1 00:00:06,005 --> 00:00:08,465 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:14,097 --> 00:00:16,427 Ich wollte Dylan die Nachricht schicken, 3 00:00:16,516 --> 00:00:18,386 aber war auch nervös. 4 00:00:18,476 --> 00:00:19,636 Also wartete ich... 5 00:00:20,103 --> 00:00:21,353 ...und wartete. 6 00:00:21,438 --> 00:00:25,858 Dann aß ich, schlief, wachte auf, frühstückte und wartete wieder. 7 00:00:27,193 --> 00:00:29,113 Schick sie ab. Du magst ihn doch. 8 00:00:29,195 --> 00:00:32,065 Ja, aber ich will erst noch abwarten... 9 00:00:32,157 --> 00:00:33,277 Fertig. Senden. 10 00:00:34,951 --> 00:00:36,871 Eure Kinder werden mir danken. 11 00:00:38,788 --> 00:00:40,418 Sie wurde zugestellt! 12 00:00:43,960 --> 00:00:45,920 Warum hat er noch nicht geantwortet? 13 00:00:46,546 --> 00:00:49,216 -Da sind Punkte, er antwortet! -Da sind Punkte! 14 00:00:50,967 --> 00:00:52,637 Jetzt sind sie wieder weg. 15 00:00:53,344 --> 00:00:54,724 Weißt du was? Ist egal. 16 00:00:54,804 --> 00:00:58,104 Ich habe die Initiative ergriffen. Keine Antwort ist... 17 00:00:58,183 --> 00:00:59,733 Da sind wieder Punkte! 18 00:01:00,602 --> 00:01:02,402 Hey, was ist denn los? 19 00:01:02,479 --> 00:01:05,729 Alexa hat Dylan gefragt, ob er noch mit ihr zum Ball will. 20 00:01:06,232 --> 00:01:07,442 Und was sagt er? 21 00:01:08,026 --> 00:01:09,066 Wir warten noch. 22 00:01:09,736 --> 00:01:10,606 Da sind Punkte! 23 00:01:11,321 --> 00:01:14,121 Freu dich nicht zu früh. Die waren schon mal da. 24 00:01:15,366 --> 00:01:18,496 -Er sagt bestimmt Ja. -Natürlich sagt er Ja. 25 00:01:18,578 --> 00:01:21,788 Falls es um Surround-Sound geht: Ich recherchiere noch. 26 00:01:22,373 --> 00:01:25,253 Nein, um Dylan, den Winterball und seine Antwort. 27 00:01:29,464 --> 00:01:30,474 Er hat Ja gesagt! 28 00:01:33,510 --> 00:01:35,010 Ja! 29 00:01:36,763 --> 00:01:37,853 Wahnsinn! 30 00:01:37,931 --> 00:01:40,061 Ja! Worum geht es? 31 00:01:40,683 --> 00:01:43,193 Dylan hat Alexa für den Winterball zugesagt. 32 00:01:46,022 --> 00:01:47,072 Dylan? 33 00:01:47,148 --> 00:01:48,268 Mein Dylan? 34 00:01:51,152 --> 00:01:53,912 Du bist für mich da 35 00:01:53,988 --> 00:01:57,198 Wenn ich es nicht mehr aushalte 36 00:01:57,283 --> 00:01:59,243 Gibst du mir Kraft 37 00:01:59,327 --> 00:02:01,957 Du bist für mich da 38 00:02:02,038 --> 00:02:06,038 Wenn ich es nicht mehr aushalte Machst du meine Welt wieder besser 39 00:02:06,126 --> 00:02:08,916 Wir machen das gemeinsam 40 00:02:11,172 --> 00:02:13,422 Wir machen das gemeinsam 41 00:02:14,509 --> 00:02:16,259 Du bist für mich da 42 00:02:18,555 --> 00:02:20,515 Wir machen das gemeinsam 43 00:02:21,099 --> 00:02:23,559 Ich habe mir vom Weihnachtsmann Lego gewünscht, 44 00:02:23,643 --> 00:02:25,943 neue Schlittschuhe und einen Dalmatiner. 45 00:02:26,437 --> 00:02:29,437 -Einen Dalmatiner? -Er sagt, er kann nichts versprechen. 46 00:02:29,524 --> 00:02:32,574 Der Weihnachtsmann kann nicht alle Wünsche erfüllen. 47 00:02:32,652 --> 00:02:34,992 Aber er hat irgendeinen Welpen versprochen. 48 00:02:38,241 --> 00:02:39,831 Ach, der Weihnachtsmann. 49 00:02:40,910 --> 00:02:43,660 Weißt du, ich telefoniere immer mit ihm, 50 00:02:43,746 --> 00:02:45,456 jedes Jahr vor Heiligabend. 51 00:02:45,540 --> 00:02:48,130 Ich muss ihm sagen, dass es dieses Jahr nicht geht. 52 00:02:48,543 --> 00:02:49,673 Warum denn? 53 00:02:49,752 --> 00:02:53,262 Ich liebe Hunde, aber Welpen sind ein Vollzeit-Job. 54 00:02:53,339 --> 00:02:55,469 Wer passt auf, wenn du in der Schule bist? 55 00:02:56,259 --> 00:02:57,429 Ich verstehe. 56 00:02:58,052 --> 00:02:59,602 Ich werfe die Schule hin. 57 00:03:00,597 --> 00:03:02,217 Tut mir leid, Schatz. 58 00:03:02,307 --> 00:03:03,847 Irgendwann, versprochen. 59 00:03:05,310 --> 00:03:08,610 Warum gehst du ran, wenn sie anruft, Weihnachtsmann? 60 00:03:20,950 --> 00:03:22,290 Kommst du etwa zu mir? 61 00:03:23,202 --> 00:03:24,202 Ja. 62 00:03:26,581 --> 00:03:29,631 Danke, Weihnachtsmann. Es ist kein Hund, aber fast. 63 00:03:34,005 --> 00:03:37,335 Ich darf dich nicht haben, also müssen wir dich verstecken. 64 00:03:38,843 --> 00:03:40,433 Ich verstecke dich nebenan. 65 00:03:42,138 --> 00:03:46,638 Hier wird es dir gefallen, geheime Katze. Sie lassen die ganze Nacht die Heizung an. 66 00:03:59,239 --> 00:04:01,619 Ich lasse dich hier und suche dir Futter. 67 00:04:01,699 --> 00:04:03,159 Magst du Zuckerschlangen? 68 00:04:04,285 --> 00:04:05,865 Was anderes habe ich nicht. 69 00:04:21,010 --> 00:04:22,220 Hi, Dylan. 70 00:04:22,762 --> 00:04:23,762 Hi. 71 00:04:24,514 --> 00:04:25,564 -Hey, Mann. -Na? 72 00:04:25,640 --> 00:04:28,350 Ich wollte dir schreiben. Spielen wir Overwatch? 73 00:04:28,434 --> 00:04:30,904 Ich darf spielen, weil ich aufgeräumt habe. 74 00:04:32,188 --> 00:04:33,228 Habe ich nicht. 75 00:04:33,773 --> 00:04:35,073 Ich bin wegen Alexa hier. 76 00:04:35,733 --> 00:04:37,153 Alexa? Warum? 77 00:04:37,235 --> 00:04:39,775 Wir sehen uns außerhalb der Nachhilfe nie. 78 00:04:41,656 --> 00:04:43,526 -Hey. -Hi. 79 00:04:44,033 --> 00:04:45,873 -Hi. -Hey. 80 00:04:47,787 --> 00:04:48,787 Hey. 81 00:04:50,999 --> 00:04:52,579 -Gehen wir ins Wired? -Gern. 82 00:04:52,667 --> 00:04:54,377 Dylan, du kannst Gedanken lesen. 83 00:04:54,460 --> 00:04:57,130 Ich wollte auch ins Wired. Gehen wir zusammen. 84 00:04:58,673 --> 00:04:59,673 Super. 85 00:05:08,474 --> 00:05:10,354 Kannst du gut tanzen? 86 00:05:10,435 --> 00:05:13,555 Und ob. Wenn du mir nicht glaubst, frag meine Tante Nancy. 87 00:05:13,646 --> 00:05:16,566 -Hat sie dich tanzen sehen? -Nein, aber sie lügt für mich. 88 00:05:18,026 --> 00:05:19,396 Langweilig. 89 00:05:19,485 --> 00:05:21,855 Weißt du, was nicht langweilig ist? Laser Tag. 90 00:05:22,947 --> 00:05:24,067 Bin gleich zurück. 91 00:05:25,033 --> 00:05:27,873 Also, wir beide. Alexa steht nicht auf Laser Tag. 92 00:05:30,496 --> 00:05:32,746 -Zum Glück bist du hier. -Du hast gesimst. 93 00:05:32,832 --> 00:05:36,212 Zehn traurige Smileys plus Kaffeebecher? Was ist los? 94 00:05:36,294 --> 00:05:37,924 Du musst Lucas ablenken. 95 00:05:38,004 --> 00:05:40,214 Ich will Dylan kennenlernen, 96 00:05:40,298 --> 00:05:43,338 aber kenne bis jetzt nur seinen klammernden Freund Lucas. 97 00:05:44,010 --> 00:05:46,260 -Kannst du dich zu ihm setzen? -Klar. 98 00:05:46,721 --> 00:05:47,931 -Danke, Katie. -Ja. 99 00:05:48,765 --> 00:05:51,925 Hey! Seht mal, wer hier ist. Katie! 100 00:05:52,018 --> 00:05:55,058 Lucas, Katie will dich was fragen. Katie, setz dich. 101 00:05:55,146 --> 00:05:56,146 Dylan? 102 00:05:59,901 --> 00:06:01,741 Da wären wir. 103 00:06:02,111 --> 00:06:05,241 -Der arme Dylan. Ich sollte ihn retten. -Warte! 104 00:06:05,323 --> 00:06:07,783 Ich will dich was fragen. 105 00:06:08,242 --> 00:06:09,082 Ja? 106 00:06:10,703 --> 00:06:12,003 Sag mal... 107 00:06:12,080 --> 00:06:14,250 Sag mal, kennst du... 108 00:06:14,957 --> 00:06:15,917 ...den... 109 00:06:16,709 --> 00:06:17,919 ...Muffin-Mann? 110 00:06:20,213 --> 00:06:21,263 -Nein. -Nein? 111 00:06:21,339 --> 00:06:23,419 Ich habe noch eine Frage. 112 00:06:25,176 --> 00:06:28,216 Sag mal... 113 00:06:29,388 --> 00:06:30,848 ...kennst du... 114 00:06:32,058 --> 00:06:34,388 Das ist mein Kleid für den Ball. 115 00:06:35,103 --> 00:06:37,363 -Das kannst du nicht tragen. -Warum? 116 00:06:37,438 --> 00:06:39,108 Weil ich das schon anziehe. 117 00:06:41,818 --> 00:06:45,108 Endlich musst du nicht mehr tun, als fändest du mich nicht witzig. 118 00:06:46,197 --> 00:06:47,947 Ich muss dich was fragen. 119 00:06:48,950 --> 00:06:50,370 Warum hast du erst abgesagt? 120 00:06:52,120 --> 00:06:53,700 Ich hatte Angst, dass... 121 00:06:56,165 --> 00:06:57,285 Nichts. Ist egal. 122 00:06:57,834 --> 00:07:00,294 Wir gehen hin, und es wird super. 123 00:07:00,378 --> 00:07:04,218 Ja, endlich verbringen wir Zeit zusammen, ohne an Mathe zu denken. 124 00:07:04,298 --> 00:07:05,718 Ja. 125 00:07:05,800 --> 00:07:09,300 -Du denkst trotzdem an Mathe, oder? -Vielleicht ein bisschen. 126 00:07:09,387 --> 00:07:13,017 Aber zu meiner Verteidigung: Morgen ist der Mathe-Wettbewerb. 127 00:07:13,099 --> 00:07:15,059 In meinen Gedanken klang das cooler. 128 00:07:16,727 --> 00:07:18,147 Hey, lass uns bowlen gehen. 129 00:07:19,439 --> 00:07:21,979 Ich wollte lieber hierbleiben und quatschen. 130 00:07:22,066 --> 00:07:23,066 Alles klar. 131 00:07:23,860 --> 00:07:25,610 Hey, ich will euch was fragen. 132 00:07:27,113 --> 00:07:28,453 Stehen mir Segelschuhe? 133 00:07:28,531 --> 00:07:31,621 Der Typ im Einkaufszentrum meinte, dass Segelschuhe... 134 00:07:34,620 --> 00:07:35,620 Gesundheit. 135 00:07:36,998 --> 00:07:38,078 Hallo, Kleiner. 136 00:07:40,042 --> 00:07:41,342 Hi, Leute. 137 00:07:42,295 --> 00:07:44,255 -Brauchst du irgendwas? -Nein. 138 00:07:44,839 --> 00:07:46,259 Ja. Nein. 139 00:07:47,425 --> 00:07:48,505 Okay. 140 00:07:52,221 --> 00:07:53,971 Liebling, du wirst wohl krank. 141 00:07:54,056 --> 00:07:57,766 Das ist meine Allergie. So geht es mir in der Nähe von Katzen. 142 00:08:00,938 --> 00:08:04,108 Stimmt, du wirst ja nie krank. Es muss eine Katze sein. 143 00:08:04,817 --> 00:08:07,107 Ja, ich kenne meinen Körper. 144 00:08:09,655 --> 00:08:12,775 Schatz, wir dürfen Alexas Gesundheit nicht riskieren. 145 00:08:12,867 --> 00:08:14,407 Sie darf nicht krank werden. 146 00:08:14,494 --> 00:08:17,334 Ich kann zu den Coopers gehen, aber ich bin nicht krank. 147 00:08:17,413 --> 00:08:19,583 Danke. Ich bringe dir Suppe vorbei. 148 00:08:20,500 --> 00:08:22,210 Und deine Sachen. 149 00:08:22,960 --> 00:08:24,170 Du gehst jetzt. 150 00:08:25,880 --> 00:08:28,590 -Schatz, tut mir leid. -Ich bin nicht krank. 151 00:08:29,467 --> 00:08:30,467 Okay. 152 00:08:32,929 --> 00:08:34,009 Ich liebe dich! 153 00:08:36,891 --> 00:08:40,771 -Danke, dass ich hier sein darf. -Ich klaue seit vier Jahren euer WLAN. 154 00:08:41,395 --> 00:08:42,475 Du hast es verdient. 155 00:08:43,856 --> 00:08:47,106 Ich bringe unserem Patienten Essen und Medizin. 156 00:08:47,193 --> 00:08:48,153 Wie geht es ihm? 157 00:08:48,236 --> 00:08:50,856 Er sieht gesund aus und sollte nach Hause. 158 00:08:51,614 --> 00:08:52,824 Ich bin nicht krank. 159 00:08:52,907 --> 00:08:55,867 Ist dir die unsichtbare Katze hierher gefolgt? 160 00:08:57,036 --> 00:08:59,246 Danke, Jen. Gute Besserung. 161 00:08:59,330 --> 00:09:00,960 Komm mit, unsichtbare Katze. 162 00:09:01,958 --> 00:09:03,378 Du bist aber schwer. 163 00:09:06,212 --> 00:09:07,302 Abendessen, Jack. 164 00:09:09,048 --> 00:09:11,588 -Ist das nicht für Dave? -Er schläft doch halb. 165 00:09:11,676 --> 00:09:14,006 Außerdem kriegst du sonst nie Brie. 166 00:09:14,428 --> 00:09:15,428 Ich schlafe nicht. 167 00:09:16,681 --> 00:09:17,681 Ruh dich aus. 168 00:09:24,021 --> 00:09:26,191 Gestern schrieb er vor dem Schlafengehen. 169 00:09:26,274 --> 00:09:29,074 -"Nacht"? -"Gute Nacht." 170 00:09:30,695 --> 00:09:31,985 Was bedeutet das? 171 00:09:32,071 --> 00:09:34,821 Na, alles. Das ist so romantisch. 172 00:09:36,242 --> 00:09:38,122 Apropos Romantik: 173 00:09:38,202 --> 00:09:39,332 Da ist Ryan. 174 00:09:40,079 --> 00:09:41,329 Zum Glück bist du hier. 175 00:09:42,164 --> 00:09:45,714 Ich fühle mich schlecht wegen neulich. Was soll ich ihm sagen? 176 00:09:46,335 --> 00:09:47,335 Alexa? 177 00:09:52,341 --> 00:09:53,341 Hi, Ryan. 178 00:09:54,427 --> 00:09:56,007 Hör mal, wegen letztens... 179 00:09:56,095 --> 00:09:59,465 Ich hörte, ein Typ ist bei dir mit einer Blaskapelle aufgetaucht. 180 00:09:59,557 --> 00:10:00,677 Das ist absurd. 181 00:10:02,560 --> 00:10:03,850 Nein, es war... 182 00:10:03,936 --> 00:10:06,476 Doch, es war absurd. Tut mir leid. 183 00:10:06,564 --> 00:10:09,864 Mein Freund meinte, ich soll dich auf besondere Art fragen. 184 00:10:09,942 --> 00:10:12,032 Zum Glück ging das Feuerwerk nicht los. 185 00:10:12,820 --> 00:10:17,240 Schon okay, ich stehe sowieso eher auf Schriftbotschaften im Himmel. 186 00:10:17,658 --> 00:10:19,038 Ich lag echt daneben. 187 00:10:20,953 --> 00:10:23,463 Ich wollte mich jedenfalls entschuldigen. 188 00:10:24,540 --> 00:10:26,080 Das musst du nicht. 189 00:10:26,167 --> 00:10:28,247 Das war... Das war echt süß. 190 00:10:32,882 --> 00:10:34,012 Ich muss los. 191 00:10:34,091 --> 00:10:36,591 Wir sehen uns, Coopie Katie. Katie Cooper. 192 00:10:37,053 --> 00:10:38,223 Ja, richtig. 193 00:10:40,348 --> 00:10:41,348 Tschüss. 194 00:10:52,276 --> 00:10:53,276 Es ist toll, 195 00:10:53,361 --> 00:10:57,451 wenn wir zu zweit abhängen und Mittag essen. 196 00:10:58,699 --> 00:10:59,949 Das habe ich vermisst. 197 00:11:01,202 --> 00:11:02,412 Es ist einen Tag her. 198 00:11:02,495 --> 00:11:03,995 Das war ein langer Tag. 199 00:11:05,081 --> 00:11:06,831 Hey, sieh dir das Video an. 200 00:11:08,709 --> 00:11:10,669 -Wie bescheuert. -Total bescheuert. 201 00:11:10,753 --> 00:11:11,923 -Noch mal. -Ja. 202 00:11:12,004 --> 00:11:13,634 Alexa! Bis später, Mann. 203 00:11:13,714 --> 00:11:16,224 Aber gleich kotzt er in den Ventilator. 204 00:11:17,676 --> 00:11:18,676 Echt jetzt? 205 00:11:18,761 --> 00:11:19,801 Hey, Alexa. 206 00:11:19,887 --> 00:11:22,307 Treffen wir uns heute nach der Schule? 207 00:11:22,390 --> 00:11:23,310 Ja. 208 00:11:23,391 --> 00:11:27,401 Soll ich dir Nachhilfe geben, oder verbringen wir Zeit zusammen? 209 00:11:27,853 --> 00:11:29,773 Deine Mutter bezahlt beides. 210 00:11:30,898 --> 00:11:34,028 Da wir gestern nicht viel Zeit zusammen verbrachten... 211 00:11:34,693 --> 00:11:35,743 ...sollten wir das tun. 212 00:11:36,404 --> 00:11:38,414 Super, das machen wir. 213 00:11:41,575 --> 00:11:42,695 -Alles klar. -Ja. 214 00:11:44,912 --> 00:11:47,082 -Alexa! -Was? 215 00:11:47,164 --> 00:11:49,714 Dylan und ich hatten eben ein Video geschaut. 216 00:11:49,792 --> 00:11:50,842 Na und? 217 00:11:50,918 --> 00:11:52,038 Du hast ihn abgelenkt. 218 00:11:52,128 --> 00:11:54,378 Speichere das Video, und zeig es ihm später. 219 00:11:54,463 --> 00:11:57,843 Jetzt wünschte ich, Lizzie Delmonico hätte Ja gesagt. 220 00:11:57,925 --> 00:11:58,925 Was? 221 00:11:59,009 --> 00:12:01,889 Dylan wollte mit ihr zum Ball, nachdem du Nein sagtest. 222 00:12:01,971 --> 00:12:04,311 -Wusstest du das nicht? -Nein. 223 00:12:04,849 --> 00:12:08,019 Ich aber, als bester Freund weiß ich alles über ihn. 224 00:12:11,063 --> 00:12:12,523 Na, wem gehört Dylan jetzt? 225 00:12:13,023 --> 00:12:14,153 Mein Dylan. 226 00:12:14,692 --> 00:12:15,902 Nicht du, Dylan. 227 00:12:22,741 --> 00:12:26,121 Lori, ich bin nicht krank. Ich kann das Flugzeug fliegen. 228 00:12:30,875 --> 00:12:32,745 Wer hat dich ins Cockpit gelassen? 229 00:12:38,507 --> 00:12:39,507 Lori! 230 00:12:40,217 --> 00:12:41,887 -Katze! -Das ist keine Katze. 231 00:12:43,471 --> 00:12:46,101 -Du träumst das. -Wirklich? 232 00:12:46,432 --> 00:12:49,562 Ja. Und jetzt schlaf weiter. 233 00:12:50,394 --> 00:12:51,234 Okay. 234 00:12:52,104 --> 00:12:54,324 Was sollte das, geheime Katze? 235 00:12:55,691 --> 00:12:57,111 Ladys und Gentlemen... 236 00:12:57,735 --> 00:13:00,695 ...wir starten jetzt den Landeanflug auf Memphis. 237 00:13:01,864 --> 00:13:06,204 Lizzie ist immerhin in seiner Klassenstufe und hat zwei Kurse mit ihm. 238 00:13:06,285 --> 00:13:07,405 Das ergibt Sinn. 239 00:13:07,495 --> 00:13:09,205 Ich wusste, er mag mich nicht. 240 00:13:09,288 --> 00:13:12,958 Er hat nicht lange gefackelt und sofort Lizzie Delmonico gefragt. 241 00:13:13,042 --> 00:13:14,792 -Oder er hat... -Genau! 242 00:13:14,877 --> 00:13:16,207 -Schatz, ich... -Eben! 243 00:13:16,295 --> 00:13:19,335 Ich wusste, er hat mich aus Mitleid gefragt. 244 00:13:19,423 --> 00:13:23,473 Als ich Nein sagte, fragte er seine eigentliche Favoritin. 245 00:13:23,552 --> 00:13:25,512 -Nein, ich glaube nicht... -Eben. 246 00:13:26,847 --> 00:13:29,927 Schatz, du kannst gerade nicht klar denken. 247 00:13:30,017 --> 00:13:34,147 Mom, entschuldige, aber du weißt nicht, wie es als Mädchen ist. 248 00:13:38,234 --> 00:13:39,944 Da ist sein verlogenes Klopfen. 249 00:13:41,946 --> 00:13:43,196 Hi, Dylan. 250 00:13:44,114 --> 00:13:45,124 Hi, Mrs. Mendoza. 251 00:13:46,867 --> 00:13:47,987 Wie geht's, Katie? 252 00:13:49,161 --> 00:13:50,661 -Wie geht's? -Hi. 253 00:13:53,249 --> 00:13:55,079 Ich kann das nicht mit ansehen. 254 00:13:55,793 --> 00:13:57,213 Ich auch nicht. 255 00:14:02,466 --> 00:14:06,176 Sorry, dass ich zu spät bin. Ich habe für den Wettbewerb heute geübt. 256 00:14:06,262 --> 00:14:09,272 -Aber jetzt können wir abhängen. -Das hier ist Nachhilfe. 257 00:14:11,517 --> 00:14:12,517 Okay. 258 00:14:16,313 --> 00:14:19,733 Eine Eins minus im Test? Hast du etwa was von mir gelernt? 259 00:14:19,817 --> 00:14:21,857 -Willst du was trinken? -Ja, Limo. 260 00:14:21,944 --> 00:14:26,074 Falls ich keine Limo habe, hast du sicher einen Plan B. 261 00:14:27,408 --> 00:14:28,448 Wasser geht auch. 262 00:14:29,326 --> 00:14:30,326 Verstehe. 263 00:14:30,411 --> 00:14:35,121 Du hast nach Limo gefragt, weil du es für das Richtige hieltst. 264 00:14:35,207 --> 00:14:37,587 Aber in Wirklichkeit wolltest du Wasser. 265 00:14:40,087 --> 00:14:41,007 Was ist los? 266 00:14:41,088 --> 00:14:42,258 Lizzie... 267 00:14:42,756 --> 00:14:43,756 ...Delmonico. 268 00:14:44,425 --> 00:14:46,925 -Was? -Du wolltest mit ihr zum Winterball. 269 00:14:47,970 --> 00:14:50,430 -Und? -Du hattest doch mich gefragt. 270 00:14:50,514 --> 00:14:51,724 Aber du sagtest Nein. 271 00:14:52,975 --> 00:14:57,515 Du findest es schlimm, dass ich Lizzie nach deiner Abfuhr gefragt habe? 272 00:14:57,855 --> 00:14:58,855 Ja. 273 00:14:59,315 --> 00:15:00,645 Das ergibt keinen Sinn. 274 00:15:00,733 --> 00:15:04,193 Ich bin kein Matheproblem, klar? Ich muss keinen Sinn ergeben. 275 00:15:04,278 --> 00:15:05,358 Aber das tue ich. 276 00:15:08,324 --> 00:15:11,454 Du magst mich nicht, wenn du gleich eine andere fragst. 277 00:15:11,535 --> 00:15:14,325 Das stimmt nicht. Außerdem hat sie Nein gesagt. 278 00:15:15,497 --> 00:15:16,497 Schlaues Mädel. 279 00:15:18,626 --> 00:15:19,626 Wirklich? 280 00:15:19,710 --> 00:15:21,130 Weißt du was, Alexa? 281 00:15:21,211 --> 00:15:24,761 Wenn du nicht mit mir zum Ball willst, musst du nicht. 282 00:15:25,424 --> 00:15:27,554 Vielleicht sollte ich es lassen. 283 00:15:29,470 --> 00:15:30,510 Okay. 284 00:15:32,723 --> 00:15:33,723 Okay. 285 00:15:34,850 --> 00:15:37,140 -Können wir jetzt lernen? -Gut. 286 00:15:39,313 --> 00:15:42,693 Mach die ersten zehn Aufgaben, und ich korrigiere sie. 287 00:15:43,317 --> 00:15:45,147 -Das mache ich. -Gut. 288 00:15:45,235 --> 00:15:46,235 Gut. 289 00:16:07,132 --> 00:16:09,262 Na, wie läuft es bei euch? 290 00:16:10,636 --> 00:16:11,756 Super. 291 00:16:12,471 --> 00:16:14,771 Mal sehen, was oben so los ist. 292 00:16:22,856 --> 00:16:24,436 Alexa und Dylan sind weg. 293 00:16:24,858 --> 00:16:25,858 Endlich. 294 00:16:26,402 --> 00:16:28,612 Es ist so unangenehm mit ihnen. 295 00:16:33,325 --> 00:16:35,195 -Mom? -Entschuldige. 296 00:16:35,828 --> 00:16:39,208 Alexa sitzt mit Katie im Baum. Ich wollte nur nach ihr sehen. 297 00:16:39,665 --> 00:16:43,455 -Warum denn? -Sie und Dylan hatten Streit. 298 00:16:43,544 --> 00:16:46,554 Jemand sagte, dass er mit einer anderen zum Ball wollte. 299 00:16:46,630 --> 00:16:48,590 -Jetzt gehen sie nicht hin. -Echt? 300 00:16:48,674 --> 00:16:52,684 -Ja, welcher Idiot tut so was? -Vielleicht hatte der Idiot seine Gründe. 301 00:16:53,804 --> 00:16:55,064 Oder die Idiotin. 302 00:16:56,223 --> 00:16:58,643 Lucas! Warum sagst du das zu ihr? 303 00:16:58,726 --> 00:17:00,886 Sie könnte mit so vielen Typen gehen. 304 00:17:00,978 --> 00:17:03,688 Warum muss es mein bester Freund sein? 305 00:17:03,772 --> 00:17:05,322 Tja, es ist eben so. 306 00:17:05,399 --> 00:17:06,819 Oder es war so. 307 00:17:06,900 --> 00:17:09,320 Hör mal, deine Schwester ist traurig. 308 00:17:09,403 --> 00:17:11,663 Ach, es ist sicher nicht so schlimm. 309 00:17:11,739 --> 00:17:14,579 Und du weißt nicht, wie es als Mädchen ist. 310 00:17:17,161 --> 00:17:20,121 Lucas, Alexa ist sehr traurig. 311 00:17:23,250 --> 00:17:24,920 Jetzt fühle ich mich mies. 312 00:17:25,544 --> 00:17:27,214 Das ist ein guter Anfang. 313 00:17:33,594 --> 00:17:35,394 Ich sehe überhaupt nichts. 314 00:17:36,722 --> 00:17:38,852 Was soll's? Rein in die Spüle. 315 00:17:44,772 --> 00:17:46,572 Also geht ihr nicht zum Ball? 316 00:17:46,648 --> 00:17:48,528 Hat er echt alles abgesagt? 317 00:17:48,609 --> 00:17:51,399 Oder ich. Ich weiß es nicht mehr. 318 00:17:52,738 --> 00:17:56,868 Dylan, du und dein dummes, süßes, dummes Gesicht. 319 00:17:58,118 --> 00:18:01,998 Ich will das dumme, süße, dumme Gesicht nicht verteidigen... 320 00:18:03,207 --> 00:18:04,497 ...aber du hast Nein gesagt. 321 00:18:04,583 --> 00:18:08,593 -Er hätte meine Gefühle kennen sollen. -Die kanntest nicht mal du. 322 00:18:08,670 --> 00:18:12,090 Er hat getan, als wäre nichts. "Hi, Mrs. Mendoza." 323 00:18:12,174 --> 00:18:13,844 Er hat sein Wasser getrunken, 324 00:18:13,926 --> 00:18:17,346 mit seinem Arm meinen Arm berührt und gesagt, ich rede Unsinn. 325 00:18:17,429 --> 00:18:18,719 Warte mal. 326 00:18:19,264 --> 00:18:20,724 Eure Arme haben sich berührt? 327 00:18:22,017 --> 00:18:22,847 Ja. 328 00:18:23,811 --> 00:18:24,811 Zeig mal. 329 00:18:26,230 --> 00:18:29,940 Ich habe seit Thanksgiving 22 Weihnachts-Liebeskomödien geschaut, 330 00:18:30,025 --> 00:18:32,435 also weiß ich, was das bedeutet. 331 00:18:32,528 --> 00:18:33,528 Zeig es mir. 332 00:18:34,696 --> 00:18:35,696 Okay. 333 00:18:44,289 --> 00:18:45,749 -Alexa, das... -Länger. 334 00:18:50,462 --> 00:18:51,962 Dann kam meine Mom rein. 335 00:18:52,047 --> 00:18:53,297 Okay. 336 00:18:54,591 --> 00:18:55,631 Also... 337 00:18:55,717 --> 00:18:58,217 Du hast ihn also zur Rede gestellt, er blieb, 338 00:18:58,303 --> 00:19:01,563 und ihr hattet die elektrisierende Armberührung? 339 00:19:01,640 --> 00:19:04,770 Alexa, wen interessiert Lizzie Delmonico? 340 00:19:05,310 --> 00:19:07,440 Er hat kein Mitleid mit dir. 341 00:19:08,105 --> 00:19:10,565 Akzeptier endlich, dass er dich mag. 342 00:19:12,734 --> 00:19:15,324 -Das tut er, oder? -Ja! 343 00:19:15,404 --> 00:19:17,824 Ich weiß, und ich mag ihn auch. 344 00:19:18,490 --> 00:19:20,200 Habe ich alles versaut? 345 00:19:20,742 --> 00:19:22,162 Ja. 346 00:19:22,244 --> 00:19:26,584 Aber wenn ich eines aus dem Ende von Weihnachten in deinen Armen gelernt habe, 347 00:19:26,665 --> 00:19:28,535 dann, dass es nie zu spät ist. 348 00:19:29,126 --> 00:19:33,206 Vor allem, wenn man sein Glück auf Opas Ranch versucht. 349 00:19:35,340 --> 00:19:36,340 Auf geht's! 350 00:19:36,925 --> 00:19:37,925 Sofort. 351 00:19:38,844 --> 00:19:41,724 Er ist beim Mathe-Wettbewerb. Ich sollte warten... 352 00:19:41,805 --> 00:19:43,215 Nein! Sofort. 353 00:19:43,307 --> 00:19:44,467 Geh aufs Ganze. 354 00:19:45,434 --> 00:19:46,734 Ich gehe aufs Ganze. 355 00:19:47,895 --> 00:19:49,895 Ich nehme Taschentücher mit. 356 00:19:52,608 --> 00:19:54,358 -Alexa. -Fährst du uns zur Schule? 357 00:19:54,818 --> 00:19:57,738 Nein, ich muss dir was sagen. Es tut mir leid. 358 00:19:58,197 --> 00:20:00,817 Ich hatte Angst, meinen Freund zu verlieren. 359 00:20:00,908 --> 00:20:02,828 Danke, ist gut. Fahr uns zur Schule. 360 00:20:05,037 --> 00:20:08,667 Nein, eine Fahrt genügt nicht. Ich will dich zu Dylan bringen. 361 00:20:08,749 --> 00:20:10,879 Dylan ist in der Schule. Fahr uns hin! 362 00:20:10,959 --> 00:20:13,209 Warum stehst du noch hier? Fahren wir. 363 00:20:14,838 --> 00:20:18,088 Das ist wie das Ende von Ein Mistelzweig für Margaret. 364 00:20:18,175 --> 00:20:19,375 Ein toller Film. 365 00:20:24,223 --> 00:20:26,393 Müll. 366 00:20:27,643 --> 00:20:29,943 Frühstück rund um die Uhr? 367 00:20:30,020 --> 00:20:32,190 Wir sehen uns morgen rund um die Uhr. 368 00:20:38,612 --> 00:20:39,702 "Katze entlaufen"? 369 00:20:41,698 --> 00:20:42,778 Jack. 370 00:20:44,701 --> 00:20:45,541 Ja, Mom? 371 00:20:45,619 --> 00:20:49,499 Warum hast du die Flyer in den Papiermüll getan? 372 00:20:50,040 --> 00:20:54,000 Weil sie aus Papier sind und ich Müll ja trennen soll. 373 00:20:55,420 --> 00:20:57,210 Versteckst du eine Katze im Haus? 374 00:20:57,923 --> 00:20:58,923 Das ist verrückt. 375 00:20:59,424 --> 00:21:02,224 -Versteckst du hier eine Katze? -Das ist verrückt. 376 00:21:04,680 --> 00:21:07,810 Wenn du es mir nicht sagst, finde ich sie selbst. 377 00:21:08,517 --> 00:21:10,597 -Dave, aufwachen. -Ich bin nicht krank! 378 00:21:12,479 --> 00:21:15,269 -Was wird das? -Jack versteckt eine Katze. 379 00:21:15,357 --> 00:21:17,527 Eine Katze? Ich wusste es. 380 00:21:18,902 --> 00:21:19,902 Wärmer. 381 00:21:22,281 --> 00:21:23,281 Kälter. 382 00:21:24,950 --> 00:21:25,950 Warm. 383 00:21:27,202 --> 00:21:28,202 Wärmer. 384 00:21:29,538 --> 00:21:30,658 Richtig heiß! 385 00:21:30,747 --> 00:21:34,037 Meine Augen brennen, und mein Hals schwillt zu. 386 00:21:35,294 --> 00:21:36,304 Ja! 387 00:21:36,712 --> 00:21:38,672 Das kann nur eins bedeuten. 388 00:21:42,634 --> 00:21:44,764 -Jack. -Tut mir leid, Mom. 389 00:21:44,845 --> 00:21:47,885 Ich wollte unbedingt ein Haustier und fand die Katze. 390 00:21:48,640 --> 00:21:50,770 Ich dachte, sie ist vom Weihnachtsmann. 391 00:21:50,851 --> 00:21:53,401 Warum sollte er dir die Katze der Murphys schenken? 392 00:21:53,478 --> 00:21:55,728 Ich habe mich ja auch gewundert. 393 00:21:57,024 --> 00:22:00,534 Wir bringen sie zurück, und du entschuldigst dich bei den Murphys. 394 00:22:00,610 --> 00:22:02,400 Ich muss sie erst Lori zeigen! 395 00:22:06,199 --> 00:22:07,869 Lori, ich bin nicht... 396 00:22:09,703 --> 00:22:10,543 ...krank. 397 00:22:10,620 --> 00:22:11,460 Ich wusste es. 398 00:22:11,955 --> 00:22:12,955 Eine Katze! 399 00:22:19,504 --> 00:22:21,974 Kennedy, die Zeit ist um. Eure Antwort, bitte. 400 00:22:24,217 --> 00:22:27,097 -42,7? -Tut mir leid, das ist falsch. 401 00:22:27,179 --> 00:22:28,469 Somit punktet Crawford. 402 00:22:30,432 --> 00:22:32,642 Dylan, konzentrier dich. Das war leicht. 403 00:22:32,726 --> 00:22:35,436 Ich weiß, entschuldigt. Es ist nur wegen Alexa... 404 00:22:35,520 --> 00:22:36,810 Schon wieder Alexa? 405 00:22:36,897 --> 00:22:39,397 Das ist wie Pi: Es hat nie ein Ende. 406 00:22:40,734 --> 00:22:42,194 Er ist total durcheinander. 407 00:22:42,778 --> 00:22:44,108 Ich mache das jetzt. 408 00:22:44,654 --> 00:22:45,824 Geh aufs Ganze. 409 00:22:46,740 --> 00:22:49,490 Die nächste Frage geht an beide Teams. 410 00:22:49,576 --> 00:22:50,406 Hi. 411 00:22:50,494 --> 00:22:55,004 Entschuldigung, Mr. Bradford. Ich will gern die nächste Frage stellen. 412 00:22:55,082 --> 00:22:57,082 So funktioniert das nicht. 413 00:22:57,501 --> 00:22:58,751 Danke. 414 00:23:00,128 --> 00:23:02,298 Meine Frage geht an die Kennedy High. 415 00:23:02,380 --> 00:23:05,430 Genauer gesagt an den süßen Typ mit der Brille. 416 00:23:08,970 --> 00:23:10,350 Meine Frage geht an Dylan. 417 00:23:12,182 --> 00:23:13,022 Dylan. 418 00:23:14,810 --> 00:23:15,810 Okay. 419 00:23:16,394 --> 00:23:20,234 Schülerin A und Schüler D haben 11 Wochen zusammen Mathe gelernt. 420 00:23:20,982 --> 00:23:24,362 Aber Schülerin A hat sich gegenüber Schüler D idiotisch benommen, 421 00:23:24,444 --> 00:23:26,154 weil sie Angst hatte, 422 00:23:26,238 --> 00:23:30,028 dass Schüler D nur aus Mitleid mit ihr zum Winterball wollte. 423 00:23:31,868 --> 00:23:36,248 Wie hoch ist demnach die Wahrscheinlichkeit, 424 00:23:36,331 --> 00:23:40,091 dass Schüler D Schülerin As Entschuldigung annimmt 425 00:23:40,168 --> 00:23:44,088 und außerdem noch ihre Einladung zum Winterball? 426 00:23:45,382 --> 00:23:48,262 Das ist eine Fangfrage. Wir wissen nicht genug... 427 00:23:50,220 --> 00:23:51,260 100 %. 428 00:23:52,556 --> 00:23:55,806 Die Wahrscheinlichkeit beträgt 100 %. Ich kann es beweisen. 429 00:23:56,351 --> 00:23:59,441 Schüler D hätte nie Mitleid mit Schülerin A. 430 00:24:00,522 --> 00:24:03,942 Sie ist das stärkste, witzigste, 431 00:24:04,025 --> 00:24:07,105 coolste und manchmal beängstigendste Mädel überhaupt. 432 00:24:08,822 --> 00:24:11,782 Und Schüler D mag Schülerin A sehr. 433 00:24:13,160 --> 00:24:14,660 Genau so, wie sie ist. 434 00:24:17,747 --> 00:24:19,957 Das war sehr romantisch. 435 00:24:20,792 --> 00:24:22,842 Aber der Wettbewerb geht jetzt weiter. 436 00:24:23,795 --> 00:24:25,755 Danke. Ich bin fertig. 437 00:24:26,923 --> 00:24:28,383 Mit Mathe jedenfalls. 438 00:24:33,471 --> 00:24:35,641 Okay, dann teilen wir ihn uns. 439 00:24:40,562 --> 00:24:42,562 Frohe Weihnachten zusammen! 440 00:24:43,148 --> 00:24:44,478 Okay, wir gehen. 441 00:24:44,566 --> 00:24:46,526 Irgendwie hat ein Ende gefehlt. 442 00:25:16,056 --> 00:25:17,966 Du bist für mich da 443 00:25:20,060 --> 00:25:22,270 Wir machen das gemeinsam 444 00:25:22,354 --> 00:25:23,984 Untertitel von: Kerstin Ettlich