1 00:00:06,005 --> 00:00:08,465 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:13,096 --> 00:00:14,716 Hei, det er karaoke i kveld. 3 00:00:15,682 --> 00:00:18,642 Det skjer ikke når mamma får se dette. 4 00:00:21,271 --> 00:00:24,071 Fikk du D på algebraprøven? 5 00:00:24,149 --> 00:00:27,149 Høyere, Katie. De hørte deg ikke over cappuccino-maskinen. 6 00:00:27,235 --> 00:00:29,485 Du fikk D på algebraprøven. 7 00:00:31,990 --> 00:00:34,950 Hvordan skjedde dette? Jeg er kjempeflink i matte. 8 00:00:35,035 --> 00:00:37,575 Dette er high school-matte. Alle sliter. 9 00:00:37,662 --> 00:00:41,082 -Hva fikk du? -A, men det var vanskelig. 10 00:00:42,459 --> 00:00:44,289 Vi drar på karaoke en annen kveld. 11 00:00:44,377 --> 00:00:48,007 Kanskje om ti år. Da Lucas fikk D, hadde han husarrest i en evighet. 12 00:00:48,089 --> 00:00:51,889 Se lenge på dette fjeset. Hvem vet når du ser det igjen? 13 00:00:51,968 --> 00:00:55,348 Greit, men jeg ser deg på skolen og gjennom soveromsvinduet ditt. 14 00:00:55,430 --> 00:00:58,680 -Og på FaceTime. -Jeg gjør et poeng, Katie! 15 00:00:58,767 --> 00:01:00,847 Vil du at jeg skal huske det fjeset? 16 00:01:01,603 --> 00:01:03,613 Hva med dette fjeset? 17 00:01:04,898 --> 00:01:06,818 Ja, bedre. 18 00:01:09,360 --> 00:01:11,530 Jeg er her 19 00:01:12,238 --> 00:01:17,618 Når jeg ikke orker mer Gjør du meg sterkere 20 00:01:17,702 --> 00:01:20,162 Jeg er her 21 00:01:20,246 --> 00:01:24,286 Når jeg ikke orker mer Gjør du alt så mye bedre 22 00:01:24,375 --> 00:01:26,085 Vi gjør det sammen 23 00:01:29,005 --> 00:01:31,665 Vi gjør det sammen 24 00:01:32,884 --> 00:01:34,554 Jeg er her 25 00:01:36,805 --> 00:01:38,965 Vi gjør det sammen 26 00:01:39,432 --> 00:01:43,602 Jeg må fortelle at jeg fikk D på en skånsom måte. Jeg sier at hun er pen. 27 00:01:43,686 --> 00:01:46,306 Nei, altfor opplagt. Spør om hun har hatt en fin dag. 28 00:01:46,397 --> 00:01:50,737 Ja. Spørre om dagen hennes, det er som julaften for mødre. 29 00:01:51,444 --> 00:01:52,904 Hei, skatt. Hei, Katie. 30 00:01:52,987 --> 00:01:55,907 Hei, mamma! Hatt en fin dag? 31 00:01:56,699 --> 00:01:58,489 Jeg? 32 00:01:58,576 --> 00:01:59,576 Min dag? 33 00:02:00,662 --> 00:02:03,002 Tja, skal vi se. 34 00:02:03,081 --> 00:02:06,381 Printeren gikk tom for blekk, så jeg måtte dra for å kjøpe mer. 35 00:02:06,459 --> 00:02:09,379 Men da jeg kom frem, glemte jeg hva slags patroner vi bruker. 36 00:02:09,462 --> 00:02:13,972 Jeg ringte faren din, men han landet et fly og "kunne ikke bli forstyrret". 37 00:02:14,801 --> 00:02:17,351 Så jeg printet ut filen på biblioteket. 38 00:02:17,804 --> 00:02:21,934 Biblioteket? Seriøst! Guri malla! For en god vri! 39 00:02:23,434 --> 00:02:27,194 -Den var ikke så god. -Du er så pen. 40 00:02:27,939 --> 00:02:30,689 -Alexa? -Hvordan var dagen din i går? 41 00:02:34,320 --> 00:02:36,070 Greit, hva er det som foregår? 42 00:02:36,698 --> 00:02:39,278 Jeg fikk min første matteprøve tilbake i dag... 43 00:02:40,118 --> 00:02:41,738 ...vel... 44 00:02:42,537 --> 00:02:43,617 ...her. 45 00:02:47,333 --> 00:02:49,003 D? 46 00:02:49,085 --> 00:02:52,755 -Hva skjedde? -Du er like pen når du er sint. 47 00:02:54,007 --> 00:02:57,257 Er jeg? Jeg er i ferd med å bli veldig mye penere. 48 00:02:58,011 --> 00:03:00,971 Skatt, du går på high school nå. Du kan ikke... 49 00:03:03,182 --> 00:03:05,022 Det jeg prøver å si, er... 50 00:03:05,685 --> 00:03:07,475 ...prøv hardere neste gang. 51 00:03:08,730 --> 00:03:10,320 Var det alt? 52 00:03:10,982 --> 00:03:13,032 Kan jeg dra på karaoke? 53 00:03:14,611 --> 00:03:16,861 Ja. Ja, det kan du. 54 00:03:18,489 --> 00:03:19,489 Vent. 55 00:03:20,408 --> 00:03:24,248 -Jeg tenkte du ville ombestemme... -Men ta deg en lur først. 56 00:03:24,329 --> 00:03:27,289 Og ta på deg genser, det er kaldt ute. 57 00:03:27,373 --> 00:03:30,503 Og syng en Beyoncé sang. Funker hver gang. 58 00:03:40,470 --> 00:03:42,220 Så ikke Beyoncé. 59 00:03:43,723 --> 00:03:45,563 Noensinne. 60 00:03:45,642 --> 00:03:47,482 -Åh, herregud! -Jeg vet det! 61 00:03:47,560 --> 00:03:49,810 -Hvorfor tok hun det så bra? -Jeg vet ikke! 62 00:03:51,064 --> 00:03:54,034 -Hei. -Hei, Lucas. Du var... 63 00:03:54,984 --> 00:03:58,114 ...så morsom i lunsjen i dag. 64 00:03:58,196 --> 00:04:00,406 Vi spiste ikke lunsj sammen. 65 00:04:01,074 --> 00:04:03,244 Var det ikke meg? 66 00:04:07,330 --> 00:04:10,250 Alexa, du ser kjempebra ut. Hvordan føler du deg? 67 00:04:12,961 --> 00:04:14,251 Har du sagt det? 68 00:04:14,337 --> 00:04:17,757 Vi var på en lang biltur. Vi gikk tomme for samtaleemner. 69 00:04:19,259 --> 00:04:22,389 -Ikke si det til noen. -Mine lepper er forseglet. 70 00:04:23,304 --> 00:04:25,064 Ser du? Forseglet! 71 00:04:25,682 --> 00:04:27,732 Ja, jeg liker deg best sånn. 72 00:04:29,394 --> 00:04:33,024 Fikk du D på matteprøven? Jeg trodde du var smart. 73 00:04:33,106 --> 00:04:37,066 Jeg trodde du var morsom, men livet er fullt av skuffelser. 74 00:04:37,777 --> 00:04:40,447 Han er skikkelig smart, Lex. Han tar AP Kalkulus. 75 00:04:41,239 --> 00:04:44,739 En nerd som er matteflink. Jentene elsker det sikkert. 76 00:04:44,826 --> 00:04:48,656 Gjett hvor denne nerden skal på lørdag? Det kommer til å bli episk. 77 00:04:48,746 --> 00:04:51,666 -Mattemøte ved midnatt? -Det er på tirsdag. 78 00:04:53,001 --> 00:04:55,881 -Vi skal opp til Wellard-skiltet. -Aldri i livet! 79 00:04:55,962 --> 00:04:58,922 Skal dere stokke bokstavene på skiltet? 80 00:04:59,007 --> 00:05:00,877 Kan man ikke havne i trøbbel da? 81 00:05:00,967 --> 00:05:04,847 Jo. En fyr måtte i fengsel. Satt inne et halvt år... 82 00:05:04,929 --> 00:05:06,219 ...med hard soning. 83 00:05:07,473 --> 00:05:10,563 Jeg hørte noen ble truffet av lynet. Alt han klarer å si nå, er... 84 00:05:15,398 --> 00:05:18,438 Hørte garasjeporten åpner seg hver gang han går forbi. 85 00:05:21,237 --> 00:05:22,607 Hei, pappa. 86 00:05:22,697 --> 00:05:25,197 Vi gjør ikke noe. Hatt en fin dag? 87 00:05:25,742 --> 00:05:27,582 Ser jeg ut som moren din? 88 00:05:29,078 --> 00:05:32,368 Jeg kan ikke vite om det, men har dere tenkt å... 89 00:05:32,457 --> 00:05:34,707 ...stokke om bokstavene på byskiltet? 90 00:05:34,792 --> 00:05:36,342 Nei. 91 00:05:36,419 --> 00:05:38,709 For da jeg gikk på high school, 92 00:05:38,796 --> 00:05:43,626 var det noen ungdommer, muligens inkludert din far, som forandret skiltet. 93 00:05:44,469 --> 00:05:47,309 Seriøst, pappa? Hva stod det? 94 00:05:52,518 --> 00:05:55,348 "Velkommen til Wellnerd." 95 00:05:57,523 --> 00:06:00,033 Igjen, jeg var kun muligens med. 96 00:06:00,777 --> 00:06:04,157 Denne samtalen har aldri skjedd, men gjør det ordentlig. 97 00:06:04,906 --> 00:06:06,906 Gjorde faren din det ukult nå? 98 00:06:07,492 --> 00:06:10,872 Vi skal gjøre det. Vi var der i går og satte opp stigen. 99 00:06:10,953 --> 00:06:14,543 -Så turte dere ikke mer? -Nei! Det var duggvått ute. 100 00:06:16,959 --> 00:06:19,549 Men vi drar opp i morgen kveld, og det blir episk! 101 00:06:19,629 --> 00:06:20,959 Absolutt! 102 00:06:24,050 --> 00:06:25,640 Sykt! 103 00:06:27,512 --> 00:06:28,762 Dø, zombie! Dø! 104 00:06:29,347 --> 00:06:33,387 Greit, dø igjen. Jeg kan gjøre dette hele dagen. 105 00:06:34,352 --> 00:06:38,442 Hei, Jack. Dårlige nyheter. Jeg ser på kalenderen vår. 106 00:06:38,523 --> 00:06:42,193 Jeg har ikke tid til telttur i høst. Lei for det, kompis. 107 00:06:42,276 --> 00:06:43,856 Greit. 108 00:06:44,445 --> 00:06:47,445 Uff, jeg vet det er skuffende. 109 00:06:47,532 --> 00:06:49,162 Hva? 110 00:06:49,826 --> 00:06:52,576 -Telttur. -Ja, vi skal ikke. 111 00:06:55,081 --> 00:06:57,671 En asteroide er på vei mot jorden. Vi skal dø. 112 00:06:57,750 --> 00:06:59,920 -Høres bra ut, mamma. -Ja. 113 00:07:02,255 --> 00:07:05,875 Love shack er et lite sted 114 00:07:05,967 --> 00:07:11,007 Hvor vi kan komme sammen 115 00:07:11,681 --> 00:07:15,061 Love shack, baby 116 00:07:15,143 --> 00:07:16,693 Love shack, baby 117 00:07:16,769 --> 00:07:20,109 Love shack, det er der det skjer 118 00:07:20,398 --> 00:07:24,068 Love shack, det er der det skjer 119 00:07:24,152 --> 00:07:28,742 Love shack, baby! 120 00:07:33,744 --> 00:07:37,874 Det er flere her enn vanlig. Jeg var nervøs. 121 00:07:37,957 --> 00:07:41,957 Soyalatte til Kimberly. Og fortsett på skolen, jenter. 122 00:07:45,089 --> 00:07:49,139 Tenk at moren din lot deg dra ut i kveld, og lot deg låne genseren hennes. 123 00:07:49,218 --> 00:07:52,888 Hun lot meg dra ut i kveld, men får aldri vite om genseren. 124 00:07:52,972 --> 00:07:56,892 Jeg er en skap-ninja. Sniker meg inn, sniker meg ut... 125 00:07:58,603 --> 00:07:59,603 Åh, nei! 126 00:08:00,188 --> 00:08:01,438 Nei, nei, nei! 127 00:08:01,522 --> 00:08:03,482 Mamma kommer til å klikke! 128 00:08:03,566 --> 00:08:06,936 Det er kasjmir. Vet du hvor vanskelig det er å få bort kaffeflekker? 129 00:08:07,028 --> 00:08:10,358 Det er derfor jeg legger igjen kasjmiren hjemme, og sjelen min. 130 00:08:13,868 --> 00:08:16,948 -Jack, jeg har en overraskelse. -Kult. 131 00:08:17,038 --> 00:08:19,328 Som du må ut for å se. 132 00:08:19,415 --> 00:08:21,455 Ok, ellers takk. 133 00:08:24,086 --> 00:08:27,006 Du har ikke sluttet å spille Zombiegeddon siden du fikk det. 134 00:08:27,089 --> 00:08:28,879 Kom ut og få deg litt frisk luft. 135 00:08:28,966 --> 00:08:30,926 Hva er galt med luften i huset? 136 00:08:31,010 --> 00:08:33,010 Vi går ut. 137 00:08:37,058 --> 00:08:38,728 Overraskelse! 138 00:08:38,809 --> 00:08:41,099 Hvor er den? Inni teltet? 139 00:08:41,187 --> 00:08:44,147 -Teltet er overraskelsen. -Er det en valp inni der? 140 00:08:44,232 --> 00:08:47,402 -Det er ikke noe inni. -Det er ikke noe inni. 141 00:08:48,236 --> 00:08:51,986 Siden vi ikke kunne dra på telttur, tok jeg med teltturen hit. 142 00:08:52,073 --> 00:08:56,493 Vi kan spille spill, grille s'mores. Kom, vi setter oss i teltet. 143 00:08:58,538 --> 00:09:01,118 Hvorfor gjør du dette mot meg? Jeg har vært snill. 144 00:09:01,707 --> 00:09:04,127 Dette er ikke en straff. Det er moro! 145 00:09:04,210 --> 00:09:06,960 Vi skal lage bål, og jeg kan lære deg fuglelyder. 146 00:09:07,046 --> 00:09:11,586 Jeg spiser grønnsakene mine, holder rommet ryddig, trekker ned do. 147 00:09:12,677 --> 00:09:14,257 Det er ikke helt sant. 148 00:09:15,346 --> 00:09:18,636 Du kommer til å elske det! Kom igjen, vi tar noen fuglelyder. 149 00:09:20,351 --> 00:09:22,191 Hei, gutt! Den er her! 150 00:09:24,438 --> 00:09:26,358 Det var heftig. 151 00:09:26,440 --> 00:09:27,980 Ha det, mamma. 152 00:09:29,026 --> 00:09:30,946 Du, kom tilbake! 153 00:09:37,952 --> 00:09:39,332 Mamma? 154 00:09:40,705 --> 00:09:42,205 Si noe. 155 00:09:44,041 --> 00:09:46,591 Jeg elsket denne genseren. 156 00:09:46,669 --> 00:09:48,919 Du var veldig fin i den. 157 00:09:51,591 --> 00:09:53,381 Det var du også. 158 00:09:54,760 --> 00:09:57,640 Mamma, jeg er så lei for det. Jeg vet ikke hva jeg tenkte. 159 00:09:57,722 --> 00:10:02,102 Du tenkte ikke. Du vet at du må spørre før du låner klærne mine. 160 00:10:02,184 --> 00:10:03,234 Jeg vet det. 161 00:10:03,311 --> 00:10:06,981 Du kan fortsatt gå med den hvis du holder armene sånn. 162 00:10:12,194 --> 00:10:14,204 Vet du hva, Alexa? 163 00:10:17,074 --> 00:10:19,374 Jeg skal legge den i kaldt vann. 164 00:10:20,119 --> 00:10:22,289 Bare spør neste gang. 165 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 Bare lot hun det gå? Er det normalt? 166 00:10:29,795 --> 00:10:32,375 Jeg vet ikke. Mamma eier ikke kasjmir. 167 00:10:33,132 --> 00:10:36,262 Først slapp jeg unna med en D, og nå dette? 168 00:10:38,012 --> 00:10:40,312 Herregud. Vet du hva dette betyr? 169 00:10:40,389 --> 00:10:43,849 Hun kommer til å kjøpe en ny. Kan jeg få den gamle? 170 00:10:43,934 --> 00:10:46,564 Hvis man dynker hele greia i kaffe... 171 00:10:46,646 --> 00:10:47,646 Nei. 172 00:10:48,773 --> 00:10:52,153 Det betyr at hun lar meg slippe unna fordi jeg har kreft. 173 00:10:52,985 --> 00:10:55,855 At mamma av alle mennesker kan gjøre noe sånt mot meg. 174 00:10:55,946 --> 00:10:58,406 Hvordan våger hun å elske deg! 175 00:10:59,784 --> 00:11:03,704 Det er rart å ikke bli straffet for noe. Som om jeg er ustraffelig. 176 00:11:05,665 --> 00:11:07,625 Jeg er ustraffelig. 177 00:11:08,209 --> 00:11:11,839 -Ingen er ustraffelige. -Jeg er det, og jeg kan bevise det. 178 00:11:13,339 --> 00:11:15,089 Dette blir moro. 179 00:11:15,174 --> 00:11:17,934 Hvorfor tror jeg ikke at dette blir moro? 180 00:11:20,638 --> 00:11:23,018 Hvem er klare for leirsanger? 181 00:11:23,766 --> 00:11:25,266 Du. 182 00:11:26,018 --> 00:11:27,188 Greit. 183 00:11:27,853 --> 00:11:29,733 Hva med denne? 184 00:11:29,814 --> 00:11:31,734 Tror jeg kan disse akkordene. 185 00:11:32,691 --> 00:11:34,281 Her er en G. 186 00:11:34,360 --> 00:11:35,570 Kult. 187 00:11:36,695 --> 00:11:40,065 Å, gi meg et hjem 188 00:11:40,157 --> 00:11:41,907 Der hvor... Et øyeblikk. 189 00:11:43,536 --> 00:11:46,576 Bøflene går, og... 190 00:11:46,664 --> 00:11:48,124 Tilbake til G? Hvorfor ikke? 191 00:11:48,207 --> 00:11:51,087 Rådyr og antiloper... 192 00:11:51,168 --> 00:11:53,088 Oi, sann. A7, kinkig. 193 00:11:54,880 --> 00:11:56,970 Nei. Vi hopper til refrenget. 194 00:11:58,092 --> 00:11:59,182 Hjem 195 00:11:59,260 --> 00:12:02,720 Et hjem på... 196 00:12:02,805 --> 00:12:05,055 En ranch 197 00:12:05,141 --> 00:12:06,891 Der hvor G-akkord rådyr 198 00:12:06,976 --> 00:12:10,516 Og antilopene D7 leker 199 00:12:10,604 --> 00:12:12,444 Hei! Jeg klarer det, Jack! 200 00:12:12,523 --> 00:12:13,523 Jack? 201 00:12:16,986 --> 00:12:18,106 Jack? 202 00:12:18,195 --> 00:12:21,695 -Jeg er på do. -Husk å trekke ned. 203 00:12:22,741 --> 00:12:24,581 Hei, mamma! 204 00:12:28,372 --> 00:12:30,212 Hvorfor så vi Saw 12? 205 00:12:30,291 --> 00:12:33,381 Den har 18-års grense. Jeg skal bevise at jeg er ustraffelig. 206 00:12:35,629 --> 00:12:38,129 Veldig mye saging. 207 00:12:39,133 --> 00:12:42,763 Ja. Hvem setter en hobbybutikk ved siden av et galehus? 208 00:12:43,679 --> 00:12:48,229 Og hvem kaller ungen sin Jigsaw? De foreldrene ba om det. 209 00:12:49,143 --> 00:12:51,023 Og de fikk det. 210 00:12:51,103 --> 00:12:53,113 Oi, også fikk de det igjen. 211 00:12:53,772 --> 00:12:56,152 Hvordan var filmen? Hva så dere? 212 00:12:57,067 --> 00:12:58,987 -Det var... -En film med 18-årsgrense. 213 00:12:59,069 --> 00:13:02,199 Saw 12. Ekstremt voldelig. Hvordan var din kveld, mamma? 214 00:13:02,990 --> 00:13:06,410 -Dere snek dere inn på 18-årsgrense? -Det gjorde vi. 215 00:13:07,703 --> 00:13:11,083 -Det var ikke en god avgjørelse. -Det var det ikke. 216 00:13:12,458 --> 00:13:13,748 Hold meg? 217 00:13:14,585 --> 00:13:17,335 -Går det bra? -Ja, jeg føler meg litt bedre. 218 00:13:18,797 --> 00:13:19,877 Det går fint. 219 00:13:20,758 --> 00:13:22,928 Greit. Jeg tar meg et bad. 220 00:13:25,095 --> 00:13:28,925 -Alene. -Ja, det er nok best. 221 00:13:32,061 --> 00:13:35,941 Ser du? Ustraffelig. Jeg kunne kjørt en bil. 222 00:13:36,023 --> 00:13:39,443 Jeg kan stjele en bil og kjøre 100 km i timen mens jeg banner. 223 00:13:40,027 --> 00:13:41,447 Ikke bann. 224 00:13:42,780 --> 00:13:46,490 Greit. Hva blir det neste? Det må være skikkelig ille. 225 00:13:47,451 --> 00:13:51,501 Hva med noe fint? Til en forandring, liksom. 226 00:13:53,374 --> 00:13:56,674 Hva skjer, Alexa? Hva så om moren din ikke straffer deg. 227 00:13:56,752 --> 00:13:58,632 Hvorfor plager det deg så mye? 228 00:13:58,712 --> 00:14:00,882 Jeg vet ikke, det bare gjør det. 229 00:14:01,465 --> 00:14:05,715 Da er vi enige. Det skal stå: "Lucas rocker". 230 00:14:05,803 --> 00:14:07,353 Men jeg rocker også. 231 00:14:07,429 --> 00:14:11,139 Hvis det står "Lucas og Dylan rocker", høres vi ut som et par. 232 00:14:11,225 --> 00:14:12,555 Sant. 233 00:14:13,227 --> 00:14:15,477 Og jeg kunne fått mye bedre. 234 00:14:16,605 --> 00:14:18,355 Kunne du? 235 00:14:20,526 --> 00:14:22,526 Jeg vet hva vi gjør. 236 00:14:22,611 --> 00:14:25,491 Vi drar til Wellard-skiltet før de rekker å gjøre det. 237 00:14:25,573 --> 00:14:29,453 Nei takk. Du er kanskje ustraffelig, men det er ikke jeg. 238 00:14:29,535 --> 00:14:33,995 -Så du drar ikke? -Nei, ikke du heller. 239 00:14:34,081 --> 00:14:35,291 Jo, det skal jeg. 240 00:14:36,417 --> 00:14:38,667 Greit. Hvis du vil gå alene 241 00:14:38,752 --> 00:14:42,212 og klatre en 15 meters stige midt i skogen helt alene, 242 00:14:42,298 --> 00:14:44,428 så gå, helt alene. 243 00:14:51,140 --> 00:14:53,310 Hun kommer tilbake. 244 00:14:59,607 --> 00:15:01,527 Hun kommer tilbake. 245 00:15:04,862 --> 00:15:07,822 -Jeg visste at du kom tilbake! -Ja, jeg bor her. 246 00:15:11,952 --> 00:15:13,452 Fantastisk! 247 00:15:14,038 --> 00:15:16,078 Er ikke dette gøy? 248 00:15:16,165 --> 00:15:18,415 Dette er dødskult! 249 00:15:18,500 --> 00:15:20,750 Dra deg ut hit! 250 00:15:21,754 --> 00:15:25,224 Jeg vil vise deg noe. Det er ikke en valp. 251 00:15:28,052 --> 00:15:29,142 Mamma! 252 00:15:30,471 --> 00:15:33,851 -Hvem har gjort dette? -Jeg! Jeg gjorde det. 253 00:15:34,475 --> 00:15:37,475 Det jeg elsker mest med telttur, er at vi tilbringer tid sammen. 254 00:15:37,561 --> 00:15:39,981 Nå kan du spille, og vi kan være utendørs. 255 00:15:40,064 --> 00:15:43,734 -Spill med meg, mamma! -Ok, men jeg vet ikke hvordan. 256 00:15:44,318 --> 00:15:46,198 Det er lett. Jeg kan vise deg. 257 00:15:46,278 --> 00:15:48,818 Avtale. Og senere kan vi kanskje synge litt til. 258 00:15:48,906 --> 00:15:50,776 Hvis vi får tid. 259 00:15:52,034 --> 00:15:56,544 Greit, så man slår alt som rører på seg med en spade. 260 00:15:56,622 --> 00:15:58,372 Er vi zombier? 261 00:15:59,124 --> 00:16:00,544 Mamma. 262 00:16:04,088 --> 00:16:05,378 Greit. 263 00:16:05,923 --> 00:16:07,343 Tiden er inne. 264 00:16:07,424 --> 00:16:08,594 Tiden er inne. 265 00:16:09,051 --> 00:16:12,051 -Klar for å lage Wellard-historie? -Jeg er klar. 266 00:16:12,513 --> 00:16:14,523 -Vi går. -Vi går. 267 00:16:16,350 --> 00:16:18,940 -Hvorfor går du ikke? -Hvorfor går du ikke? 268 00:16:20,604 --> 00:16:23,194 -Er du redd? -Er du redd? 269 00:16:23,857 --> 00:16:26,897 Jeg slo den med spaden, så hvorfor rører den på seg? 270 00:16:26,986 --> 00:16:29,816 Det er en zombie. De trenger ikke en grunn! 271 00:16:30,781 --> 00:16:34,161 -Er det Zombiegeddon? -Åh. Jeg elsker videospill. 272 00:16:34,243 --> 00:16:36,043 Videospill er morsomt. 273 00:16:38,747 --> 00:16:42,377 -Skader ikke å prøve. -Ja, det blir avslappende. 274 00:16:42,876 --> 00:16:44,706 Jack hadde elsket om vi spilte med ham. 275 00:16:44,795 --> 00:16:48,715 Vet du, det koster oss så lite å få et barn til å føle seg viktig. 276 00:16:49,508 --> 00:16:53,048 -Så tar vi skiltet. -Vi har hele natten å være episke på. 277 00:16:55,764 --> 00:16:57,394 VELKOMMEN TIL WELLARD, VIRGINIA 278 00:16:57,474 --> 00:16:59,524 NESTE UKES LIVE KONSERT - ALABAMA SHAKES! 279 00:17:01,895 --> 00:17:03,355 Jigsaw? 280 00:17:04,148 --> 00:17:05,818 Åh, nei! Hvor? 281 00:17:05,899 --> 00:17:08,739 Katie? Hva gjør du her? 282 00:17:08,819 --> 00:17:12,609 Det jeg alltid gjør - sørger for at du ikke gjør noe dumt 283 00:17:12,698 --> 00:17:14,988 mens du gjør noe dumt. 284 00:17:15,075 --> 00:17:16,695 Takk! 285 00:17:18,495 --> 00:17:19,495 Hva? 286 00:17:19,580 --> 00:17:23,210 -Lastebil! Rett mot oss! -Fordi det er en motorvei. 287 00:17:24,334 --> 00:17:26,594 Ja, riktig. Motorvei. 288 00:17:27,421 --> 00:17:30,341 La oss gjøre det her før Lucas og Dylan kommer. 289 00:17:30,424 --> 00:17:31,554 Gi meg en "W." 290 00:17:32,676 --> 00:17:34,386 Altfor langt unna. 291 00:17:34,470 --> 00:17:36,310 Lag et ord med en A. 292 00:17:39,767 --> 00:17:42,437 -Hva nå? -Det er en død... 293 00:17:43,187 --> 00:17:45,107 ...søppelsekk. 294 00:17:46,857 --> 00:17:49,687 Hva vil vi si til Wellard? Det må være skikkelig bra. 295 00:17:49,777 --> 00:17:51,527 Greit. Greit. 296 00:17:53,238 --> 00:17:54,908 Hva med... 297 00:17:56,283 --> 00:17:59,373 -Hva er det? En gren? En skygge? -Se! 298 00:18:01,497 --> 00:18:04,247 -Hva er det? -Tror det er et pungdyr! 299 00:18:06,752 --> 00:18:08,092 Gjør noe! 300 00:18:09,755 --> 00:18:11,255 Ikke mer pungdyr! 301 00:18:11,340 --> 00:18:13,300 Og ikke mer stige. Alexa! 302 00:18:13,383 --> 00:18:15,433 Du sa: "Gjør noe"! 303 00:18:16,386 --> 00:18:18,216 Vi må være her oppe for alltid, 304 00:18:18,305 --> 00:18:20,965 og vi kommer aldri til å sove eller gifte oss! 305 00:18:21,058 --> 00:18:23,228 Og jeg som ville til Europa! 306 00:18:26,021 --> 00:18:28,021 -Hva gjør du? -Ringer mamma. 307 00:18:28,107 --> 00:18:30,227 Hun kommer jo ikke til å gjøre noe. 308 00:18:32,945 --> 00:18:35,065 Zombie insektsnivå! 309 00:18:35,531 --> 00:18:37,781 Og du sa det ikke var mulig, Jack. 310 00:18:42,746 --> 00:18:44,536 Hva? 311 00:18:46,250 --> 00:18:47,750 Hei, Lori. 312 00:18:48,418 --> 00:18:49,708 Hva? 313 00:18:50,295 --> 00:18:53,335 Herregud. Ja, ja, jeg kommer nå. 314 00:18:56,802 --> 00:18:58,222 Kom igjen, kom igjen. 315 00:18:59,138 --> 00:19:03,058 Hør her, zombie-insekt, det blir enten deg eller meg. 316 00:19:03,142 --> 00:19:05,852 Og jeg har en apoco-laser. 317 00:19:06,687 --> 00:19:08,687 Ka-og-boom! 318 00:19:09,982 --> 00:19:12,152 Mamma fikset biffen. 319 00:19:13,610 --> 00:19:16,490 Hva? Er det et zombiefjell-nivå? 320 00:19:28,792 --> 00:19:30,792 PASS PÅ JACK 321 00:19:35,090 --> 00:19:37,010 Tenk om Jigsaw kommer hit først? 322 00:19:37,092 --> 00:19:38,722 Jeg ringte ikke Jigsaw. 323 00:19:38,802 --> 00:19:42,012 Ingen ringer Jigsaw. 324 00:19:42,097 --> 00:19:43,967 Ok? Han bare kommer. 325 00:19:45,517 --> 00:19:47,227 Skal du virkelig fortsette? 326 00:19:47,644 --> 00:19:50,444 -Det er derfor jeg er her. -Er det? 327 00:19:54,109 --> 00:19:57,359 Hvis du er en seriemorder, så er det et sint pungdyr der nede! 328 00:19:58,238 --> 00:20:00,278 -Katie? -Mamma! 329 00:20:04,494 --> 00:20:09,084 -Alexa, hva tenkte du med? -Du sa at Lucas kunne gjøre det! 330 00:20:10,209 --> 00:20:13,249 Hun er traumatisert. Vi kan ikke stole på det hun sier. 331 00:20:14,671 --> 00:20:16,221 Alexa? 332 00:20:16,298 --> 00:20:17,718 Jeg går opp. 333 00:20:17,799 --> 00:20:18,839 Jeg er lei for det! 334 00:20:18,926 --> 00:20:22,846 Gudskjelov at du er trygg. Du aner ikke hvor bekymret jeg var, 335 00:20:22,930 --> 00:20:25,600 eller hvor nær jeg var å erobre zombiefjellet. 336 00:20:27,476 --> 00:20:28,846 Greit. Ja. 337 00:20:29,519 --> 00:20:34,189 Alexa, hvordan kunne du gjøre noe så farlig? 338 00:20:35,150 --> 00:20:37,900 Hvorfor ikke? Du gjør ikke noe uansett. 339 00:20:39,529 --> 00:20:41,279 Hva snakker du om? 340 00:20:41,365 --> 00:20:44,115 Du har ikke straffet meg for noe. 341 00:20:44,201 --> 00:20:46,331 Ingenting jeg gjør, har noe å si. 342 00:20:46,912 --> 00:20:50,332 -Tror du virkelig det? -Mamma, jeg fikk en D. 343 00:20:50,832 --> 00:20:53,212 Og du hang prøven på kjøleskapet. 344 00:20:54,169 --> 00:20:58,339 Du snakker alltid om hvor viktige karakterer er for fremtiden, men nå... 345 00:20:59,716 --> 00:21:01,836 ...er det som om du tror jeg ikke har en. 346 00:21:03,095 --> 00:21:04,345 Alexa. 347 00:21:06,765 --> 00:21:08,555 Hør på meg, skatt. 348 00:21:08,642 --> 00:21:11,482 Selvsagt har du en fremtid. 349 00:21:11,561 --> 00:21:14,441 Det har jeg aldri tvilt på et sekund. 350 00:21:15,649 --> 00:21:18,029 Du er den sterkeste personen jeg kjenner. 351 00:21:18,735 --> 00:21:20,445 Så hva skjer? 352 00:21:20,529 --> 00:21:21,949 Det er rart. 353 00:21:22,739 --> 00:21:25,989 Ja, skatt. Det... Det er rart for meg også. 354 00:21:27,119 --> 00:21:28,789 For deg? 355 00:21:30,247 --> 00:21:33,667 Hør her, jeg kommer alltid til å mase om helsen din. 356 00:21:34,376 --> 00:21:37,336 Men jeg kan ikke bli så sint for en D lenger. 357 00:21:38,171 --> 00:21:40,671 Ting har forandret seg siden du fikk diagnosen. 358 00:21:41,717 --> 00:21:46,427 Da jeg så prøven din, var ikke straffen så viktig. 359 00:21:46,513 --> 00:21:49,813 Legen sa du kom til å være ukonsentrert til tider, 360 00:21:49,891 --> 00:21:53,151 og med matte så sent på dagen, var det logisk at du fikk vansker. 361 00:21:54,229 --> 00:21:58,689 Etter at du slapp unna for det, virket ikke filmen så ille heller. 362 00:21:59,318 --> 00:22:01,108 Så hva med genseren din? 363 00:22:01,194 --> 00:22:03,454 Jeg skriver alt ned til du blir frisk. 364 00:22:05,574 --> 00:22:07,664 Og hva skal du gjøre med dette? 365 00:22:08,994 --> 00:22:12,504 Hva da, for å snike seg ut, bryte loven og gjøre hærverk? 366 00:22:13,415 --> 00:22:14,665 Ja. 367 00:22:17,294 --> 00:22:18,754 Jeg vet ikke, skatt. 368 00:22:19,421 --> 00:22:20,421 Nei! 369 00:22:20,505 --> 00:22:22,505 Vær normal! Vær slem! 370 00:22:23,717 --> 00:22:24,717 Greit. 371 00:22:26,970 --> 00:22:29,390 Greit. Du får husarrest i en uke. 372 00:22:29,473 --> 00:22:30,393 Mer. 373 00:22:31,141 --> 00:22:32,981 -Ingen filmer på en måned. -Ikke nok. 374 00:22:33,060 --> 00:22:34,480 -Ingen TV. -Greit. 375 00:22:34,561 --> 00:22:37,191 -Jeg tar telefonen din. -Jeg har skjønt poenget. 376 00:22:37,939 --> 00:22:41,069 Og til mattekarakteren blir bedre, skal du ha en hjelpelærer. 377 00:22:45,906 --> 00:22:47,736 Det er godt å ha mamma tilbake. 378 00:22:51,411 --> 00:22:55,251 -Pungdyret er tilbake! -Han har med venner. 379 00:22:56,500 --> 00:22:58,340 De kommer opp stigen. 380 00:22:58,418 --> 00:23:01,088 Gå tilbake, folkens. Jeg fikser det. 381 00:23:07,844 --> 00:23:09,394 Akkurat. 382 00:23:11,306 --> 00:23:12,806 Ikke vær redde, damer. 383 00:23:40,460 --> 00:23:41,670 Hei, se! 384 00:23:42,629 --> 00:23:44,339 Orions belte. 385 00:23:54,349 --> 00:23:56,559 Alexa, det er nok hjelpelæreren din. 386 00:24:04,151 --> 00:24:06,821 Jeg håper virkelig det står en hjelpelærer bak deg. 387 00:24:06,903 --> 00:24:08,493 Nei, bare meg. 388 00:24:08,572 --> 00:24:11,072 Trodde man måtte være smart for å være hjelpelærer. 389 00:24:11,158 --> 00:24:13,988 Egentlig ikke. Jeg må bare være smartere enn deg. 390 00:24:14,953 --> 00:24:16,503 Gjort og gjort. 391 00:24:17,831 --> 00:24:22,041 Vet du hva? Kanskje det er et problem du kan hjelpe meg med. 392 00:24:22,669 --> 00:24:24,339 Det er derfor jeg er her. 393 00:24:25,172 --> 00:24:26,632 Greit. 394 00:24:26,715 --> 00:24:31,595 "Hvis en stige på 6,7 meter lener seg mot et skilt på 5,8 meter, 395 00:24:31,678 --> 00:24:35,428 hvor lang tid vil det ta to 16 år gamle gutter å klatre den?" 396 00:24:36,641 --> 00:24:37,891 Jeg gjetter aldri, 397 00:24:37,976 --> 00:24:41,436 for de er ikke like tøffe som to 14 år gamle jenter. 398 00:24:43,815 --> 00:24:48,605 Men du mangler en viktig variabel i den ligningen. 399 00:24:48,695 --> 00:24:50,735 Det var duggvått ute! 400 00:24:53,992 --> 00:24:59,162 Da jeg ble syk, innså jeg hvor viktig det var å etterlate noe. 401 00:24:59,247 --> 00:25:01,247 Å la folk vite at jeg var her. 402 00:25:03,752 --> 00:25:06,132 ALEXA + KATIE FOR ALLTID 403 00:25:33,531 --> 00:25:35,331 Jeg er her 404 00:25:37,494 --> 00:25:39,584 Vi gjør det sammen 405 00:25:42,040 --> 00:25:44,250 Tekst: Lene E. Nystrøm