1 00:00:06,005 --> 00:00:08,465 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:09,759 --> 00:00:12,679 KINDERKRANKENHAUS VON WELLARD 3 00:00:12,762 --> 00:00:13,972 Krankenhausparty! 4 00:00:14,431 --> 00:00:16,391 Hände in die Luft! 5 00:00:16,474 --> 00:00:18,814 Oh ja! 6 00:00:19,310 --> 00:00:21,730 Unglaublich, dass keiner mitfahren will. 7 00:00:23,857 --> 00:00:27,027 Von Achterbahnen muss ich immer aufs Klo. 8 00:00:29,696 --> 00:00:32,526 Hast du mich so vermisst, dass du krank spielst? 9 00:00:32,615 --> 00:00:34,735 Megan, du bist ja hier! 10 00:00:35,869 --> 00:00:38,999 Ja, ich habe immer noch dieses tolle Ding namens Krebs. 11 00:00:39,080 --> 00:00:40,960 Wieso bist du hier? Alles okay? 12 00:00:41,041 --> 00:00:44,001 Ja, ich hatte Fieber. Ich bin zur Beobachtung hier. 13 00:00:44,085 --> 00:00:44,995 Wie nervig. 14 00:00:45,086 --> 00:00:50,086 Ich stelle mir vor, es ist wegen mir, und freue mich total, dass du hier bist. 15 00:00:50,175 --> 00:00:52,505 -Ich hab dich vermisst. -Ich dich auch. 16 00:00:54,220 --> 00:00:55,260 Oh, hi, Megan. 17 00:00:55,346 --> 00:00:56,386 Hi, Katie. 18 00:00:56,890 --> 00:00:59,180 -Sitze ich auf deinem Platz? -Oh, nein. 19 00:00:59,267 --> 00:01:01,727 Ich setze... Ich setze mich auf den Stuhl. 20 00:01:02,395 --> 00:01:04,555 Die haben das Teen-Zimmer renoviert. 21 00:01:04,647 --> 00:01:08,027 -Was haben sie gemacht? -Noch ein Boygroup-Poster aufgehängt. 22 00:01:08,651 --> 00:01:10,281 Das muss ich sehen. 23 00:01:11,279 --> 00:01:12,279 Los geht's. 24 00:01:14,449 --> 00:01:16,409 Justin! 25 00:01:16,493 --> 00:01:19,083 Die alte Gang ist wieder vereint. Hey, Alexa. 26 00:01:19,162 --> 00:01:20,542 Und... Brenda. 27 00:01:21,664 --> 00:01:23,334 -Katie. -War 'n Versuch wert. 28 00:01:24,751 --> 00:01:27,801 Das ist Alexa? Die Unruhestifterin? 29 00:01:27,879 --> 00:01:30,719 Du hast doch mal den Rettungshubschrauber geklaut. 30 00:01:30,799 --> 00:01:34,589 Nein, ein zweites Stück Streuselkuchen, aber mein Ruf gefällt mir. 31 00:01:35,428 --> 00:01:38,558 Du hast mal Schwester Lynda im Klo eingeschlossen. 32 00:01:39,224 --> 00:01:41,814 Niemand kann beweisen, dass ich das war. 33 00:01:42,602 --> 00:01:43,692 Aber das war ich. 34 00:01:44,604 --> 00:01:46,404 Also, machen wir was Cooles? 35 00:01:46,481 --> 00:01:49,321 Ihr könnt was machen. Ich bin nur ein paar Tage hier. 36 00:01:49,400 --> 00:01:52,650 Ich werde chillen, den Zimmerservice bestellen und fernsehen. 37 00:01:52,737 --> 00:01:55,237 Es gibt Krankenhausessen und Kabelfernsehen. 38 00:01:56,783 --> 00:01:58,033 Schon okay. 39 00:01:58,535 --> 00:02:02,285 Dann sehe ich aus dem Fenster und zähle die Autos auf dem Parkplatz. 40 00:02:02,372 --> 00:02:06,082 -Rote Autos: 20 Punkte, blaue Autos... -Sagte ich fernsehen? 41 00:02:06,167 --> 00:02:09,127 Ich meinte, wir werden total viel Spaß haben. 42 00:02:09,212 --> 00:02:10,132 Ja. 43 00:02:10,213 --> 00:02:13,263 Alexa und ich überlegen uns heute Abend was Tolles. 44 00:02:13,341 --> 00:02:14,721 Danke, Brenda. 45 00:02:14,801 --> 00:02:15,971 Katie. 46 00:02:17,887 --> 00:02:19,847 Ihr solltet in euren Zimmern sein. 47 00:02:20,473 --> 00:02:23,183 Oh, ich hätte es wissen sollen. Alexa ist hier. 48 00:02:23,268 --> 00:02:26,398 Ich habe sie ermuntert, wieder in ihre Zimmer zu gehen. 49 00:02:28,523 --> 00:02:31,153 Hi, Katie. Die Besuchszeit ist vorbei. 50 00:02:31,234 --> 00:02:33,574 Aber sie ist mein Therapie-Tier. 51 00:02:36,114 --> 00:02:38,244 Bei dir zu Hause ist das genauso süß. 52 00:02:39,117 --> 00:02:41,447 Okay, ich schätze, ich muss gehen. 53 00:02:41,536 --> 00:02:45,616 -Ich hasse es, dich alleinzulassen. -Keine Sorge. Sie ist nicht allein. 54 00:02:45,707 --> 00:02:48,377 -Sie hat mich. -Wir sehen uns morgen. 55 00:02:52,213 --> 00:02:54,923 Hören Sie, ich weiß, Sie machen bloß Ihren Job, 56 00:02:55,008 --> 00:02:58,048 aber es muntert sie wirklich auf, wenn ich da bin. 57 00:03:01,890 --> 00:03:05,390 Sehen Sie? Meine Kräfte durchdringen sogar geschlossene Türen. 58 00:03:10,648 --> 00:03:13,398 Du bist für mich da 59 00:03:13,484 --> 00:03:16,704 Wenn ich es nicht mehr aushalte 60 00:03:16,779 --> 00:03:18,739 Gibst du mir Kraft 61 00:03:18,823 --> 00:03:21,453 Du bist für mich da 62 00:03:21,534 --> 00:03:25,544 Wenn ich es nicht mehr aushalte Machst du meine Welt wieder besser 63 00:03:25,622 --> 00:03:28,422 Wir machen das gemeinsam 64 00:03:30,668 --> 00:03:32,918 Wir machen das gemeinsam 65 00:03:34,005 --> 00:03:35,755 Du bist für mich da 66 00:03:38,051 --> 00:03:40,011 Wir machen das gemeinsam 67 00:03:40,595 --> 00:03:42,425 Oh, der Teil wird dir gefallen. 68 00:03:42,889 --> 00:03:44,059 Sie ist unterm Bett. 69 00:03:44,849 --> 00:03:47,559 Und er weiß nicht, dass sie unterm Bett ist. 70 00:03:50,730 --> 00:03:52,110 Was siehst du dir da an? 71 00:03:52,607 --> 00:03:54,357 Alexas Instagram-Profil. 72 00:03:54,442 --> 00:03:56,652 Die Besuchszeit beginnt erst um neun. 73 00:03:56,736 --> 00:03:59,986 Ich hasse es, wenn sie allein im Krankenhaus ist. 74 00:04:00,323 --> 00:04:01,623 Da sind noch andere Kids. 75 00:04:02,325 --> 00:04:04,365 Aber das sind nicht ihre Freunde. 76 00:04:04,827 --> 00:04:07,617 -So sehen sie aber aus. -Nicht wie ihre beste Freundin. 77 00:04:07,705 --> 00:04:10,535 -Die sieht so aus. -Das ist sie aber nicht. 78 00:04:11,292 --> 00:04:14,132 Das ist Megan, eine Freundin aus dem Krankenhaus. 79 00:04:14,921 --> 00:04:18,631 Mein Freund Spencer fand letztes Jahr einen neuen besten Freund. 80 00:04:18,716 --> 00:04:20,676 Oh, was ist denn passiert? 81 00:04:20,760 --> 00:04:24,720 Mom sagte, Freundschaft ist wie Sonnenschein: Es gibt genug für alle. 82 00:04:25,765 --> 00:04:26,765 Das ist schön. 83 00:04:27,684 --> 00:04:30,274 Aber Spencer ist nicht mehr dein Freund. 84 00:04:30,353 --> 00:04:33,063 Nein. Es gab nicht genug Sonnenschein für mich. 85 00:04:35,650 --> 00:04:38,900 Oh, der Teil wird dir gefallen! Er fällt vom Baum. 86 00:04:40,029 --> 00:04:42,699 Er fiel runter! Ich wusste, dass er das tut. 87 00:04:50,123 --> 00:04:51,793 Dein Sonnenschein ist da! 88 00:04:53,251 --> 00:04:55,341 Hier. Den klaute ich von einem Tablett. 89 00:04:55,420 --> 00:04:58,760 -Von welchem Tablett? -Von dem, auf dem "Alexa" steht. 90 00:04:59,382 --> 00:05:02,222 -Danke. -Also, was sollen wir für Michelle machen? 91 00:05:02,302 --> 00:05:04,972 Wir drehen das Video, das Megan und ich machen wollen. 92 00:05:05,054 --> 00:05:08,734 Ach ja! Das Musikvideo, das du, Megan und ich machen wollen. 93 00:05:09,058 --> 00:05:10,348 Das ist super. 94 00:05:12,228 --> 00:05:14,898 -Hey, Kleines. -Hey, Schatz. Wie geht es dir? 95 00:05:14,981 --> 00:05:15,981 -Gut. -Ja? 96 00:05:16,065 --> 00:05:18,025 Wow, Lucas. 97 00:05:18,109 --> 00:05:21,819 -Du wachst meinetwegen samstags auf? -Jetzt noch nicht. 98 00:05:22,780 --> 00:05:24,240 Er ist gern hier. 99 00:05:24,324 --> 00:05:26,744 Ich sah es in seinen Augen, ehe sie zufielen. 100 00:05:27,493 --> 00:05:29,453 Hier ist dein Kissen von zu Hause. 101 00:05:29,537 --> 00:05:32,617 Es ist okay, dass du mich letzte Nacht nicht hier wolltest. 102 00:05:32,707 --> 00:05:34,877 -Und auch nicht heute Nacht. -Ist okay. 103 00:05:36,336 --> 00:05:40,376 Hör mal, wir sind gleich wieder da. Wir begrüßen nur die Schwestern. 104 00:05:41,758 --> 00:05:42,968 Wo sind die Schwestern? 105 00:05:44,594 --> 00:05:45,434 Schatz, 106 00:05:45,511 --> 00:05:49,561 du wirst ziemlich fürsorglich, wenn Alexa im Krankenhaus ist. 107 00:05:49,640 --> 00:05:52,810 Schatz, die Schwestern lieben mich. Ich sehe Sie, Chad! 108 00:05:54,062 --> 00:05:57,152 -Lori. -Wurde Alexas Blutprobe eingeplant? 109 00:05:57,231 --> 00:05:59,781 Ich kann nicht nachsehen. Jemand nahm die Akte mit. 110 00:06:00,109 --> 00:06:01,939 Ja, das machen Ärzte manchmal. 111 00:06:02,028 --> 00:06:04,988 Es ist alles gut. Sie war beim Arzt. Das Fieber ist weg. 112 00:06:05,073 --> 00:06:08,203 -Sie ist nur zur Beobachtung hier. Also... -Alles klar. 113 00:06:08,284 --> 00:06:12,914 Ich las im New England Journal of Medicine von einer Blindstudie... 114 00:06:12,997 --> 00:06:15,457 Ich werde im OP gebraucht. Ich muss los. 115 00:06:17,794 --> 00:06:20,844 Mist! Jetzt weiß er nicht, worum es in der Studie ging. 116 00:06:24,175 --> 00:06:26,385 Dave! Lori. 117 00:06:27,512 --> 00:06:30,562 Lynda, bitte sehen Sie alle 15 Minuten nach Alexa. 118 00:06:30,640 --> 00:06:33,640 Sie haben viele Patienten, aber sie ist mein einziges Kind. 119 00:06:34,227 --> 00:06:35,557 Ich bin auch noch da. 120 00:06:37,188 --> 00:06:39,268 Sie beeinflusst sie. Schlaf weiter. 121 00:06:39,357 --> 00:06:42,817 Alexa tut, als wäre alles okay, aber behalten Sie sie im Auge. 122 00:06:42,902 --> 00:06:45,072 Ich werde Sie nicht enttäuschen. 123 00:06:46,114 --> 00:06:48,074 -Gehören die jemandem? -Bedien dich. 124 00:06:48,491 --> 00:06:50,081 Die sind von Charlenes Mom. 125 00:06:50,159 --> 00:06:52,579 Ich sollte mal nach Charlene sehen. 126 00:06:56,415 --> 00:06:57,625 Habt ihr das gesehen? 127 00:06:57,708 --> 00:06:59,248 Ja. Lynda ist super. 128 00:07:00,044 --> 00:07:03,844 Charlene kriegt eine Sonderbehandlung, weil ihre Mom Kekse gebacken hat. 129 00:07:03,923 --> 00:07:07,093 -Wieso merke ich das erst jetzt? -Weil es nicht stimmt? 130 00:07:07,927 --> 00:07:10,807 Wir mischen bei dem Keks-Ding mit. Gehen wir. 131 00:07:17,311 --> 00:07:18,771 Was tue ich da? Steh auf. 132 00:07:24,777 --> 00:07:26,277 Der Dreh kann losgehen. 133 00:07:26,362 --> 00:07:30,282 -Leute, geht auf eure Positionen. -Geht auf eure Positionen, Leute. 134 00:07:31,117 --> 00:07:34,077 -Justin, bereit? -Ja, ich habe meine Tanzpartnerin. 135 00:07:36,539 --> 00:07:37,999 Chad, bereit zum Filmen? 136 00:07:38,082 --> 00:07:40,922 Ich machte drei YouTube-Videos und sechs Bar-Mizwas. 137 00:07:41,002 --> 00:07:43,172 Ja, ich glaube, ich kriege das hin. 138 00:07:44,964 --> 00:07:46,424 Okay, dann mal los. 139 00:07:46,507 --> 00:07:48,547 Lass es strahlen 140 00:07:48,634 --> 00:07:50,604 Strahlen 141 00:07:51,387 --> 00:07:55,637 Hey, wir haben unsere Trommel mitgebracht Und so tanzen wir 142 00:07:55,725 --> 00:07:58,305 Es ist ganz klar Wir hauen ab 143 00:07:58,394 --> 00:08:02,614 Wenn ihr unseren lauten Sound nicht mögt Dann lasst uns in Ruhe 144 00:08:02,690 --> 00:08:04,730 Denn wir brauchen eure Regeln nicht 145 00:08:04,817 --> 00:08:07,697 Wir entschuldigen uns nicht Für unsere Existenz 146 00:08:07,778 --> 00:08:09,948 Ihr findet mich, wo die wilden... 147 00:08:10,031 --> 00:08:13,411 Sorry, meine Pause ist gleich vorbei. Wir machen später weiter. 148 00:08:13,743 --> 00:08:16,953 Ich muss wohl meinen Burrito über einer Mülltonne essen. 149 00:08:20,416 --> 00:08:24,046 Ich habe Alexa vermisst. Wir haben die ganze Nacht gequatscht. 150 00:08:24,837 --> 00:08:27,217 -Worüber habt ihr so geredet? -Über alles. 151 00:08:27,298 --> 00:08:31,968 Über unsere Fortschritte, unsere Mütter und wie seltsam es in der Schule war. 152 00:08:32,053 --> 00:08:34,143 Wir haben einfach geredet und geredet. 153 00:08:34,472 --> 00:08:36,972 Ja, klingt, als hättet ihr echt geredet. 154 00:08:37,475 --> 00:08:39,095 Ja. Und du kennst ja Alexa. 155 00:08:39,185 --> 00:08:42,435 Sie brachte mich so zum Lachen, dass mir Milch aus der Nase spritzte. 156 00:08:42,772 --> 00:08:46,942 Ja. Alexa bringt mich schon seit Jahren total zum Lachen. 157 00:08:47,026 --> 00:08:50,066 Ja, mir spritzt ständig irgendwas aus der Nase. 158 00:08:51,113 --> 00:08:52,573 Sie nennt mich "Elefant". 159 00:08:53,699 --> 00:08:55,029 Wir sind beste Freunde. 160 00:08:56,327 --> 00:08:57,327 Cool. 161 00:08:59,247 --> 00:09:01,327 Ja, ich... Ich bin ihr Elefant. 162 00:09:04,168 --> 00:09:04,998 Ich. 163 00:09:06,629 --> 00:09:07,459 Nicht sie. 164 00:09:09,423 --> 00:09:13,803 Mom, unglaublich, dass ich das jetzt sage, aber ich habe Hausaufgaben. 165 00:09:15,763 --> 00:09:17,813 Und deine Schwester hat Krebs. 166 00:09:18,432 --> 00:09:19,352 Dad? 167 00:09:20,226 --> 00:09:23,146 Schatz, wir müssen die Schwestern nicht bestechen. 168 00:09:23,646 --> 00:09:26,726 Alexa braucht keine besondere Fürsorge. Und das ist gut. 169 00:09:28,943 --> 00:09:31,323 Du hast ja recht. Ich sollte mich... 170 00:09:31,821 --> 00:09:33,411 Ich sollte mich beruhigen. 171 00:09:34,198 --> 00:09:35,578 Oje! Die Eier sind alle! 172 00:09:37,910 --> 00:09:40,290 -Essen, Jack. -Ich muss die hier testen. 173 00:09:41,581 --> 00:09:42,501 Seine Idee. 174 00:09:43,666 --> 00:09:45,166 Der Teller hier kann raus. 175 00:09:46,877 --> 00:09:47,957 Hast du Eier? 176 00:09:48,045 --> 00:09:51,165 Ja, klar, wenn dir die Mindesthaltbarkeit egal ist. 177 00:09:52,675 --> 00:09:54,425 Das ist ziemlich untypisch. 178 00:09:54,969 --> 00:09:57,679 Ja, sie ist im "Alexa-ist-im-Krankenhaus-Modus". 179 00:09:57,763 --> 00:10:01,233 -Du studierst Psychologie. Rede mit ihr. -Bitte! 180 00:10:01,809 --> 00:10:03,639 Ich kann's ja mal versuchen. 181 00:10:04,061 --> 00:10:05,061 Okay. 182 00:10:07,440 --> 00:10:09,230 Hey, Dave, 183 00:10:09,317 --> 00:10:13,357 in meinem Psychologiekurs haben wir über irrationale Ängste geredet. 184 00:10:16,198 --> 00:10:18,698 Kann so was denn jeder haben? 185 00:10:19,577 --> 00:10:21,117 Ja, allerdings. 186 00:10:21,203 --> 00:10:23,833 Vor allem Eltern, wenn es um ihre Kinder geht. 187 00:10:24,999 --> 00:10:26,459 Du verstehst schon, Lori. 188 00:10:27,752 --> 00:10:31,712 Ja, klar. Das ist so wie Daves irrationale Angst vor Spinnen. 189 00:10:33,674 --> 00:10:34,844 Ich habe keine Angst. 190 00:10:35,343 --> 00:10:39,563 Ich dachte da an größere Dinge. Eher so in Richtung Krankenhaus? 191 00:10:40,097 --> 00:10:44,187 Die Dinger mit den haarigen Beinen und den vielen Augen sind echt gruselig. 192 00:10:44,268 --> 00:10:45,808 Okay, hör auf damit. 193 00:10:45,895 --> 00:10:47,895 Und sie kriegen Millionen von Babys. 194 00:10:49,732 --> 00:10:54,612 Und sie verstecken sich in dunklen Ecken und krabbeln im Schlaf auf dir rum. 195 00:10:55,112 --> 00:10:56,322 Oh Gott! Da ist eine! 196 00:10:58,157 --> 00:10:58,987 Ist sie tot? 197 00:11:00,368 --> 00:11:02,198 Ja. Die Rosine ist tot. 198 00:11:06,499 --> 00:11:08,539 Ich schwöre, ich gebe ihm zu essen. 199 00:11:11,462 --> 00:11:13,092 Das Video macht echt Spaß. 200 00:11:13,756 --> 00:11:15,836 Aber ich habe mich gefragt... 201 00:11:17,593 --> 00:11:19,103 ...wann wir was anstellen. 202 00:11:21,305 --> 00:11:22,635 Was anstellen, ja? 203 00:11:23,349 --> 00:11:26,389 Wie wäre es mit etwas Unerlaubtem zu später Stunde? 204 00:11:26,894 --> 00:11:28,654 Eine geheime Schnitzeljagd. 205 00:11:28,729 --> 00:11:32,529 -Ganz genau. Die Schwestern hassen das. -Darum finden wir es toll. 206 00:11:32,608 --> 00:11:34,528 Ich auch. Ich bin dabei. 207 00:11:34,610 --> 00:11:38,320 Hey, Michelle. Kermit der Frosch bringt dich in dein Zimmer. 208 00:11:39,031 --> 00:11:40,621 Ja, ich muss mich ausruhen. 209 00:11:42,368 --> 00:11:43,868 Oder ist dir Goofy lieber? 210 00:11:46,789 --> 00:11:50,749 Sie kommt. Sicher, dass ihr das gegen den Stress wegen Alexa hilft? 211 00:11:50,835 --> 00:11:53,375 Ich hatte die Psychologie-Einführung zweimal. 212 00:11:53,462 --> 00:11:54,592 Ich weiß, was ich tue. 213 00:11:57,550 --> 00:12:00,180 Okay. Was muss ich mir unbedingt anschauen? 214 00:12:00,261 --> 00:12:05,061 Jennifer weiß etwas, das dir helfen kann. Und ich muss jetzt irgendwas erledigen. 215 00:12:08,811 --> 00:12:11,611 -Das ist seltsam. -Du stehst auf seltsame Dinge. 216 00:12:12,231 --> 00:12:13,231 Das weiß ich. 217 00:12:14,108 --> 00:12:15,108 Ja, stimmt. 218 00:12:15,985 --> 00:12:16,985 Großartig. 219 00:12:17,069 --> 00:12:19,529 Du überwindest deine Ängste bezüglich Alexa, 220 00:12:19,613 --> 00:12:21,913 indem du auf diese Kissen einschlägst. 221 00:12:22,283 --> 00:12:25,243 -Aber es geht mir gut. -Probier es nur einmal aus. 222 00:12:27,037 --> 00:12:28,287 Ich weiß auch nicht. 223 00:12:31,417 --> 00:12:32,587 Das war echt gut. 224 00:12:33,002 --> 00:12:36,382 Gut. Wenn du weitermachen möchtest, kannst du einfach... 225 00:12:37,047 --> 00:12:38,087 Okay. 226 00:12:39,258 --> 00:12:40,838 Du hast den Dreh raus. 227 00:12:41,552 --> 00:12:42,552 Darf ich auch? 228 00:12:42,636 --> 00:12:44,386 Nein, das ist eine Therapie... 229 00:12:44,472 --> 00:12:46,722 Nimm das, Spencer! 230 00:12:48,184 --> 00:12:49,394 Okay, leg los. 231 00:12:54,732 --> 00:12:57,192 Hoffentlich kann Jennifer deiner Mom helfen. 232 00:12:57,276 --> 00:13:01,196 Ja, denn meine Hafer-Rosinen-Kekse sind nichts geworden. 233 00:13:08,996 --> 00:13:10,246 Die Mitte ist gut. 234 00:13:10,331 --> 00:13:11,541 Nein, ist sie nicht. 235 00:13:16,921 --> 00:13:17,921 -Ja. -Ja. 236 00:13:26,180 --> 00:13:27,260 -Oha! -Huch! 237 00:13:29,767 --> 00:13:31,267 Ich bin therapiert. 238 00:13:32,353 --> 00:13:34,483 Krass, Mom! 239 00:13:35,981 --> 00:13:38,321 Bring sie nach Hause, Dave. Sofort. 240 00:13:40,110 --> 00:13:40,950 Gehen wir. 241 00:13:43,197 --> 00:13:45,567 -Ich habe eine Lampe kaputtgemacht. -Ja. 242 00:13:46,325 --> 00:13:49,365 -Und zwei Bilderrahmen und eine Vase. -Ich zahle alles. 243 00:13:55,000 --> 00:13:57,040 Oben bin ich fertig. Was jetzt? 244 00:14:01,757 --> 00:14:04,587 ...und macht ein Foto von euch und dem Gegenstand. 245 00:14:04,677 --> 00:14:07,507 Toll. Das braucht die Welt: noch mehr Selfies. 246 00:14:08,597 --> 00:14:11,307 Wie schön. Der lustige Justin ist bei uns. 247 00:14:16,689 --> 00:14:17,689 Katie ist da! 248 00:14:18,941 --> 00:14:23,031 Du hast dich wieder reingeschlichen? Wir stellen gerade Teams zusammen. 249 00:14:24,238 --> 00:14:27,578 -Wen soll ich bloß nehmen? -Mich! 250 00:14:27,658 --> 00:14:28,698 Mal sehen. 251 00:14:28,784 --> 00:14:31,704 Mich! 252 00:14:32,788 --> 00:14:35,168 -Ich nehme Michelle. -Ja! 253 00:14:35,249 --> 00:14:37,419 Ja, wir nehmen Michelle! 254 00:14:38,752 --> 00:14:41,882 -Also, du und ich? -Was soll ich sagen, Justin? 255 00:14:41,964 --> 00:14:44,594 Ich fühle mich von deiner Ausstrahlung angezogen. 256 00:14:44,675 --> 00:14:46,175 Da bist du nicht die Erste. 257 00:14:47,761 --> 00:14:49,851 Versteck dein Gesicht nicht 258 00:14:49,930 --> 00:14:51,680 Lass es strahlen 259 00:14:51,765 --> 00:14:53,635 Strahlen 260 00:14:54,560 --> 00:14:56,980 Hey, wir haben unsere Trommel mitgebracht 261 00:14:57,062 --> 00:14:58,732 Und so tanzen wir 262 00:14:58,814 --> 00:15:01,694 Es ist ganz klar Wir hauen ab 263 00:15:01,775 --> 00:15:05,645 Wenn ihr unseren lauten Sound nicht mögt Dann lasst uns in Ruhe 264 00:15:05,738 --> 00:15:07,908 Denn wir brauchen eure Regeln nicht 265 00:15:07,990 --> 00:15:11,410 Wir entschuldigen uns nicht Für unsere Existenz 266 00:15:11,535 --> 00:15:13,865 Ihr findet mich Wo die wilden Wesen wohnen 267 00:15:13,954 --> 00:15:17,084 Mann, wir kommen schon klar 268 00:15:17,958 --> 00:15:20,128 Kümmert euch nicht um uns 269 00:15:20,210 --> 00:15:22,380 Ihr findet mich Wo die wilden Wesen wohnen 270 00:15:22,463 --> 00:15:25,803 Mann, wir kommen schon klar 271 00:15:26,800 --> 00:15:28,930 Kümmert euch nicht um uns 272 00:15:29,011 --> 00:15:32,261 Ihr findet mich Wo die wilden Wesen wohnen 273 00:15:34,767 --> 00:15:36,017 Das war super. 274 00:15:37,770 --> 00:15:40,020 Auf zum letzten Teil der Schnitzeljagd. 275 00:15:41,982 --> 00:15:44,112 Wir werden so was von gewinnen. 276 00:15:44,193 --> 00:15:47,663 Wenn wir als Team zusammenarbeiten, hat niemand eine Chance. 277 00:15:47,738 --> 00:15:49,528 Ach ja? Na los, Justin. 278 00:15:49,615 --> 00:15:53,905 -Wickeln oder eingewickelt werden? -Dazu habe ich eine klare Meinung. 279 00:15:54,620 --> 00:15:55,790 Ich will wickeln. 280 00:15:57,915 --> 00:15:59,955 Weißt du noch, die erste Schnitzeljagd? 281 00:16:00,334 --> 00:16:04,714 Mir ging es mies, ich hatte Lagerkoller, aber dank dir ging es mir besser. 282 00:16:04,797 --> 00:16:08,797 Weißt du, wo's dir noch besser gehen wird? Auf dem Jetski am See. 283 00:16:08,884 --> 00:16:10,644 Oh ja! 284 00:16:11,512 --> 00:16:13,392 Wessen... Wessen Jetski? 285 00:16:13,472 --> 00:16:14,602 Welcher See? 286 00:16:16,100 --> 00:16:18,980 Megan lud mich zu einem Wochenende bei ihrer Familie ein. 287 00:16:19,061 --> 00:16:20,481 Oh, super. 288 00:16:21,021 --> 00:16:22,861 Also, Schnitzeljagd oder nicht? 289 00:16:24,024 --> 00:16:25,904 Können wir uns das denn aussuchen? 290 00:16:25,985 --> 00:16:27,105 Bis später. 291 00:16:28,362 --> 00:16:31,452 Megan, mach bei uns mit. Wir waren immer ein gutes Team. 292 00:16:31,532 --> 00:16:32,742 Nein, das geht nicht. 293 00:16:33,450 --> 00:16:36,790 Sorry, aber das geht nicht. Das sind nicht meine Regeln. 294 00:16:36,870 --> 00:16:40,080 Das sind die internationalen Schnitzeljagd-Regeln. 295 00:16:40,624 --> 00:16:41,634 Seht ruhig nach. 296 00:16:43,377 --> 00:16:45,747 Du wählst ein Team aus und bleibst dabei, 297 00:16:45,838 --> 00:16:49,218 oder du gibst auf und gehst allein zurück in dein Zimmer. 298 00:16:49,758 --> 00:16:52,298 Katie, beruhige dich. Es ist bloß ein Spiel. 299 00:16:52,386 --> 00:16:54,886 Ach ja? Ist es bloß ein Spiel? 300 00:16:58,475 --> 00:16:59,805 Was ist denn hier los? 301 00:17:00,185 --> 00:17:01,935 Ihr solltet in euren Zimmern sein. 302 00:17:02,021 --> 00:17:05,361 Katie, du überschreitest schon wieder die Besuchszeit. 303 00:17:05,441 --> 00:17:07,191 Du darfst morgen nicht kommen. 304 00:17:07,693 --> 00:17:10,743 Nein! Ich muss morgen wieder herkommen, okay? 305 00:17:10,821 --> 00:17:14,161 -Alexa braucht mich. -Katie, ich komme schon klar. 306 00:17:17,077 --> 00:17:18,747 Okay, dann gehe ich eben. 307 00:17:23,917 --> 00:17:25,707 Lynda, ich mache das zu Hause. 308 00:17:48,942 --> 00:17:50,072 Hey, Süße. 309 00:17:50,944 --> 00:17:52,574 Hier kommt ein Pancake. 310 00:17:55,991 --> 00:17:57,451 Hier kommt ein Lächeln. 311 00:18:00,120 --> 00:18:02,920 -Was ist denn los mit dir? -Oh, nichts. 312 00:18:02,998 --> 00:18:04,788 Nichts. Es ist nur wegen Megan. 313 00:18:05,876 --> 00:18:08,496 Ich wurde gestern Abend total sauer auf Alexa. 314 00:18:08,879 --> 00:18:10,009 Oh, Schatz. 315 00:18:11,090 --> 00:18:14,840 Weißt du, Freundschaften sind wie der Sonnenschein... 316 00:18:14,927 --> 00:18:15,927 Mom. 317 00:18:18,597 --> 00:18:21,097 Ich wollte wirklich für sie da sein. 318 00:18:21,767 --> 00:18:24,477 Vor allem nach der Sache mit dem Theaterstück. 319 00:18:25,896 --> 00:18:27,516 Ich muss das in Ordnung bringen. 320 00:18:29,108 --> 00:18:30,818 Alexa ist deine beste Freundin. 321 00:18:30,901 --> 00:18:34,111 Geh einfach zu ihr, rede mit ihr. Nichts hält dich davon ab. 322 00:18:35,697 --> 00:18:37,407 Hey, du hast recht. 323 00:18:38,033 --> 00:18:42,043 Ja, wen interessiert es schon, dass ich Krankenhausverbot habe? 324 00:18:43,247 --> 00:18:44,617 So ist es... Was? 325 00:19:21,201 --> 00:19:22,541 Hey, Katie. 326 00:19:22,619 --> 00:19:26,459 -Ich bin nicht da! Ich bin zu Hause. -Und ich bin in Südfrankreich. 327 00:19:37,092 --> 00:19:39,302 Gruppentreffen im Teen-Zimmer! 328 00:19:41,471 --> 00:19:42,721 Kommt schon, Leute. 329 00:19:42,806 --> 00:19:45,676 Macht euch bereit, euch mitzuteilen. 330 00:19:45,767 --> 00:19:47,097 Ja, kommt rein. 331 00:19:48,395 --> 00:19:50,475 Ich möchte alle daran erinnern, 332 00:19:50,564 --> 00:19:52,904 dass dies ein sicherer Raum ist. 333 00:19:53,400 --> 00:19:55,820 Ihr dürft hier weinen und auch lachen. 334 00:19:56,195 --> 00:19:58,605 Ihr kennt mich. Ich werde wohl beides tun. 335 00:20:00,157 --> 00:20:01,697 Tun wir was in den zwei Stunden. 336 00:20:13,754 --> 00:20:16,304 Lynda, hi. Hören Sie... 337 00:20:16,924 --> 00:20:19,934 Ich habe Alexas Behandlung ein wenig kritisiert. 338 00:20:21,470 --> 00:20:22,680 Stark kritisiert. 339 00:20:23,889 --> 00:20:27,519 Aber ich weiß sehr zu schätzen, was Sie für unsere Tochter tun. 340 00:20:27,601 --> 00:20:28,851 Bitte verzeihen Sie mir. 341 00:20:29,645 --> 00:20:31,475 Ihr Kind hat Krebs. 342 00:20:31,563 --> 00:20:33,023 Sie geben Ihr Bestes. 343 00:20:33,690 --> 00:20:34,730 Danke. 344 00:20:35,359 --> 00:20:36,989 Das ist keine Bestechung. 345 00:20:38,695 --> 00:20:39,775 Es sollte eine sein. 346 00:20:40,614 --> 00:20:42,494 Aber jetzt ist es ein Dankeschön. 347 00:20:42,574 --> 00:20:44,414 Lori, Dave, tolle Neuigkeiten. 348 00:20:44,493 --> 00:20:47,083 Dr. Breitwieser wird Alexa heute entlassen. 349 00:20:47,162 --> 00:20:50,252 Aber sie sollte ein paar Tage nicht zur Schule gehen. 350 00:20:50,332 --> 00:20:51,882 -Das ist ja großartig! -Ja. 351 00:20:51,959 --> 00:20:55,459 Das sind gute Neuigkeiten. Alexa ist ein starkes Mädchen. 352 00:20:55,754 --> 00:20:57,344 Das hat sie von ihrer Mutter. 353 00:20:59,132 --> 00:21:00,262 Und von ihrem Vater. 354 00:21:07,015 --> 00:21:08,225 Lucas! 355 00:21:11,979 --> 00:21:14,439 Und ich weiß einfach nicht weiter. 356 00:21:14,523 --> 00:21:17,233 Ich kriege Panik und weiß nicht, was ich tun soll. 357 00:21:17,943 --> 00:21:21,413 Soll ich den Todesstern zerstören oder zur Basis zurückkehren? 358 00:21:21,488 --> 00:21:22,488 Keine Ahnung. 359 00:21:23,115 --> 00:21:26,025 Justin, eigentlich muss ich dir das nicht sagen. 360 00:21:26,535 --> 00:21:28,245 Du zerstörst den Todesstern. 361 00:21:29,913 --> 00:21:33,253 Will jemand was sagen, das nichts mit Videospielen zu tun hat? 362 00:21:33,333 --> 00:21:34,333 -Ja, ich. -Megan. 363 00:21:35,043 --> 00:21:37,133 Ich habe da so einen seltsamen Traum. 364 00:21:37,796 --> 00:21:41,166 Ich bin auf einer Silvesterparty und habe mich schick gemacht. 365 00:21:41,258 --> 00:21:45,798 Um Mitternacht wird mein schönes Kleid zu einem Krankenhaushemd, 366 00:21:45,887 --> 00:21:48,677 und meine nachgewachsenen Haare verschwinden. 367 00:21:48,765 --> 00:21:51,345 Es ist wie eine seltsame Aschenputtel-Story. 368 00:21:51,852 --> 00:21:54,272 Ich sprach mit Alexa darüber, das half mir. 369 00:21:54,354 --> 00:21:56,364 -Danke. -Du hast mir auch geholfen. 370 00:21:57,024 --> 00:22:01,324 Als ich dir sagte, wie komisch es war, als alle in der Schule es erfahren haben. 371 00:22:01,945 --> 00:22:03,735 Wie wird das wohl in meiner Schule? 372 00:22:04,156 --> 00:22:06,906 Ich erspare dir die Ungewissheit: Es wird komisch. 373 00:22:08,368 --> 00:22:10,908 -Schenkte dir nicht jemand 'nen Goldfisch? -Ja. 374 00:22:11,747 --> 00:22:13,167 Aber das ist es wert. 375 00:22:13,707 --> 00:22:16,877 Ich bin gerne in der Schule und bei meinen Freunden, 376 00:22:16,960 --> 00:22:18,880 vor allem bei meiner Freundin Katie. 377 00:22:20,380 --> 00:22:22,050 -Katie? -Ja, Brenda. 378 00:22:23,633 --> 00:22:25,393 Justin, du kommst schon klar. 379 00:22:25,469 --> 00:22:27,469 Und wenn man dich komisch anguckt, 380 00:22:27,554 --> 00:22:31,104 dann weißt du, dass das daran liegt, dass du komisch bist. 381 00:22:32,059 --> 00:22:32,929 Stimmt. 382 00:22:35,771 --> 00:22:36,811 Ich vermisse das. 383 00:22:37,355 --> 00:22:40,025 Ich vergaß, wie es ist, unter Menschen zu sein, 384 00:22:40,484 --> 00:22:45,824 die die Träume verstehen und die Krankenhäuser und die Blicke. 385 00:22:47,199 --> 00:22:48,909 Nur ihr versteht das wirklich. 386 00:22:53,080 --> 00:22:54,120 Katie? 387 00:22:54,456 --> 00:22:58,246 Ignoriert... Ignoriert mich einfach. Ja. Ich bin nicht da. 388 00:22:58,585 --> 00:23:00,415 Ihr seht mich nicht. 389 00:23:01,254 --> 00:23:02,264 Ich gehe jetzt. 390 00:23:03,757 --> 00:23:05,257 Ich bin gleich wieder da. 391 00:23:07,219 --> 00:23:09,929 Ist es gut, wenn Alexa mit der Irren allein ist? 392 00:23:11,515 --> 00:23:12,595 Katie, warte! 393 00:23:15,143 --> 00:23:19,113 Ich habe so viele Fragen, aber ich beginne mit: Geht es dir gut? 394 00:23:20,148 --> 00:23:25,068 Nein. Ich bin verrückt und eifersüchtig und eine schlechte Freundin. 395 00:23:25,987 --> 00:23:28,657 Ich merkte, dass du eifersüchtig auf Megan bist, 396 00:23:28,740 --> 00:23:31,450 aber mir war nicht bewusst, dass es so... 397 00:23:32,702 --> 00:23:33,542 ...heftig ist. 398 00:23:35,288 --> 00:23:39,538 -Du hast dich in einem Schrank versteckt. -Ja, das habe ich. 399 00:23:40,836 --> 00:23:44,876 Aber jetzt verstehe ich, warum du dich Megan so verbunden fühlst. 400 00:23:47,300 --> 00:23:51,050 Sie versteht genau, was du durchmachst, auf eine andere Art als ich. 401 00:23:53,890 --> 00:23:55,020 Und ich hasse das. 402 00:23:58,895 --> 00:23:59,895 Katie. 403 00:24:01,148 --> 00:24:02,148 Hey. 404 00:24:03,066 --> 00:24:07,486 Du verstehst alles andere an mir, ganz im Gegensatz zu anderen Menschen. 405 00:24:09,865 --> 00:24:12,405 Und ich bin froh, dass wir das nicht teilen. 406 00:24:14,619 --> 00:24:17,459 Ich möchte nicht, dass du zu diesem Club gehörst. 407 00:24:18,165 --> 00:24:19,285 Ja. 408 00:24:20,250 --> 00:24:22,840 Aber ich brauche deine Umarmungen trotzdem. 409 00:24:30,010 --> 00:24:32,930 Tut mir leid, dass ich mich so verrückt aufführte. 410 00:24:33,847 --> 00:24:34,717 "Aufführte"? 411 00:24:38,560 --> 00:24:40,650 Katie Cooper! Das ist ja unglaublich! 412 00:24:41,771 --> 00:24:43,521 Ich hab dich lieb. Ich muss los. 413 00:24:45,984 --> 00:24:49,614 Eine besondere Freundschaft wie Katie und ich sie haben, 414 00:24:49,696 --> 00:24:51,816 beschützt man mit allen Mitteln. 415 00:24:52,324 --> 00:24:54,084 Nichts bringt uns auseinander. 416 00:24:54,159 --> 00:24:56,409 Kein Theaterstück, keine andere Freundin. 417 00:24:56,953 --> 00:24:59,253 Und ganz sicher nicht der Krebs. 418 00:25:02,083 --> 00:25:03,713 REBELLIERT 419 00:25:06,213 --> 00:25:09,223 Such dir einen Platz am Tisch Sag dein Tischgebet 420 00:25:09,299 --> 00:25:11,679 Verneige dich Hier ist man religiös 421 00:25:11,760 --> 00:25:13,350 WILDE WESEN 422 00:25:13,428 --> 00:25:16,258 Wir machen unsere eigenen Regeln 423 00:25:16,348 --> 00:25:19,228 Unser eigener Raum Frei von Vorurteilen 424 00:25:19,309 --> 00:25:22,769 Lass sie verkaufen, was sie verkaufen Hier gibt es keine Käufer 425 00:25:22,854 --> 00:25:25,154 Also trommele alle Rebellen zusammen 426 00:25:25,232 --> 00:25:27,612 Wir stiften Unruhe und singen laut 427 00:25:27,692 --> 00:25:29,072 Was sie sagen, ist uns egal 428 00:25:29,152 --> 00:25:31,242 Völlig egal 429 00:25:31,947 --> 00:25:36,277 Wir überlassen die leeren Stühle denen Die uns da nicht sitzen lassen 430 00:25:36,368 --> 00:25:39,408 Wir kommen auch allein zurecht 431 00:25:39,496 --> 00:25:40,616 REBELLIERT 432 00:25:40,705 --> 00:25:43,115 Hey, wir haben unsere Trommel mitgebracht 433 00:25:43,208 --> 00:25:44,998 Und so tanzen wir 434 00:25:45,085 --> 00:25:47,585 Es ist ganz klar Wir hauen ab 435 00:25:47,671 --> 00:25:50,221 Wenn ihr unseren lauten Sound nicht mögt 436 00:25:50,632 --> 00:25:54,012 Dann lasst uns in Ruhe Denn wir brauchen eure Regeln nicht 437 00:25:54,094 --> 00:25:57,064 Wir entschuldigen uns nicht Für unsere Existenz 438 00:25:57,138 --> 00:25:59,638 Ihr findet mich Wo die wilden Wesen wohnen 439 00:25:59,724 --> 00:26:02,694 Mann, wir kommen schon klar 440 00:26:04,104 --> 00:26:06,234 Kümmert euch nicht um uns 441 00:26:06,314 --> 00:26:08,574 Ihr findet mich Wo die wilden Wesen wohnen 442 00:26:08,650 --> 00:26:12,030 Mann, wir kommen schon klar 443 00:26:13,029 --> 00:26:15,069 Kümmert euch nicht um uns 444 00:26:15,156 --> 00:26:18,236 Ihr findet mich Wo die wilden Wesen wohnen 445 00:26:49,691 --> 00:26:51,691 Du bist für mich da 446 00:26:53,653 --> 00:26:55,953 Wir machen das gemeinsam 447 00:26:56,031 --> 00:26:57,571 Untertitel von: Nicole Worbis