1 00:00:06,006 --> 00:00:08,466 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:10,468 --> 00:00:12,718 Da die letzten Testergebnisse positiv ausfielen, 3 00:00:12,846 --> 00:00:16,056 freute ich mich auf die Planung meines 16. Geburtstags. 4 00:00:16,141 --> 00:00:18,061 Leider war Katie ein Wrack, 5 00:00:18,143 --> 00:00:19,693 bis entschieden wurde, 6 00:00:19,769 --> 00:00:21,859 wer zum Theater-Workshop nach London fährt. 7 00:00:21,938 --> 00:00:23,728 Sie wollte das unbedingt. 8 00:00:23,982 --> 00:00:25,402 Ich bin so aufgeregt! 9 00:00:25,692 --> 00:00:27,072 Ok, Themawechsel. 10 00:00:27,402 --> 00:00:28,822 Ok! 11 00:00:29,029 --> 00:00:32,239 Ich will an meinem 16. Geburtstag 12 00:00:32,323 --> 00:00:35,083 einen Maskenball, Paintball- oder Disco-Abend machen. 13 00:00:35,827 --> 00:00:37,787 Das sind alles tolle Ideen, 14 00:00:38,455 --> 00:00:39,865 aber die letzte mag ich nicht. 15 00:00:40,915 --> 00:00:42,375 Die E-Mail ist da. 16 00:00:42,834 --> 00:00:45,504 Das könnte unsere Karriere bestimmen... 17 00:00:46,129 --> 00:00:49,129 Unsere Zukunft... als Schauspieler. 18 00:00:49,257 --> 00:00:52,507 Echt? Unsere Daseinsberechtigung. 19 00:00:53,845 --> 00:00:55,095 Lest vor! 20 00:00:57,182 --> 00:00:59,432 Ich gehe nach London! 21 00:00:59,684 --> 00:01:01,144 Mein Wunsch ist erfüllt! 22 00:01:05,148 --> 00:01:06,018 Oh, wow... 23 00:01:06,941 --> 00:01:07,901 Brian, es... 24 00:01:08,109 --> 00:01:09,189 Es tut mir so leid. 25 00:01:09,527 --> 00:01:11,237 Nein, ist schon ok. 26 00:01:12,822 --> 00:01:13,952 Es ist ok. Ich... 27 00:01:15,241 --> 00:01:16,831 Ich bin auch dabei! 28 00:01:17,327 --> 00:01:18,367 Getäuscht. 29 00:01:19,662 --> 00:01:22,922 Wir sind bei Royal Theater Arts dabei! 30 00:01:22,999 --> 00:01:25,089 Ich rufe Dad an und weißt du was? 31 00:01:25,168 --> 00:01:26,538 Wir sehen uns in London 32 00:01:27,170 --> 00:01:28,550 und gleich in Bio. 33 00:01:30,632 --> 00:01:33,552 Eine Woche London mit den weltbesten Schauspielern. 34 00:01:33,927 --> 00:01:35,257 Oh ja! 35 00:01:35,345 --> 00:01:36,715 Ein tolles Projekt. 36 00:01:37,097 --> 00:01:39,057 Ja, weißt du... 37 00:01:39,808 --> 00:01:42,348 Es sind 2.000 Dollar bis zum nächsten Semester fällig. 38 00:01:42,602 --> 00:01:43,602 Was? 39 00:01:46,773 --> 00:01:49,863 Ich kann meine Mom nicht danach fragen. 40 00:01:49,943 --> 00:01:52,363 Du musst sie fragen. Es ist dein Traum. 41 00:01:54,155 --> 00:01:56,195 Du hast recht! Ok... 42 00:01:56,491 --> 00:01:59,661 Ich mach es. Gleich, wenn sie nach Hause kommt. 43 00:02:00,120 --> 00:02:01,910 Dann frage ich sie. 44 00:02:02,497 --> 00:02:04,457 Wir gehen nach London. 45 00:02:06,501 --> 00:02:08,091 Wahrscheinlich. 46 00:02:39,826 --> 00:02:41,996 Hey, wo ist Mom? 47 00:02:43,037 --> 00:02:45,207 Ich muss sie nach Geld fragen. 48 00:02:45,290 --> 00:02:47,960 Sei also nett, wenn sie kommt. 49 00:02:48,168 --> 00:02:50,838 Ich muss sie nach Geld fragen, also sei du nett! 50 00:02:51,588 --> 00:02:52,588 Ich zuerst. 51 00:02:52,672 --> 00:02:54,172 Ich bin zuerst dran. 52 00:02:54,507 --> 00:02:56,757 -Ich muss dich was fragen... -Ich auch! 53 00:02:56,843 --> 00:02:58,393 Nein, ich zuerst! 54 00:02:58,469 --> 00:03:00,509 "Du bist spät dran. Wir waren besorgt." 55 00:03:00,597 --> 00:03:03,267 Das Auto blieb liegen, aber... alles ist gut. 56 00:03:04,559 --> 00:03:05,849 "Ist das Öl an dir?" 57 00:03:05,935 --> 00:03:07,305 Ja, ich wollte es reparieren. 58 00:03:07,395 --> 00:03:08,435 "Super, Mom. 59 00:03:08,521 --> 00:03:10,151 Du bist so cool." 60 00:03:11,149 --> 00:03:12,859 Ich bin so cool. 61 00:03:13,151 --> 00:03:14,691 Ich brauchte einen neuen Motor. 62 00:03:15,153 --> 00:03:16,823 Ja, los, Jack. 63 00:03:19,741 --> 00:03:22,161 Ich brauche 10 Dollar für einen Milchshake mit Tao. 64 00:03:22,243 --> 00:03:25,543 Echt? Du brauchst 10 Dollar für einen Milchshake? 65 00:03:26,331 --> 00:03:27,461 Ja? 66 00:03:28,333 --> 00:03:30,543 Ich möchte auch einen 10 Dollar Milchshake. 67 00:03:30,919 --> 00:03:32,459 Nur wir Jungs gehen. 68 00:03:32,629 --> 00:03:34,589 Wir können wann anders mal gehen. 69 00:03:34,964 --> 00:03:37,594 Oh, das war ein Tag. 70 00:03:37,842 --> 00:03:41,262 Ich brauche erst mal einen Kaffee und diese... 71 00:03:41,387 --> 00:03:45,427 Schokoladenmandeln, die ich von Gretchens Abschiedsparty klaute. 72 00:03:46,017 --> 00:03:47,307 Die habe ich gegessen. 73 00:03:49,979 --> 00:03:50,939 Jack... 74 00:03:51,356 --> 00:03:53,356 Du isst in letzter Zeit viel Süßes. 75 00:03:53,441 --> 00:03:55,281 War das ein "Ja" zum Milchshake? 76 00:03:55,526 --> 00:03:56,986 Lass mich nachdenken. 77 00:03:57,195 --> 00:04:01,275 Nach dem Abzug der Kosten für den Motor, 78 00:04:01,366 --> 00:04:04,406 habe ich noch genug Geld dafür? 79 00:04:04,827 --> 00:04:06,787 -Ja? -Nein, Jack! 80 00:04:07,997 --> 00:04:09,247 Na gut... 81 00:04:09,415 --> 00:04:12,495 Ich rufe Kyle an und sage, ich kann es mir nicht leisten. 82 00:04:15,880 --> 00:04:18,170 Es ist schwierig, zu euch "Nein" zu sagen. 83 00:04:18,424 --> 00:04:20,054 Du bist eine tolle Mutter. 84 00:04:20,885 --> 00:04:21,715 Danke, Schatz. 85 00:04:22,178 --> 00:04:24,428 Tut mir leid, was wolltest du fragen? 86 00:04:25,848 --> 00:04:26,978 Wenn du wüsstest... 87 00:04:27,558 --> 00:04:30,098 wie sehr ich dich liebe. 88 00:04:30,687 --> 00:04:32,147 Ich... 89 00:04:32,647 --> 00:04:35,777 -Oh, sorry. -Das ist eklig. 90 00:04:38,027 --> 00:04:38,947 Also... 91 00:04:39,237 --> 00:04:41,027 Was hat deine Mom gesagt? 92 00:04:41,739 --> 00:04:44,829 -Ich konnte sie nicht fragen. -Warum? 93 00:04:44,909 --> 00:04:46,409 Wir haben das Geld nicht. 94 00:04:46,536 --> 00:04:49,286 Sie soll sich dafür nicht schlecht fühlen. 95 00:04:49,372 --> 00:04:51,462 Hast du ihr gesagt, dass du dabei bist? 96 00:04:51,541 --> 00:04:52,631 Das ist so toll! 97 00:04:52,709 --> 00:04:55,919 Ich konnte nicht. Sie hätte sich schlecht gefühlt. 98 00:04:56,212 --> 00:04:58,972 Und wenn wir das Geld selbst auftreiben? 99 00:04:59,215 --> 00:05:02,255 Wie? Ich babysitte doch nur und... 100 00:05:02,385 --> 00:05:04,545 meine Mom zahlt mit ihrer Zuneigung. 101 00:05:04,679 --> 00:05:05,889 Manchmal auch nicht. 102 00:05:07,640 --> 00:05:08,600 Moment. 103 00:05:08,891 --> 00:05:09,931 Ich habe eine Idee. 104 00:05:10,310 --> 00:05:12,980 Vor ein paar Wochen brauchte mein Vater einen Gärtner, 105 00:05:13,104 --> 00:05:15,064 er fand ihn auf der Webseite Chore Cats. 106 00:05:15,189 --> 00:05:17,689 Da kann man sich für kleine Tätigkeiten anmelden. 107 00:05:17,942 --> 00:05:19,652 Eine tolle Idee. 108 00:05:19,777 --> 00:05:21,697 Schau dir diese Jobs mal an. 109 00:05:22,113 --> 00:05:23,163 Ich melde mich an. 110 00:05:24,991 --> 00:05:25,951 Moment. 111 00:05:26,159 --> 00:05:27,949 Und wenn mich dein Dad da sieht? 112 00:05:28,536 --> 00:05:29,906 Nimm einen coolen Namen! 113 00:05:31,331 --> 00:05:33,331 Tamsin Hammersmith. 114 00:05:33,791 --> 00:05:34,831 Oder den. 115 00:05:36,878 --> 00:05:38,798 Ich kann Kleidung liefern. 116 00:05:38,921 --> 00:05:40,631 Ja, genau. 117 00:05:40,965 --> 00:05:43,085 Wer ist ein guter Junge? 118 00:05:44,302 --> 00:05:46,512 Ja, so geht das. 119 00:05:46,596 --> 00:05:49,426 Schau dir dieses Gesicht an. Ja. 120 00:05:49,557 --> 00:05:53,727 Mein kleiner Potato. Ja, genau, so süß! 121 00:05:54,937 --> 00:05:55,937 Jetlag? 122 00:05:56,022 --> 00:05:57,322 Ja, das wird es sein. 123 00:05:58,691 --> 00:06:02,031 Katie? Dein erster Job! Du wirst Kleidung liefern! 124 00:06:02,111 --> 00:06:02,951 Ja! 125 00:06:03,237 --> 00:06:07,077 Schon bald gebe ich der Queen im Buckingham Palace High-Five. 126 00:06:08,409 --> 00:06:11,079 Ich lerne so viel von dir, Tamsin. 127 00:06:18,169 --> 00:06:19,339 Oh, gut. 128 00:06:19,420 --> 00:06:20,920 Jack geht mit Potato raus. 129 00:06:22,048 --> 00:06:24,428 Moment! Er kehrt schon am Briefkasten um. 130 00:06:25,551 --> 00:06:27,761 Potato verdient einen echten Spaziergang. 131 00:06:28,471 --> 00:06:31,391 Ich kann nicht mit ihm gehen, wir haben so viel vor. 132 00:06:31,599 --> 00:06:33,389 Dave, zum millionsten Mal... 133 00:06:33,476 --> 00:06:35,476 -Er ist nicht dein Hund. -Er ist unser! 134 00:06:37,688 --> 00:06:39,818 Lucas, kannst du Potato ausführen? 135 00:06:40,108 --> 00:06:42,898 Dad, es ist Samstag, ich habe keine Hausaufgaben. 136 00:06:42,985 --> 00:06:45,315 Ich habe frei, das werde ich nicht ruinieren. 137 00:06:46,864 --> 00:06:48,164 Ich habe eine Idee. 138 00:06:48,241 --> 00:06:50,491 Stelle jemanden von Chore Cats an. 139 00:06:50,618 --> 00:06:51,488 Tolle Idee. 140 00:06:51,577 --> 00:06:54,497 Du hast es schon genutzt, um das Dach zu säubern. 141 00:06:54,705 --> 00:06:55,615 Was? 142 00:06:55,706 --> 00:06:57,286 Nein, ich habe das gemacht! 143 00:06:58,084 --> 00:06:59,424 Ich habe alles gemacht... 144 00:07:00,503 --> 00:07:02,053 Alles... 145 00:07:03,840 --> 00:07:05,010 Allein. 146 00:07:06,092 --> 00:07:07,432 Es heißt Chore Cats? 147 00:07:11,180 --> 00:07:12,220 Wie war es? 148 00:07:12,974 --> 00:07:14,984 Ich holte den Beleg ab, 149 00:07:15,101 --> 00:07:16,601 ging zur Reinigung, 150 00:07:16,686 --> 00:07:19,396 zeigte den Beleg und holte die Kleidung ab. 151 00:07:19,480 --> 00:07:21,770 Danach gab ich sie ab. 152 00:07:23,860 --> 00:07:24,860 Perfekt! 153 00:07:25,153 --> 00:07:27,073 Ich habe es durchgerechnet. 154 00:07:27,488 --> 00:07:29,988 Noch vier Aufträge und ich habe 100 Dollar. 155 00:07:30,074 --> 00:07:34,004 Wenn ich das jedes Wochenende mache, habe ich das Geld bis Januar. 156 00:07:36,414 --> 00:07:38,884 Ich habe also noch vier angenommen. 157 00:07:41,043 --> 00:07:43,423 Sind die hier alle zusätzlich? 158 00:07:44,005 --> 00:07:47,925 Ich habe dich auch für einige angemeldet. 159 00:07:48,134 --> 00:07:49,804 Das sind neun Jobs. 160 00:07:50,261 --> 00:07:51,141 Zehn! 161 00:07:52,680 --> 00:07:53,510 Ok. 162 00:07:53,639 --> 00:07:55,559 Wie kann ich die abgeben? 163 00:07:55,933 --> 00:07:56,813 Gar nicht... 164 00:07:56,893 --> 00:07:59,273 Wenn du sie nicht machst, 165 00:07:59,353 --> 00:08:00,483 löschen sie dich. 166 00:08:01,272 --> 00:08:02,232 Hör auf! 167 00:08:04,567 --> 00:08:07,317 Für Konzertkarten anstehen? 168 00:08:07,528 --> 00:08:10,408 Wie schaffe ich dann alle zehn Jobs? 169 00:08:10,781 --> 00:08:13,161 Wen kennen wir, der gut rumstehen kann? 170 00:08:16,954 --> 00:08:20,044 Lucas! Willst du dich vielleicht anstellen? 171 00:08:20,875 --> 00:08:21,785 Was kriege ich? 172 00:08:24,921 --> 00:08:26,261 Ein Lächeln. 173 00:08:28,925 --> 00:08:29,965 Nein, im Ernst. 174 00:08:31,219 --> 00:08:32,299 Fünf Dollar. 175 00:08:32,803 --> 00:08:35,103 Nicht für fünf Dollars. 176 00:08:35,389 --> 00:08:36,219 -Zehn. -Sieben. 177 00:08:36,307 --> 00:08:37,137 -Zwanzig. -Zwei. 178 00:08:37,308 --> 00:08:38,138 -Fünf. -Ok! 179 00:08:38,226 --> 00:08:39,686 Abgemacht! Ja! 180 00:08:44,023 --> 00:08:45,233 Los, Maschine. 181 00:08:45,316 --> 00:08:46,776 Du schaffst das. 182 00:08:48,069 --> 00:08:49,739 -Guten Morgen! -Hey! 183 00:08:49,820 --> 00:08:52,490 Hey! Hier ist dein Kaffee. 184 00:08:52,573 --> 00:08:54,703 Ich dachte, du hast keinen! 185 00:08:54,784 --> 00:08:56,914 Oh, ich hatte genug für eine Tasse. 186 00:08:57,036 --> 00:08:59,786 Ich wusste nicht, was ich danach machen soll, also... 187 00:09:02,416 --> 00:09:06,126 -Jack, die Cornflakes haben schon Zucker. -Nein, tun sie nicht. 188 00:09:06,212 --> 00:09:07,592 Sie heißen "Zuckerwürfel". 189 00:09:10,716 --> 00:09:11,546 Wow. 190 00:09:12,802 --> 00:09:14,262 Du isst zu viel Zucker. 191 00:09:14,595 --> 00:09:16,005 Weißt du was? Sie hat recht. 192 00:09:16,514 --> 00:09:18,894 Zu viel von einer Sache ist nicht gut. 193 00:09:28,734 --> 00:09:32,534 Mein Zucker ist also wie ihr Kaffee? 194 00:09:32,613 --> 00:09:33,493 Genau! 195 00:09:34,615 --> 00:09:35,825 Nicht ganz. 196 00:09:37,535 --> 00:09:38,865 Sag ihm warum, Jennifer. 197 00:09:39,870 --> 00:09:43,290 Schön! Ich mag Kaffee, brauche ihn aber nicht. 198 00:09:43,958 --> 00:09:45,668 Und du brauchst keinen Zucker. 199 00:09:45,960 --> 00:09:48,250 Ich zeige dir, wie einfach das ist. 200 00:09:48,379 --> 00:09:50,759 Du lässt den Zucker und ich den Kaffee weg. 201 00:09:51,090 --> 00:09:53,090 Das ist für uns beide nicht witzig. 202 00:09:53,801 --> 00:09:56,761 Doch, weil ihr es zusammen machen werdet. 203 00:09:56,846 --> 00:09:58,176 Und ich werde helfen. 204 00:09:58,848 --> 00:10:01,348 Ich nehme den Kaffee wieder mit und... 205 00:10:01,851 --> 00:10:04,601 die hier auch. 206 00:10:05,229 --> 00:10:07,689 Oh, ich spüre den Karies schon... 207 00:10:12,737 --> 00:10:16,197 Beim letzten Konzert von Boy Pocalypse hob Darren seinen Arm, 208 00:10:16,365 --> 00:10:18,985 ich sah seinen Bauchnabel! 209 00:10:19,702 --> 00:10:21,452 Leute! Seid mal leiser. 210 00:10:21,787 --> 00:10:23,117 Ich höre hier Musik. 211 00:10:23,205 --> 00:10:25,535 -Was denn? "Maybe It's Love"? -"Girl, This is Love"? 212 00:10:25,625 --> 00:10:28,035 -"I Lost My Love"? -Ich höre nicht Boy Pocalypse. 213 00:10:29,045 --> 00:10:30,585 Was heißt das überhaupt? 214 00:10:30,755 --> 00:10:33,335 Gibt es zukünftig keine Jungs 215 00:10:33,424 --> 00:10:35,014 oder gibt es nur Jungs? 216 00:10:35,718 --> 00:10:37,848 Egal, total langweilig! 217 00:10:38,846 --> 00:10:41,636 Leute, er mag die Band nicht! 218 00:10:42,016 --> 00:10:43,516 Was stimmt mit dir nicht? 219 00:10:47,938 --> 00:10:49,318 Ok! 220 00:10:49,523 --> 00:10:51,693 -Vier Jobs weniger. -Zwei kaputte Briefkästen! 221 00:10:51,776 --> 00:10:53,026 Ich hab es drauf. 222 00:10:53,569 --> 00:10:55,659 Ok! Noch acht Aufträge. 223 00:10:56,238 --> 00:10:57,658 Eher neun. 224 00:10:59,033 --> 00:11:02,623 Oh... dein Dad hat Tamsin für Potato gebucht! 225 00:11:02,995 --> 00:11:04,205 Das geht nicht! 226 00:11:04,789 --> 00:11:05,999 Alles läuft nach Plan. 227 00:11:08,084 --> 00:11:10,884 Oh, sicher Tamsin! 228 00:11:10,961 --> 00:11:13,011 Ich hole nur noch Potato. 229 00:11:14,674 --> 00:11:16,384 Oh, gut. 230 00:11:16,467 --> 00:11:18,717 Ich will ihr ein paar Sachen sagen. 231 00:11:19,720 --> 00:11:22,640 Mom, müsst ihr nicht los und Besorgungen machen? 232 00:11:23,015 --> 00:11:24,725 Ja, ich will zum Biomarkt, 233 00:11:24,809 --> 00:11:27,769 denn der hat die Kräuter für Jennifers Tee. 234 00:11:27,853 --> 00:11:29,903 Manche Menschen haben keinen Ehrgeiz. 235 00:11:32,274 --> 00:11:34,654 Sie soll wissen, dass er den Park 236 00:11:34,944 --> 00:11:36,114 und die Enten mag. 237 00:11:37,029 --> 00:11:38,409 Außer die aggressive grüne. 238 00:11:41,158 --> 00:11:43,198 -Hey! -Wir müssen einkaufen 239 00:11:43,285 --> 00:11:44,365 und Bürosachen kaufen. 240 00:11:44,453 --> 00:11:46,373 Und was ist mit Potato? 241 00:11:46,455 --> 00:11:48,955 Wir gehen mit ihm bis zu dir. 242 00:11:53,504 --> 00:11:54,674 Nichts, was macht ihr? 243 00:11:55,881 --> 00:11:57,011 Nichts. 244 00:11:57,550 --> 00:12:00,180 Wir gehen zum... 245 00:12:00,344 --> 00:12:02,354 Das besprechen wir noch und dann... 246 00:12:02,430 --> 00:12:04,220 Solange es legal ist, alles gut. 247 00:12:05,433 --> 00:12:07,483 Seid halb drei wegen Jack hier. 248 00:12:07,560 --> 00:12:09,560 Ich treffe meine Kommilitonen. 249 00:12:10,312 --> 00:12:12,732 Vielleicht kriege ich den Stuhl mit der Schraube. 250 00:12:12,815 --> 00:12:14,185 Das hält mich wach. 251 00:12:15,943 --> 00:12:18,743 Halb drei? Ich babysitte Madison um drei. 252 00:12:19,488 --> 00:12:20,488 Ok. 253 00:12:21,323 --> 00:12:23,623 Sag ihrer Mom, sie soll 14:45 Uhr herkommen. 254 00:12:24,076 --> 00:12:27,496 Meine Mom ist dann weg und ich kann sie hier babysitten. 255 00:12:28,205 --> 00:12:30,075 Alles für London. 256 00:12:31,167 --> 00:12:33,207 Direkt von meinem eigenen Büro! 257 00:12:35,921 --> 00:12:37,671 Das ist süß oder nervig. 258 00:12:39,592 --> 00:12:40,592 Nervig. 259 00:12:42,178 --> 00:12:45,718 Meine Mom soll Kaffee trinken, dann kriege ich wieder Süßes. 260 00:12:46,140 --> 00:12:49,600 Schatz, es ist schwierig, aber es tut euch beiden gut. 261 00:12:50,311 --> 00:12:51,151 Etwas Obst? 262 00:12:51,604 --> 00:12:52,564 Sehr witzig. 263 00:12:55,983 --> 00:12:57,323 Hab deine Nachricht gelesen. 264 00:12:57,693 --> 00:12:59,993 Wo ist dieser Kaffee, der kein Kaffee ist? 265 00:13:00,321 --> 00:13:02,911 Trink ihn einfach, Mom! 266 00:13:06,285 --> 00:13:07,445 Dunkle Röstung, 267 00:13:07,953 --> 00:13:09,213 vollaromatisch, 268 00:13:09,371 --> 00:13:10,251 leicht bitter, 269 00:13:11,332 --> 00:13:13,962 mit geschäumter Mandelmilch und... 270 00:13:14,335 --> 00:13:15,285 ein Schuss Mokka. 271 00:13:16,170 --> 00:13:17,000 Ja, das ist es. 272 00:13:20,633 --> 00:13:21,683 Riech mal, Mom. 273 00:13:21,801 --> 00:13:24,051 -Jennifer, das brauchst du nicht. -Schon ok. 274 00:13:24,178 --> 00:13:26,308 Ich rieche ihn, trinke aber nichts. 275 00:13:26,764 --> 00:13:27,684 Weil ich... 276 00:13:28,140 --> 00:13:29,310 ihn nicht brauche. 277 00:13:30,643 --> 00:13:33,813 Ich brauche ihn nicht. Ich will ihn nicht. 278 00:13:35,523 --> 00:13:36,363 Moment... 279 00:13:36,899 --> 00:13:38,939 -Ich rieche Schokolade! -Ja, der Mokka. 280 00:13:43,781 --> 00:13:46,491 -Lecker. -So lecker. 281 00:13:47,910 --> 00:13:49,580 Ok, behaltet ihn einfach. 282 00:13:55,709 --> 00:13:58,129 Klopfst du beim nächsten Mal? 283 00:13:58,337 --> 00:13:59,257 Ohne Tür? 284 00:13:59,463 --> 00:14:01,173 Dann... klopf an die Wand. 285 00:14:01,632 --> 00:14:03,512 -Das ist Unsinn. -Du bist unsinnig. 286 00:14:08,013 --> 00:14:12,103 Hey, Mom. Ich bin rechtzeitig für Jack hier. Du kannst zur Bibliothek, 287 00:14:12,184 --> 00:14:13,694 wie du es wolltest. 288 00:14:13,978 --> 00:14:15,348 Warum gehst du nicht? 289 00:14:16,313 --> 00:14:19,943 Ich habe Kopfschmerzen, deshalb bleibe ich lieber hier. 290 00:14:20,985 --> 00:14:25,695 Ich weiß, dass Bibliotheken bei Kopfschmerzen gut sind. 291 00:14:26,031 --> 00:14:28,491 Ja, ganz genau! 292 00:14:29,368 --> 00:14:32,198 Es beruhigt einen total. 293 00:14:32,663 --> 00:14:34,253 Siehst du? 294 00:14:34,874 --> 00:14:37,424 -Ist das nicht schön? -Ja. 295 00:14:37,668 --> 00:14:39,998 Schaut, dass Jack keinen Zucker isst. 296 00:14:41,297 --> 00:14:43,007 Oh, Madison und ihre Mutter. 297 00:14:43,299 --> 00:14:44,969 Das war knapp. 298 00:14:49,722 --> 00:14:52,522 Hi. Ich bin Mary. Das ist Madison. 299 00:14:52,850 --> 00:14:54,060 Sie ist ein Affe. 300 00:14:54,435 --> 00:14:57,015 -Das sagte ich doch. -Stimmt, aber... 301 00:14:57,438 --> 00:15:00,938 Ich dachte, das wäre nur ein Spitzname. 302 00:15:01,025 --> 00:15:02,185 Also... 303 00:15:02,735 --> 00:15:05,445 "Meine kleine Madison. Das kleine Äffchen." 304 00:15:06,906 --> 00:15:10,736 Sie darf keine Spielshows sehen und auf dem Klo bitte Händchen halten. 305 00:15:13,120 --> 00:15:14,410 Ciao, Schätzchen! 306 00:15:21,128 --> 00:15:24,088 Wer lässt seinen Affen bei einer Fremden? 307 00:15:24,924 --> 00:15:27,014 Alles gut. Wir schaffen das. 308 00:15:28,052 --> 00:15:29,262 Wo ist sie hin? 309 00:15:31,013 --> 00:15:32,603 Madison? 310 00:15:33,057 --> 00:15:34,597 Kleine Maddie! 311 00:15:39,355 --> 00:15:40,895 Was? Ich kenne mich nicht aus! 312 00:15:50,199 --> 00:15:53,369 Der Affe ist so lustig, an Zucker denke ich gar nicht. 313 00:15:54,328 --> 00:15:56,958 Jetzt natürlich schon! 314 00:15:59,792 --> 00:16:03,752 Ich habe das eben zusammengelegt! Böser Affe! 315 00:16:07,049 --> 00:16:08,629 Ihre Mutter aber auch! 316 00:16:08,842 --> 00:16:13,262 Sie ist bis acht unterwegs und wir haben noch zwei Jobs. 317 00:16:13,764 --> 00:16:17,524 Madison, wir machen einen Ausflug. Bist du ein gutes Mädchen? 318 00:16:21,188 --> 00:16:22,818 Was für eine Frage... 319 00:16:23,941 --> 00:16:27,571 Mädchen, bitte! Wir sind eben nicht alle gleich. 320 00:16:28,070 --> 00:16:29,780 Wer tritt mein Schienbein? 321 00:16:31,573 --> 00:16:33,493 Du gibst ihnen keine Chance. 322 00:16:33,742 --> 00:16:35,202 Das ist Tyler. 323 00:16:35,452 --> 00:16:37,372 Schau seine langen Wimpern an. 324 00:16:37,830 --> 00:16:40,710 -Sie sind nicht so lang. -Das ist Ashtons neues Tattoo. 325 00:16:40,916 --> 00:16:42,786 Da steht "Ashton"! 326 00:16:44,211 --> 00:16:46,261 Dumm. Lehnt er sich an einen Tesla? 327 00:16:46,338 --> 00:16:49,378 Er hat 19 Autos. Darum heißt er auch "Happy Ashton". 328 00:16:50,050 --> 00:16:53,850 Das ist "Emo Ashton". Sein Pool hat die Form seines Gesichts. 329 00:16:54,179 --> 00:16:56,309 Der Wasserfall sind seine Tränen! 330 00:16:58,100 --> 00:17:00,060 Ich will einen Pool mit meinem Gesicht! 331 00:17:00,310 --> 00:17:01,560 Ich kann ein Emo sein. 332 00:17:03,355 --> 00:17:04,605 Das ist gut. 333 00:17:04,732 --> 00:17:06,032 Aber bist du romantisch? 334 00:17:09,236 --> 00:17:10,606 Jetzt verliebt. 335 00:17:16,785 --> 00:17:18,615 Erzählt mehr über die Autos. 336 00:17:20,831 --> 00:17:21,671 Das... 337 00:17:22,041 --> 00:17:24,041 ist kein Schulprojekt. 338 00:17:25,294 --> 00:17:27,844 Auf "Suche nach meiner Zahnspange im Müll" 339 00:17:27,921 --> 00:17:29,471 hätte niemand geantwortet. 340 00:17:30,549 --> 00:17:33,469 Schreibt mir, wenn ihr sie habt. Ich muss zum Karate. 341 00:17:36,472 --> 00:17:37,812 Vergammelte Schokolade! 342 00:17:39,892 --> 00:17:42,902 -Nicht essen, Jack. -Ich muss. 343 00:17:43,437 --> 00:17:45,227 Oh, Zucker, na endlich. 344 00:17:47,649 --> 00:17:49,189 Was machen wir hier? 345 00:17:49,777 --> 00:17:53,777 Nichts. Und wenn du Mom nichts sagst, kriegst du 10 Dollar. 346 00:17:54,198 --> 00:17:56,658 Dieser Tag wird immer besser! 347 00:17:59,328 --> 00:18:00,748 Igitt, 348 00:18:01,538 --> 00:18:04,208 ich stehe in etwas Glitschigem. 349 00:18:05,459 --> 00:18:07,499 Und mein Fuß steht in Bratensoße. 350 00:18:08,921 --> 00:18:12,591 Aber mit jedem Tritt denke ich 351 00:18:12,716 --> 00:18:15,336 nur an das Geld für London. 352 00:18:16,637 --> 00:18:18,807 Genau und wir machen es zusammen. 353 00:18:19,807 --> 00:18:22,057 Danke für alles. 354 00:18:22,392 --> 00:18:25,772 Ich würde nämlich nur mit dir in dieser Mülltonne stehen. 355 00:18:28,524 --> 00:18:29,824 Das ist ekelhaft! 356 00:18:35,197 --> 00:18:38,907 Ok, wir müssen noch 200 Würstchen hier verteilen. 357 00:18:39,451 --> 00:18:41,331 Hallo London! 358 00:18:44,331 --> 00:18:48,291 Und dank meiner Zusatz-Jobs für dich, verdienst du das Geld 359 00:18:48,377 --> 00:18:50,497 zweier Wochenenden in einem Tag. 360 00:18:53,090 --> 00:18:55,380 Madison, lass das! 361 00:18:57,886 --> 00:18:58,886 -Aber... -Jack! 362 00:18:58,971 --> 00:19:02,061 Sie darf das nicht! Affen kriegen keine Lakritze. 363 00:19:04,726 --> 00:19:06,226 Ok, weg mit den Würstchen. 364 00:19:07,813 --> 00:19:11,863 Würste von Bronson Farms! Probiert unsere leckeren Würste. 365 00:19:12,317 --> 00:19:15,237 Leute, ihr riecht nur den Müll, in dem wir eben waren. 366 00:19:15,320 --> 00:19:18,990 Ja, wir riechen nach Müll, aber nicht die Würste. 367 00:19:21,160 --> 00:19:24,910 Jack, warum machst du dich nicht nützlich und bietest die an? 368 00:19:26,707 --> 00:19:27,707 Jack? 369 00:19:31,211 --> 00:19:33,671 -Oh, nein. -So viel Süßes! 370 00:19:40,179 --> 00:19:42,389 Ich habe wohl ein Zuckerproblem. 371 00:19:50,522 --> 00:19:52,402 B... Bronsons Farms Würstchen? 372 00:19:54,026 --> 00:19:56,196 Lecker. 373 00:20:01,533 --> 00:20:02,413 Hey, Leute. 374 00:20:05,621 --> 00:20:07,041 Du trinkst ja Kaffee. 375 00:20:08,457 --> 00:20:11,377 Ja, weil mir etwas einfiel. 376 00:20:12,044 --> 00:20:13,754 Ich bin die Mom, ich bestimme. 377 00:20:14,421 --> 00:20:17,931 Da bin ich dir überlegen, ich hatte heute keine Zucker. 378 00:20:18,717 --> 00:20:19,547 Wow. 379 00:20:20,844 --> 00:20:21,974 Ich bin beeindruckt. 380 00:20:22,054 --> 00:20:24,514 -Gar keinen? -Keinen. 381 00:20:27,059 --> 00:20:30,349 Da ich mich für ein wenig Kaffee entschied, 382 00:20:30,854 --> 00:20:33,194 kannst du etwas Süßes haben. 383 00:20:33,815 --> 00:20:34,645 Schokolade? 384 00:20:36,276 --> 00:20:38,236 Die mag ich nicht mehr. 385 00:20:38,862 --> 00:20:39,992 Wirklich? 386 00:20:40,072 --> 00:20:42,412 So leckere und süße Schokolade. 387 00:20:47,037 --> 00:20:48,657 Ich kann das echt gut. 388 00:20:50,249 --> 00:20:51,209 Also... 389 00:20:51,792 --> 00:20:53,212 Wie viel hast du? 390 00:20:54,002 --> 00:20:57,342 Nach 11 Jobs, 391 00:20:57,798 --> 00:21:01,128 mit Abzug der Würstchen 392 00:21:02,219 --> 00:21:04,429 und dem Schaden bei Costco, 393 00:21:04,805 --> 00:21:06,595 den Madison anrichtete, 394 00:21:08,141 --> 00:21:10,191 habe ich insgesamt 395 00:21:11,228 --> 00:21:12,478 zehn Dollar verdient. 396 00:21:13,730 --> 00:21:17,530 Hast du an die zehn Dollar für Jack gedacht? 397 00:21:18,110 --> 00:21:19,950 Ich bin bei null Dollar. 398 00:21:21,655 --> 00:21:22,945 Na ja... 399 00:21:23,240 --> 00:21:25,330 Zumindest bin ich nicht im Minus. 400 00:21:26,076 --> 00:21:28,246 Leute, ich bekomme noch fünf Dollar. 401 00:21:28,328 --> 00:21:29,708 Ich starte eine Band! 402 00:21:32,791 --> 00:21:34,791 Also ein Minus von fünf Dollar. 403 00:21:36,169 --> 00:21:37,549 Noch ein Job? 404 00:21:38,630 --> 00:21:42,090 -Nein, Chore Cats hat mich gelöscht. -Bis wann? 405 00:21:43,635 --> 00:21:44,635 Für immer. 406 00:21:45,721 --> 00:21:46,891 "Alle Neune." 407 00:21:48,140 --> 00:21:51,270 Warum feuern die einen mit einem Wortspiel? 408 00:21:55,314 --> 00:21:56,274 Alles gut? 409 00:21:59,276 --> 00:22:00,186 Ja. 410 00:22:00,902 --> 00:22:04,612 Ja, Alexa, ich darf nach London. 411 00:22:05,198 --> 00:22:06,068 Zum Theaterstudium. 412 00:22:06,658 --> 00:22:07,738 Ja, genau. 413 00:22:08,869 --> 00:22:10,449 Und ich will dahin! 414 00:22:11,288 --> 00:22:14,828 Ich will unbedingt dahin. 415 00:22:16,418 --> 00:22:18,798 Ich gebe nicht auf. 416 00:22:19,504 --> 00:22:21,304 Machst du nie. 417 00:22:21,631 --> 00:22:22,971 Wir geben nicht auf. 418 00:22:24,134 --> 00:22:26,144 Danke. 419 00:22:26,887 --> 00:22:28,887 Da ist noch etwas in deinen Haaren. 420 00:22:29,514 --> 00:22:32,184 Es ist klebrig. Oh! 421 00:22:33,226 --> 00:22:34,636 -Und in meinen? -Alles gut. 422 00:22:36,188 --> 00:22:39,228 Es ist cool, dass wir uns ablausen. 423 00:22:39,983 --> 00:22:42,283 Madison hat uns echt etwas beigebracht. 424 00:23:21,066 --> 00:23:23,066 Untertitel von: Christoph Jahn