1 00:00:06,005 --> 00:00:08,465 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:12,053 --> 00:00:15,183 Im letzten halben Jahr hatten sich alle um mich gekümmert. 3 00:00:15,265 --> 00:00:17,925 Und an Thanksgiving wollte ich ihnen danken... 4 00:00:18,309 --> 00:00:21,689 ...indem ich ganz alleine für sie kochte. 5 00:00:22,897 --> 00:00:24,727 Das heißt natürlich mit Katie. 6 00:00:25,734 --> 00:00:29,494 Fröhliches Thanksgiving, Tom. Das wird das perfekte Essen. 7 00:00:29,571 --> 00:00:31,911 Er hat keinen Kopf, aber er versteht mich. 8 00:00:33,700 --> 00:00:35,700 Okay, dann wollen wir mal, Tom. 9 00:00:35,785 --> 00:00:36,825 Das ist sein Arsch. 10 00:00:38,538 --> 00:00:40,458 Er hat mich trotzdem verstanden. 11 00:00:40,999 --> 00:00:42,919 Alles verläuft nach Zeitplan. 12 00:00:43,001 --> 00:00:44,881 Ich serviere um Punkt 16 Uhr. 13 00:00:44,961 --> 00:00:49,761 Kannst du mir davor endlich noch verraten, warum du Dylan hast abblitzen lassen? 14 00:00:50,717 --> 00:00:51,717 Mal sehen. 15 00:00:51,801 --> 00:00:55,011 "Grüne Bohnen, Pumpkin Pie, Füllung." 16 00:00:55,597 --> 00:00:57,677 Hier steht kein Dylan, sorry. 17 00:00:58,475 --> 00:01:02,145 Ich respektiere deine Privatsphäre, aber Tom will Antworten. 18 00:01:03,021 --> 00:01:06,111 Okay, Tom. Ich sage das jetzt einmal. 19 00:01:06,191 --> 00:01:09,151 Dylan hat mich nur aus Mitleid zum Ball eingeladen. 20 00:01:09,861 --> 00:01:12,361 -Ich glaube nicht... -Wir reden allein, Katie. 21 00:01:16,910 --> 00:01:17,910 Hey, Leute. 22 00:01:18,495 --> 00:01:21,245 -Du bist ja früh wach. -Ich habe Kaffee geholt. 23 00:01:23,208 --> 00:01:24,748 Noch ein Kaffee im Müll. 24 00:01:24,834 --> 00:01:28,344 Wieder ein Korb von der neuen Barista, die zu cool für dich ist? 25 00:01:28,421 --> 00:01:30,301 Die wer? Die was? 26 00:01:30,882 --> 00:01:34,302 Wovon redest du? Ist sie echt zu cool für mich? 27 00:01:34,886 --> 00:01:36,346 Natürlich nicht. 28 00:01:36,930 --> 00:01:38,100 Andererseits schon. 29 00:01:40,183 --> 00:01:41,183 Was ist passiert? 30 00:01:41,267 --> 00:01:43,767 Ich habe bestellt, und sie hat mich bedient. 31 00:01:43,853 --> 00:01:45,943 Dann sagte sie: "Der Nächste." 32 00:01:46,022 --> 00:01:47,322 Die ist ja gemein. 33 00:01:50,318 --> 00:01:52,198 Katie, deine Haare sind gewachsen. 34 00:01:53,154 --> 00:01:54,744 -Sieht gut aus. -Danke. 35 00:01:55,240 --> 00:01:57,910 Ich werde nie zu cool sein, nur zur Info. 36 00:02:00,829 --> 00:02:04,209 Mein Dad ist unterwegs. Ich habe ihn ewig nicht gesehen. 37 00:02:05,625 --> 00:02:07,245 Was er wohl von mir denkt? 38 00:02:07,335 --> 00:02:12,215 Ach was, er wird beeindruckt sein. Immerhin koche ich für Thanksgiving. 39 00:02:12,632 --> 00:02:13,472 Ach ja? 40 00:02:15,301 --> 00:02:18,051 Und ob. Schälen, schälen, und jetzt muss ich los. 41 00:02:18,138 --> 00:02:20,848 Ich helfe dir später, alles alleine zu kochen. 42 00:02:24,018 --> 00:02:26,188 Also, wollen wir loslegen? 43 00:02:26,271 --> 00:02:28,981 Du meintest doch, ich darf alleine kochen. 44 00:02:29,065 --> 00:02:30,065 CHEFKÖCHIN 45 00:02:30,150 --> 00:02:32,360 Ich dachte, "ich" heißt "wir". 46 00:02:32,986 --> 00:02:35,406 Du sollst dir nicht zu viel zumuten. 47 00:02:35,488 --> 00:02:40,328 Genau, und du hast kein Problem damit, wenn an Thanksgiving ein anderer kocht. 48 00:02:40,410 --> 00:02:41,870 Ach, Quatsch. 49 00:02:41,953 --> 00:02:44,833 Sei nicht albern. Nein. Hier. 50 00:02:44,914 --> 00:02:45,924 Danke. 51 00:02:46,583 --> 00:02:50,213 -Mom, du musst loslassen. -Ich will ja, aber ich will nicht. 52 00:02:50,295 --> 00:02:52,085 Ich will allen etwas Gutes tun. 53 00:02:52,171 --> 00:02:55,591 Das ist ja auch lieb von dir. Und du bist so stark. 54 00:02:57,385 --> 00:02:58,385 Lass endlich los. 55 00:02:58,887 --> 00:03:00,177 Na schön. 56 00:03:00,847 --> 00:03:01,677 Na schön. 57 00:03:01,764 --> 00:03:06,394 Aber wenn Grandma ankommt, wird sie versuchen, sich einzumischen. 58 00:03:06,477 --> 00:03:10,397 Ich ließ sie mal das Bad tapezieren, damit sie aus der Küche verschwindet. 59 00:03:10,481 --> 00:03:12,691 Bei Grandma und mir läuft das anders. 60 00:03:13,109 --> 00:03:15,859 Okay, aber sag Bescheid, wenn du was brauchst. 61 00:03:19,073 --> 00:03:20,203 Brauchst du etwas? 62 00:03:21,075 --> 00:03:22,695 Ich kriege das hin. 63 00:03:22,785 --> 00:03:26,745 Okay. Da ist dein Dad. Er hat noch ein paar Sachen eingekauft. 64 00:03:34,047 --> 00:03:35,297 -Alles klar. -Ja. 65 00:03:41,054 --> 00:03:42,064 -Dad? -Ja? 66 00:03:42,639 --> 00:03:46,179 -Du weißt, dass wir nur zehn sind, oder? -Klar, wir sind zehn. 67 00:03:46,267 --> 00:03:48,137 Und die Reste reichen eine Woche. 68 00:03:48,228 --> 00:03:50,148 Resteessen erfordern Planung. 69 00:03:50,230 --> 00:03:53,610 Warum weißt du nicht... Warum weiß sie das nicht? 70 00:03:54,317 --> 00:03:56,897 -Ich koche Rezepte immer dreifach. -Dreifach? 71 00:03:56,986 --> 00:04:00,486 -Du kennst deinen Dad an Thanksgiving. -Thanksgiving! 72 00:04:03,326 --> 00:04:05,696 -Ich hole den Rest. -Den Rest? 73 00:04:07,080 --> 00:04:11,500 Gut, ich multipliziere alles mit drei und verschiebe das Essen um 30 Minuten. 74 00:04:11,584 --> 00:04:13,294 Dann essen wir um 16:30 Uhr. 75 00:04:13,378 --> 00:04:14,498 16:30 Uhr? 76 00:04:17,840 --> 00:04:20,590 Du bist für mich da 77 00:04:20,677 --> 00:04:23,887 Wenn ich es nicht mehr aushalte 78 00:04:23,972 --> 00:04:25,932 Gibst du mir Kraft 79 00:04:26,015 --> 00:04:28,635 Du bist für mich da 80 00:04:28,726 --> 00:04:32,726 Wenn ich es nicht mehr aushalte Machst du meine Welt wieder besser 81 00:04:32,814 --> 00:04:35,614 Wir machen das gemeinsam 82 00:04:37,860 --> 00:04:40,110 Wir machen das gemeinsam 83 00:04:41,197 --> 00:04:42,947 Du bist für mich da 84 00:04:45,243 --> 00:04:47,203 Wir machen das gemeinsam 85 00:04:49,831 --> 00:04:51,621 Dad hat ein spannendes Leben. 86 00:04:51,708 --> 00:04:54,998 Letzten Monat war er im Kongo und hat Elefanten gerettet. 87 00:04:55,086 --> 00:04:58,086 Und jetzt rettet er Lederrückenschildkröten in Mexiko. 88 00:04:58,172 --> 00:05:01,222 Und ich habe den Hamster hinter dem Trockner gerettet. 89 00:05:02,593 --> 00:05:04,183 Ich bin eine stille Heldin. 90 00:05:05,847 --> 00:05:08,467 In den letzten zwei Jahren ist viel passiert. 91 00:05:08,558 --> 00:05:11,058 Und wir haben immer nur kurz telefoniert. 92 00:05:11,144 --> 00:05:13,984 Ich freue mich so, länger mit ihm zu reden. 93 00:05:14,397 --> 00:05:16,437 Dein Dad bleibt nicht so lange. 94 00:05:16,524 --> 00:05:18,744 Setz dich nicht so unter Druck. 95 00:05:18,818 --> 00:05:20,528 Das meinte ich auch zu Jack. 96 00:05:20,611 --> 00:05:24,161 Das wird Dads allerbester Besuch! 97 00:05:24,615 --> 00:05:26,405 Es kam noch nicht ganz an. 98 00:05:27,577 --> 00:05:31,707 Dad hat immer eine Überraschung dabei. Es ist bestimmt eine Schlange. 99 00:05:31,789 --> 00:05:34,329 -Es muss eine Schlange sein. -Bestimmt nicht. 100 00:05:34,876 --> 00:05:36,456 Hoffentlich keine Schlange. 101 00:05:37,587 --> 00:05:38,587 Ich mache auf! 102 00:05:44,260 --> 00:05:46,180 Das ist ja cool. 103 00:05:48,681 --> 00:05:49,521 Ducken! 104 00:05:52,685 --> 00:05:54,395 -Hallo, Leute. -Dad! 105 00:05:56,064 --> 00:05:57,114 Moment mal. 106 00:05:57,190 --> 00:06:01,110 Sir, haben Sie meinen Sohn Jack gesehen? Er ist etwa so groß. 107 00:06:01,194 --> 00:06:03,034 Das bin ich. Ich bin gewachsen. 108 00:06:04,238 --> 00:06:05,948 Meine Stimme wird tiefer, 109 00:06:06,032 --> 00:06:08,492 und ich kriege vier Fischstäbchen in den Mund. 110 00:06:08,576 --> 00:06:10,366 Klingt nach einer Herausforderung. 111 00:06:10,453 --> 00:06:12,253 -Hallo, Dad. -Hallo, Mäuschen. 112 00:06:14,123 --> 00:06:17,963 -Du hast deine Haare abrasiert. -Ja, aber sie wachsen nach. 113 00:06:18,044 --> 00:06:20,804 Alexa wachsen wegen der Chemo noch keine. 114 00:06:20,880 --> 00:06:23,220 Das ist hart. Du bist eine tolle Freundin. 115 00:06:23,591 --> 00:06:26,471 -Darf ich mir was wünschen? -Das ist nicht... 116 00:06:26,552 --> 00:06:29,602 Mein Wunsch wurde wahr. Ich habe zwei tolle Kinder! 117 00:06:29,972 --> 00:06:32,062 Puff! Da sind wir. 118 00:06:33,976 --> 00:06:37,356 -Jennifer, du siehst gut aus. -Danke, und du verwahrlost. 119 00:06:40,316 --> 00:06:43,896 Sag mal, kleiner Mann, magst du immer noch tolle Geschenke? 120 00:06:44,403 --> 00:06:46,533 Die Drohne, die Drohne, die Drohne. 121 00:06:46,614 --> 00:06:48,034 Ich habe dir nämlich... 122 00:06:48,116 --> 00:06:49,696 ...Unterwäsche mitgebracht! 123 00:06:49,784 --> 00:06:50,624 Unterwäsche? 124 00:06:52,370 --> 00:06:54,870 -Oder willst du lieber die Drohne? -Oh ja. 125 00:06:54,956 --> 00:06:56,956 Nimm sie mit raus, ich komme gleich. 126 00:06:58,334 --> 00:07:01,634 Ich muss nach nebenan. Das Cowboys-Spiel fängt gleich an. 127 00:07:01,712 --> 00:07:04,132 Sie verlieren, wenn ich den Anstoß verpasse. 128 00:07:04,215 --> 00:07:06,505 Ach, wegen dir haben sie so ein gutes Jahr. 129 00:07:06,592 --> 00:07:08,892 Ich bin jedenfalls ein Teil des Puzzles. 130 00:07:12,723 --> 00:07:14,353 Was ist so bei dir los, Mäuschen? 131 00:07:15,685 --> 00:07:17,015 In der Schule läuft es gut. 132 00:07:17,103 --> 00:07:20,193 Ich wollte ins Basketballteam und habe die Julia gespielt. 133 00:07:20,273 --> 00:07:22,233 -Du hast den Link gekriegt. -Toll. 134 00:07:22,316 --> 00:07:25,236 Ich hatte zu tun, aber sehe mir das noch an. 135 00:07:26,320 --> 00:07:29,450 Kein Problem, du kannst es auf meinem Laptop anschauen. 136 00:07:29,532 --> 00:07:32,292 Das ist ganz in Shakespeares Sinn. 137 00:07:32,368 --> 00:07:35,708 Ich bin gespannt. Hey, magst du Geschenke nicht auch? 138 00:07:36,372 --> 00:07:38,712 -Du erinnerst dich. -Mach die Augen zu. 139 00:07:45,756 --> 00:07:47,256 Überraschung! 140 00:07:49,302 --> 00:07:51,472 Ist das ein Barbie-Traumhaus? 141 00:07:51,554 --> 00:07:53,764 Ja, du hast dir eins gewünscht. 142 00:07:54,348 --> 00:07:57,018 Ja, aber das ist eine Weile her. 143 00:07:57,101 --> 00:07:59,441 Es hat einen Fahrstuhl und... 144 00:08:01,355 --> 00:08:02,395 ...eine Toilette. 145 00:08:02,982 --> 00:08:04,692 Das riecht übel, Ken. 146 00:08:07,570 --> 00:08:09,740 -Danke, Dad. -Gern geschehen, Mäuschen. 147 00:08:09,822 --> 00:08:14,122 So nennt mich keiner mehr. Ich bin jetzt auf der Highschool. 148 00:08:14,202 --> 00:08:15,792 Du bleibst immer mein Mäuschen. 149 00:08:16,245 --> 00:08:20,075 Ich helfe Jack mit der Drohne. Die war teuer. Kommst du mit? 150 00:08:20,458 --> 00:08:23,788 Vielleicht später. Ich helfe beim Thanksgiving-Essen. 151 00:08:24,420 --> 00:08:25,420 Das klingt gut. 152 00:08:29,717 --> 00:08:32,217 So, der Truthahn ist mit Butter bestrichen. 153 00:08:32,303 --> 00:08:33,553 Wie läuft es, Schatz? 154 00:08:33,638 --> 00:08:35,388 -Vielleicht... -Chefköchin. 155 00:08:37,475 --> 00:08:38,675 Wir haben Spaß, oder? 156 00:08:39,936 --> 00:08:40,936 Okay. 157 00:08:42,813 --> 00:08:44,693 Jetzt hat jeder einen Stuhl. 158 00:08:44,774 --> 00:08:46,074 Wir sind zehn, oder? 159 00:08:46,150 --> 00:08:49,320 Elf, wenn deine Eltern deinen Bruder Corey mitbringen. 160 00:08:49,403 --> 00:08:52,033 Er kommt nicht, und er ist nicht mein Bruder. 161 00:08:52,114 --> 00:08:55,454 Er ist ein 50-jähriger Papagei, der mal mit in Europa war. 162 00:08:57,036 --> 00:08:59,786 Als mich deine Mom deinen Großeltern vorstellte, 163 00:08:59,872 --> 00:09:02,382 brauchte ich Coreys Zustimmung, was leicht war. 164 00:09:02,458 --> 00:09:05,378 Als Erstes sagte er zu mir: "Hallo, mein Hübscher!" 165 00:09:06,212 --> 00:09:08,012 Da waren Corey und ich uns einig. 166 00:09:10,633 --> 00:09:11,683 Alles klar. 167 00:09:18,891 --> 00:09:21,891 -Jen, wir müssen das Sofa rücken. -Okay, ich helfe. 168 00:09:26,732 --> 00:09:28,572 Könnt ihr den Fernseher drehen? 169 00:09:31,654 --> 00:09:33,574 Super, du bist wieder da. 170 00:09:33,656 --> 00:09:35,066 Wie geht es deinem Dad? 171 00:09:36,117 --> 00:09:38,997 Er hat mir ein Barbie-Traumhaus mitgebracht. 172 00:09:39,078 --> 00:09:40,578 Das ist ja... 173 00:09:41,205 --> 00:09:42,325 -Schräg. -Ja. 174 00:09:42,873 --> 00:09:45,543 Aber weißt du was? Konzentrieren wir uns hierauf. 175 00:09:45,626 --> 00:09:47,996 Ich will dir ja helfen. 176 00:09:48,546 --> 00:09:50,626 Also, wir liegen gut im Zeitplan. 177 00:09:50,715 --> 00:09:52,675 Das Essen fängt um 17 Uhr an. 178 00:09:52,758 --> 00:09:54,048 Um 17 Uhr? 179 00:09:54,719 --> 00:09:56,509 Es wurde was anderes versprochen. 180 00:09:57,221 --> 00:09:59,061 Vielleicht sehe ich mal nach. 181 00:09:59,682 --> 00:10:02,182 -Das ist deine Mutter. -Ich bin nicht wie sie. 182 00:10:03,185 --> 00:10:04,935 Nein, aber sie ist an der Tür. 183 00:10:08,983 --> 00:10:10,533 Fröhliches Thanksgiving. 184 00:10:10,610 --> 00:10:14,820 Da ist ja mein lieber Lucas. Du wirst mit jedem Mal hübscher. 185 00:10:15,823 --> 00:10:17,493 Ja, es scheint so. 186 00:10:18,117 --> 00:10:21,617 -Mom, Dad, fröhliches Thanksgiving. -Euch auch. 187 00:10:21,704 --> 00:10:24,714 Schade, dass wir Corey nicht mitbringen durften. 188 00:10:24,790 --> 00:10:28,380 Ich hatte gehofft, du und dein Bruder versteht euch irgendwann. 189 00:10:29,420 --> 00:10:32,300 Na ja, wir haben unterschiedliche Leben. 190 00:10:32,381 --> 00:10:35,841 Ich arbeite und habe eine Familie, und er ist ein Vogel. 191 00:10:38,012 --> 00:10:41,602 -Da ist ja Jennifer. -Hi, Loretta, Sam. Die Cowboys spielen. 192 00:10:41,682 --> 00:10:43,562 Ja, wir wissen Bescheid, Jen. 193 00:10:43,643 --> 00:10:45,983 -Wir drücken dich in der Halbzeit. -Ja. 194 00:10:46,062 --> 00:10:48,812 Da ist ja meine liebenswerte Enkelin. 195 00:10:48,898 --> 00:10:50,818 Hallo, Grandma. Hallo, Grandpa. 196 00:10:50,900 --> 00:10:53,780 Und wo Alexa ist, ist auch Katie. 197 00:10:55,112 --> 00:10:58,282 Vorsicht mit dem Rosmarin. Keiner will die Stiele essen. 198 00:10:58,366 --> 00:10:59,616 Hallo, Grandma Loretta. 199 00:10:59,700 --> 00:11:00,700 Moment. Nein. 200 00:11:01,202 --> 00:11:03,202 Sie lassen dich alles kochen? 201 00:11:03,704 --> 00:11:07,214 -Du sollst dich doch ausruhen. -Meinst du echt, Loretta? 202 00:11:07,833 --> 00:11:09,883 Vielleicht könnte Lori übernehmen. 203 00:11:10,836 --> 00:11:12,586 Mom, bitte. 204 00:11:12,671 --> 00:11:15,381 -Ich kann mich um die Bohnen kümmern. -Mom, bitte. 205 00:11:16,217 --> 00:11:19,927 Ich bin in Behandlung, Grandma. Ich fühle mich fit und stark. 206 00:11:20,012 --> 00:11:23,312 -Katie und ich machen das. Raus mit euch. -Alles klar. 207 00:11:28,771 --> 00:11:30,021 Ein Barbie-Traumhaus? 208 00:11:30,106 --> 00:11:31,106 Katie! 209 00:11:31,774 --> 00:11:32,864 Entschuldige. 210 00:11:34,860 --> 00:11:37,570 Tom muss in den Ofen. Bringst du mir den Topf? 211 00:11:40,199 --> 00:11:41,329 Tom ist schwer. 212 00:11:44,120 --> 00:11:46,750 -Ich bin doch kein Kind mehr. -Katie! 213 00:11:47,248 --> 00:11:49,708 Oh Gott. Ich habe ihn. Oh nein. 214 00:11:58,300 --> 00:11:59,300 Okay. 215 00:12:02,388 --> 00:12:04,598 -Ich habe ihn. -Katie! 216 00:12:10,688 --> 00:12:11,728 Okay. 217 00:12:11,814 --> 00:12:16,494 Wir waschen ihn einfach kurz ab und buttern und würzen ihn noch mal. 218 00:12:17,278 --> 00:12:18,738 Leute, eine Planänderung: 219 00:12:18,821 --> 00:12:20,491 Wir essen um 17:30 Uhr. 220 00:12:21,031 --> 00:12:23,451 -Ich habe so kleine... -Mein Magen knurrt. 221 00:12:40,634 --> 00:12:41,474 Dad? 222 00:12:42,136 --> 00:12:43,346 Hey. 223 00:12:43,429 --> 00:12:47,099 Ich wollte dich nicht erschrecken. Ich spiele gerade Verstecken. 224 00:12:48,142 --> 00:12:50,142 Du spielst immer noch mit Jack. 225 00:12:50,227 --> 00:12:53,647 Hoffentlich, sonst stecke ich wie ein Idiot im Schrank fest. 226 00:12:55,065 --> 00:12:57,775 Wir können uns ja solange unterhalten. 227 00:12:58,277 --> 00:12:59,147 Klar. 228 00:12:59,695 --> 00:13:02,655 Du hast ja von meinem Theaterstück gehört. 229 00:13:02,740 --> 00:13:05,620 Es lief toll, auch wenn der Anfang schwierig war. 230 00:13:05,701 --> 00:13:07,041 Ach ja? 231 00:13:07,119 --> 00:13:09,749 Ja, die Theater-Leute ignorierten mich am Anfang. 232 00:13:10,164 --> 00:13:11,624 Ich weiß, wie das ist. 233 00:13:12,416 --> 00:13:13,416 Echt? 234 00:13:13,834 --> 00:13:16,504 Ein paar meiner Kollegen ignorieren mich auch. 235 00:13:17,922 --> 00:13:20,382 Vielleicht, weil sie alle Schildkröten sind. 236 00:13:21,717 --> 00:13:24,297 Dad, ich will mich ernsthaft unterhalten. 237 00:13:24,386 --> 00:13:28,136 -Ich habe nur Spaß gemacht. -Es kann nicht immer alles Spaß machen. 238 00:13:28,224 --> 00:13:30,604 Mit der Einstellung sicher nicht, Mäuschen. 239 00:13:31,435 --> 00:13:33,725 Dad, ich werde dich finden! 240 00:13:33,812 --> 00:13:36,772 Das darf nicht passieren. Ich muss mich verstecken. 241 00:13:39,652 --> 00:13:41,152 Ja, natürlich. 242 00:13:43,364 --> 00:13:45,164 Darin warst du immer gut. 243 00:13:53,666 --> 00:13:55,166 Aufgepasst, ich komme! 244 00:13:57,711 --> 00:13:58,711 Dad? 245 00:13:59,922 --> 00:14:00,922 Dad? 246 00:14:01,757 --> 00:14:03,377 Ich weiß, wo du bist. 247 00:14:04,343 --> 00:14:06,303 Ich kann das echt gut. 248 00:14:11,934 --> 00:14:13,234 Das Spiel läuft gut. 249 00:14:13,811 --> 00:14:15,561 Ja, die Dose stand richtig. 250 00:14:15,980 --> 00:14:17,230 -Ich nehme sie. -Warte. 251 00:14:18,440 --> 00:14:19,570 Ja, super. 252 00:14:20,109 --> 00:14:21,359 Räum sie ab, Loretta. 253 00:14:26,240 --> 00:14:27,990 Wie kommst du voran, Schatz? 254 00:14:28,075 --> 00:14:29,865 Es läuft gut, Grandma. 255 00:14:29,952 --> 00:14:32,752 Okay, ich sehe mal nach dem Truthahn. 256 00:14:33,622 --> 00:14:35,672 Denkst du, der Ofen ist heiß genug? 257 00:14:35,749 --> 00:14:38,209 Nicht, wenn er ständig aufgemacht wird. 258 00:14:40,045 --> 00:14:41,955 Deine Mutter war wohl hier. 259 00:14:42,047 --> 00:14:44,337 Sie mischt sich immer ein. 260 00:14:45,467 --> 00:14:49,967 Du solltest ihr sagen, dass du das Sagen in der Küche hast. 261 00:14:54,143 --> 00:14:56,693 -Wie läuft es, Schatz? -Einfach super. 262 00:14:56,770 --> 00:14:59,520 Wir essen planmäßig um 18:45 Uhr. 263 00:15:00,441 --> 00:15:02,401 18:45 Uhr? 264 00:15:02,484 --> 00:15:06,204 Ja, und sie schneidet den Apfel mit dem Grapefruit-Messer. 265 00:15:06,780 --> 00:15:09,410 Ich habe extra seit Dienstag nichts gegessen. 266 00:15:10,034 --> 00:15:12,954 Aber Hauptsache, Alexa ist froh und hungrig. 267 00:15:13,037 --> 00:15:14,657 -Froh und gesund. -Genau. 268 00:15:14,747 --> 00:15:16,577 THANKSGIVING-DEKO 269 00:15:20,085 --> 00:15:21,415 Hey, Lucas. 270 00:15:21,503 --> 00:15:22,633 Hey, Grandpa. 271 00:15:23,797 --> 00:15:25,927 Hast du Liebeskummer? 272 00:15:26,008 --> 00:15:27,508 Woher weißt du das? 273 00:15:28,385 --> 00:15:30,345 Es geht immer um Liebeskummer. 274 00:15:30,429 --> 00:15:31,929 Willst du darüber reden? 275 00:15:33,390 --> 00:15:34,770 Sie arbeitet im Wired. 276 00:15:35,476 --> 00:15:37,516 Ich kriege vor ihr keinen Ton raus. 277 00:15:37,603 --> 00:15:39,943 Gestern bestellte ich einen La-La-La-Latte. 278 00:15:41,231 --> 00:15:43,901 Als ich deine Oma zum ersten Mal sah, war das auch so. 279 00:15:43,984 --> 00:15:47,244 Sie war die schönste Frau von allen und stieg in einen Bus. 280 00:15:47,321 --> 00:15:49,821 Ich musste etwas tun oder sah sie nie wieder. 281 00:15:49,907 --> 00:15:51,077 Was hast du gemacht? 282 00:15:51,158 --> 00:15:55,538 Ich stand wie ein Idiot da, die Tür schloss sich, und der Bus fuhr ab. 283 00:15:55,621 --> 00:15:57,001 Was konnte ich also tun? 284 00:15:57,748 --> 00:15:59,378 Ich warf mich vor den Bus. 285 00:16:02,044 --> 00:16:04,764 -Das ist verrückt. -Ja, das war es. 286 00:16:05,297 --> 00:16:07,927 Aber ich hatte die Telefonnummer deiner Oma. 287 00:16:08,550 --> 00:16:10,260 Und ein paar gebrochene Rippen. 288 00:16:11,136 --> 00:16:12,676 Der beste Tag meines Lebens. 289 00:16:12,763 --> 00:16:15,523 Ich hätte alles getan, damit sie mich anlächelt. 290 00:16:16,600 --> 00:16:17,850 Was hält dich noch auf? 291 00:16:18,519 --> 00:16:21,309 Mom erlaubt mir keinen Kaffee nach 14 Uhr. 292 00:16:26,694 --> 00:16:29,574 -Wir gehen Kaffee trinken. -Aber es ist 16:15 Uhr. 293 00:16:29,655 --> 00:16:33,445 Manchmal muss ein Mann was wagen und nach 14 Uhr Kaffee trinken, Mom. 294 00:16:34,994 --> 00:16:37,044 Okay, gehen wir. 295 00:16:38,080 --> 00:16:38,910 Oh nein. 296 00:16:39,331 --> 00:16:41,251 -Probleme mit dem Truthahn? -Nein. 297 00:16:41,959 --> 00:16:42,919 Kein Problem. 298 00:16:43,002 --> 00:16:45,342 Wir essen pünktlich um... 299 00:16:46,880 --> 00:16:48,170 ...19 Uhr. 300 00:16:50,759 --> 00:16:53,639 Ich habe heute ein Tic Tac gegessen. Eins. 301 00:16:53,721 --> 00:16:54,931 Ich sollte nachsehen. 302 00:16:55,014 --> 00:16:57,774 Versprich mir, dass es Soße gibt. Ich liebe Soße. 303 00:16:57,850 --> 00:16:59,520 Aber sei nicht eifersüchtig. 304 00:17:03,272 --> 00:17:04,442 Grandma. 305 00:17:04,523 --> 00:17:09,283 -Schatz, hast du den Rosenkohl blanchiert? -Das muss ich gar nicht, Grandma. 306 00:17:09,361 --> 00:17:10,951 Aber sonst verbrennt er. 307 00:17:11,030 --> 00:17:12,950 Ich halte mich nur an das Rezept. 308 00:17:13,032 --> 00:17:15,162 Und ich mich an 50 Jahre Erfahrung. 309 00:17:17,036 --> 00:17:18,406 Bin ich auch so? 310 00:17:23,042 --> 00:17:24,172 Oh Gott. 311 00:17:25,210 --> 00:17:27,880 -Ich sollte etwas tun. -Willst du etwa kochen? 312 00:17:27,963 --> 00:17:29,763 Nein, ich rette unsere Tochter. 313 00:17:32,051 --> 00:17:34,011 Wir gehen alle eine Runde spazieren. 314 00:17:34,094 --> 00:17:37,474 Gute Idee, ich bleibe bei Alexa und helfe ihr beim Kochen. 315 00:17:37,556 --> 00:17:39,886 Mom, eigentlich dachte ich, 316 00:17:39,975 --> 00:17:44,345 das wäre die perfekte Gelegenheit, um mit Corey per Video zu chatten. 317 00:17:44,855 --> 00:17:48,145 Wirklich? Das macht mich unglaublich glücklich. 318 00:17:48,233 --> 00:17:50,363 Er ist bei meiner Freundin Rita. 319 00:17:51,403 --> 00:17:52,743 Danke. 320 00:17:55,824 --> 00:17:59,454 -Wir gehen spazieren, Jennifer. -Ja, so ein Familien-Ding. 321 00:17:59,536 --> 00:18:02,496 -Wir gehen spazieren, Jennifer! -Ist ja gut. 322 00:18:04,333 --> 00:18:06,093 Rita, holst du Corey mal? 323 00:18:06,668 --> 00:18:09,248 Corey, ich habe eine Überraschung. 324 00:18:11,131 --> 00:18:12,471 Hallo, Corey. 325 00:18:13,467 --> 00:18:14,717 Ich bin's... 326 00:18:14,802 --> 00:18:16,052 ...deine Schwester. 327 00:18:19,014 --> 00:18:20,894 Hey, Corey. 328 00:18:20,974 --> 00:18:22,604 Hallo, mein Hübscher! 329 00:18:24,394 --> 00:18:26,114 Schatz, das Haus gehört dir. 330 00:18:26,897 --> 00:18:28,067 Soße! 331 00:18:32,069 --> 00:18:34,569 Oh nein, ich habe die Bohnen vergessen. 332 00:18:36,281 --> 00:18:37,281 Okay. 333 00:18:39,076 --> 00:18:39,906 Okay. 334 00:18:41,662 --> 00:18:42,962 Ruhig bleiben. 335 00:18:43,455 --> 00:18:44,865 Ruhig bleiben. 336 00:18:46,041 --> 00:18:47,331 Wo warst du denn? 337 00:18:48,335 --> 00:18:51,205 Ich bin zu alt für meinen Dad geworden. 338 00:18:52,673 --> 00:18:53,673 Katie. 339 00:18:54,383 --> 00:18:55,763 Willst du darüber reden? 340 00:18:57,010 --> 00:18:58,390 -Nein. -Gut. 341 00:18:58,887 --> 00:19:00,637 Warte, das ist nicht gut. 342 00:19:01,181 --> 00:19:03,851 Tut mir leid wegen deinem Dad. Du bist so toll. 343 00:19:03,934 --> 00:19:06,354 -Sein Pech. -Danke. 344 00:19:06,436 --> 00:19:07,436 Reden wir später? 345 00:19:07,980 --> 00:19:09,650 Ich werde gar nicht panisch. 346 00:19:10,315 --> 00:19:11,975 Ich brauche Hilfe! 347 00:19:12,067 --> 00:19:13,067 Was kann ich tun? 348 00:19:13,152 --> 00:19:14,192 Ich weiß es nicht. 349 00:19:14,278 --> 00:19:17,238 Die Hälfte ist zu weich, die andere zu hart. 350 00:19:17,322 --> 00:19:18,742 Und der Truthahn ist roh. 351 00:19:19,575 --> 00:19:21,325 Was willst du denn von mir? 352 00:19:22,202 --> 00:19:26,542 Ganz ruhig, atme erst mal ganz tief durch. 353 00:19:27,166 --> 00:19:28,706 Was ist das für ein Geräusch? 354 00:19:28,792 --> 00:19:32,422 Das ist nur der Schnellkochtopf. Wir müssen die Füllung zubereiten. 355 00:19:33,005 --> 00:19:35,005 Soll das Ding so zischen? 356 00:19:41,972 --> 00:19:42,972 Nein. 357 00:19:45,350 --> 00:19:48,190 Warum wollte ich das unbedingt machen? 358 00:19:49,688 --> 00:19:52,648 Okay, das ist übel. 359 00:19:52,733 --> 00:19:55,693 Aber das Gute ist: Es kann nicht schlimmer kommen. 360 00:20:00,115 --> 00:20:02,025 Ich habe Thanksgiving versaut. 361 00:20:08,373 --> 00:20:09,583 Ich habe eine Idee. 362 00:20:11,126 --> 00:20:12,336 Kratz alles zusammen. 363 00:20:26,433 --> 00:20:27,483 Da ist sie. 364 00:20:28,018 --> 00:20:29,098 Ist sie nicht toll? 365 00:20:31,688 --> 00:20:32,688 Also dann. 366 00:20:33,357 --> 00:20:37,027 Jetzt bist du dran, mein Enkel. Wirf dich vor den Bus. 367 00:20:40,364 --> 00:20:42,284 -Ja, bitte? -Hi. 368 00:20:45,035 --> 00:20:47,155 Ich hätte gern zwei La-La-La... 369 00:20:47,788 --> 00:20:49,118 ...Eiskaffee. 370 00:20:50,624 --> 00:20:51,834 Sind sofort fertig. 371 00:20:53,627 --> 00:20:56,417 -Du arbeitest an Thanksgiving? -Ja. 372 00:20:56,505 --> 00:20:57,835 Ja, ja. 373 00:20:58,382 --> 00:21:02,302 Wusstest du, dass für heute 45 Millionen Truthähne getötet wurden? 374 00:21:03,387 --> 00:21:04,547 Ich bin Veganerin. 375 00:21:05,389 --> 00:21:06,469 Ich auch. 376 00:21:06,974 --> 00:21:08,274 Bis auf Hamburger. 377 00:21:15,190 --> 00:21:17,320 Du willst, dass sie dich mag, oder? 378 00:21:18,360 --> 00:21:20,570 Ich wollte das nur noch mal abklären. 379 00:21:21,697 --> 00:21:25,407 -Lass uns verschwinden. -Wir haben bezahlt, ich will Kaffee. 380 00:21:26,118 --> 00:21:27,488 Danke, meine Liebe. 381 00:21:28,954 --> 00:21:30,334 Können wir jetzt gehen? 382 00:21:34,960 --> 00:21:35,960 Okay. 383 00:21:37,045 --> 00:21:38,255 Nur noch eine Sache. 384 00:21:40,590 --> 00:21:41,930 Hey! Was soll das denn? 385 00:21:42,009 --> 00:21:43,009 Tut mir so... 386 00:21:43,093 --> 00:21:45,143 Das T-Shirt ist ja voller... 387 00:21:45,220 --> 00:21:47,140 Ich... Wie sollen wir das... 388 00:21:47,931 --> 00:21:50,231 Du bist ja klitschnass. 389 00:21:50,851 --> 00:21:52,691 Ja, bin ich. 390 00:21:53,812 --> 00:21:55,482 Den Rest schaffst du selbst. 391 00:21:56,148 --> 00:21:57,318 Coole Sneaker. 392 00:21:57,899 --> 00:21:58,899 Danke. 393 00:21:59,484 --> 00:22:01,744 Hey, gibst du mir deine Nummer? 394 00:22:02,988 --> 00:22:03,988 Klar. 395 00:22:10,662 --> 00:22:12,752 "Versuch's in drei Jahren noch mal." 396 00:22:13,665 --> 00:22:14,745 Sie steht auf mich. 397 00:22:16,084 --> 00:22:19,214 -Danke, Grandpa. -Ich hab es immer noch drauf. 398 00:22:30,182 --> 00:22:33,642 Du hast da was... überall. 399 00:22:35,270 --> 00:22:36,270 Ja. 400 00:22:37,689 --> 00:22:41,069 Du hattest zu tun, aber konntest du mit deinem Dad reden? 401 00:22:42,861 --> 00:22:44,031 Nicht wirklich. 402 00:22:46,198 --> 00:22:48,278 Ich fand ihn immer so lustig. 403 00:22:49,409 --> 00:22:51,079 Aber mehr ist da nicht. 404 00:22:52,412 --> 00:22:53,412 Ja. 405 00:22:54,956 --> 00:22:56,956 Manchmal ist er etwas kindisch. 406 00:22:57,626 --> 00:22:59,586 Aber in ihm steckt mehr als das. 407 00:23:00,170 --> 00:23:01,170 Was denn? 408 00:23:01,963 --> 00:23:05,263 Er ist mutig und geht Risiken ein. 409 00:23:06,718 --> 00:23:09,298 -Das erinnert mich an jemanden. -An wen? 410 00:23:09,888 --> 00:23:12,388 Sie hat sich für jemanden die Haare abrasiert, 411 00:23:12,974 --> 00:23:16,564 sich fürs Basketballteam beworben, ohne spielen zu können, 412 00:23:16,645 --> 00:23:20,015 ist nachts abgehauen und auf das Ortsschild geklettert. 413 00:23:20,941 --> 00:23:22,651 Ich bin echt verrückt. 414 00:23:24,319 --> 00:23:25,989 Das hast du von deinem Dad. 415 00:23:27,614 --> 00:23:29,414 Versuch, offen zu bleiben. 416 00:23:30,075 --> 00:23:32,655 Nicht für ihn, sondern für dich. 417 00:23:35,038 --> 00:23:36,038 Danke, Mom. 418 00:23:37,833 --> 00:23:40,213 Okay, ich gehe mal duschen. 419 00:23:40,293 --> 00:23:42,633 Ich habe Kartoffeln im Bauchnabel. 420 00:23:43,338 --> 00:23:47,338 Beeil dich, ich bin am Verhungern. Lori war zwei Stunden mit uns spazieren. 421 00:23:47,759 --> 00:23:50,099 Ich habe mich wie eine Geisel gefühlt. 422 00:23:50,804 --> 00:23:52,264 Aber wir haben gesungen 423 00:23:52,347 --> 00:23:53,807 und ein Reh gesehen. 424 00:24:01,064 --> 00:24:03,784 ...dass Glaube nicht sich in Verzweiflung kehre. 425 00:24:04,151 --> 00:24:05,611 Dad? 426 00:24:06,278 --> 00:24:07,448 Ist das mein Auftritt? 427 00:24:09,739 --> 00:24:13,489 Ich sehe dieser selbstsicheren, tollen, schönen, jungen Frau zu, 428 00:24:14,035 --> 00:24:16,195 zu der du geworden bist. 429 00:24:18,748 --> 00:24:21,458 Du hattest recht. Ich bin gut im Verstecken. 430 00:24:22,544 --> 00:24:26,974 Ich habe immer nach Abenteuern gesucht, aber vielleicht bin ich davongelaufen. 431 00:24:29,134 --> 00:24:31,684 Wird das wieder ein Schildkröten-Witz? 432 00:24:31,761 --> 00:24:33,641 Nein, nein. 433 00:24:34,181 --> 00:24:35,431 Ich meine es ernst. 434 00:24:35,891 --> 00:24:38,271 Bei allem, was ich verpasse, wie dein Theater, 435 00:24:38,351 --> 00:24:40,401 kriege ich ein schlechtes Gewissen. 436 00:24:40,478 --> 00:24:43,398 Aber dadurch bin ich auch nicht öfter da. 437 00:24:44,399 --> 00:24:45,819 Und das ist unfair. 438 00:24:47,569 --> 00:24:48,779 Ja, ist es. 439 00:24:48,862 --> 00:24:50,242 Tut mir leid. 440 00:24:51,198 --> 00:24:55,118 Wenn es dir recht ist, arbeite ich an unserer Beziehung. 441 00:24:56,036 --> 00:24:57,536 Das wäre schön. 442 00:24:58,872 --> 00:25:00,292 Weißt du, was ich hoffe? 443 00:25:01,499 --> 00:25:04,169 Dass ich irgendwann so werde wie du. 444 00:25:05,086 --> 00:25:06,206 Danke, Dad. 445 00:25:06,963 --> 00:25:08,303 Und bis dahin... 446 00:25:09,132 --> 00:25:11,382 ...kriegst du mein Barbie-Traumhaus. 447 00:25:17,057 --> 00:25:18,977 Wow, das Essen riecht toll. 448 00:25:23,647 --> 00:25:26,267 -Wo ist der Kartoffelbrei? -Jack. 449 00:25:26,942 --> 00:25:28,652 Und die Füllung. 450 00:25:29,319 --> 00:25:31,739 -Und der Rosenkohl. -Und die Soße. 451 00:25:31,821 --> 00:25:33,661 Süßkartoffeln? 452 00:25:33,740 --> 00:25:35,580 -Grüne Bohnen? -Preiselbeeren? 453 00:25:36,660 --> 00:25:38,120 Ich verstehe das nicht. 454 00:25:38,662 --> 00:25:40,622 Das Essen ist angerichtet. 455 00:25:42,832 --> 00:25:43,832 Endlich! 456 00:25:45,043 --> 00:25:46,253 Ich könnte weinen. 457 00:25:46,336 --> 00:25:49,126 Aber ich bin zu schwach, um Tränen rauszupressen. 458 00:25:51,299 --> 00:25:54,259 -Freut euch nicht zu früh. -Es schmeckt sicher toll. 459 00:25:54,344 --> 00:25:57,264 Es dauerte länger, aber so hatten wir Zeit zum Reden. 460 00:25:57,347 --> 00:26:00,177 Das sieht einfach fantastisch aus. 461 00:26:00,267 --> 00:26:03,397 -Der Deckel ist doch noch drauf. -Ich sorge für Stimmung. 462 00:26:05,188 --> 00:26:06,438 Dann mal los. 463 00:26:10,735 --> 00:26:12,065 Was zum Teufel ist das? 464 00:26:12,904 --> 00:26:15,374 Ich meine, was zum Teufel ist das? 465 00:26:15,448 --> 00:26:17,658 Es ist von dir, also ist es toll. 466 00:26:20,996 --> 00:26:22,206 Seht mal. 467 00:26:22,706 --> 00:26:25,456 Ich sehe etwas Grünes und... 468 00:26:25,542 --> 00:26:26,842 ...etwas Rotes. 469 00:26:29,129 --> 00:26:29,959 Hey. 470 00:26:30,630 --> 00:26:32,420 Da ist ja etwas Truthahn. 471 00:26:33,216 --> 00:26:34,506 Truthahn erkenne ich. 472 00:26:36,469 --> 00:26:38,599 Das muss wirklich keiner essen. 473 00:26:38,680 --> 00:26:41,180 Ich habe sogar mal einen Wurm gegessen. 474 00:26:41,266 --> 00:26:42,266 Super. 475 00:26:42,350 --> 00:26:44,640 In der Kalahari-Wüste trank ich meinen Urin. 476 00:26:46,604 --> 00:26:48,524 Ich trinke lieber Rotwein. 477 00:26:51,985 --> 00:26:54,235 Ich wollte etwas Nettes für euch tun. 478 00:26:55,113 --> 00:26:57,283 Um zu zeigen, wie gut es mir geht. 479 00:26:57,824 --> 00:27:02,954 Deine Genesung macht dieses Thanksgiving automatisch zum besten. 480 00:27:03,038 --> 00:27:04,408 -Hört, hört. -Das stimmt. 481 00:27:05,123 --> 00:27:06,423 Ja, kann sein. 482 00:27:10,086 --> 00:27:10,916 Hey. 483 00:27:11,713 --> 00:27:12,713 Wie krass. 484 00:27:13,590 --> 00:27:14,720 Ja! 485 00:27:15,258 --> 00:27:16,588 Das sind Haare. 486 00:27:16,676 --> 00:27:18,926 Katie, siehst du da Haare? 487 00:27:20,055 --> 00:27:22,265 -Oh Gott, wirklich. -Ich habe Haare! 488 00:27:22,349 --> 00:27:24,179 Willkommen zurück, Leute. 489 00:27:24,726 --> 00:27:26,056 Zeig mal. 490 00:27:26,561 --> 00:27:29,691 Schatz! Oh, wie schön. 491 00:27:29,773 --> 00:27:31,693 Lex, wo willst du den Scheitel? 492 00:27:31,775 --> 00:27:33,315 Ach, Süße. 493 00:27:33,401 --> 00:27:36,321 Weich wie ein Pfirsich. Sorry, ich habe Hunger. 494 00:27:37,781 --> 00:27:38,911 Ich bin stolz auf dich. 495 00:27:39,407 --> 00:27:40,237 Sieh mal, 496 00:27:40,325 --> 00:27:42,905 dein Onkel Corey freut sich auch. 497 00:27:43,661 --> 00:27:45,371 Corey, ist das nicht schön? 498 00:27:46,414 --> 00:27:48,254 Okay, jetzt können wir essen. 499 00:27:48,333 --> 00:27:49,333 Alles klar. 500 00:27:51,544 --> 00:27:52,634 Okay. 501 00:28:03,181 --> 00:28:04,471 Es schmeckt toll. 502 00:28:05,558 --> 00:28:07,518 Thanksgiving! 503 00:28:08,603 --> 00:28:09,773 Wirklich? 504 00:28:09,854 --> 00:28:12,694 Es ist köstlich. Welches Rezept ist das? 505 00:28:12,774 --> 00:28:15,364 Wir haben improvisiert. 506 00:28:15,443 --> 00:28:17,533 Es ist eine verrückte Kombination. 507 00:28:20,198 --> 00:28:21,238 Soße! 508 00:28:21,324 --> 00:28:23,034 Sie war im Kern versteckt! 509 00:28:28,790 --> 00:28:30,880 Auf Haare und Soße. 510 00:28:31,709 --> 00:28:33,339 Haare und Soße. 511 00:28:33,420 --> 00:28:34,800 Prost, Leute. 512 00:28:34,879 --> 00:28:36,799 Es war ein komischer Toast... 513 00:28:37,632 --> 00:28:39,682 ...aber er passte gut zu diesem Tag. 514 00:28:40,218 --> 00:28:45,178 Es war kein perfektes Thanksgiving, aber vielleicht war genau das perfekt. 515 00:29:13,251 --> 00:29:15,171 Du bist für mich da 516 00:29:17,255 --> 00:29:19,415 Wir machen das gemeinsam 517 00:29:19,507 --> 00:29:21,177 Untertitel von: Kerstin Ettlich