1 00:00:10,343 --> 00:00:12,723 [Alexa] Since getting the good results for my latest checkup, 2 00:00:12,846 --> 00:00:16,056 I was super excited about planning my Sweet 16 party, 3 00:00:16,141 --> 00:00:19,691 but poor Katie was a wreck waiting for the drama club to announce 4 00:00:19,769 --> 00:00:23,729 who'd they chosen for the London trip in the spring. She really wanted to go. 5 00:00:23,982 --> 00:00:25,362 Oh, I'm so nervous! [chuckles] 6 00:00:25,442 --> 00:00:27,072 Okay, talk about something else. 7 00:00:27,402 --> 00:00:28,822 -Ummm... -Oh, okay! 8 00:00:28,903 --> 00:00:32,243 So, um, I've narrowed down my Sweet 16 to, uh, 9 00:00:32,323 --> 00:00:35,083 masquerade ball or paintball party or disco night. 10 00:00:35,827 --> 00:00:39,867 I'm sure whatever you pick will be great, but I don't like that last one. 11 00:00:39,956 --> 00:00:42,536 -[cell phone dings] -Ah! They just sent the e-mail. 12 00:00:42,834 --> 00:00:45,504 This could determine... our college careers. 13 00:00:46,046 --> 00:00:49,126 Our futures... as actors. 14 00:00:49,257 --> 00:00:52,507 Really? Our whole reason for being. 15 00:00:53,845 --> 00:00:55,095 -Read it! -Oh. 16 00:00:55,180 --> 00:00:56,970 [audience laughing] 17 00:00:57,098 --> 00:00:59,428 [shouts] I'm going to London! 18 00:00:59,684 --> 00:01:01,144 My wish plans worked! 19 00:01:01,227 --> 00:01:04,147 [girls chuckle and squeal] 20 00:01:05,148 --> 00:01:06,018 Oh, wow, um... 21 00:01:06,941 --> 00:01:07,901 Brian, I'm... 22 00:01:08,109 --> 00:01:09,189 I'm so sorry. 23 00:01:09,527 --> 00:01:11,237 No, don't, don't worry about me. 24 00:01:11,321 --> 00:01:12,701 [people chattering] 25 00:01:12,822 --> 00:01:13,952 I'll be okay. I'll... 26 00:01:15,241 --> 00:01:18,371 [shouts] 'Cause I also got picked! Ha-ha! I was acting. 27 00:01:19,662 --> 00:01:22,922 We got picked for the Royal Theater Arts program! 28 00:01:22,999 --> 00:01:25,089 I know! I gotta call my dad, and you know what? 29 00:01:25,168 --> 00:01:28,548 I'll see you in London, and you know, next period in Bio. 30 00:01:30,423 --> 00:01:33,553 "One week in London learning from the world's greatest actors. 31 00:01:33,927 --> 00:01:35,257 Oh, yeah! 32 00:01:35,345 --> 00:01:36,715 Huge accomplishment. 33 00:01:37,097 --> 00:01:39,057 Now, well, you know... 34 00:01:39,682 --> 00:01:42,352 Two thousand dollar fee is due at the beginning of next semester." 35 00:01:42,602 --> 00:01:43,602 Say what? 36 00:01:43,686 --> 00:01:45,266 [audience laughing] 37 00:01:46,022 --> 00:01:49,862 You guys... I can't ask my mom for $2,000. 38 00:01:49,943 --> 00:01:52,363 You have to ask her. This is your dream. 39 00:01:53,446 --> 00:01:56,196 You know, you're right! Okay, um... 40 00:01:56,491 --> 00:01:59,661 I'll do it. As soon as she comes home from work tonight, 41 00:02:00,120 --> 00:02:01,870 -I'm going to ask her. -[Brian] Woo! 42 00:02:02,497 --> 00:02:04,457 We're going to London. 43 00:02:05,041 --> 00:02:06,381 Woo! [chuckles] 44 00:02:06,501 --> 00:02:08,091 Possibly going to London. 45 00:02:10,004 --> 00:02:12,174 ♪ I've got you ♪ 46 00:02:12,966 --> 00:02:15,886 ♪ When I can't take it any longer ♪ 47 00:02:16,094 --> 00:02:18,224 ♪ You make me feel stronger ♪ 48 00:02:18,304 --> 00:02:20,144 ♪ I've got you ♪ 49 00:02:20,557 --> 00:02:22,267 ♪ When I can't take it ♪ 50 00:02:22,350 --> 00:02:24,390 ♪ You make me so much better ♪ 51 00:02:24,602 --> 00:02:26,812 ♪ We'll do this together ♪ 52 00:02:28,481 --> 00:02:29,771 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 53 00:02:29,858 --> 00:02:32,398 ♪ We'll do this together ♪ 54 00:02:33,278 --> 00:02:34,988 ♪ I've got you ♪ 55 00:02:35,321 --> 00:02:37,321 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 56 00:02:37,532 --> 00:02:39,742 ♪ We'll do this together ♪ 57 00:02:39,826 --> 00:02:41,656 Hey, where's Mom? 58 00:02:42,954 --> 00:02:45,214 Okay. Well, I have to ask her for some money. 59 00:02:45,290 --> 00:02:47,960 So... be nice when she walks in. 60 00:02:48,168 --> 00:02:50,838 I have to ask her for some money, so you be nice! 61 00:02:51,588 --> 00:02:52,588 I'm going first. 62 00:02:52,672 --> 00:02:54,172 I'm going first. 63 00:02:54,507 --> 00:02:56,757 -Oh, oh, I gotta ask you something-- -I gotta ask you! 64 00:02:56,843 --> 00:02:58,393 No, I go first! 65 00:02:58,469 --> 00:03:00,509 "Mom, you're late! We were worried." 66 00:03:00,597 --> 00:03:03,267 It's okay. Car broke down, but... I'm safe. [chuckles] 67 00:03:04,559 --> 00:03:05,849 "Is that grease on you?" 68 00:03:05,935 --> 00:03:07,305 Yeah, I tried to fix it myself. 69 00:03:07,395 --> 00:03:09,975 "That's amazing, Mom. You're so cool." 70 00:03:10,440 --> 00:03:12,320 [sighs] I am so cool. 71 00:03:13,151 --> 00:03:14,691 I had to buy a new transmission. 72 00:03:15,153 --> 00:03:16,403 Yeah, go ahead, Jack. 73 00:03:16,487 --> 00:03:17,857 [audience laughs] 74 00:03:19,741 --> 00:03:22,161 I need $10 to get a milkshake with Tao tomorrow. 75 00:03:22,452 --> 00:03:25,752 Really? You're asking me for $10 for a milkshake? 76 00:03:26,331 --> 00:03:28,081 -Yes. -[audience laughing] 77 00:03:28,333 --> 00:03:30,543 You know what? I'd like a $10 milkshake too. 78 00:03:30,919 --> 00:03:32,459 This is just us guys. 79 00:03:32,629 --> 00:03:34,339 But you and I can go another time. 80 00:03:34,964 --> 00:03:37,594 Oh, this has been some day. Ugh. 81 00:03:37,842 --> 00:03:41,262 I just want to sit down, with a coffee, and those... 82 00:03:41,387 --> 00:03:45,097 chocolate almonds that I snatched from Gretchen's retirement party. 83 00:03:46,017 --> 00:03:47,307 I saved you the almond part. 84 00:03:47,393 --> 00:03:49,403 [audience laughing] 85 00:03:49,979 --> 00:03:50,939 Jack... 86 00:03:51,272 --> 00:03:53,362 you've been eating so many sweets lately. 87 00:03:53,441 --> 00:03:55,281 So, was that a yes on the milkshake? 88 00:03:55,526 --> 00:03:56,986 Hmm... let me think. 89 00:03:57,195 --> 00:03:58,985 After I charged what's left 90 00:03:59,072 --> 00:04:01,412 on my credit cards to pay for the transmission, 91 00:04:01,491 --> 00:04:04,241 do I have enough money for a $10 milkshake? 92 00:04:04,827 --> 00:04:06,787 -Do you? -No, Jack! 93 00:04:07,997 --> 00:04:08,957 Fine. 94 00:04:09,415 --> 00:04:12,245 Gotta call Kyle and tell him I can't afford a milkshake. 95 00:04:14,170 --> 00:04:15,460 Oh... 96 00:04:15,880 --> 00:04:18,170 You know, it's hard always saying no to you and Jack. 97 00:04:18,424 --> 00:04:20,054 Hey, you are a great mom. 98 00:04:20,885 --> 00:04:21,715 Thank you, honey. 99 00:04:22,178 --> 00:04:24,428 I'm so sorry, what was it that you wanted to ask me? 100 00:04:25,848 --> 00:04:26,978 If you... 101 00:04:27,558 --> 00:04:30,098 knew how much I love you. 102 00:04:30,687 --> 00:04:32,147 I... 103 00:04:32,647 --> 00:04:35,777 -Oh, oh... sorry. -That's gross. 104 00:04:38,027 --> 00:04:38,947 So... 105 00:04:39,237 --> 00:04:41,027 what did your mom say? 106 00:04:41,739 --> 00:04:44,829 -I couldn't ask her. -Why not? 107 00:04:45,159 --> 00:04:46,409 We don't have the money, 108 00:04:46,536 --> 00:04:49,286 and it'll just make her feel bad, having to say no. 109 00:04:49,372 --> 00:04:51,462 Did you even tell her you got into the program? 110 00:04:51,541 --> 00:04:52,631 That's huge! 111 00:04:53,001 --> 00:04:55,921 I couldn't. Okay? It would just make her feel worse. 112 00:04:56,212 --> 00:04:58,972 Wait, what if we figure out a way for you to pay for it yourself? 113 00:04:59,215 --> 00:05:02,255 How? The only job I have is babysitting, and... 114 00:05:02,385 --> 00:05:04,545 my mom pays me in smiles and hugs. 115 00:05:04,679 --> 00:05:05,889 Sometimes not even that. 116 00:05:06,097 --> 00:05:07,517 [audience laughing] 117 00:05:07,640 --> 00:05:08,600 Hold on. 118 00:05:08,891 --> 00:05:09,931 I have an idea. 119 00:05:10,310 --> 00:05:12,980 Okay, a few weeks ago my dad hired a guy to clean out the gutters, 120 00:05:13,104 --> 00:05:15,064 and he found him on this website called Chore Cats. 121 00:05:15,189 --> 00:05:17,689 You can sign up for a bunch of small jobs and errands. 122 00:05:17,942 --> 00:05:19,652 This is a great idea. 123 00:05:19,777 --> 00:05:21,697 Look at... look at all these jobs. 124 00:05:22,113 --> 00:05:24,283 Okay, I'm signing up. [chuckles] 125 00:05:24,991 --> 00:05:27,951 Uh, wait. What if your dad sees my name on here? 126 00:05:28,536 --> 00:05:29,906 So make up a cool name! 127 00:05:31,331 --> 00:05:33,331 Tamsin Hammersmith. 128 00:05:33,791 --> 00:05:34,831 Or that. 129 00:05:34,959 --> 00:05:36,669 [audience laughing] 130 00:05:36,878 --> 00:05:38,838 Oooh! I can pick up dry cleaning. 131 00:05:38,921 --> 00:05:40,631 Yeah, you can. 132 00:05:40,965 --> 00:05:43,085 [Dave] Oh, who's a good boy? 133 00:05:43,551 --> 00:05:46,511 Oh! Yeah, now, that's a walk. 134 00:05:46,596 --> 00:05:49,426 Oh, look at that happy face. Yeah. 135 00:05:49,557 --> 00:05:53,727 There's my mashed Potato. Booga booga booga! 136 00:05:54,937 --> 00:05:55,937 Jet lag? 137 00:05:56,022 --> 00:05:57,322 Yeah, let's go with that. 138 00:05:57,482 --> 00:05:58,612 [cell phone dings] 139 00:05:58,691 --> 00:06:02,031 Katie? You got your first chore! You're picking up dry cleaning! 140 00:06:02,111 --> 00:06:02,951 Yes! 141 00:06:03,237 --> 00:06:07,077 Before you know it, I'll be breaking into Buckingham Palace to hug the Queen. 142 00:06:08,409 --> 00:06:11,079 I am learning so much about you, Tamsin. 143 00:06:18,169 --> 00:06:19,339 Oh good. 144 00:06:19,420 --> 00:06:20,920 Jack's walking Potato. 145 00:06:22,048 --> 00:06:24,428 Wait! He turned around at the mailbox. 146 00:06:25,551 --> 00:06:27,761 Potato deserves a real walk. 147 00:06:28,346 --> 00:06:31,386 And I can't do his next one if we're going to be out all day running errands. 148 00:06:31,599 --> 00:06:33,389 Okay, Dave, for the millionth time... 149 00:06:33,476 --> 00:06:35,226 -he's not your dog-- -He's all of our dog! 150 00:06:35,311 --> 00:06:37,191 [audience laughing] 151 00:06:37,688 --> 00:06:39,818 Lucas, you wanna walk Potato? 152 00:06:40,108 --> 00:06:42,898 Dad, it's Saturday, and I have no homework. 153 00:06:42,985 --> 00:06:45,315 It's a free day, and I'm not going to waste it. 154 00:06:46,864 --> 00:06:48,164 You know what you could do, Dad? 155 00:06:48,241 --> 00:06:50,491 You could hire somebody from Chore Cats to walk him. 156 00:06:50,618 --> 00:06:51,488 That's a great idea. 157 00:06:51,577 --> 00:06:54,497 You used them to clean out the gutters last week, remember? 158 00:06:54,705 --> 00:06:55,615 What? 159 00:06:55,706 --> 00:06:57,286 No, I cleaned out the gutters! 160 00:06:58,084 --> 00:06:59,214 I did it all... 161 00:07:00,503 --> 00:07:01,963 [stammers] b... by myself... 162 00:07:02,046 --> 00:07:03,706 [audience laughing] 163 00:07:03,840 --> 00:07:05,010 alone. 164 00:07:06,092 --> 00:07:07,432 Uh, Chore Cats you say? 165 00:07:11,180 --> 00:07:12,220 How'd it go? 166 00:07:12,974 --> 00:07:14,984 I went to the lady's house. Got the ticket. 167 00:07:15,101 --> 00:07:16,601 Then went to the dry cleaners, 168 00:07:16,686 --> 00:07:19,396 showed them the ticket, picked up the dry cleaning, 169 00:07:19,480 --> 00:07:21,770 and then delivered it back to the lady. 170 00:07:21,899 --> 00:07:23,109 Bam! 171 00:07:23,401 --> 00:07:24,281 [chuckles] Sweet! 172 00:07:24,777 --> 00:07:27,067 Oh, so easy, and I figured it out. 173 00:07:27,488 --> 00:07:29,988 If I do four more chores today, I'll make $100, 174 00:07:30,074 --> 00:07:34,004 and if I do that every weekend, I'll make all the money I need by January. 175 00:07:34,078 --> 00:07:36,158 -Hmmm. -[cell phone dinging repeatedly] 176 00:07:36,414 --> 00:07:38,884 So I signed up for four more. Hmmm. 177 00:07:38,958 --> 00:07:40,498 [dinging continues] 178 00:07:41,043 --> 00:07:43,423 Wait, what are all these extra jobs? 179 00:07:44,005 --> 00:07:47,925 I did the same math, and I signed you up for more chores too. 180 00:07:48,134 --> 00:07:49,894 -That's nine chores. -[dings again] 181 00:07:50,261 --> 00:07:51,141 Ten! 182 00:07:51,929 --> 00:07:53,099 Um, okay. 183 00:07:53,639 --> 00:07:55,559 How do I unsign up for some of these? 184 00:07:55,933 --> 00:07:56,813 You can't. 185 00:07:56,893 --> 00:07:59,273 Once you've committed to a job, if you don't do it, 186 00:07:59,353 --> 00:08:00,483 they kick you off the site. 187 00:08:00,563 --> 00:08:02,153 -[ding] -[grunts] Stop that! 188 00:08:03,107 --> 00:08:03,937 Um... 189 00:08:04,567 --> 00:08:07,317 Wait, stand in line all day for concert tickets? 190 00:08:07,528 --> 00:08:10,408 How are we going to do that and ten other jobs? 191 00:08:10,781 --> 00:08:13,161 Who do we know that's really good at just standing around? 192 00:08:14,160 --> 00:08:16,160 [audience laughing] 193 00:08:16,954 --> 00:08:20,044 Lucas! How would you like to wait in line all day? 194 00:08:20,875 --> 00:08:21,785 What do I get for it? 195 00:08:23,044 --> 00:08:24,254 Um... 196 00:08:24,921 --> 00:08:26,261 A smile. 197 00:08:28,925 --> 00:08:29,965 No, seriously. 198 00:08:31,219 --> 00:08:32,299 Five bucks. 199 00:08:32,386 --> 00:08:35,096 [scoffs] I'm not doing anything for five bucks. 200 00:08:35,389 --> 00:08:36,219 -Ten. -Seven. 201 00:08:36,307 --> 00:08:37,557 -Twenty. -Two. 202 00:08:37,642 --> 00:08:38,642 -Five. -Done! 203 00:08:38,726 --> 00:08:39,686 Done! Yes! 204 00:08:39,769 --> 00:08:41,769 [audience laughing] 205 00:08:44,023 --> 00:08:45,233 Come on, machine. 206 00:08:45,316 --> 00:08:46,776 You only got one job. 207 00:08:47,985 --> 00:08:49,735 -Oh, morning! -Hey! 208 00:08:49,820 --> 00:08:52,490 Hey! So, here's your coffee that you asked for. 209 00:08:52,573 --> 00:08:54,703 -Oh. -I thought you were out! 210 00:08:54,784 --> 00:08:56,914 Oh, I only had enough for my morning pot. 211 00:08:57,036 --> 00:08:59,786 I did not know what I was going to do this afternoon, so... 212 00:09:02,416 --> 00:09:06,126 -Jack, the cereal already has sugar on it. -No it doesn't. 213 00:09:06,212 --> 00:09:07,592 It's called "Sugar Squares." 214 00:09:09,090 --> 00:09:10,050 Mmm. 215 00:09:10,716 --> 00:09:11,546 Wow. 216 00:09:12,593 --> 00:09:14,263 You're eating way too much sugar. 217 00:09:14,595 --> 00:09:16,005 You know what? Your mom's right. 218 00:09:16,514 --> 00:09:18,894 Having too much of anything is not good for you. 219 00:09:20,017 --> 00:09:22,017 [audience laughing] 220 00:09:28,734 --> 00:09:32,534 So my sugar's like my mom's coffee? 221 00:09:32,613 --> 00:09:33,493 Exactly! 222 00:09:34,532 --> 00:09:35,832 Not exactly. 223 00:09:37,535 --> 00:09:38,865 Tell him why, Jennifer. 224 00:09:39,870 --> 00:09:43,290 Fine! I like coffee, but I don't need it. 225 00:09:43,958 --> 00:09:45,538 And you don't need sugar. 226 00:09:46,043 --> 00:09:48,253 I'm going to show you just how easy this is. 227 00:09:48,379 --> 00:09:50,759 You're gonna give up sugar, and I'm gonna give up coffee. 228 00:09:51,090 --> 00:09:52,970 That's not fun for either of us. 229 00:09:53,801 --> 00:09:56,761 Yes, it is, because you guys are going to be doing it together. 230 00:09:56,846 --> 00:09:58,176 And I'm going to help. 231 00:09:58,764 --> 00:10:01,354 So, I'm gonna take back the coffee and... 232 00:10:01,851 --> 00:10:04,601 these... [smirks] mmm... 233 00:10:05,229 --> 00:10:07,689 Oy, I can feel a cavity starting right now. 234 00:10:07,773 --> 00:10:09,783 [audience laughing] 235 00:10:12,737 --> 00:10:16,197 At the last Boy Pocalypse concert, Darren lifted up his arms, 236 00:10:16,365 --> 00:10:19,155 -and I saw his belly button! -[both squealing] Eeee! 237 00:10:19,702 --> 00:10:23,122 Dudes! Keep it down. I'm trying to listen to my music. 238 00:10:23,205 --> 00:10:25,535 -Ooh, what song? "Maybe It's Love"? -"Girl, This is Love"? 239 00:10:25,625 --> 00:10:28,035 -"I Lost My Love"? -I'm not listening to Boy Pocalypse. 240 00:10:29,045 --> 00:10:30,665 What does that name even mean? 241 00:10:30,755 --> 00:10:33,335 Is that like a future where no boys are alive, 242 00:10:33,424 --> 00:10:35,474 or only boys are alive? [scoffs] 243 00:10:35,718 --> 00:10:37,848 Either way, la-ame! 244 00:10:38,054 --> 00:10:41,644 [gasps] Hey guys, he doesn't like the band! 245 00:10:42,016 --> 00:10:43,516 What's wrong with you? 246 00:10:43,601 --> 00:10:45,601 [crowd shouting indistinctly] 247 00:10:47,938 --> 00:10:49,318 [Katie] Woo! Okay! 248 00:10:49,523 --> 00:10:51,693 -Four chores down. -And two mailboxes! 249 00:10:51,776 --> 00:10:53,026 I was in the zone. 250 00:10:53,569 --> 00:10:56,159 -Oh, okay! Eight more chores to go. -[cell phone dings] 251 00:10:56,238 --> 00:10:57,658 Make that nine. 252 00:10:59,033 --> 00:11:02,623 Oy... your dad booked Tamsin to walk Potato! 253 00:11:02,995 --> 00:11:05,995 -He can't know that I'm Tamsin! -Just as I planned. 254 00:11:08,084 --> 00:11:10,884 Oh, sure, Tamsin! 255 00:11:10,961 --> 00:11:13,011 Let me just grab Potato for you. 256 00:11:14,674 --> 00:11:16,384 Oh, good. 257 00:11:16,467 --> 00:11:18,717 I want to tell her a few things about my little tater tot. 258 00:11:18,803 --> 00:11:19,643 Um... 259 00:11:19,720 --> 00:11:22,640 Mom, don't you and Dad have to get going on your errands? 260 00:11:22,723 --> 00:11:24,733 Yeah, I really wanna get to the health foods store 261 00:11:24,809 --> 00:11:27,769 to get the herbs, to make the tea for Jennifer before she cracks? 262 00:11:27,853 --> 00:11:29,903 You know, some people just have no willpower. 263 00:11:32,274 --> 00:11:34,654 Make sure she knows he likes the park... 264 00:11:34,944 --> 00:11:36,114 and the ducks. 265 00:11:36,946 --> 00:11:38,406 But not the green one. He's a bully. 266 00:11:40,449 --> 00:11:41,449 [sighs] 267 00:11:41,534 --> 00:11:44,334 Next we gotta go to the grocery store and the office supply store. 268 00:11:44,453 --> 00:11:46,373 But what about walking Potato? 269 00:11:46,455 --> 00:11:48,955 We are. All the way to your house. 270 00:11:53,379 --> 00:11:54,669 Nothing, what are you doing? 271 00:11:55,881 --> 00:11:57,011 Uh, nothing. 272 00:11:57,425 --> 00:12:00,255 [stutters] Well, um... [giggles] ...see we're going to... 273 00:12:00,344 --> 00:12:02,354 We're gonna see, and then we're gonna-- 274 00:12:02,430 --> 00:12:04,220 If it's not illegal, go for it. 275 00:12:05,433 --> 00:12:07,483 Just be back at 2:30 to watch Jack. 276 00:12:07,560 --> 00:12:09,560 Meeting my study group at the library. 277 00:12:10,312 --> 00:12:12,732 Maybe I'll get the chair with the exposed screw. 278 00:12:12,815 --> 00:12:14,185 That'll keep me awake. 279 00:12:15,901 --> 00:12:18,701 Two thirty? I'm babysitting Madison at three. 280 00:12:19,488 --> 00:12:20,488 Okay. [pants] 281 00:12:21,323 --> 00:12:23,623 Tell Madison's mom to drop her off here at 2:45. 282 00:12:23,993 --> 00:12:27,503 Right, my mom will be gone by then, and I can babysit her here. [sighs] 283 00:12:28,205 --> 00:12:30,075 Ooh, this is for London. 284 00:12:31,041 --> 00:12:33,211 [in British accent] Straight from me own office self! 285 00:12:33,753 --> 00:12:35,763 [Katie giggles] 286 00:12:35,921 --> 00:12:37,671 Can't tell if that's cute or annoying. 287 00:12:37,798 --> 00:12:38,878 Bip bip! 288 00:12:39,592 --> 00:12:40,592 Annoying. 289 00:12:42,178 --> 00:12:45,718 Please get my mom to drink coffee, so I can eat candy again! 290 00:12:46,015 --> 00:12:49,595 Honey, I know this is tough right now, but this is good for both of you. 291 00:12:49,935 --> 00:12:51,145 Hmm, you want a piece of fruit? 292 00:12:51,604 --> 00:12:52,564 Good one. 293 00:12:52,646 --> 00:12:54,646 [audience laughing] 294 00:12:55,983 --> 00:12:57,283 I just got your text. 295 00:12:57,526 --> 00:13:00,026 Now, where's this thing that's just like coffee but isn't coffee? 296 00:13:00,321 --> 00:13:02,911 Just have the coffee, Mom! 297 00:13:05,117 --> 00:13:06,037 Mmm. [sniffs] 298 00:13:06,285 --> 00:13:07,445 Dark roast, 299 00:13:07,953 --> 00:13:09,213 full body, 300 00:13:09,371 --> 00:13:10,251 balanced acidity, 301 00:13:11,332 --> 00:13:13,962 with steamed almond milk and... and... 302 00:13:14,335 --> 00:13:15,915 one pump of mocha. [chuckles] 303 00:13:16,170 --> 00:13:18,340 It is. [laughs] 304 00:13:20,633 --> 00:13:21,683 Smell it, Mom. 305 00:13:21,801 --> 00:13:24,051 -Jennifer, you don't need it. -Oh, no, no. It's okay. 306 00:13:24,178 --> 00:13:26,308 I can smell it and not drink it. 307 00:13:26,764 --> 00:13:27,684 'Cause... 308 00:13:28,140 --> 00:13:29,310 I don't need it. 309 00:13:30,643 --> 00:13:34,313 Oh... I don't need it, I don't want it, and I don't need it. [sniffs] 310 00:13:35,523 --> 00:13:36,363 Wait. 311 00:13:36,899 --> 00:13:38,939 -I smell chocolate! -Yeah, that's the mocha. 312 00:13:40,569 --> 00:13:42,319 [both] Ahh! 313 00:13:43,781 --> 00:13:46,491 -[Jennifer] Yummy. -Oh, so yummy. 314 00:13:47,827 --> 00:13:49,577 Okay, why don't you guys just keep that? 315 00:13:53,541 --> 00:13:54,751 [Jack sighs] 316 00:13:55,709 --> 00:13:58,129 Will you knock, next time you come downstairs? 317 00:13:58,212 --> 00:14:01,172 -There's no door here. -Then... knock on the wall. 318 00:14:01,632 --> 00:14:03,512 -That makes no sense. -You make no sense. 319 00:14:03,592 --> 00:14:05,342 [audience laughing] 320 00:14:08,013 --> 00:14:09,273 Hey, Mom. I'm here, 321 00:14:09,348 --> 00:14:12,138 just in time to watch Jack, so you can go to the library, 322 00:14:12,226 --> 00:14:13,686 just like you planned. 323 00:14:13,769 --> 00:14:15,399 [chuckles] Why aren't you moving? 324 00:14:16,313 --> 00:14:19,363 I have a pounding headache, so I decided not to go. 325 00:14:20,985 --> 00:14:22,945 Well, I just read something 326 00:14:23,028 --> 00:14:25,698 that said libraries are great for headaches! 327 00:14:25,990 --> 00:14:28,660 Yes, yes, she did! [chuckles] 328 00:14:29,368 --> 00:14:32,198 They say it is the soothing whispering. 329 00:14:32,663 --> 00:14:34,253 See what I mean? 330 00:14:34,874 --> 00:14:37,424 Isn't this nice? Yeah! 331 00:14:37,668 --> 00:14:39,418 Just make sure Jack doesn't have any sugar. 332 00:14:40,087 --> 00:14:41,207 [doorbell rings] 333 00:14:41,297 --> 00:14:43,007 Oh, Madison and her mom. 334 00:14:43,299 --> 00:14:44,969 Ho ho, that was close. 335 00:14:45,759 --> 00:14:47,759 [Katie sighs and chuckles] 336 00:14:49,722 --> 00:14:52,522 Hi. I'm Mary. This is Madison. 337 00:14:52,850 --> 00:14:54,060 She's a monkey. 338 00:14:54,435 --> 00:14:57,015 -I said she was a monkey. -Right, but, um... 339 00:14:57,438 --> 00:15:00,938 I thought you were calling your daughter a monkey. 340 00:15:01,025 --> 00:15:02,185 You know, like, um... 341 00:15:02,735 --> 00:15:05,445 "My little Madison. She's such a monkey." 342 00:15:06,906 --> 00:15:10,736 Now, don't let her watch game shows, and hold her hand when she goes potty. 343 00:15:10,826 --> 00:15:12,446 [audience laughing] 344 00:15:13,120 --> 00:15:14,410 -Bye, sweetie! -[Madison squeaks] 345 00:15:21,128 --> 00:15:24,088 What kind of person leaves her monkey with a stranger? 346 00:15:24,924 --> 00:15:27,014 It's fine. We got this. [laughs] 347 00:15:28,052 --> 00:15:29,262 Where did she go? 348 00:15:31,013 --> 00:15:32,603 Madison? [giggles] 349 00:15:33,057 --> 00:15:34,347 Little Maddie! 350 00:15:35,225 --> 00:15:37,225 [imitating monkey] Ee-ee hoo-hoo ha-ha! 351 00:15:37,311 --> 00:15:38,521 Hoo-ha! 352 00:15:39,355 --> 00:15:40,895 What? I don't know how to call a monkey! 353 00:15:48,614 --> 00:15:49,874 [squeaks] 354 00:15:50,199 --> 00:15:53,369 This monkey's so fun, I'm not even thinking about sugar! 355 00:15:54,328 --> 00:15:56,958 [grunts] Ugggh, now I am thinking about sugar! 356 00:15:57,247 --> 00:15:58,247 [squeaks] 357 00:15:59,792 --> 00:16:03,172 Hey, I just folded that! Bad monkey, bad! 358 00:16:05,881 --> 00:16:06,721 [Katie grunts] 359 00:16:07,049 --> 00:16:08,629 Bad monkey's mom too. 360 00:16:08,717 --> 00:16:10,087 She's been held up 'til eight, 361 00:16:10,177 --> 00:16:13,257 and we still have Costco and that kid's school project. 362 00:16:13,764 --> 00:16:16,104 Madison, we're gonna go on a little field trip. 363 00:16:16,183 --> 00:16:18,443 -Can you be a good girl? -[Madison squeaks] 364 00:16:18,519 --> 00:16:20,519 [audience laughing] 365 00:16:21,188 --> 00:16:22,818 I'm sorry I asked. 366 00:16:23,941 --> 00:16:27,571 Girls, please! We don't all have to like the band. 367 00:16:28,070 --> 00:16:29,780 And who's kicking me in the shin? 368 00:16:29,863 --> 00:16:31,413 [audience laughing] 369 00:16:31,573 --> 00:16:33,493 You haven't given them a chance. 370 00:16:33,742 --> 00:16:35,202 This is Tyler. 371 00:16:35,452 --> 00:16:37,372 Look how long his eyelashes are. 372 00:16:37,830 --> 00:16:40,710 -They're not that long. -Check out Ashton's new tattoo. 373 00:16:40,916 --> 00:16:42,786 It says "Ashton"! 374 00:16:44,086 --> 00:16:46,256 That's stupid. Is that a Tesla he's leaning on? 375 00:16:46,338 --> 00:16:49,378 He has 19 cars. That's why he's "Happy Ashton." 376 00:16:50,050 --> 00:16:53,850 And this is "Emo Ashton." He has a pool shaped like his face. 377 00:16:54,179 --> 00:16:56,309 The waterfall represents his tears! 378 00:16:57,975 --> 00:16:59,885 I want a face-shaped pool! 379 00:17:00,310 --> 00:17:01,560 I can look emo. 380 00:17:03,355 --> 00:17:04,605 That's good. 381 00:17:04,732 --> 00:17:06,032 But can you do wistful? 382 00:17:09,111 --> 00:17:10,491 Now, do lovesick. 383 00:17:10,863 --> 00:17:11,703 [clears throat] 384 00:17:13,949 --> 00:17:16,079 Aaahhh! 385 00:17:16,785 --> 00:17:18,615 So tell me more about these cars. 386 00:17:19,329 --> 00:17:20,329 Ugh! 387 00:17:20,831 --> 00:17:21,671 This... 388 00:17:22,041 --> 00:17:24,041 is so not a school project. 389 00:17:25,294 --> 00:17:27,844 If I put "go into dumpster to find my retainer," 390 00:17:27,921 --> 00:17:29,471 no one would have responded. 391 00:17:31,050 --> 00:17:33,550 Anyway, text me when you find it. I've got karate. 392 00:17:35,304 --> 00:17:37,814 -[Madison squeaks] -Ooh, dumpster candy! 393 00:17:39,892 --> 00:17:42,902 -Do not eat that, Jack. -I have to! 394 00:17:43,312 --> 00:17:45,232 Oh, sugar, I've missed you. 395 00:17:47,649 --> 00:17:49,189 What are we doing here anyway? 396 00:17:49,777 --> 00:17:53,777 Nothing. And if you never tell Mom, there is ten bucks in it for you. 397 00:17:54,198 --> 00:17:56,618 This day just keeps on getting better and better! 398 00:17:59,328 --> 00:18:00,748 Eeeww... 399 00:18:01,538 --> 00:18:04,208 I just stepped in something hard and squishy! 400 00:18:05,459 --> 00:18:07,499 And I'm standing in a foot of gravy! 401 00:18:08,921 --> 00:18:12,591 Oh, but with every squish, I just remind myself, 402 00:18:12,716 --> 00:18:15,336 I'm making the money I need to get to London. 403 00:18:16,637 --> 00:18:18,807 Right, and we're doing this together. 404 00:18:19,807 --> 00:18:22,057 Thanks for everything. 405 00:18:22,392 --> 00:18:25,772 Okay? There is no one I would rather be in a dumpster with than you. 406 00:18:27,481 --> 00:18:29,821 Yuk! This is gross! 407 00:18:35,197 --> 00:18:38,907 Okay, we're just 200 sausage samples away from the finish line. 408 00:18:39,451 --> 00:18:41,661 [in British accent] Hello, London! [chuckles] 409 00:18:44,164 --> 00:18:48,294 Yeah, and thanks to me for signing you up for extra chores, 410 00:18:48,377 --> 00:18:50,497 you made two weekends worth of money in one day. 411 00:18:51,505 --> 00:18:52,755 [Madison squeaks] 412 00:18:53,090 --> 00:18:55,380 [Alexa] Madison, cut it out! 413 00:18:57,886 --> 00:18:58,886 -But... -[Katie] Jack! 414 00:18:58,971 --> 00:19:02,641 Don't let her have that! Monkeys are not supposed to eat licorice. 415 00:19:04,601 --> 00:19:06,811 All right, let's move these sausages. [sighs] 416 00:19:07,813 --> 00:19:11,863 Bronson Farms Sausages! Come try a tasty Bronson Farms sausage. 417 00:19:12,317 --> 00:19:15,237 You guys, you're just smelling the dumpster we were in. 418 00:19:15,320 --> 00:19:18,990 Yeah, we smell like garbage, not the sausages! 419 00:19:20,242 --> 00:19:21,082 [Alexa sighs] 420 00:19:21,160 --> 00:19:24,830 Jack, why don't you go look cute and try to get some people to taste some sausages. 421 00:19:26,707 --> 00:19:27,707 Jack? 422 00:19:31,086 --> 00:19:33,546 -Oh, no. -[Jack] So much candy! 423 00:19:33,755 --> 00:19:36,085 [Jack giggling] 424 00:19:40,179 --> 00:19:42,389 [grunts] I think I have a sugar problem. 425 00:19:44,057 --> 00:19:46,057 [Madison squeaking] 426 00:19:46,977 --> 00:19:47,937 Okay. 427 00:19:48,061 --> 00:19:49,561 [Katie giggles] 428 00:19:50,522 --> 00:19:52,402 B... Bronson Farms sausage? 429 00:19:54,026 --> 00:19:56,196 Mmmm. Yum. 430 00:20:01,533 --> 00:20:02,413 Hey, guys. 431 00:20:04,411 --> 00:20:05,251 Whoa. 432 00:20:05,621 --> 00:20:06,871 You're having coffee. 433 00:20:08,457 --> 00:20:11,377 Yes, I am, because I remembered something. 434 00:20:12,044 --> 00:20:13,674 I'm the mom, and I make the rules. 435 00:20:14,421 --> 00:20:17,931 Well, I guess I'm better at this 'cause I didn't have any sugar today. 436 00:20:18,717 --> 00:20:19,547 Wow. 437 00:20:20,844 --> 00:20:21,974 I'm impressed. 438 00:20:22,054 --> 00:20:23,354 No sugar at all? 439 00:20:23,722 --> 00:20:24,562 None. 440 00:20:27,059 --> 00:20:30,349 Well, since I've decided that a little bit of coffee is okay, 441 00:20:30,771 --> 00:20:33,191 you get to have a little bit of sugar. 442 00:20:33,565 --> 00:20:34,645 How about some chocolate? 443 00:20:36,276 --> 00:20:38,236 I don't like it anymore. 444 00:20:38,862 --> 00:20:39,742 You sure? 445 00:20:40,072 --> 00:20:42,412 Delicious, rich, yummy chocolate. 446 00:20:45,327 --> 00:20:46,327 Mmm. 447 00:20:47,037 --> 00:20:48,657 I'm nailing this mom thing. 448 00:20:50,249 --> 00:20:51,209 [Alexa sighs] So... 449 00:20:51,792 --> 00:20:53,212 How much did you make? 450 00:20:54,002 --> 00:20:57,342 Okay, after 11 chores, 451 00:20:57,798 --> 00:21:01,128 then paying back Bronson Farm sausages for the display, 452 00:21:02,219 --> 00:21:04,429 and Costco for what... 453 00:21:04,805 --> 00:21:06,595 Madison did to their dairy aisle... 454 00:21:08,058 --> 00:21:10,098 I made... 455 00:21:11,228 --> 00:21:12,348 ten dollars. 456 00:21:13,730 --> 00:21:17,530 Is that before or after the ten you owe Jack to stay quiet? 457 00:21:18,110 --> 00:21:19,950 I made $0. 458 00:21:21,655 --> 00:21:22,945 [sighs] Uh, well, I'm... 459 00:21:23,240 --> 00:21:25,330 I mean, at least I didn't lose any money. 460 00:21:25,951 --> 00:21:28,251 Hey, guys, don't forget you owe me five bucks. 461 00:21:28,328 --> 00:21:29,708 I'm starting a band! 462 00:21:29,913 --> 00:21:31,923 [audience laughing] 463 00:21:32,791 --> 00:21:34,791 Make that negative $5. 464 00:21:35,127 --> 00:21:36,087 [cell phone dings] 465 00:21:36,169 --> 00:21:37,549 Ooh, another job? 466 00:21:38,630 --> 00:21:42,090 -No, no, Chore Cats just banned me. -For how long? 467 00:21:43,635 --> 00:21:44,635 For life. 468 00:21:45,721 --> 00:21:46,891 "All nine of them." 469 00:21:48,140 --> 00:21:51,270 It is so cruel to use a pun to fire somebody! 470 00:21:51,393 --> 00:21:53,103 [Alexa chuckles] 471 00:21:55,314 --> 00:21:56,274 Are you okay? 472 00:21:59,276 --> 00:22:00,186 Yeah. 473 00:22:00,902 --> 00:22:04,612 Yeah, Alexa, I mean, I got picked to go to London. 474 00:22:05,198 --> 00:22:06,068 To study theatre. 475 00:22:06,658 --> 00:22:07,738 Yeah, you did. 476 00:22:07,826 --> 00:22:08,656 [sighs] 477 00:22:08,869 --> 00:22:10,449 And I wanna go! 478 00:22:11,288 --> 00:22:14,828 I mean, I really, really wanna go. 479 00:22:16,418 --> 00:22:18,498 So, no. I'm not giving up. 480 00:22:19,379 --> 00:22:21,169 'Cause you never do. Hmm. 481 00:22:21,631 --> 00:22:22,971 We are not giving up. 482 00:22:24,134 --> 00:22:26,144 -Thanks. -Hmm. 483 00:22:26,762 --> 00:22:28,892 Oh, you still have something stuck in your hair. 484 00:22:29,514 --> 00:22:32,184 Oh, and it's sticky. Eww! 485 00:22:33,226 --> 00:22:34,636 -Okay, now check mine. -All right. 486 00:22:36,188 --> 00:22:39,228 It's so cool that we can get stuff stuck in our hair again. 487 00:22:39,983 --> 00:22:42,283 Madison definitely rubbed off on us. 488 00:22:42,444 --> 00:22:45,994 [imitating monkey] Ee-ee hoo-hoo ha-ha!