1 00:00:14,180 --> 00:00:16,430 [Alexa] I really wanted to send Dylan the text, 2 00:00:16,516 --> 00:00:18,516 but I was also nervous. 3 00:00:18,601 --> 00:00:19,641 So I waited... 4 00:00:20,145 --> 00:00:21,435 and waited. 5 00:00:21,521 --> 00:00:23,311 Then ate dinner, slept, woke up, 6 00:00:23,398 --> 00:00:25,858 ate breakfast and waited some more. 7 00:00:27,193 --> 00:00:29,073 Send it! You said you liked him. 8 00:00:29,154 --> 00:00:32,124 I do! I... But I-I'm just gonna wait to send it. 9 00:00:32,198 --> 00:00:33,488 -Sent. -[message-sent tone] 10 00:00:34,951 --> 00:00:36,871 Your children will thank me. 11 00:00:38,788 --> 00:00:40,418 Oh, it went through! It went through! 12 00:00:40,498 --> 00:00:41,498 [both squealing] 13 00:00:41,583 --> 00:00:42,673 [laughter] 14 00:00:43,251 --> 00:00:44,131 [both gasp] 15 00:00:44,210 --> 00:00:45,750 Why hasn't he gotten back to me? 16 00:00:46,546 --> 00:00:48,796 -I see dots! He's writing back! -There's dots! 17 00:00:48,882 --> 00:00:49,922 [both squealing] 18 00:00:50,008 --> 00:00:50,878 [both gasp] 19 00:00:50,967 --> 00:00:52,637 And they went away. 20 00:00:53,344 --> 00:00:54,804 You know what? Who cares? 21 00:00:54,888 --> 00:00:57,848 I put myself out there. If he doesn't text back, then that's totally... 22 00:00:57,932 --> 00:00:59,352 [yells] The dots are back! 23 00:00:59,434 --> 00:01:00,524 [both squealing] 24 00:01:00,602 --> 00:01:02,402 Hey, what's going on, huh? 25 00:01:02,479 --> 00:01:05,729 Alexa texted Dylan to ask if he still wants to go to the dance with her. 26 00:01:05,815 --> 00:01:07,435 Ooh! What did he say? 27 00:01:08,234 --> 00:01:09,074 Still waiting. 28 00:01:09,652 --> 00:01:10,612 Oh, wait. I see dots! 29 00:01:10,695 --> 00:01:12,525 Ah, don't get too excited. 30 00:01:12,614 --> 00:01:14,034 We've seen dots before. 31 00:01:15,366 --> 00:01:18,076 -Oh, he's gonna say yes! -Of course he'll say yes! 32 00:01:18,578 --> 00:01:21,288 If this is about getting surround sound, I am doing the research. 33 00:01:21,372 --> 00:01:22,372 [Lori chuckles] 34 00:01:22,457 --> 00:01:25,247 No. Dylan. Winter Formal. Waiting for a response. 35 00:01:25,335 --> 00:01:26,285 Ooh! 36 00:01:28,755 --> 00:01:30,465 -[cell phone chimes] -He said yes! 37 00:01:30,548 --> 00:01:31,968 [all cheer] 38 00:01:33,134 --> 00:01:35,014 Oh, yes! 39 00:01:35,094 --> 00:01:36,104 Whoo! 40 00:01:36,179 --> 00:01:37,849 Awesome! 41 00:01:37,931 --> 00:01:40,061 Yeah! What are we talking about? 42 00:01:40,809 --> 00:01:43,189 Dylan said yes to going to Winter Formal with your sister. 43 00:01:46,022 --> 00:01:47,072 Dylan? 44 00:01:47,148 --> 00:01:48,268 My Dylan? 45 00:01:51,152 --> 00:01:53,152 ♪ I've got you ♪ 46 00:01:53,988 --> 00:01:56,948 ♪ When I can't take it any longer ♪ 47 00:01:57,033 --> 00:01:59,243 ♪ You make me feel stronger ♪ 48 00:01:59,327 --> 00:02:01,157 ♪ I've got you ♪ 49 00:02:02,038 --> 00:02:03,248 ♪ When I can't take it ♪ 50 00:02:03,331 --> 00:02:05,751 ♪ You make it so much better ♪ 51 00:02:05,834 --> 00:02:07,844 ♪ We'll do this together ♪ 52 00:02:09,546 --> 00:02:14,006 ♪ Oh-oh-oh-oh, we'll do this together ♪ 53 00:02:14,509 --> 00:02:16,259 ♪ I've got you ♪ 54 00:02:16,344 --> 00:02:18,474 ♪ Oh-oh-oh ♪ 55 00:02:18,555 --> 00:02:20,635 ♪ We'll do this together ♪ 56 00:02:21,432 --> 00:02:23,562 And I also told Santa I wanted Legos, 57 00:02:23,643 --> 00:02:25,943 new ice skates and a Dalmatian. 58 00:02:26,437 --> 00:02:29,437 -A Dalmatian? -Santa said he couldn't promise that. 59 00:02:29,524 --> 00:02:32,574 Well, Santa can't always bring you everything you want. 60 00:02:32,652 --> 00:02:34,992 Yeah, he just said it would be some kind of puppy. 61 00:02:38,241 --> 00:02:39,331 Oh, Santa. 62 00:02:39,909 --> 00:02:40,829 [Jennifer sighs] 63 00:02:40,910 --> 00:02:43,660 Well, you know how Santa and I always talk on the phone 64 00:02:43,746 --> 00:02:45,536 before Christmas Eve every year? 65 00:02:45,623 --> 00:02:48,133 I'm just gonna have to let him know that it won't be this year. 66 00:02:48,710 --> 00:02:49,670 Why not? 67 00:02:49,752 --> 00:02:53,302 I love dogs, but puppies need full-time care. 68 00:02:53,381 --> 00:02:55,471 Who's gonna watch a dog while you're at school? 69 00:02:56,259 --> 00:02:57,429 I understand. 70 00:02:58,052 --> 00:02:59,182 I'll quit school. 71 00:03:00,597 --> 00:03:02,217 Oh, I'm sorry, buddy. 72 00:03:02,307 --> 00:03:03,847 One day, I promise. 73 00:03:05,393 --> 00:03:07,733 Why do you take her phone calls, Santa? 74 00:03:18,573 --> 00:03:19,743 [cat purring] 75 00:03:19,824 --> 00:03:20,874 Whoa! 76 00:03:20,950 --> 00:03:22,240 Are you for me? 77 00:03:23,202 --> 00:03:24,202 You are. 78 00:03:26,581 --> 00:03:29,631 Thanks, Santa! It's not a dog, but close enough. 79 00:03:34,005 --> 00:03:37,335 I'm not allowed to have you, so we need to keep you secret from my mom. 80 00:03:38,968 --> 00:03:40,218 I'll hide you next door. 81 00:03:41,846 --> 00:03:43,716 You're gonna like it here, Secret Kitty. 82 00:03:44,307 --> 00:03:46,227 They keep their heat running the whole night. 83 00:03:59,322 --> 00:04:01,322 I'll keep you in here while I go find some food. 84 00:04:01,824 --> 00:04:03,124 Do you like Fruit Roll-Ups? 85 00:04:03,201 --> 00:04:04,201 [cat growls] 86 00:04:04,285 --> 00:04:05,695 Well, that's all I have. 87 00:04:12,877 --> 00:04:14,297 [knocking] 88 00:04:20,843 --> 00:04:22,223 Hi, Dylan. 89 00:04:22,303 --> 00:04:23,763 Um... Hi. 90 00:04:24,597 --> 00:04:27,017 Hey, man! What's up? I was just about to text you. 91 00:04:27,100 --> 00:04:28,310 You want to play Overwatch? 92 00:04:28,393 --> 00:04:30,903 I can totally play because I cleaned my room. 93 00:04:32,188 --> 00:04:33,228 [mouths] No, I didn't. 94 00:04:33,815 --> 00:04:35,065 Oh, actually I'm here for Alexa. 95 00:04:35,733 --> 00:04:37,153 Alexa? Why? 96 00:04:37,235 --> 00:04:39,775 We realized we don't hang out besides our tutoring sessions. 97 00:04:41,489 --> 00:04:43,529 -Hey. -Hi. 98 00:04:44,117 --> 00:04:45,867 -Hi. -Hey. 99 00:04:47,787 --> 00:04:48,787 Hey. 100 00:04:50,456 --> 00:04:52,706 -Oh. You want to go to Wired? -Sure. 101 00:04:52,792 --> 00:04:54,382 Dylan, you read my mind. 102 00:04:54,460 --> 00:04:56,960 I was just thinking of going to Wired. We'll all go together. 103 00:04:58,256 --> 00:04:59,666 Great. 104 00:05:08,474 --> 00:05:10,354 So, how is your dancing? 105 00:05:10,435 --> 00:05:13,555 Incredible. And if you don't believe me, you can ask my Aunt Nancy. 106 00:05:13,646 --> 00:05:14,976 Hm. Has she seen you dance? 107 00:05:15,064 --> 00:05:16,574 No, but she'll lie for me. 108 00:05:18,109 --> 00:05:21,359 Boring! You know what's not boring? Laser tag! 109 00:05:21,446 --> 00:05:22,446 Pew! Pew! Pew! 110 00:05:22,989 --> 00:05:24,069 I'll be right back. 111 00:05:25,074 --> 00:05:27,834 You know I mean with me? Alexa doesn't even like laser tag. 112 00:05:27,910 --> 00:05:28,910 Pew. 113 00:05:30,496 --> 00:05:32,746 -Thank God you're here. -Yeah, I got your text. 114 00:05:32,832 --> 00:05:36,212 Ten frowny faces and a coffee cup? What's so urgent? 115 00:05:36,294 --> 00:05:37,924 I need you to distract Lucas. 116 00:05:38,004 --> 00:05:39,514 I'm trying to get to know Dylan, 117 00:05:39,589 --> 00:05:42,929 but so far all I've learned is that he has a really clingy friend named Lucas. 118 00:05:44,260 --> 00:05:46,260 -Can you please sit with him? -Sure. 119 00:05:46,345 --> 00:05:47,925 -Thanks, Katie. -Yeah. 120 00:05:48,765 --> 00:05:51,925 Hey! Look who's here - Katie. 121 00:05:52,018 --> 00:05:55,058 Lucas, Katie has a question for you. Katie, sit. 122 00:05:55,146 --> 00:05:56,146 Dylan? 123 00:05:59,901 --> 00:06:01,741 Here we are. 124 00:06:02,320 --> 00:06:04,030 Poor Dylan. I should go save him. 125 00:06:04,113 --> 00:06:05,243 Wait! 126 00:06:05,323 --> 00:06:07,783 I have a question for you. 127 00:06:08,242 --> 00:06:09,082 Yeah? 128 00:06:10,119 --> 00:06:12,079 Uh... Do you... 129 00:06:12,163 --> 00:06:14,253 Do you know... 130 00:06:14,957 --> 00:06:15,917 the... 131 00:06:16,709 --> 00:06:17,919 Muffin Man? 132 00:06:20,213 --> 00:06:21,263 -No. -No? 133 00:06:21,339 --> 00:06:23,419 I have another question. 134 00:06:25,343 --> 00:06:28,223 Do you... 135 00:06:29,388 --> 00:06:30,848 know... 136 00:06:32,183 --> 00:06:33,853 So, this is my dress for the dance. 137 00:06:35,269 --> 00:06:37,359 -You can't wear that dress. -Why not? 138 00:06:37,438 --> 00:06:39,108 Because that's the dress I'm wearing. 139 00:06:40,733 --> 00:06:41,733 [Dylan groans] 140 00:06:41,818 --> 00:06:44,698 Must be such a relief you don't have to pretend I'm not funny any more. 141 00:06:46,197 --> 00:06:47,527 OK, I just have to ask. 142 00:06:49,075 --> 00:06:50,365 Why did you say no at first? 143 00:06:52,120 --> 00:06:53,700 I-I was worried that... 144 00:06:56,165 --> 00:06:57,285 Nothing. Never mind. 145 00:06:57,375 --> 00:07:00,285 You know, we're going and it's gonna be great. 146 00:07:00,378 --> 00:07:04,218 Yeah. It's nice we finally get to spend time together, not thinking about math. 147 00:07:04,298 --> 00:07:07,548 Yeah. But, come on, you're thinking about math. 148 00:07:07,635 --> 00:07:08,635 Maybe a little. 149 00:07:09,470 --> 00:07:12,350 But in my defense, I have a mathlete competition tomorrow night. 150 00:07:12,932 --> 00:07:15,062 Also, in my defense, that sounded cooler in my head. 151 00:07:16,853 --> 00:07:18,153 Hey, dude. Let's go bowling. 152 00:07:18,229 --> 00:07:21,979 Uh... Actually, I was thinking we could kind of stay here and talk. 153 00:07:22,066 --> 00:07:23,066 All right. 154 00:07:23,860 --> 00:07:25,610 Oh, hey, I've got a question for you guys. 155 00:07:27,113 --> 00:07:28,613 Could I pull off boat shoes? 156 00:07:28,698 --> 00:07:31,658 I met this guy in the mall and he told me I could wear boat shoes on land... 157 00:07:34,787 --> 00:07:35,617 Bless you. 158 00:07:36,998 --> 00:07:38,078 Oh, hey, sweetie. 159 00:07:38,666 --> 00:07:39,956 Oh. 160 00:07:40,042 --> 00:07:41,342 Hi, guys. 161 00:07:42,378 --> 00:07:44,258 -Do you need something? -No. 162 00:07:44,839 --> 00:07:46,259 Yes. No. 163 00:07:47,425 --> 00:07:49,335 OK. Um... 164 00:07:51,721 --> 00:07:53,971 Um... Honey, I-I think you're getting sick. 165 00:07:54,056 --> 00:07:57,766 It's got to be allergies. I only get like this when I'm around a cat. 166 00:08:00,938 --> 00:08:02,728 Right, right. You never get sick. 167 00:08:02,815 --> 00:08:04,105 It has to be a cat. 168 00:08:04,192 --> 00:08:06,322 [Dave laughs] It has to be. 169 00:08:06,402 --> 00:08:07,652 I know my bod-- 170 00:08:09,655 --> 00:08:13,985 OK. Honey, we can't risk Alexa's health. You know she can't get sick. 171 00:08:14,494 --> 00:08:17,334 I'll see if I can stay at the Coopers', but I am not sick. 172 00:08:17,914 --> 00:08:19,584 Thank you. I'll bring over some soup. 173 00:08:20,500 --> 00:08:22,210 And I'll bring over your stuff. 174 00:08:22,960 --> 00:08:24,170 And you're leaving. 175 00:08:25,379 --> 00:08:27,259 Oh, honey, I feel so bad for you. 176 00:08:27,340 --> 00:08:28,470 I'm not si-- 177 00:08:28,549 --> 00:08:29,929 OK. 178 00:08:33,012 --> 00:08:34,012 I love you! 179 00:08:37,058 --> 00:08:40,768 -Thanks for letting me stay here, Jen. -Mm. Four years of stealing your Wi-Fi... 180 00:08:41,354 --> 00:08:42,484 I think you've earned it. 181 00:08:42,563 --> 00:08:43,773 [door opens] 182 00:08:43,856 --> 00:08:48,146 Hey. So, I brought our patient some food and a little medication. How's he doing? 183 00:08:48,236 --> 00:08:50,446 Looks good to me. He should go home. 184 00:08:51,614 --> 00:08:52,824 I'm not sick. 185 00:08:52,907 --> 00:08:54,367 It's that darn invisible cat? 186 00:08:54,450 --> 00:08:56,040 It followed you over here? 187 00:08:56,118 --> 00:08:59,248 All right. Thanks, Jen. Feel better. 188 00:08:59,330 --> 00:09:01,420 Come on, invisible kitty. [chuckles] 189 00:09:01,499 --> 00:09:02,959 Ooh! You're heavy. 190 00:09:05,127 --> 00:09:06,127 [door closes] 191 00:09:06,212 --> 00:09:07,302 Dinner's ready, Jack. 192 00:09:09,048 --> 00:09:11,588 -Isn't that Dave's? -Oh, he's half asleep. 193 00:09:11,676 --> 00:09:14,006 -Plus, you never get brie. -Ooh! 194 00:09:14,595 --> 00:09:15,425 I'm not asleep. 195 00:09:15,513 --> 00:09:16,603 Shh-shh-shh. 196 00:09:16,681 --> 00:09:17,681 Rest now. 197 00:09:24,146 --> 00:09:26,186 He texted me "good night" last night. 198 00:09:26,274 --> 00:09:29,074 -N-I-T-E? -N-I-G-H-T. 199 00:09:29,151 --> 00:09:30,611 Whoa! 200 00:09:30,695 --> 00:09:31,985 What? What does it mean? 201 00:09:32,071 --> 00:09:34,821 What doesn't it mean? It's so romantic! 202 00:09:36,242 --> 00:09:38,122 Oh, well, speaking of romantic, 203 00:09:38,202 --> 00:09:39,332 there's Ryan. 204 00:09:39,412 --> 00:09:41,332 Oh, I'm so glad you're here. 205 00:09:41,914 --> 00:09:44,004 I still feel bad about the other night. 206 00:09:44,500 --> 00:09:45,630 What should I say? 207 00:09:46,335 --> 00:09:47,335 Alexa? 208 00:09:49,839 --> 00:09:50,839 [Ryan chuckles] 209 00:09:50,923 --> 00:09:52,263 Oh, um... 210 00:09:52,341 --> 00:09:53,341 Hi, Ryan. 211 00:09:54,427 --> 00:09:56,007 So, look, about the other night. I-- 212 00:09:56,095 --> 00:09:59,465 Yeah, I heard some guy showed up at your door with a marching band. 213 00:09:59,557 --> 00:10:01,517 -That's random. -[laughs] 214 00:10:02,560 --> 00:10:03,850 No. No, it was um-- 215 00:10:03,936 --> 00:10:06,556 It was random. It was random. I'm sorry. 216 00:10:06,647 --> 00:10:09,857 My friend said I had to do something crazy to ask you to the dance. 217 00:10:09,942 --> 00:10:12,032 I'm just glad the fireworks never went off. 218 00:10:12,111 --> 00:10:14,111 Oh! Yeah, well, you know, that's OK, 219 00:10:14,196 --> 00:10:17,236 because I'm more of a skywriting kind of girl. 220 00:10:17,325 --> 00:10:19,035 Oh, that was my biggest mistake. 221 00:10:19,118 --> 00:10:20,118 Mm. 222 00:10:21,454 --> 00:10:23,464 Anyway, I just... I just wanted to say I'm sorry. 223 00:10:24,540 --> 00:10:26,080 Don't. Don't be sorry. 224 00:10:26,167 --> 00:10:28,247 It was um... It was really sweet. 225 00:10:32,340 --> 00:10:33,590 Uh... I should go. 226 00:10:34,091 --> 00:10:36,591 But I'll see you later, Coopie Katie. Katie Cooper. 227 00:10:37,053 --> 00:10:38,223 Yeah, I got it right. 228 00:10:39,680 --> 00:10:41,100 Um... Bye. 229 00:10:51,692 --> 00:10:53,282 [sighs] This is great. 230 00:10:53,694 --> 00:10:55,784 Just you and me, a couple of bros, 231 00:10:55,863 --> 00:10:57,663 sitting around, eating lunch. 232 00:10:57,740 --> 00:10:58,740 [Lucas sighs] 233 00:10:58,824 --> 00:10:59,954 I've missed us. 234 00:11:01,202 --> 00:11:02,412 Dude, it's been one day. 235 00:11:02,495 --> 00:11:03,995 One long day. 236 00:11:04,789 --> 00:11:06,579 Oh, hey, check this YouTube out. 237 00:11:07,625 --> 00:11:08,625 [both laugh] 238 00:11:08,709 --> 00:11:10,669 -That's so stupid! -So stupid. 239 00:11:10,753 --> 00:11:12,003 -Let's watch it again. -Yeah. 240 00:11:12,088 --> 00:11:13,628 Alexa! Hey, catch you later, man. 241 00:11:13,714 --> 00:11:16,224 Oh, but you'll miss the part where he pukes into the fan! 242 00:11:17,676 --> 00:11:18,676 Seriously? 243 00:11:18,761 --> 00:11:19,801 Hey, Alexa. 244 00:11:19,887 --> 00:11:22,307 So, are we seeing each other after school today? 245 00:11:22,390 --> 00:11:23,310 Yeah. 246 00:11:23,391 --> 00:11:24,641 I'm just wondering, 247 00:11:24,725 --> 00:11:27,555 is it a tutoring session or are we hanging out? 248 00:11:27,645 --> 00:11:29,765 Because your mother pays me either way. 249 00:11:30,898 --> 00:11:34,028 Well, since we didn't really get to hang out yesterday, let's... 250 00:11:34,735 --> 00:11:35,735 hang out. 251 00:11:36,404 --> 00:11:38,414 Great. Let's hang out. 252 00:11:41,575 --> 00:11:43,075 -All right? -[chuckles] Yeah. 253 00:11:44,912 --> 00:11:47,082 -Alexa! -What? 254 00:11:47,164 --> 00:11:49,714 Dylan and I were in the middle of watching a super-cool video. 255 00:11:49,792 --> 00:11:50,842 So? 256 00:11:50,918 --> 00:11:52,038 So, you took him away! 257 00:11:52,128 --> 00:11:54,378 Bookmark it and show him later, weirdo. 258 00:11:54,463 --> 00:11:57,843 This makes me wish Lizzie Delmonico had said yes. 259 00:11:58,092 --> 00:11:58,932 What? 260 00:11:59,009 --> 00:12:01,299 Dylan asked her to the dance after he asked you. 261 00:12:02,138 --> 00:12:04,308 -You didn't know? -No. 262 00:12:04,890 --> 00:12:08,020 Well, I did. I'm his best friend, and I know everything about him. 263 00:12:11,230 --> 00:12:12,520 Whose Dylan is he now? 264 00:12:13,023 --> 00:12:14,153 My Dylan. 265 00:12:14,817 --> 00:12:15,817 Not you, Dylan. 266 00:12:22,741 --> 00:12:25,791 [congested] Lori, I'm not sick. I can fly this plane. 267 00:12:31,375 --> 00:12:32,745 Who let you in the cockpit? 268 00:12:35,713 --> 00:12:36,633 [Dave groans] 269 00:12:38,507 --> 00:12:39,507 Lori! 270 00:12:40,301 --> 00:12:41,891 -Cat! -It's not a cat! 271 00:12:43,471 --> 00:12:46,101 -You are dreaming. -I am? 272 00:12:46,182 --> 00:12:47,432 Yes. 273 00:12:47,516 --> 00:12:49,556 [whispers] Go back to sleep. 274 00:12:50,394 --> 00:12:51,234 Right. 275 00:12:52,104 --> 00:12:54,324 What were you thinking, Secret Kitty? 276 00:12:55,691 --> 00:12:57,111 Ladies and gentlemen... 277 00:12:57,735 --> 00:13:00,445 we are now starting our descent into Memphis. 278 00:13:01,864 --> 00:13:04,204 I mean, Lizzie's in his grade 279 00:13:04,283 --> 00:13:06,243 a-and she has two classes with him. 280 00:13:06,327 --> 00:13:07,407 It makes sense. 281 00:13:07,495 --> 00:13:09,205 I knew he didn't really like me. 282 00:13:09,288 --> 00:13:12,958 I mean, how long did he wait after he ran out and asked Lizzie Delmonico, huh? 283 00:13:13,042 --> 00:13:14,792 -Or it could be-- -Exactly! 284 00:13:14,877 --> 00:13:16,207 -Honey, I don't think-- -Yes! 285 00:13:16,295 --> 00:13:19,375 I mean, I-I knew he asked me out of sympathy. 286 00:13:19,465 --> 00:13:20,875 I mean, when I said no, 287 00:13:20,966 --> 00:13:23,466 he was off the hook to ask the girl he really wanted to, right? 288 00:13:23,552 --> 00:13:25,512 -No, I don't think so. -Right. 289 00:13:27,348 --> 00:13:29,928 Honey, I just don't think you're being very rational right now. 290 00:13:30,017 --> 00:13:32,097 Mom, no offense, 291 00:13:32,186 --> 00:13:34,146 but you don't know what it's like to be a girl! 292 00:13:36,565 --> 00:13:37,395 [knocking] 293 00:13:37,483 --> 00:13:39,943 Oh! That's his phony knock now. 294 00:13:42,196 --> 00:13:43,196 Hi, Dylan. 295 00:13:44,114 --> 00:13:45,124 Hi, Mrs. Mendoza. 296 00:13:46,867 --> 00:13:47,987 What's up, Katie? 297 00:13:49,161 --> 00:13:50,661 -What's up? -Hi. 298 00:13:53,374 --> 00:13:54,794 Oh, I can't watch this. 299 00:13:55,793 --> 00:13:57,213 Yeah, me neither. [chuckles] 300 00:13:57,836 --> 00:13:59,086 [door opens] 301 00:14:00,506 --> 00:14:01,506 [door closes] 302 00:14:02,216 --> 00:14:03,546 Sorry I'm late. 303 00:14:03,634 --> 00:14:06,184 I was practicing with the team for tonight's competition. 304 00:14:06,262 --> 00:14:09,272 -But I'm ready to hang. -Actually, this is a tutoring session. 305 00:14:10,224 --> 00:14:11,434 Oh. 306 00:14:11,517 --> 00:14:12,517 OK. 307 00:14:14,270 --> 00:14:15,270 Oh! 308 00:14:16,313 --> 00:14:19,733 You got an A-minus on your exam? Have you actually been learning from me? 309 00:14:19,817 --> 00:14:21,857 -Want something to drink? -Sure. Lemonade. 310 00:14:21,944 --> 00:14:26,074 Oh, but if I don't have lemonade, I'm sure you have a backup choice ready to go? 311 00:14:26,657 --> 00:14:27,867 Uh... Water's fine. 312 00:14:27,950 --> 00:14:29,240 Hm. 313 00:14:29,326 --> 00:14:30,326 I see. 314 00:14:30,411 --> 00:14:32,251 So you asked for lemonade 315 00:14:32,329 --> 00:14:35,169 because you thought it was the right thing to do, 316 00:14:35,249 --> 00:14:37,539 but really, you wanted water. 317 00:14:40,087 --> 00:14:41,007 What's going on? 318 00:14:41,088 --> 00:14:42,258 Lizzie... 319 00:14:42,756 --> 00:14:43,756 Delmonico. 320 00:14:44,425 --> 00:14:46,925 -What? -You asked her to the Winter Formal. 321 00:14:47,970 --> 00:14:50,430 -So? -You asked me to the Winter Formal. 322 00:14:50,514 --> 00:14:51,724 Yeah, and you said no. 323 00:14:52,975 --> 00:14:57,515 So you have a problem with me asking Lizzie after you rejected me? 324 00:14:57,855 --> 00:14:58,855 Yes. 325 00:14:58,939 --> 00:15:00,649 Alexa, that makes no sense. 326 00:15:00,733 --> 00:15:03,653 I'm not a math problem, OK? I don't have to make sense. 327 00:15:04,278 --> 00:15:05,358 But I do. 328 00:15:07,615 --> 00:15:11,445 You clearly don't like me if you were ready to go and ask somebody else. 329 00:15:11,535 --> 00:15:14,325 That's not true. And she said no, by the way. 330 00:15:15,497 --> 00:15:16,497 Smart girl. 331 00:15:18,626 --> 00:15:19,626 Really? 332 00:15:19,710 --> 00:15:21,210 Well... you know what, Alexa? 333 00:15:21,295 --> 00:15:23,585 If you don't want to go to the Winter Formal with me, 334 00:15:23,672 --> 00:15:24,762 you don't have to. 335 00:15:25,424 --> 00:15:27,014 Well, maybe I shouldn't. 336 00:15:29,470 --> 00:15:30,510 OK. 337 00:15:32,723 --> 00:15:33,723 OK. 338 00:15:34,850 --> 00:15:36,770 -Now, can we please get to work? -Fine. 339 00:15:39,313 --> 00:15:42,693 Just uh... do those first ten problems and I'll check them. 340 00:15:43,400 --> 00:15:45,150 -I will. -Good. 341 00:15:45,235 --> 00:15:46,235 Good. 342 00:16:07,341 --> 00:16:09,091 So, how's it going in here? 343 00:16:10,636 --> 00:16:11,966 Great. 344 00:16:12,471 --> 00:16:14,771 So, now I'm gonna see how it's going upstairs. 345 00:16:22,523 --> 00:16:24,443 [sighs] Alexa and Dylan are done? 346 00:16:25,025 --> 00:16:25,855 Finally! 347 00:16:26,402 --> 00:16:28,612 They're making everything so awkward for me. 348 00:16:33,325 --> 00:16:35,195 -Mom? -Oh, sorry. 349 00:16:35,953 --> 00:16:39,213 Alexa's in the tree with Katie. I was just making sure she was OK. 350 00:16:39,790 --> 00:16:43,710 -OK about what? -Well, she and Dylan had a fight. 351 00:16:43,794 --> 00:16:47,384 Someone told her that he had asked another girl to the dance. Now they're not going. 352 00:16:47,464 --> 00:16:48,594 Really? 353 00:16:48,674 --> 00:16:50,264 Yeah. What jerk would say that? 354 00:16:50,843 --> 00:16:52,683 I don't know. Maybe this jerk had his reasons. 355 00:16:53,804 --> 00:16:55,064 Or her reasons. 356 00:16:56,223 --> 00:16:58,643 Lucas! Why would you say such a thing? 357 00:16:58,726 --> 00:17:00,936 There are so many guys she could go with. 358 00:17:01,020 --> 00:17:03,690 I just don't understand why she has to go with my best friend. 359 00:17:03,772 --> 00:17:05,482 Yeah? Well, they are. 360 00:17:05,566 --> 00:17:06,816 Or, they were. 361 00:17:06,900 --> 00:17:09,030 Look, the point is your sister is upset. 362 00:17:09,528 --> 00:17:11,698 Come on. I'm sure it's not that bad. 363 00:17:11,780 --> 00:17:14,410 And no offense, Mom - you don't know what it's like to be a girl. 364 00:17:17,161 --> 00:17:20,121 Lucas, Alexa is really upset. 365 00:17:21,290 --> 00:17:22,290 Oh. 366 00:17:23,292 --> 00:17:24,502 Well, now I feel bad. 367 00:17:25,502 --> 00:17:26,802 Well, that's a good start. 368 00:17:33,552 --> 00:17:34,852 I can't see anything! 369 00:17:36,805 --> 00:17:38,845 Oh, what the heck? I'm getting in the sink! 370 00:17:38,932 --> 00:17:40,232 [grunts] 371 00:17:44,772 --> 00:17:46,572 So you're not going to the dance? 372 00:17:46,648 --> 00:17:48,528 H-He really called it off? 373 00:17:48,609 --> 00:17:51,399 Or I did. I can't even remember. 374 00:17:52,738 --> 00:17:53,738 Dylan! 375 00:17:53,822 --> 00:17:56,872 With your stupid, cute, stupid face. 376 00:17:58,118 --> 00:18:01,998 I don't... I don't want to side with Stupid, Cute, Stupid Face... 377 00:18:03,332 --> 00:18:04,502 but you did say no. 378 00:18:04,583 --> 00:18:06,383 He should have known how I was feeling. 379 00:18:06,460 --> 00:18:08,590 Well, you didn't know how you were feeling. 380 00:18:09,171 --> 00:18:12,091 He was being a total jerk with his, "Hi, Mrs. Mendoza," 381 00:18:12,174 --> 00:18:15,594 and drinking his water, and leaving his arm there when our arms touched 382 00:18:15,677 --> 00:18:17,347 and telling me I didn't make sense. 383 00:18:17,429 --> 00:18:18,889 Wait, wait, wait, wait! 384 00:18:19,431 --> 00:18:20,721 There was arm-touching? 385 00:18:22,017 --> 00:18:22,847 Yeah. 386 00:18:23,811 --> 00:18:24,811 Show me! 387 00:18:25,729 --> 00:18:29,939 Look, I have watched 22 Christmas Hallmark movies since Thanksgiving, 388 00:18:30,025 --> 00:18:32,435 so I think I know what this means. 389 00:18:32,528 --> 00:18:33,528 Show me. 390 00:18:34,696 --> 00:18:35,696 OK. 391 00:18:44,289 --> 00:18:45,749 -OK, Alexa, that-- -There's more. 392 00:18:50,462 --> 00:18:51,962 Then my mom walked in. 393 00:18:52,047 --> 00:18:53,297 OK, OK. 394 00:18:53,382 --> 00:18:55,132 So... 395 00:18:55,717 --> 00:18:58,297 So after you chewed him out, he still stayed, 396 00:18:58,387 --> 00:19:01,177 and you had this electric arm-touch moment? 397 00:19:01,723 --> 00:19:04,893 Alexa, who cares about Lizzie Delmonico? 398 00:19:05,435 --> 00:19:07,435 He doesn't feel sorry for you. 399 00:19:08,147 --> 00:19:10,567 Just accept the fact that he likes you. 400 00:19:12,734 --> 00:19:15,324 -He does, doesn't he? -Yes! 401 00:19:15,404 --> 00:19:17,824 I know and I like him, too! 402 00:19:17,906 --> 00:19:20,196 Did I totally screw this up? 403 00:19:20,784 --> 00:19:21,794 Yes. 404 00:19:22,327 --> 00:19:26,577 But if I learned anything from the ending of Christmas In Your Arms, 405 00:19:26,665 --> 00:19:28,535 it's that it is never too late to fix it. 406 00:19:29,126 --> 00:19:32,916 Especially if you're trying to make a go of it on your grandpa's ranch. 407 00:19:34,798 --> 00:19:36,338 [stammers] Let's do this! 408 00:19:36,925 --> 00:19:37,795 Now! 409 00:19:39,011 --> 00:19:41,721 But he's at his mathlete competition. Maybe I should just wait-- 410 00:19:41,805 --> 00:19:43,265 No! Now! 411 00:19:43,348 --> 00:19:44,468 Go big! 412 00:19:45,434 --> 00:19:46,734 -I'm going big! -Yeah! 413 00:19:47,895 --> 00:19:49,895 And I'm bringing tissues! 414 00:19:52,566 --> 00:19:54,356 -Alexa-- -Can you drive us to school? 415 00:19:54,943 --> 00:19:57,743 No. I need to tell you something. I'm sorry for what I said. 416 00:19:58,322 --> 00:20:00,822 I was just thinking about losing a friend and not about you. 417 00:20:00,908 --> 00:20:02,828 Thanks. Yeah, we're good. Drive us to school. 418 00:20:05,078 --> 00:20:08,668 No. Giving you a ride to school isn't enough. I want to help you find Dylan. 419 00:20:08,749 --> 00:20:10,879 Dylan's at school! Drive us to school! 420 00:20:10,959 --> 00:20:13,209 Then why are you standing there? Let's go! 421 00:20:14,421 --> 00:20:18,091 This is just like the ending of Mistletoe For Margaret. 422 00:20:18,175 --> 00:20:19,375 I love that one! 423 00:20:24,348 --> 00:20:26,388 Junk. Junk. 424 00:20:26,892 --> 00:20:30,102 Ooh! All-day breakfast sandwiches? 425 00:20:30,187 --> 00:20:31,807 I'll see you all day tomorrow. 426 00:20:38,612 --> 00:20:39,702 "Lost cat"? 427 00:20:41,698 --> 00:20:42,778 Jack! 428 00:20:44,701 --> 00:20:45,541 Yeah, Mom? 429 00:20:45,619 --> 00:20:49,499 Why did you put these "lost cat" fliers in our recycling? 430 00:20:50,082 --> 00:20:52,252 Because they're made of paper 431 00:20:52,334 --> 00:20:54,004 and you taught me to recycle. 432 00:20:55,504 --> 00:20:57,214 Are you hiding a cat in our house? 433 00:20:57,798 --> 00:20:58,918 That's crazy. 434 00:20:59,508 --> 00:21:02,218 -Are you hiding a cat in this house? -That's crazy. 435 00:21:04,680 --> 00:21:07,520 If you don't tell me, I'm gonna find it myself. 436 00:21:08,684 --> 00:21:10,234 -Dave, wake up. -I'm not sick! 437 00:21:12,312 --> 00:21:13,312 What are you doing? 438 00:21:13,397 --> 00:21:15,437 Jack is hiding a cat and we're gonna find it. 439 00:21:15,524 --> 00:21:17,534 A cat? I knew it! 440 00:21:18,026 --> 00:21:19,316 Ooh, warmer. 441 00:21:19,403 --> 00:21:20,403 [Dave groans] 442 00:21:22,281 --> 00:21:23,281 Colder. 443 00:21:24,032 --> 00:21:25,782 Ooh, warm. 444 00:21:26,618 --> 00:21:28,198 Warmer. 445 00:21:29,538 --> 00:21:30,658 Oh, red hot! 446 00:21:30,747 --> 00:21:34,037 My eyes are burning and my throat's closing up! 447 00:21:35,377 --> 00:21:36,297 Yes! 448 00:21:36,878 --> 00:21:38,668 That can only mean one thing. 449 00:21:39,423 --> 00:21:40,973 -[cat meows] -[Dave groans] 450 00:21:42,843 --> 00:21:44,763 -Jack! -I'm sorry, Mom. 451 00:21:44,845 --> 00:21:47,885 I just wanted a pet so bad and the cat came along. 452 00:21:48,682 --> 00:21:50,772 I thought it was an early gift from Santa. 453 00:21:50,851 --> 00:21:53,401 Why would Santa give you the Murphys' cat? 454 00:21:53,478 --> 00:21:55,728 I was confused, too. 455 00:21:57,024 --> 00:22:00,534 We're taking this cat back and you're apologizing to the Murphys. 456 00:22:00,610 --> 00:22:02,490 Not yet! I've got to show Lori! 457 00:22:06,199 --> 00:22:07,829 Lori, I'm not... 458 00:22:09,703 --> 00:22:10,543 ...sick! 459 00:22:10,620 --> 00:22:11,460 I told you! 460 00:22:12,039 --> 00:22:12,959 A cat! 461 00:22:13,040 --> 00:22:14,250 [sneezes] 462 00:22:14,333 --> 00:22:15,333 [groans] 463 00:22:19,504 --> 00:22:21,974 Kennedy, you're out of time. I need an answer. 464 00:22:22,049 --> 00:22:23,049 Uh... 465 00:22:24,259 --> 00:22:27,099 -Forty-two-point-seven? -I'm sorry, that is incorrect. 466 00:22:27,179 --> 00:22:28,469 The point goes to Crawford. 467 00:22:28,555 --> 00:22:30,095 [applause] 468 00:22:30,182 --> 00:22:32,642 Come on, Dylan. Focus. That was an easy one. 469 00:22:32,726 --> 00:22:35,436 I know. I'm sorry. It's just, Alexa, she-- 470 00:22:35,520 --> 00:22:36,810 Again with Alexa? 471 00:22:36,897 --> 00:22:39,397 This is like pi - it never ends. 472 00:22:40,734 --> 00:22:42,194 Oh, he's a mess. 473 00:22:42,778 --> 00:22:43,858 I'm doing this. 474 00:22:44,654 --> 00:22:45,824 Go big. 475 00:22:46,907 --> 00:22:49,487 The next question is a toss-up for both teams. 476 00:22:49,576 --> 00:22:50,406 [Alexa] Hi. 477 00:22:50,494 --> 00:22:55,004 Excuse me, Mr. Bradford? I'd like to offer up the next question for the competition. 478 00:22:55,082 --> 00:22:57,082 That's not how this works. 479 00:22:57,667 --> 00:22:58,747 Thanks. Um... 480 00:23:00,295 --> 00:23:01,955 My question is for Kennedy High. 481 00:23:02,506 --> 00:23:05,426 Specifically, for the cute one in the glasses. 482 00:23:09,137 --> 00:23:10,347 My question is for Dylan. 483 00:23:12,182 --> 00:23:13,022 Dylan. 484 00:23:14,810 --> 00:23:15,810 [whispers] OK. 485 00:23:16,394 --> 00:23:20,234 Student A and Student D have spent 11 weeks studying math together... 486 00:23:21,066 --> 00:23:24,356 but Student A has been a total jerk to Student D 487 00:23:24,444 --> 00:23:28,454 because she was scared Student D only asked her to the Winter Formal 488 00:23:28,532 --> 00:23:30,032 because he felt sorry for her. 489 00:23:32,035 --> 00:23:33,325 Knowing this information... 490 00:23:34,830 --> 00:23:40,090 what's the probability Student D accepts Student A's apology 491 00:23:40,168 --> 00:23:44,088 and also accepts her invitation to be her date to the Winter Formal? 492 00:23:44,172 --> 00:23:45,132 [bell dings] 493 00:23:45,715 --> 00:23:48,255 Trick question. There isn't enough information to-- 494 00:23:48,343 --> 00:23:49,343 [bell dings] 495 00:23:50,220 --> 00:23:51,260 One hundred percent. 496 00:23:52,597 --> 00:23:54,347 The probability is 100%. 497 00:23:54,432 --> 00:23:55,562 And I can prove it. 498 00:23:56,351 --> 00:23:59,441 Student D would never pity Student A. 499 00:24:00,522 --> 00:24:03,942 She's the toughest, funniest... 500 00:24:04,526 --> 00:24:07,106 coolest, sometimes scariest girl he knows. 501 00:24:08,822 --> 00:24:11,782 And Student D really likes Student A... 502 00:24:13,160 --> 00:24:14,660 for exactly who she is. 503 00:24:17,747 --> 00:24:19,957 This has been so romantic... 504 00:24:20,792 --> 00:24:22,842 but we should really get back to the competition. 505 00:24:23,795 --> 00:24:25,755 Thank you. Yeah, I-I'm done. 506 00:24:26,923 --> 00:24:28,383 Math away. 507 00:24:33,471 --> 00:24:35,641 OK. I guess we can share him. 508 00:24:40,562 --> 00:24:42,562 Merry Christmas, everybody! 509 00:24:43,148 --> 00:24:44,568 OK. OK, let's go. 510 00:24:44,649 --> 00:24:46,529 But it felt like it needed an ending. 511 00:24:59,915 --> 00:25:00,915 ♪ Hey! ♪ 512 00:25:11,051 --> 00:25:12,971 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh ♪ 513 00:25:16,014 --> 00:25:17,774 ♪ I've got you ♪ 514 00:25:17,849 --> 00:25:19,979 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 515 00:25:20,060 --> 00:25:22,980 ♪ We'll do this together ♪