطيع أن أسلمك هذا غداً ."يا "أفنان 329 00:16:14,807 --> 00:16:16,558 !جيد، إنها في المنزل. أمي 330 00:16:18,227 --> 00:16:20,229 .عفواً. هذه ابنة زميلة لي 331 00:16:20,312 --> 00:16:22,648 أود أن أقول لها، فلتذهبي إلى دار رعاية نهارية، أليس كذلك؟ 332 00:16:23,732 --> 00:16:25,901 .إذاً أظن حقاً أن عرضنا سيعجبك 333 00:16:28,028 --> 00:16:29,196 !"أليكسا" 334 00:16:29,279 --> 00:16:30,280 ..."لوري" 335 00:16:31,740 --> 00:16:34,243 ."أجل، إنه... خميس "عدم ارتداء السراويل 336 00:16:42,084 --> 00:16:43,084 .مرحباً 337 00:16:45,587 --> 00:16:46,839 هل أنت بخير؟ 338 00:16:48,132 --> 00:16:49,133 .زي لطيف 339 00:16:50,676 --> 00:16:52,094 .رسمي وشبابي 340 00:16:55,347 --> 00:16:56,932 هل حدث شيء في المدرسة؟ 341 00:17:00,185 --> 00:17:01,729 .عزيزتي، أنا موجودة هنا من أجلك 342 00:17:02,146 --> 00:17:03,480 .كلا، لست كذلك 343 00:17:04,189 --> 00:17:06,608 كنت موجودة من أجلي أكثر بكثير .حين كنت تذهبين إلى العمل 344 00:17:07,651 --> 00:17:08,652 .أنت محقة 345 00:17:09,236 --> 00:17:10,237 .أنا آسفة 346 00:17:10,988 --> 00:17:13,407 .كنت أمر بمرحلة تكيّف 347 00:17:13,490 --> 00:17:15,868 لم تكن لدي فكرة أن مساعدتي .تتعب هكذا في العمل 348 00:17:18,245 --> 00:17:22,082 ،ولكن من الآن فصاعداً، أعدك .سأكون موجودة من أجلك متى احتجت إليّ 349 00:17:23,125 --> 00:17:24,126 .لست بحاجة إليك 350 00:17:27,546 --> 00:17:29,256 .حسناً، سأذهب - .لا تذهبي - 351 00:17:31,425 --> 00:17:33,635 حسناً. أتريدين التحدث؟ 352 00:17:33,719 --> 00:17:34,720 .كلا 353 00:17:36,764 --> 00:17:38,974 ...إذاً 354 00:17:39,058 --> 00:17:40,059 أهي ألغاز؟ 355 00:17:42,978 --> 00:17:44,271 .ابقي معي فحسب 356 00:17:45,105 --> 00:17:46,105 .حسناً 357 00:17:52,404 --> 00:17:54,448 أيمكنك أن تبدئي في ارتداء السراويل؟ - .سنرى - 358 00:18:00,370 --> 00:18:02,164 هل تتصفح موقع المواعدة؟ 359 00:18:02,247 --> 00:18:03,624 .لقد انتهت مدة تجربتي المجانية 360 00:18:03,707 --> 00:18:05,125 .صار لدينا اشتراك شهري الآن 361 00:18:06,585 --> 00:18:07,753 !"جاك" 362 00:18:07,836 --> 00:18:11,006 !أقدم لك "رولاند" ، لديه سن ذهبية 363 00:18:12,591 --> 00:18:14,551 .أتعلم يا "جاك" ؟ هذه ليست لعبة 364 00:18:14,635 --> 00:18:18,722 قد تتعرف أمك على رجل في موقع كهذا .وقد يصير زوج أمك الجديد 365 00:18:19,348 --> 00:18:20,933 .ربما ليس في موقع كهذا 366 00:18:22,434 --> 00:18:24,520 ألن تعودا أنت وأبي إلى بعضكما؟ 367 00:18:24,603 --> 00:18:26,939 .كلا. سبق أن ناقشنا هذا يا صديقي 368 00:18:27,397 --> 00:18:28,524 .أعلم 369 00:18:29,066 --> 00:18:31,693 .لم تتحدث مع والدك منذ يومين 370 00:18:32,027 --> 00:18:33,320 .فلنتصل به 371 00:18:33,403 --> 00:18:34,404 .حسناً 372 00:18:39,743 --> 00:18:40,828 ."مرحباً يا "روبي 373 00:18:41,370 --> 00:18:42,579 .جاك" يريد مخاطبتك" 374 00:18:43,664 --> 00:18:44,665 .شكراً يا أمي 375 00:18:45,624 --> 00:18:47,251 .أبي؟ مرحباً 376 00:18:48,502 --> 00:18:50,546 !"لقد تفوقت على نتيجتك في لعبة "ماريو كارت 377 00:18:53,757 --> 00:18:55,676 .رولاند" لديه قارب مزدوج" 378 00:19:12,776 --> 00:19:14,903 .ميندوزا" تدفع بمرفقها اليمنى" 379 00:19:14,987 --> 00:19:16,405 .وترمي الكرة مسافة 15 قدماً 380 00:19:17,322 --> 00:19:19,283 !إنها مشتعلة 381 00:19:19,783 --> 00:19:22,286 .ميندوزا" مرة أخرى من طرف الملعب" 382 00:19:23,287 --> 00:19:25,581 !"بومشاكالاكا" 383 00:19:26,123 --> 00:19:27,708 .ميندوزا" تسرق الكرة" 384 00:19:27,791 --> 00:19:29,418 .وتتلو صلاة 385 00:19:30,419 --> 00:19:31,920 .الرب في حالة مزاجية جيدة 386 00:19:33,005 --> 00:19:36,967 احتفظوا بكعب تذكرتكم أيها السادة .كي تقولوا لأحفادكم إنكم كنتم هنا الليلة 387 00:19:41,180 --> 00:19:43,223 ."مرحباً يا "هوبس - .أيتها المدربة - 388 00:19:45,225 --> 00:19:46,476 .كان أداؤك جيداً 389 00:19:47,311 --> 00:19:48,645 .أنا سعيدة جداً من أجلك 390 00:19:49,938 --> 00:19:53,192 أتعلمين؟ من يبالي برأي "غويني طومبسون"؟ 391 00:19:53,650 --> 00:19:54,776 .ليس هذا ما بالأمر 392 00:19:55,694 --> 00:19:58,280 مشاهدتك وأنت تلعبين لم تُحدث التأثير .الذي كنت أرجوه 393 00:19:59,198 --> 00:20:01,950 جعلتني أفتقد التواجد في الملعب .أكثر من أي وقت مضى 394 00:20:03,702 --> 00:20:06,330 .علي فقط أن أتقبل أن هناك أشياء ستفوتني 395 00:20:08,707 --> 00:20:09,708 .أنا آسفة 396 00:20:10,667 --> 00:20:12,586 .ولكنني ما زلت أريد أن أفعل هذا من أجلك 397 00:20:13,879 --> 00:20:15,422 ،مهما حدث 398 00:20:15,505 --> 00:20:17,966 .لا يمكننا أن ننسى أهم شيء 399 00:20:19,384 --> 00:20:20,385 .الصداقة 400 00:20:20,469 --> 00:20:22,429 ."القضاء على "غويني طومبسون 401 00:20:28,602 --> 00:20:31,939 إذاً كيف تنوين القضاء على "غويني" بالضبط؟ 402 00:20:33,440 --> 00:20:34,816 .بمهاراتي العالية 403 00:20:36,526 --> 00:20:39,196 !الكرة مع "كوبر"! الباقي 3 ثوان 404 00:20:39,696 --> 00:20:41,615 !هذه الرمية من أجل البطولة 405 00:20:41,698 --> 00:20:43,158 !رمية خطافية 406 00:20:44,993 --> 00:20:46,495 !مشعل الفحم 407 00:20:46,995 --> 00:20:49,373 !يا إلهي - .ربما يجب أن ندخل الآن - 408 00:20:54,169 --> 00:20:55,754 ."لا بد أنها "تايلور فرانكلين 409 00:20:55,837 --> 00:20:57,464 .فهي تبدو شاحبة جداً 410 00:20:57,547 --> 00:20:59,216 ."سمعت أنها "أليشا براتمان 411 00:20:59,299 --> 00:21:00,801 .ظلت مسافرة الصيف كله 412 00:21:00,884 --> 00:21:03,303 .ماذا عن "كيلي بليت" ؟ إنها تبكي كثيراً 413 00:21:08,016 --> 00:21:09,810 مرحباً. اختبار الفريق اليوم، أليس كذلك؟ 414 00:21:10,185 --> 00:21:12,980 ، "اسمعي يا "كايتي .هذه أساور الحظ الخاصة بي 415 00:21:13,063 --> 00:21:14,690 ...لا أعلم ما إن كنت تريدين - !شكراً - 416 00:21:16,191 --> 00:21:19,236 .ربما كان يجب أن أغسلها أولاً - .كلا. لا بأس بها - 417 00:21:20,112 --> 00:21:21,488 .حسناً، بالتوفيق 418 00:21:36,003 --> 00:21:37,379 !مهلاً 419 00:21:38,630 --> 00:21:39,631 !هذا ليس عدلاً 420 00:21:39,715 --> 00:21:40,966 .هوبس" يمكنها التعامل مع الأمر" 421 00:21:41,049 --> 00:21:42,050 من هي "هوبس"؟ 422 00:21:42,134 --> 00:21:43,802 ."من يبالي؟ نحن هنا من أجل "كايتي 423 00:21:44,928 --> 00:21:46,388 !"ركزي في اللعب يا "كوبر 424 00:21:47,889 --> 00:21:50,142 "لم تنجح "كايتي .في اختبار الفريق ذلك اليوم 425 00:22:03,155 --> 00:22:05,490 .ولكنها تركت انطباعاً قوياً بلا شك 426 00:22:10,287 --> 00:22:11,287 !مواجهة 427 00:22:13,790 --> 00:22:14,833 !"إنها "كايتي 428 00:22:14,916 --> 00:22:16,501 !كايتي" هي الفتاة المصابة بالسرطان" 429 00:22:44,988 --> 00:22:46,782 أنت معي" 430 00:22:48,950 --> 00:22:51,161 "سنقوم بهذا معاً 431 00:22:51,244 --> 00:22:52,913 "ترجمة "نانسي ناصر {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Extracted By MoUsTaFa ZaKi